All language subtitles for Hunting.Daze.2024.WEBRip-TBV-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,656 --> 00:01:51,074 Hey, you two… 2 00:02:50,717 --> 00:02:51,842 Hey. 3 00:02:51,843 --> 00:02:54,471 Thanks so much for coming. You're so sweet. 4 00:02:55,305 --> 00:02:56,305 My pleasure. 5 00:02:56,306 --> 00:02:57,515 Do you have the gas? 6 00:02:57,516 --> 00:02:59,392 Yeah, in the truck. 7 00:03:02,604 --> 00:03:03,814 Hey. 8 00:03:07,275 --> 00:03:10,069 Good thing you got me on the road. Service sucks at the cabin. 9 00:03:10,070 --> 00:03:11,862 I know. This place is dead! 10 00:03:11,863 --> 00:03:15,534 Wait. You gotta leave me my spare. 11 00:03:18,662 --> 00:03:19,913 Thanks. 12 00:03:30,715 --> 00:03:32,425 Didn't you see the sign? 13 00:03:33,009 --> 00:03:35,511 Said no station for a while. 14 00:03:35,512 --> 00:03:38,514 Yeah, but sweet little Mike never finished high school, 15 00:03:38,515 --> 00:03:40,266 so he has trouble reading the fuel gauge. 16 00:03:40,267 --> 00:03:43,061 Do you ever shut up? Fucking whore. 17 00:03:45,105 --> 00:03:46,605 What did I tell you, fucker? 18 00:03:46,606 --> 00:03:47,773 Don't talk to me that way. Got it? 19 00:03:47,774 --> 00:03:51,027 Shut the fuck up with your little princess rules and shitty attitude. 20 00:03:51,153 --> 00:03:53,737 It's you and your shitty schemes. 21 00:03:53,738 --> 00:03:55,157 $100! 22 00:03:55,282 --> 00:03:56,782 I don't do shit for $100! 23 00:03:56,783 --> 00:03:58,033 I'm not a whore. 24 00:03:58,034 --> 00:04:01,328 Who cares if you don't give head for $100, or you dance for $300, 25 00:04:01,329 --> 00:04:02,538 or massage for $15,000? 26 00:04:02,539 --> 00:04:04,498 A whore is a whore! 27 00:04:04,499 --> 00:04:07,626 I'm a whore. He's a whore. She's a whore. 28 00:04:07,627 --> 00:04:10,172 And you're just a fucking whore like us. 29 00:04:19,723 --> 00:04:21,003 Where do you think you're going? 30 00:04:22,142 --> 00:04:24,685 Nobody touches me like that, got it? 31 00:04:24,686 --> 00:04:26,146 Nobody! 32 00:04:26,688 --> 00:04:30,107 Give me my cash, give him some gas money, 33 00:04:30,108 --> 00:04:31,734 and fuck off! 34 00:04:31,735 --> 00:04:33,236 What do you mean, your cash? 35 00:04:33,320 --> 00:04:36,197 Joe owns your clothes, your phone, 36 00:04:36,198 --> 00:04:37,448 and your ugly fucking face! 37 00:04:37,449 --> 00:04:39,618 Oh yeah? 38 00:04:46,166 --> 00:04:47,584 You crazy bitch. 39 00:04:48,210 --> 00:04:50,127 Let's go, girls. We're out of here. 40 00:04:50,128 --> 00:04:53,756 You better not show your face in Montreal for a while. 41 00:04:53,757 --> 00:04:55,675 'Cause Joe's gonna be fucking pissed! 42 00:05:11,107 --> 00:05:13,401 What was that? 43 00:05:19,783 --> 00:05:20,908 I don't need you. 44 00:05:20,909 --> 00:05:23,452 Just get me to the bus station, and I'll be fine. 45 00:05:23,453 --> 00:05:25,789 What bus station? 46 00:05:26,456 --> 00:05:29,041 You went a bit far to rely on the bus, girl. 47 00:05:29,042 --> 00:05:31,210 The bus doesn't come till Friday, I think. 48 00:05:31,211 --> 00:05:34,088 - What are you talking about? - You're in butt fuck nowhere. 49 00:05:34,089 --> 00:05:37,175 You'd best believe not much comes through here. 50 00:05:44,057 --> 00:05:46,017 Can I stay with you guys? 51 00:05:50,021 --> 00:05:52,816 Well, no. 52 00:05:53,900 --> 00:05:56,528 I don't think the guys will be into it. 53 00:05:57,362 --> 00:05:59,364 It's a hunting cabin. 54 00:06:01,032 --> 00:06:02,325 So? 55 00:06:03,285 --> 00:06:05,495 It's not for girls. 56 00:06:12,169 --> 00:06:16,631 Your hunting buddies didn't seem to mind girls the other night. 57 00:06:35,192 --> 00:06:38,153 For real, I'm in deep shit. 58 00:06:43,533 --> 00:06:44,826 For real? 59 00:06:58,381 --> 00:06:59,841 Thank you. 60 00:07:08,517 --> 00:07:11,645 That'll teach you to give your number to a stripper. 61 00:07:14,648 --> 00:07:16,316 Hop in! 62 00:09:09,805 --> 00:09:11,139 Well, well… 63 00:09:11,765 --> 00:09:14,935 Sleeping Beauty has graced us with her presence. 64 00:09:15,227 --> 00:09:17,187 Oh boy! He looks like shit. 65 00:09:18,939 --> 00:09:20,899 You guys are fucking idiots. 66 00:09:21,483 --> 00:09:23,151 I woke up in the woods, man. 67 00:09:23,360 --> 00:09:24,194 Stop. 68 00:09:24,361 --> 00:09:25,778 Does your butt hurt? 69 00:09:25,779 --> 00:09:28,698 Yeah, apparently, there are bears around here. 70 00:09:28,740 --> 00:09:31,201 Fuck off. I swear I saw a bear. 71 00:09:34,496 --> 00:09:37,498 Fuck! Fine, spank me. 72 00:09:37,499 --> 00:09:40,043 Spank! Spank! Spank! 73 00:09:41,628 --> 00:09:43,380 His ass has gotta be red by now. 74 00:09:45,048 --> 00:09:46,466 What's she doing here? 75 00:09:47,592 --> 00:09:49,510 That's Kevin. 76 00:09:49,511 --> 00:09:53,473 Our national social worker brought us another lost soul. 77 00:09:53,723 --> 00:09:55,015 A damsel in distress. 78 00:09:55,016 --> 00:09:56,851 I can hear you guys. 79 00:09:56,852 --> 00:09:58,310 She speaks! 80 00:09:58,311 --> 00:09:59,062 Yeah, she speaks. 81 00:09:59,104 --> 00:10:00,354 Excuse me, miss. 82 00:10:00,355 --> 00:10:01,523 And watch out… 83 00:10:02,399 --> 00:10:04,818 This is gonna be fun. 84 00:10:04,943 --> 00:10:06,527 We were just talking about you. 85 00:10:06,528 --> 00:10:07,820 - Oh yeah? - Yeah. 86 00:10:07,821 --> 00:10:09,614 OK! Everyone's here. 87 00:10:09,739 --> 00:10:10,781 We can take a vote. 88 00:10:10,782 --> 00:10:13,535 This is a democracy, you know. 89 00:10:14,494 --> 00:10:17,414 And because we want to be transparent… 90 00:10:17,998 --> 00:10:19,582 We're gonna blindfold you. 91 00:10:19,583 --> 00:10:20,750 I don't think so. 92 00:10:23,044 --> 00:10:24,796 Don't be a wimp. 93 00:10:30,594 --> 00:10:31,970 You guys are so annoying. 94 00:10:37,017 --> 00:10:38,101 Fuck. 95 00:10:38,852 --> 00:10:41,479 Gentlemen, as masters of this cabin, 96 00:10:41,480 --> 00:10:46,401 your thumbs shall decide the fate of this young virgin asking for our help. 97 00:10:55,535 --> 00:10:58,747 Vote now or forever hold your peace. 98 00:11:03,543 --> 00:11:05,837 We can't leave her in the woods. 99 00:11:06,588 --> 00:11:07,547 What a dick! 100 00:11:07,548 --> 00:11:09,716 - You're such an asshole! - You're a jerk. 101 00:11:10,217 --> 00:11:11,884 Guys, I said yes. 102 00:11:11,885 --> 00:11:13,803 And here we thought you had a heart of gold. 103 00:11:13,804 --> 00:11:15,484 Don't worry. We're not all jerks like him. 104 00:11:15,597 --> 00:11:16,847 I swear, I said yes. 105 00:11:16,848 --> 00:11:19,601 Hey, you had your turn. Too late. 106 00:11:20,936 --> 00:11:23,063 And now… 107 00:11:23,939 --> 00:11:26,732 The great, wise, the one and only… 108 00:11:26,733 --> 00:11:27,567 Oh boy. 109 00:11:27,568 --> 00:11:28,693 Claude! 110 00:11:29,528 --> 00:11:31,154 That's gonna go to his head. 111 00:11:34,908 --> 00:11:36,326 It's a bachelor party. 112 00:11:39,913 --> 00:11:41,622 Lucky girl! 113 00:11:41,623 --> 00:11:43,165 - Now, that's hospitality! - Welcome. 114 00:11:43,166 --> 00:11:45,835 See? Chivalry isn't dead. - Yeah, sure... 115 00:11:45,836 --> 00:11:47,461 This is total bullshit. 116 00:11:47,462 --> 00:11:49,089 No, no. 117 00:11:49,381 --> 00:11:52,050 And now, the bride! 118 00:11:52,551 --> 00:11:53,551 Come on, bro. 119 00:11:53,885 --> 00:11:58,431 - LP! LP! LP! - Stop, stop! 120 00:12:01,268 --> 00:12:03,185 I have a big heart. Stop it. 121 00:12:03,186 --> 00:12:05,396 And now, the great philosopher… 122 00:12:05,397 --> 00:12:07,356 Well, the philosopher anyway. 123 00:12:07,357 --> 00:12:08,567 Thank you. 124 00:12:08,650 --> 00:12:10,193 Philippe! 125 00:12:10,861 --> 00:12:12,404 Seriously? 126 00:12:14,823 --> 00:12:15,532 Two-two. 127 00:12:15,533 --> 00:12:18,534 Sorry, sweetie! The forest ain't big enough for the two of us. 128 00:12:18,535 --> 00:12:20,035 I'll remember this. 129 00:12:20,036 --> 00:12:21,246 So will I. 130 00:12:21,830 --> 00:12:24,708 And the deciding vote… 131 00:12:33,300 --> 00:12:36,927 Because I believe in peoples rights to self-determination… 132 00:12:36,928 --> 00:12:39,514 - Bullshit! - You never said that, man! 133 00:12:41,933 --> 00:12:46,646 Because I believe in peoples rights to self-determination… 134 00:12:47,522 --> 00:12:51,942 I am willing to give Nina my vote… 135 00:12:51,943 --> 00:12:53,903 You can't do that! 136 00:12:53,904 --> 00:12:56,072 …If… 137 00:12:58,742 --> 00:13:02,412 She agrees to live like a wolf… 138 00:13:03,038 --> 00:13:04,498 With the wolves… 139 00:13:05,248 --> 00:13:07,292 According to the laws of the pack. 140 00:13:07,959 --> 00:13:10,545 And if she agrees to pass… 141 00:13:11,755 --> 00:13:12,964 The initiation. 142 00:13:13,840 --> 00:13:17,052 What initiation? I don't do shit I don't want to do. 143 00:13:17,677 --> 00:13:19,137 Don't worry. 144 00:13:20,305 --> 00:13:22,432 The initiation isn't the worst part. 145 00:13:23,308 --> 00:13:25,644 The worst is that if you join the pack… 146 00:13:26,269 --> 00:13:30,232 It's for life and death. 147 00:13:31,608 --> 00:13:33,735 If we don't stick together, we're dead. 148 00:13:34,110 --> 00:13:35,987 The laws of nature rule here. 149 00:13:38,532 --> 00:13:40,282 If you're part of the group, 150 00:13:40,283 --> 00:13:43,078 you live and die for the group. 151 00:13:44,162 --> 00:13:46,872 That means you do what we do, eat what we eat, 152 00:13:46,873 --> 00:13:48,500 you drink what we drink… 153 00:13:49,918 --> 00:13:51,670 And you carry yourself… 154 00:13:52,754 --> 00:13:53,879 like a man. 155 00:13:53,880 --> 00:13:55,048 Well said. 156 00:13:57,634 --> 00:14:02,097 If you're ready to face your destiny and join… 157 00:14:04,933 --> 00:14:06,225 The best… 158 00:14:06,226 --> 00:14:09,603 - The best. - No one better. 159 00:14:09,604 --> 00:14:10,939 …to survive… 160 00:14:13,316 --> 00:14:14,568 To survive the worst… 161 00:14:16,319 --> 00:14:18,989 Your fate is in your hands. 162 00:14:24,870 --> 00:14:27,622 If shit gets weird, I'm getting the fuck out. 163 00:14:29,040 --> 00:14:30,625 If shit gets weird… 164 00:14:32,043 --> 00:14:34,337 Do we look like a bunch of weirdos? 165 00:14:36,214 --> 00:14:37,923 Anyway, I thought you had nowhere to go. 166 00:14:37,924 --> 00:14:39,134 Fuck you! 167 00:14:39,885 --> 00:14:43,054 Last call! Five, four, three, two, one… 168 00:14:51,146 --> 00:14:53,982 Initiation! 169 00:16:10,892 --> 00:16:12,561 You gotta shoot her. 170 00:16:24,197 --> 00:16:29,744 You dropped it! You dropped it! 171 00:16:59,316 --> 00:17:02,401 Come on, Bern! We were feeling it! 172 00:17:02,402 --> 00:17:04,696 That song was cool, man! 173 00:17:21,463 --> 00:17:22,589 What? 174 00:17:26,968 --> 00:17:28,595 I dropped the egg. 175 00:17:29,679 --> 00:17:31,514 Oh man, the egg. 176 00:17:31,515 --> 00:17:33,599 You ruined everything. 177 00:17:33,600 --> 00:17:35,143 I know. 178 00:17:36,978 --> 00:17:39,397 Everything is fucked! 179 00:17:50,534 --> 00:17:52,577 Can I stay anyway? 180 00:17:57,374 --> 00:17:58,917 No. 181 00:18:11,513 --> 00:18:13,140 Please? 182 00:18:18,854 --> 00:18:20,397 Forever? 183 00:19:55,242 --> 00:19:57,911 You should put that stuff away. 184 00:19:59,162 --> 00:20:01,706 I had a bad dream. 185 00:20:02,749 --> 00:20:04,626 All right… 186 00:20:05,085 --> 00:20:08,338 The witch had an omen. 187 00:20:12,050 --> 00:20:13,593 I'm hungry. 188 00:20:14,219 --> 00:20:17,264 Well, quit bumming around and come. 189 00:20:55,302 --> 00:20:58,180 You have to learn to use your hunger. 190 00:20:59,097 --> 00:21:01,099 That's the rule here. 191 00:21:02,601 --> 00:21:06,438 If you don't hunt, you don't eat. 192 00:21:08,231 --> 00:21:12,777 It's like at the grocery store, except the shelves are the forest. 193 00:21:15,947 --> 00:21:18,867 Every little packet of meat you buy… 194 00:21:19,784 --> 00:21:22,412 Is a murder by proxy. 195 00:21:25,290 --> 00:21:29,168 Every time you distance yourself from the act of killing, 196 00:21:29,169 --> 00:21:31,296 you become more heartless. 197 00:21:32,255 --> 00:21:33,965 Having real heart 198 00:21:34,633 --> 00:21:38,595 means looking your prey in the eye before shooting, 199 00:21:39,805 --> 00:21:43,934 knowing that you're taking and giving in life… 200 00:21:44,851 --> 00:21:46,770 And doing it anyway. 201 00:21:48,605 --> 00:21:49,898 Killing… 202 00:21:51,066 --> 00:21:54,569 Has an irreversible impact on the rest of your life. 203 00:21:55,570 --> 00:21:57,447 It'll give you thirst. 204 00:21:58,573 --> 00:22:00,366 The thirst to live, 205 00:22:00,367 --> 00:22:03,118 but the thirst to kill too. 206 00:22:03,119 --> 00:22:05,288 Come. 207 00:22:06,790 --> 00:22:08,833 It's super peppery. 208 00:22:08,834 --> 00:22:09,959 But it's not toxic? 209 00:22:09,960 --> 00:22:12,546 It's not toxic, it's inedible. 210 00:22:19,803 --> 00:22:21,471 I'm trying to focus. 211 00:22:27,936 --> 00:22:29,020 Where's the buck at? 212 00:22:32,691 --> 00:22:34,233 Shut the fuck up! 213 00:22:34,234 --> 00:22:36,528 - We're hunting. - Shut up, man. 214 00:22:39,531 --> 00:22:41,074 We're gonna lose one. 215 00:22:41,908 --> 00:22:43,368 You're gonna lose your boot! 216 00:22:45,537 --> 00:22:47,497 Stop it, guys. 217 00:22:48,206 --> 00:22:49,958 We're trying to help you. 218 00:23:16,943 --> 00:23:18,570 In your face! 219 00:23:22,491 --> 00:23:24,242 I want Bern. 220 00:23:27,496 --> 00:23:28,997 Not you again! 221 00:23:29,831 --> 00:23:31,208 I got the bride. 222 00:23:33,001 --> 00:23:35,336 Hey, six hunts, and nothing. 223 00:23:35,337 --> 00:23:37,798 Yeah, man! I got the best one. 224 00:23:39,758 --> 00:23:41,092 Won't be long. 225 00:23:43,553 --> 00:23:46,056 Mack, come. Come here, boy! 226 00:23:49,100 --> 00:23:50,476 Yeah. 227 00:23:50,477 --> 00:23:53,480 Grab the little crust here. 228 00:24:09,704 --> 00:24:11,665 Start high, then go low. 229 00:24:20,465 --> 00:24:22,092 This isn't a strip club. 230 00:24:29,015 --> 00:24:30,183 Yeah. 231 00:24:53,248 --> 00:24:54,708 I didn't say anything. 232 00:26:22,504 --> 00:26:24,214 Motherfuckers! 233 00:26:25,173 --> 00:26:27,092 You killed? 234 00:26:27,676 --> 00:26:29,051 I killed! 235 00:26:29,052 --> 00:26:31,053 - You didn't break a nail? - Not even. 236 00:26:31,054 --> 00:26:32,639 Goddamn! 237 00:26:37,102 --> 00:26:39,311 Claude! 238 00:26:39,312 --> 00:26:41,398 What's your partner doing with the car? 239 00:26:42,816 --> 00:26:44,109 What? 240 00:26:45,735 --> 00:26:47,779 - Oh, Kev. - Yes, Kev. 241 00:26:51,658 --> 00:26:55,286 He smoked too much and got the paranoid munchies, as usual. 242 00:26:55,287 --> 00:27:00,583 Then he needed to get some air, as he put it. 243 00:27:00,584 --> 00:27:02,043 In a car? 244 00:27:09,926 --> 00:27:12,387 I told you to practice your call, boys. 245 00:27:12,888 --> 00:27:15,140 You called a migrant. 246 00:27:26,943 --> 00:27:29,654 Everyone, this is Dudos. 247 00:27:31,531 --> 00:27:33,617 Dudos, this is everyone. 248 00:27:34,242 --> 00:27:37,120 It's my new friend, Dudos. 249 00:27:49,508 --> 00:27:52,968 Can you please tell me why you picked up another welfare case? 250 00:27:52,969 --> 00:27:56,514 The dude was in the middle of the road. I wasn't gonna run him over! 251 00:27:56,515 --> 00:27:57,933 Of course not. 252 00:27:58,058 --> 00:27:59,893 Hey, you fucked up the hood of the car. 253 00:28:00,602 --> 00:28:02,270 - Did I do that? - Yeah. 254 00:28:02,354 --> 00:28:04,188 You're a real champion. 255 00:28:04,189 --> 00:28:06,148 I don't remember how it happened. 256 00:28:06,149 --> 00:28:10,319 Dudos, the accident, the joint he rolled with God knows what… 257 00:28:10,320 --> 00:28:13,656 I've never smoked anything like it. 258 00:28:13,657 --> 00:28:15,492 Then the rabbit on the road… 259 00:28:16,326 --> 00:28:18,453 - Stop! - I swear. 260 00:28:19,579 --> 00:28:20,871 A rabbit did that? 261 00:28:20,872 --> 00:28:23,124 A fucking huge rabbit! 262 00:28:23,125 --> 00:28:25,042 I never saw him. I freaked out! 263 00:28:25,043 --> 00:28:26,877 I hit him. His teeth… 264 00:28:26,878 --> 00:28:29,422 I told you, Kev, watch the neurons. 265 00:28:30,632 --> 00:28:32,091 He was fucking huge! 266 00:28:32,092 --> 00:28:34,219 We lost Kev for good. We lost him. 267 00:28:34,469 --> 00:28:37,471 OK, enough chit-chat. What do we do with him? 268 00:28:37,472 --> 00:28:39,474 We're not savages. 269 00:28:39,766 --> 00:28:41,184 We invite him to dinner. 270 00:28:46,273 --> 00:28:47,858 We're good people. 271 00:28:48,275 --> 00:28:51,318 We're gonna fatten you up. 272 00:28:51,319 --> 00:28:55,072 You bet. We're gonna stuff him! 273 00:28:55,073 --> 00:28:56,532 Yeah! 274 00:28:56,533 --> 00:28:58,534 I beg your pardon? Stuff him? 275 00:28:58,535 --> 00:29:00,829 We'll stuff him to the brim! 276 00:29:01,037 --> 00:29:03,622 The king is dead. A goose is born! 277 00:29:03,623 --> 00:29:05,374 The king is dead… 278 00:29:05,375 --> 00:29:07,460 A goose is born! 279 00:29:07,461 --> 00:29:11,131 The king is dead. A goose is born! 280 00:29:11,298 --> 00:29:14,843 The king is dead. A goose is born! 281 00:29:15,093 --> 00:29:19,097 The king is dead. A goose is born! 282 00:30:40,428 --> 00:30:43,557 Initiation! 283 00:31:39,237 --> 00:31:41,114 You blinked! 5-2. 284 00:31:41,573 --> 00:31:44,241 You're getting your ass kicked, buddy! 285 00:31:44,242 --> 00:31:46,285 Go on, take your sip. Shut your mouth. 286 00:31:46,286 --> 00:31:47,662 Ready? 287 00:31:49,873 --> 00:31:51,999 Why'd you hit so hard? Fucking psycho! 288 00:31:52,000 --> 00:31:53,834 You're such a dick. 289 00:31:53,835 --> 00:31:55,377 My jeans! 290 00:31:55,378 --> 00:31:57,713 I'll get you. Come back here! 291 00:31:57,714 --> 00:31:59,799 Come on! I bet $20 on you, Nina. 292 00:31:59,800 --> 00:32:02,803 Don't fuck this up for me. We're hunting partners! 293 00:32:03,303 --> 00:32:04,470 Here. 294 00:32:04,471 --> 00:32:05,638 What are you doing? 295 00:32:05,639 --> 00:32:07,432 You have to flirt with danger to win. 296 00:32:07,516 --> 00:32:09,518 Platoon, deer! 297 00:32:10,143 --> 00:32:11,560 Who's the killer? 298 00:32:11,561 --> 00:32:13,646 Platoon, march! 299 00:32:13,647 --> 00:32:15,356 Left… 300 00:32:15,357 --> 00:32:16,857 LP, come on! 301 00:32:16,858 --> 00:32:18,567 My gun is clean. 302 00:32:18,568 --> 00:32:20,946 OK, I'm sorry! 303 00:32:21,196 --> 00:32:23,698 That's not the question. 304 00:32:24,074 --> 00:32:26,827 The respect of weapons is a principle. 305 00:32:27,410 --> 00:32:29,079 Defeat! 306 00:32:36,920 --> 00:32:39,338 Oh my God! Hit him! 307 00:32:39,339 --> 00:32:41,257 Fucking do something! 308 00:32:41,258 --> 00:32:42,758 I'm trying, man! 309 00:32:42,759 --> 00:32:44,511 Watch out! 310 00:32:46,054 --> 00:32:47,180 Yeah, Bern! 311 00:33:01,111 --> 00:33:02,946 I think I'm OK, guys! 312 00:33:05,115 --> 00:33:06,408 I'm OK! 313 00:33:08,785 --> 00:33:10,871 I was scared I was gonna die! 314 00:33:22,048 --> 00:33:26,094 If anybody's wondering what a bunch of clowns in the woods look like… 315 00:33:46,531 --> 00:33:49,533 Watch out, there's a step. Quick, quick. 316 00:33:49,534 --> 00:33:51,536 Careful! Don't drop him! 317 00:33:52,621 --> 00:33:55,122 Help me. It's gonna be OK. 318 00:33:55,123 --> 00:33:56,624 I didn't do it on purpose. 319 00:33:56,625 --> 00:33:58,042 Help me. 320 00:33:58,043 --> 00:33:59,710 Kev, deal with LP. 321 00:33:59,711 --> 00:34:01,462 I checked the gun, man. 322 00:34:01,463 --> 00:34:02,963 We know. 323 00:34:02,964 --> 00:34:06,300 Come. Stay with us. Breathe. 324 00:34:06,301 --> 00:34:07,510 Calm down. 325 00:34:07,511 --> 00:34:09,970 - We're going to the hospital. - What if he dies? 326 00:34:09,971 --> 00:34:12,556 He's not gonna die! 327 00:34:12,557 --> 00:34:14,517 Can you stitch him back up? 328 00:34:14,518 --> 00:34:16,812 I'm a vet, not a doctor! 329 00:34:18,146 --> 00:34:20,606 You have to help us help you. 330 00:34:20,607 --> 00:34:22,274 My job… I can't go to jail. 331 00:34:22,275 --> 00:34:24,193 You won't. He's not gonna die. 332 00:34:24,194 --> 00:34:26,154 We're taking you to the hospital. 333 00:34:27,280 --> 00:34:30,242 No hospital. 334 00:34:31,451 --> 00:34:32,576 No hospital? 335 00:34:32,577 --> 00:34:34,412 No hospital. 336 00:34:40,377 --> 00:34:41,837 What do you mean, no? 337 00:34:45,465 --> 00:34:46,632 He doesn't want to go. 338 00:34:46,633 --> 00:34:48,093 We can't let him die here. 339 00:34:48,260 --> 00:34:49,885 He doesn't wanna go. 340 00:34:49,886 --> 00:34:50,886 Why not? 341 00:34:51,805 --> 00:34:53,722 Let go of me! 342 00:34:53,723 --> 00:34:56,059 He doesn't want to go to the hospital! 343 00:34:56,810 --> 00:34:58,520 He tossed the fucking keys. 344 00:34:58,854 --> 00:35:01,647 - What? - He tossed the keys. What the fuck, LP? 345 00:35:01,648 --> 00:35:02,773 Jesus Christ! 346 00:35:02,774 --> 00:35:04,067 Bring him inside. 347 00:35:19,040 --> 00:35:23,253 It's gonna be OK. Stay with us. 348 00:35:24,296 --> 00:35:25,755 You're OK. 349 00:35:26,798 --> 00:35:28,216 It's gonna be OK. 350 00:35:39,478 --> 00:35:40,896 Don't let go. 351 00:37:26,084 --> 00:37:29,212 It's literally like looking for a needle in a haystack. 352 00:37:30,755 --> 00:37:35,217 Whose shitty idea was it to make a keychain out of a pinecone? 353 00:37:35,218 --> 00:37:37,720 Some dude who's as stupid 354 00:37:37,721 --> 00:37:41,433 as the one who had the brilliant idea to toss it in the woods. 355 00:37:42,350 --> 00:37:43,767 OK, enough messing around. 356 00:37:43,768 --> 00:37:45,896 He won't find the fucking keys alone. 357 00:37:48,356 --> 00:37:51,026 Nina, what did we say? 358 00:37:52,277 --> 00:37:54,361 You do what we do. What are we doing? 359 00:37:54,362 --> 00:37:55,488 Nothing. 360 00:37:55,489 --> 00:37:56,615 Yeah, nothing, that's right. 361 00:37:56,656 --> 00:37:58,699 Until LP finds the keys. 362 00:37:58,700 --> 00:38:01,077 Enough with your childishness. 363 00:38:03,330 --> 00:38:04,998 What's the rush? 364 00:38:05,749 --> 00:38:09,586 Did you find another gang of bozos to take you in until the bus? 365 00:38:11,463 --> 00:38:12,755 Don't worry. 366 00:38:12,756 --> 00:38:14,883 Find the keys, and I'll figure it out. 367 00:38:20,263 --> 00:38:21,598 Firstly… 368 00:38:22,015 --> 00:38:24,892 Dudos doesn't want to move. 369 00:38:24,893 --> 00:38:26,311 Right, Dudos? 370 00:38:29,272 --> 00:38:30,774 There. 371 00:38:33,485 --> 00:38:37,072 Second, we won't send him back to the bush till we know he's OK. 372 00:38:38,865 --> 00:38:40,950 Third, it's in no one's best interest 373 00:38:40,951 --> 00:38:44,788 to go blabbing about our drunken shenanigans. 374 00:38:47,290 --> 00:38:50,460 So as long as everything's OK, we stick together… 375 00:38:50,836 --> 00:38:52,671 And man up. 376 00:38:54,631 --> 00:38:56,799 You guys are fucked up. 377 00:38:56,800 --> 00:38:58,592 Fuck yeah! I found 'em! 378 00:38:58,593 --> 00:38:59,760 Seriously? 379 00:38:59,761 --> 00:39:00,846 Good job, bro! 380 00:39:01,012 --> 00:39:02,264 No! 381 00:39:03,932 --> 00:39:05,267 Fucking guy! 382 00:39:12,732 --> 00:39:14,234 It's a buck. 383 00:39:57,777 --> 00:39:59,112 Jesus fuck! 384 00:39:59,404 --> 00:40:02,406 Your faces… You thought you were gonna kill huge bucks! 385 00:40:02,407 --> 00:40:03,533 Are you crazy? 386 00:40:04,117 --> 00:40:05,493 They're just pellets. 387 00:40:05,494 --> 00:40:06,911 It fucking stings! 388 00:40:06,912 --> 00:40:09,079 We could have shot at you! 389 00:40:09,080 --> 00:40:10,499 Been there. 390 00:40:22,427 --> 00:40:24,346 This is the story of a man. 391 00:40:25,806 --> 00:40:27,766 A powerful man. 392 00:40:30,727 --> 00:40:32,521 A man who took… 393 00:40:33,772 --> 00:40:35,857 A man who took everything. 394 00:40:38,652 --> 00:40:41,738 A man who made his fellow men suffer. 395 00:40:42,113 --> 00:40:45,700 They cried out in pain with all their might. 396 00:41:09,766 --> 00:41:13,395 And like many a time in the history of man… 397 00:41:15,105 --> 00:41:16,940 His fortune changed. 398 00:41:17,566 --> 00:41:19,442 Everything was taken from him. 399 00:41:20,569 --> 00:41:23,071 And he cried out too. 400 00:41:51,808 --> 00:41:53,226 With each step… 401 00:41:54,186 --> 00:41:55,770 With each cry… 402 00:41:56,438 --> 00:42:01,151 He understood his stupidity, his cupidity. 403 00:42:02,194 --> 00:42:06,656 He had a lot to learn, a lot to repair. 404 00:42:07,657 --> 00:42:11,077 So he walked and cried a lot. 405 00:42:12,913 --> 00:42:14,623 But what's irreparable… 406 00:42:15,123 --> 00:42:17,042 Cannot be repaired. 407 00:42:20,629 --> 00:42:22,380 Vengeance. 408 00:42:25,008 --> 00:42:29,638 Mother Nature is the one… 409 00:42:30,597 --> 00:42:32,140 And only redeemer. 410 00:42:33,266 --> 00:42:40,106 So he offered himself to her in all her strength… 411 00:42:41,149 --> 00:42:44,402 To the north, the great north. 412 00:42:45,070 --> 00:42:47,030 Nothing left to lose, 413 00:42:47,239 --> 00:42:48,782 everything to give. 414 00:42:50,367 --> 00:42:52,702 And She is giving this man to you. 415 00:42:52,786 --> 00:42:54,955 This is your chance. 416 00:42:55,205 --> 00:42:57,916 Will you be stronger than her? 417 00:43:00,877 --> 00:43:04,256 It's literally like looking for a needle in a haystack. 418 00:43:04,756 --> 00:43:08,969 Whose shitty idea was it to make a keychain out of a pinecone? 419 00:43:11,721 --> 00:43:14,099 Ah, the lady has awoken from her nap. 420 00:43:14,975 --> 00:43:17,519 Hey, the keys won't find themselves! 421 00:45:29,067 --> 00:45:31,402 Hey, where were you? 422 00:45:31,403 --> 00:45:34,405 You shouldn't go off in the woods alone. We were worried. 423 00:45:34,406 --> 00:45:36,867 We were about to send out a search party. 424 00:45:37,409 --> 00:45:40,995 You can't go in there. LP and Dudos are doing a thing. 425 00:45:40,996 --> 00:45:43,081 We were worried! 426 00:45:46,543 --> 00:45:48,295 Where's the car? 427 00:45:50,589 --> 00:45:51,923 The car? 428 00:45:53,842 --> 00:45:56,136 The car that was parked here. 429 00:45:57,804 --> 00:45:59,097 What car? 430 00:45:59,222 --> 00:46:01,224 Yeah, what car? 431 00:46:01,433 --> 00:46:02,600 You OK, sweetie? 432 00:46:02,601 --> 00:46:04,018 I didn't know we had a car. 433 00:46:04,019 --> 00:46:05,144 Me either. 434 00:46:05,145 --> 00:46:06,480 I think she's going… 435 00:46:07,314 --> 00:46:08,982 The tension is starting to rise. 436 00:46:09,774 --> 00:46:13,487 Kev. The car you brought me here in. Where is it? 437 00:46:17,657 --> 00:46:19,826 I don't know what you're talking about. 438 00:46:21,870 --> 00:46:23,997 Are you sure there was a car here? 439 00:46:24,122 --> 00:46:26,291 I'm not sure there was. 440 00:46:43,642 --> 00:46:45,310 Don't take it like that, sweetie. 441 00:46:45,519 --> 00:46:47,103 We're joking. 442 00:46:48,355 --> 00:46:50,440 We're just messing around. 443 00:46:52,818 --> 00:46:54,861 We found the keys. 444 00:46:57,072 --> 00:46:59,156 We just hid the car as a joke. 445 00:46:59,157 --> 00:47:00,575 There's no problem. 446 00:47:02,536 --> 00:47:03,662 What was that? 447 00:47:16,424 --> 00:47:17,424 I can't see. 448 00:47:17,884 --> 00:47:20,010 I don't know what he gave me. 449 00:47:20,011 --> 00:47:21,638 I can't see. 450 00:47:24,474 --> 00:47:25,891 It's all dark. It's stuck. 451 00:47:25,892 --> 00:47:28,519 - I can't see. - LP, I'm gonna open your eyes. 452 00:47:28,520 --> 00:47:30,187 No, stay away! 453 00:47:30,188 --> 00:47:32,774 Open my eyes, and I'll kill you! 454 00:47:33,733 --> 00:47:34,985 Tell him… 455 00:47:35,819 --> 00:47:37,778 Tell him to give me my sight back. 456 00:47:37,779 --> 00:47:39,906 I need my eyes back. 457 00:47:40,407 --> 00:47:42,449 Give me back my sight, OK? 458 00:47:42,450 --> 00:47:44,160 Give it back, please. 459 00:47:44,161 --> 00:47:45,911 Just my eyes. 460 00:47:45,912 --> 00:47:47,705 I'm sorry. 461 00:47:47,706 --> 00:47:49,207 It's me. 462 00:47:49,833 --> 00:47:51,626 It's my fault. 463 00:47:52,961 --> 00:47:55,255 It's my fault, OK? I'm sorry. 464 00:48:56,525 --> 00:48:58,193 I can see. 465 00:49:03,323 --> 00:49:04,825 I can see. 466 00:49:20,298 --> 00:49:21,633 Come. 467 00:49:22,676 --> 00:49:25,804 Come. Everyone come. 468 00:49:29,141 --> 00:49:30,267 Come. 469 00:49:47,033 --> 00:49:49,494 Come, everyone. 470 00:50:05,427 --> 00:50:07,345 I don't know about you guys… 471 00:50:12,476 --> 00:50:14,853 But I gotta try this shit! 472 00:50:23,320 --> 00:50:26,406 You were so weird, bro! 473 00:54:24,186 --> 00:54:26,480 My teeth… 474 00:54:32,444 --> 00:54:34,779 How long were we asleep? 475 00:55:33,755 --> 00:55:35,382 Phil… 476 00:56:23,180 --> 00:56:24,931 I'm sorry, Philippe. 477 00:56:29,728 --> 00:56:32,397 Why didn't we hear anything? 478 00:56:39,196 --> 00:56:41,615 Why didn't we hear anything? 479 00:56:44,117 --> 00:56:45,702 I don't know. 480 00:56:52,375 --> 00:56:57,547 What is this fucking nightmare we've been trapped in since he got here? 481 00:56:59,883 --> 00:57:03,386 What kind of fucking curse did he put on us? 482 00:57:14,356 --> 00:57:16,066 Where the fuck is he? 483 00:57:18,735 --> 00:57:19,944 Wait! 484 00:57:19,945 --> 00:57:21,655 Phil, calm down, man! 485 00:59:33,537 --> 00:59:36,873 Those in favor of going to the hospital, raise your hand. 486 00:59:51,138 --> 00:59:53,473 It's too late anyway. 487 00:59:58,854 --> 01:00:00,438 That's beside the point. 488 01:00:03,316 --> 01:00:06,778 We can't let him die here without doing anything. 489 01:00:08,071 --> 01:00:11,199 Those who think that's an option, raise your hand. 490 01:00:17,122 --> 01:00:19,499 What's your brilliant plan? 491 01:00:21,168 --> 01:00:24,463 You gonna have the guts to shoot him like Mack? 492 01:00:38,810 --> 01:00:42,355 Do you have some other genius idea no one else thought of? 493 01:00:44,566 --> 01:00:46,568 Or are you out of options? 494 01:00:57,329 --> 01:00:59,498 There's no perfect solution. 495 01:01:01,541 --> 01:01:03,210 There's just… 496 01:01:05,045 --> 01:01:07,130 A lesser evil. 497 01:01:09,549 --> 01:01:11,802 It's not without consequences… 498 01:01:12,469 --> 01:01:16,348 But it's the lesser evil for most of the people involved. 499 01:01:19,100 --> 01:01:22,938 And because the consequences are serious… 500 01:01:23,855 --> 01:01:26,608 We have to act as one. 501 01:01:28,944 --> 01:01:31,571 Every one of us has to agree. 502 01:01:33,740 --> 01:01:36,284 I'll ask you to take some time to think about it 503 01:01:36,535 --> 01:01:40,747 and decide if the lesser evil is the solution you choose. 504 01:01:48,046 --> 01:01:51,007 Raise your hand to say yes when you're ready. 505 01:02:27,085 --> 01:02:28,503 Nina? 506 01:02:31,298 --> 01:02:33,133 Remember your promise? 507 01:02:52,486 --> 01:02:53,986 There's no turning back. 508 01:02:53,987 --> 01:02:55,947 Does everyone understand that? 509 01:03:11,755 --> 01:03:14,215 I think everyone will agree it's up to LP 510 01:03:14,216 --> 01:03:17,636 to get us out of the mess he got us in. 511 01:03:19,513 --> 01:03:21,056 What? 512 01:03:29,648 --> 01:03:30,774 Bernard… 513 01:03:33,068 --> 01:03:34,861 I can't do it. 514 01:03:38,031 --> 01:03:39,908 I won't be able to. 515 01:03:40,742 --> 01:03:42,244 Not me. 516 01:03:42,953 --> 01:03:44,204 I mean… 517 01:03:44,788 --> 01:03:47,248 I'm getting married in two weeks. 518 01:03:47,249 --> 01:03:48,750 Guys… 519 01:03:58,093 --> 01:03:59,427 LP… 520 01:04:03,181 --> 01:04:06,393 No one here will do it for you. 521 01:04:12,274 --> 01:04:13,775 That depends. 522 01:04:18,155 --> 01:04:19,781 Depends on what? 523 01:04:32,210 --> 01:04:34,588 Depends how much you're willing to pay. 524 01:04:38,341 --> 01:04:39,718 Nina… 525 01:04:41,136 --> 01:04:42,721 Don't fuck around. 526 01:04:46,475 --> 01:04:48,059 How much? 527 01:04:58,320 --> 01:04:59,446 $20,000? 528 01:05:01,781 --> 01:05:04,326 You're gonna have to do better than that. 529 01:05:04,576 --> 01:05:06,036 Nina… 530 01:05:11,750 --> 01:05:15,337 Didn't you teach me to use my hunger, Bernard? 531 01:05:16,087 --> 01:05:18,715 I'm starting to get pretty fucking hungry. 532 01:05:37,317 --> 01:05:38,484 $30,000? 533 01:05:38,485 --> 01:05:39,778 LP… 534 01:05:40,278 --> 01:05:43,782 I'm not doing this for your pretty face. It's gotta be worth it. 535 01:05:56,128 --> 01:05:57,420 $50,000? 536 01:05:58,004 --> 01:05:59,798 That's the highest I can go. 537 01:06:14,646 --> 01:06:17,649 I can play the whore once more, once less. 538 01:06:21,862 --> 01:06:23,780 But we're all in this together. 539 01:06:28,160 --> 01:06:31,371 No turning back, like Bernard said. 540 01:06:34,249 --> 01:06:36,251 A pack until the end. 541 01:07:26,468 --> 01:07:30,430 How many of you heartless fucks do I have to shoot to get us to a hospital? 542 01:07:32,307 --> 01:07:32,891 Nina… 543 01:07:32,892 --> 01:07:36,603 I'm not in the mood for one of your shitty metaphors. 544 01:09:38,016 --> 01:09:40,477 We didn't even have to do anything. 545 01:09:43,939 --> 01:09:45,982 He went peacefully. 546 01:09:47,484 --> 01:09:49,736 He went peacefully. 547 01:09:52,405 --> 01:09:54,157 I held his hand. 548 01:10:09,881 --> 01:10:12,551 Now this can go two ways. 549 01:10:14,594 --> 01:10:17,889 Either we leave you here, all alone with your principles. 550 01:10:19,975 --> 01:10:23,603 Or you promise to come back to your senses… 551 01:10:25,730 --> 01:10:28,859 And we give you a ride somewhere. 552 01:10:29,734 --> 01:10:32,571 Somewhere with at least a few cars passing by. 553 01:10:35,198 --> 01:10:36,867 What do you say? 554 01:10:40,662 --> 01:10:43,290 How do you know it'll stop there? 555 01:10:47,294 --> 01:10:49,588 I mean, if you think about it… 556 01:10:50,755 --> 01:10:54,134 What are you gonna say? To who? 557 01:10:57,471 --> 01:10:59,222 "Hello, officer. 558 01:10:59,598 --> 01:11:01,766 "I was turning tricks up north. 559 01:11:02,434 --> 01:11:05,687 "We shot a guy. We fixed him. Got high. 560 01:11:06,563 --> 01:11:10,609 He died. I was against it." 561 01:11:11,776 --> 01:11:14,279 I don't think they'll believe you. 562 01:11:16,448 --> 01:11:18,908 If you were a lawyer or an accountant, maybe, 563 01:11:18,909 --> 01:11:20,243 but even then… 564 01:11:22,704 --> 01:11:24,080 But you… 565 01:11:36,218 --> 01:11:38,595 We don't want to leave you here. 566 01:11:40,347 --> 01:11:42,432 We wouldn't get over it. 37376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.