All language subtitles for How.To.Make.It.In.America.S02E07.The.Friction.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,285 --> 00:00:17,588 ♪ I need a dollar, dollar ♪ 2 00:00:17,589 --> 00:00:19,523 ♪ A dollar That’s what I need ♪ 3 00:00:19,524 --> 00:00:22,126 - - 4 00:00:22,127 --> 00:00:24,195 ♪ Dollar, a dollar That’s what I need ♪ 5 00:00:24,196 --> 00:00:25,930 6 00:00:25,931 --> 00:00:28,432 ♪ Said I need a dollar Dollar ♪ 7 00:00:28,433 --> 00:00:30,134 ♪ A dollar That’s what I need ♪ 8 00:00:30,135 --> 00:00:32,031 ♪ And if I share with you My story ♪ 9 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 ♪ Would you share Your dollar with me? ♪ 10 00:00:36,907 --> 00:00:40,644 ♪ Well, I don’t know if I’m walking on solid ground ♪ 11 00:00:40,645 --> 00:00:44,882 ♪ And all I want Is for someone ♪ 12 00:00:44,883 --> 00:00:46,751 13 00:00:48,119 --> 00:00:50,354 14 00:00:50,355 --> 00:00:52,390 ♪ A dollar That’s what I need ♪ 15 00:00:52,391 --> 00:00:54,658 ♪ And if I share with you My story ♪ 16 00:00:54,659 --> 00:00:57,329 ♪ Would you share Your dollar with me? ♪ 17 00:01:05,669 --> 00:01:09,607 After I copped a plea, they told me Club Fed is full, 18 00:01:09,608 --> 00:01:14,279 so they would be sending me to medium security: Otisville. 19 00:01:16,347 --> 00:01:18,349 Either of you guys want an espresso maker? 20 00:01:18,350 --> 00:01:20,018 - I’ll have it. - I’ll take it. 21 00:01:20,019 --> 00:01:24,822 Sorry, boychick, I forgot that Cam is hooking me up. 22 00:01:24,823 --> 00:01:27,291 Did you talk to Rene about sitting down with me? 23 00:01:27,292 --> 00:01:28,892 I thought you were kidding about that. 24 00:01:28,893 --> 00:01:30,394 What do you wanna talk to Rene for? 25 00:01:30,395 --> 00:01:32,630 Because I’m freaked the fuck out. 26 00:01:32,631 --> 00:01:35,333 They have gangs in medium security. 27 00:01:35,334 --> 00:01:37,535 I have to talk to Rene about protection. 28 00:01:37,536 --> 00:01:39,203 I’ll hook it up with Rene. 29 00:01:39,204 --> 00:01:40,939 You’ll be good. He knows people inside. 30 00:01:40,940 --> 00:01:42,641 Thank you. 31 00:01:45,076 --> 00:01:46,577 Hey, want me to hold on to this for you? 32 00:01:46,578 --> 00:01:48,847 No, I don’t. That’s my bubbe’s. 33 00:01:54,786 --> 00:01:56,220 Excuse me. 34 00:01:56,221 --> 00:01:58,189 Where’s-- where’s Debbie? 35 00:01:58,190 --> 00:01:59,690 She called in sick today. 36 00:01:59,691 --> 00:02:02,026 Did she say what was going on? 37 00:02:02,027 --> 00:02:03,661 Nah. We didn’t get into it. 38 00:02:09,200 --> 00:02:11,802 Yeah. Hey, Steve! How you doing? 39 00:02:11,803 --> 00:02:13,671 - Are you a drug dealer, Rene? - What? 40 00:02:13,672 --> 00:02:15,506 What? Wait, wait. Whoa, whoa, whoa. 41 00:02:15,507 --> 00:02:17,341 I can’t be in business with drug dealers. 42 00:02:17,342 --> 00:02:19,410 Why? You on parole too? 43 00:02:19,411 --> 00:02:21,112 I’m a recovering addict. 44 00:02:21,113 --> 00:02:22,513 Oh, you see, bro, 45 00:02:22,514 --> 00:02:24,182 that’s a beautiful thing right there, man. 46 00:02:24,183 --> 00:02:25,649 I’m really happy for you. 47 00:02:25,650 --> 00:02:26,850 Keep doing it. 48 00:02:26,851 --> 00:02:28,219 Yeah, what is this rumor 49 00:02:28,220 --> 00:02:30,588 about Rasta Monsta being a front for weed spray? 50 00:02:30,589 --> 00:02:32,290 Well, who’s saying these rumors, man? 51 00:02:32,291 --> 00:02:33,824 Some shakedown artist? 52 00:02:33,825 --> 00:02:35,893 You know, I resent these kind of implications. 53 00:02:35,894 --> 00:02:38,262 All right, well, I’m going to have to do a little research 54 00:02:38,263 --> 00:02:39,797 - and I’ll get back to you. - Fine. 55 00:02:39,798 --> 00:02:41,399 You do that. Do whatever you gotta do. 56 00:02:41,400 --> 00:02:43,502 I got nothing to hide. 57 00:02:44,802 --> 00:02:46,204 All right, good, 58 00:02:46,205 --> 00:02:48,872 because I’m ready to place that order for all 32 stores. 59 00:02:48,873 --> 00:02:50,608 What? 60 00:02:50,609 --> 00:02:52,510 I’m taking my top five skaters across the country. 61 00:02:52,511 --> 00:02:53,912 I want to bring Rasta Monsta with me. 62 00:02:53,913 --> 00:02:55,980 That is, if you’re not a drug front. 63 00:02:55,981 --> 00:03:00,151 I’m not a drug front, Steve. 64 00:03:00,152 --> 00:03:01,419 So let me just get this straight. 65 00:03:01,420 --> 00:03:03,021 - Okay. - You pitched me a story. 66 00:03:03,022 --> 00:03:04,822 - Yeah. - I said no. 67 00:03:04,823 --> 00:03:06,624 And then you went ahead and wrote it anyway. 68 00:03:06,625 --> 00:03:08,859 I know, and I understand your confusion on that. 69 00:03:08,860 --> 00:03:10,494 I’m sorry, my confusion? 70 00:03:10,495 --> 00:03:12,763 Yeah. When you hired me, you know, you made it very clear 71 00:03:12,764 --> 00:03:14,798 that you were excited to see what I was going to bring 72 00:03:14,799 --> 00:03:17,196 - to the "Biscuit" brand. - Absolutely. I said that. 73 00:03:17,197 --> 00:03:19,437 And you were like, "Rachel, you’re hip. We need hip." 74 00:03:19,438 --> 00:03:21,272 - Said it. Meant it. - And I was talking to you 75 00:03:21,273 --> 00:03:22,773 about how I was going to, like, 76 00:03:22,774 --> 00:03:24,842 veer away from the strictly mommy stuff, you know, 77 00:03:24,843 --> 00:03:26,677 like, how to get your kid to love kale 78 00:03:26,678 --> 00:03:29,113 and how to pick the perfect tongs. 79 00:03:29,114 --> 00:03:31,282 Oh, you know, I have to say, we got a lot of letters 80 00:03:31,283 --> 00:03:32,616 about that tongs piece. 81 00:03:32,617 --> 00:03:34,085 Our readers found it helpful. 82 00:03:34,086 --> 00:03:35,553 You put that piece out there, 83 00:03:35,554 --> 00:03:37,421 and then you’re all of a sudden 84 00:03:37,422 --> 00:03:39,323 putting this tremendous pressure on your readers 85 00:03:39,324 --> 00:03:42,193 to conform to this thing that is unattainable. 86 00:03:42,194 --> 00:03:44,628 You know, then you’re opening and reading these magazines, 87 00:03:44,629 --> 00:03:46,931 and you’re feeling this wave of anxiety. 88 00:03:46,932 --> 00:03:48,900 Hmm. 89 00:03:48,901 --> 00:03:51,169 You know what, Rach? 90 00:03:51,170 --> 00:03:52,803 I’m not sure this is gonna work out. 91 00:03:52,804 --> 00:03:57,708 But, Robin, rest assured I am going to nail it when I-- 92 00:03:57,709 --> 00:04:00,744 when I do the-- the catering piece on the edibles. 93 00:04:00,745 --> 00:04:02,613 Noshables. Don’t bother. 94 00:04:02,614 --> 00:04:05,149 But I do need you to go see Karen Bender in Legal. 95 00:04:05,150 --> 00:04:06,617 Oh, okay. 96 00:04:06,618 --> 00:04:08,387 She’s gonna tell you that you’re fired. 97 00:04:09,386 --> 00:04:11,790 Cute shoes. She’s down on three. 98 00:04:13,457 --> 00:04:15,493 You sure this is the right address? 99 00:04:15,494 --> 00:04:17,029 Yeah, he said third floor. 100 00:04:18,862 --> 00:04:21,199 That’s very nice. I like it. 101 00:04:21,200 --> 00:04:23,534 Welcome. Come on in. 102 00:04:23,535 --> 00:04:26,537 So, what do you guys think? 103 00:04:26,538 --> 00:04:28,439 I might lease the whole building. 104 00:04:28,440 --> 00:04:30,041 - Really? - Yeah. 105 00:04:30,042 --> 00:04:33,311 If I can get this idiot landlord to come down on the price 106 00:04:33,312 --> 00:04:34,778 and rewire the electric. 107 00:04:34,779 --> 00:04:38,249 Fifteen years in the country, no English. Watch. 108 00:04:38,250 --> 00:04:39,750 Pathetic. 109 00:04:41,853 --> 00:04:44,222 Anyway, you know me. 110 00:04:44,223 --> 00:04:45,990 I’m all about potential. 111 00:04:45,991 --> 00:04:47,491 Definitely has potential. 112 00:04:47,492 --> 00:04:50,962 Cool. I’m glad you guys like it. So big day. 113 00:04:50,963 --> 00:04:52,630 Looks good. 114 00:04:52,631 --> 00:04:54,498 Wait, is this Japanese cotton? 115 00:04:54,499 --> 00:04:57,168 Yeah, it’s close enough. So we have some good news. 116 00:04:57,169 --> 00:05:00,804 I spoke to my friend Keith who owns Braeden’s. 117 00:05:00,805 --> 00:05:03,274 - They love our hoodie. - Braeden’s? 118 00:05:03,275 --> 00:05:04,808 Huge mid-Atlantic sportswear chain. 119 00:05:04,809 --> 00:05:06,744 They are thinking of ordering and, if they do, 120 00:05:06,745 --> 00:05:09,213 twice the size of Gadzooks. 121 00:05:09,214 --> 00:05:10,681 What? 122 00:05:10,682 --> 00:05:13,751 See how important it is to have strong partners? 123 00:05:13,752 --> 00:05:16,387 And, in the spirit of partnership, 124 00:05:16,388 --> 00:05:18,556 I had a sick idea last night 125 00:05:18,557 --> 00:05:20,224 that I wanted to pitch you. 126 00:05:20,225 --> 00:05:22,126 - Okay. - Okay. Hold on. 127 00:05:22,127 --> 00:05:24,228 - Is it ready? - Yes. 128 00:05:24,229 --> 00:05:25,697 Okay, come on. 129 00:05:30,034 --> 00:05:32,604 Crisp by Yosi. 130 00:05:35,440 --> 00:05:36,908 What do you think? 131 00:05:36,909 --> 00:05:39,810 See, I was just fooling around with the artwork. 132 00:05:39,811 --> 00:05:42,780 Huh? It will need your magic touch, Ben. 133 00:05:42,781 --> 00:05:45,583 Once we drill down on the logo, 134 00:05:45,584 --> 00:05:50,154 we can sell two million of these worldwide easily. 135 00:05:50,155 --> 00:05:52,623 License me Crisp for five years. 136 00:05:52,624 --> 00:05:55,459 I’ll give you 12% license fee, which is generous, 137 00:05:55,460 --> 00:05:57,461 and teach you the business. 138 00:05:57,462 --> 00:05:58,997 Wait, slow down. What? 139 00:05:58,998 --> 00:06:00,331 Let me run this thing. 140 00:06:00,332 --> 00:06:04,268 I’ll put you in here, build you each an office. 141 00:06:04,269 --> 00:06:06,504 You’ll make the designs. 142 00:06:06,505 --> 00:06:07,705 Cam will learn sales. 143 00:06:07,706 --> 00:06:09,307 You’ll work for me. 144 00:06:09,308 --> 00:06:10,508 We’ll kill it. 145 00:06:10,509 --> 00:06:12,776 Yosi, are you fucking with us? 146 00:06:12,777 --> 00:06:14,478 Work for you? "Crisp by Yosi"? 147 00:06:14,479 --> 00:06:16,214 That’s not what we discussed. 148 00:06:16,215 --> 00:06:19,050 For all that I’m about to do for you two, 149 00:06:19,051 --> 00:06:20,885 seems only fair, huh? 150 00:06:22,686 --> 00:06:25,623 All right, so is this like a deal-breaker for you? 151 00:06:25,624 --> 00:06:27,927 It’s a deal-breaker for me. 152 00:06:29,493 --> 00:06:31,162 "Crisp by Yosi." Is he kidding? Hell fucking no. 153 00:06:31,163 --> 00:06:34,032 This is why we have a rep, to deal with this bullshit. 154 00:06:34,033 --> 00:06:36,667 You mean Yosi’s wife? Excuse me. 155 00:06:36,668 --> 00:06:37,936 Exactly. 156 00:06:37,937 --> 00:06:39,570 So you know he’s going to listen to her. 157 00:06:39,571 --> 00:06:41,400 I’m not working for that guy. 158 00:06:41,401 --> 00:06:43,507 I get it. Nancy is gonna have to fix it. 159 00:06:43,508 --> 00:06:45,443 No question. 160 00:06:45,444 --> 00:06:47,378 You really trust her. 161 00:06:47,379 --> 00:06:49,013 Yeah, I do. 162 00:06:49,014 --> 00:06:52,183 I’m going to go talk to Rene for Kappo. 163 00:06:52,184 --> 00:06:55,954 Hey, don’t worry, all right? We’re going to figure out. 164 00:06:55,955 --> 00:06:58,356 Nancy will talk him out of it. 165 00:06:58,357 --> 00:06:59,891 Stop stressing. 166 00:07:04,995 --> 00:07:06,764 Don’t bullshit, because we know where you live. 167 00:07:06,765 --> 00:07:08,667 - We know where you at. - A’ight. 168 00:07:09,667 --> 00:07:11,135 Good news. 169 00:07:11,136 --> 00:07:13,004 Whiteboy Chi Chi, he doesn’t know anything 170 00:07:13,005 --> 00:07:14,672 about the Rasta Monsta weed spray. 171 00:07:14,673 --> 00:07:17,408 Since when do you trust Whiteboy Chi Chi? 172 00:07:17,409 --> 00:07:19,277 He’s a fucking thief, that guy. 173 00:07:19,278 --> 00:07:21,913 Exactly. If anyone was seeing any action with a weed spray, 174 00:07:21,914 --> 00:07:23,547 that lowlife would’ve robbed him already. 175 00:07:23,548 --> 00:07:25,083 What are you, fucking Matlock now? 176 00:07:25,084 --> 00:07:27,485 Yo, take me to my grandmother’s house, 177 00:07:27,486 --> 00:07:29,187 then I want you to go uptown, 178 00:07:29,188 --> 00:07:31,322 talk to Sisto, see what you can find out, 179 00:07:31,323 --> 00:07:33,591 what he knows, all right? 180 00:07:33,592 --> 00:07:36,962 Eddie, I can’t risk this. 181 00:07:41,433 --> 00:07:42,766 Hi. 182 00:07:42,767 --> 00:07:44,568 I’m sorry I kept you waiting. 183 00:07:44,569 --> 00:07:46,704 Okay. So Yosi, he’s out of his mind. 184 00:07:46,705 --> 00:07:49,840 we need to find a new manufacturer immediately. 185 00:07:49,841 --> 00:07:50,942 Okay. 186 00:07:50,943 --> 00:07:53,344 You got that kind of money for production? 187 00:07:53,345 --> 00:07:56,580 And what are we supposed to tell Christen and Kirsten? 188 00:07:56,581 --> 00:07:58,082 They really insisted. 189 00:07:58,083 --> 00:08:00,384 Well, did he tell you about Crisp by Yosi? 190 00:08:00,385 --> 00:08:01,953 Yeah. You don’t like the name? 191 00:08:01,954 --> 00:08:03,922 Are you kidding me? You do? 192 00:08:03,923 --> 00:08:08,193 Yeah. I mean, I got to admit, sounds like a big brand to me. 193 00:08:09,560 --> 00:08:11,662 Does he know about us? 194 00:08:11,663 --> 00:08:14,165 Is this like some sort of revenge thing going on here? 195 00:08:14,166 --> 00:08:15,366 - No. - Just tell me. 196 00:08:15,367 --> 00:08:16,734 Oh, my God, Ben, are you crazy? 197 00:08:16,735 --> 00:08:19,904 No, Yosi is completely oblivious. 198 00:08:19,905 --> 00:08:21,639 I could fuck you right there in front of him 199 00:08:21,640 --> 00:08:22,840 and he still wouldn’t notice, believe me. 200 00:08:22,841 --> 00:08:24,242 Okay, then why is he doing this? 201 00:08:24,243 --> 00:08:26,577 Maybe because he’s been a behind-the-scenes guy 202 00:08:26,578 --> 00:08:27,878 his entire life, 203 00:08:27,879 --> 00:08:29,508 and now that he’s turning 50 204 00:08:29,509 --> 00:08:31,415 he wants just a little recognition. 205 00:08:31,416 --> 00:08:33,751 - Can you blame him? - Off our ideas? Yeah, I can. 206 00:08:33,752 --> 00:08:36,120 He is really fucking good at what he does. 207 00:08:36,121 --> 00:08:38,822 You want my two cents for whatever it’s worth? 208 00:08:38,823 --> 00:08:41,492 License Crisp to Yosi. 209 00:08:41,493 --> 00:08:43,027 Do you have our back? 210 00:08:43,028 --> 00:08:45,964 Listen, I know, this feels really weird right now. 211 00:08:45,965 --> 00:08:47,098 Yeah. 212 00:08:47,099 --> 00:08:48,832 But as soon as those checks start coming in, 213 00:08:48,833 --> 00:08:50,368 you’re going to feel a lot differently. 214 00:08:50,369 --> 00:08:53,104 - Trust me. - It’s not about the money. 215 00:08:53,105 --> 00:08:55,673 Yeah? Well, it should be. This is a business. 216 00:08:55,674 --> 00:08:58,109 Ben, do you know how many new brands 217 00:08:58,110 --> 00:09:00,111 I see crash and burn every day? 218 00:09:00,112 --> 00:09:03,747 You are being handed the keys to the kingdom. 219 00:09:03,748 --> 00:09:06,546 Don’t you think that comes at a price? 220 00:09:08,352 --> 00:09:11,422 Listen, it’s your choice. 221 00:09:11,423 --> 00:09:14,325 Just don’t overthink it. 222 00:09:14,326 --> 00:09:18,396 And don’t let Cam push you around on this. 223 00:09:18,397 --> 00:09:19,863 What? 224 00:09:19,864 --> 00:09:22,301 I just want you to think about what you really want. 225 00:09:25,169 --> 00:09:26,337 I gotta go. 226 00:09:26,338 --> 00:09:27,906 - Really? - Really. 227 00:09:27,907 --> 00:09:30,942 You look so fucking cute when you’re all stressed out. 228 00:09:30,943 --> 00:09:32,543 Okay. 229 00:09:32,544 --> 00:09:34,245 How quiet do you think we could be? 230 00:09:34,246 --> 00:09:36,714 I’ve got ten minutes. 231 00:09:36,715 --> 00:09:38,349 You are so fucking bad. 232 00:09:38,350 --> 00:09:41,085 You love it. I’ve never done this before. 233 00:09:41,086 --> 00:09:42,621 Never? 234 00:09:46,290 --> 00:09:47,858 Look, I appreciate all your time on this, 235 00:09:47,859 --> 00:09:50,194 but don’t tell your mom to, like, run out 236 00:09:50,195 --> 00:09:51,996 and buy the new issue of "Biscuit", 237 00:09:51,997 --> 00:09:55,900 because the article is not running, so here it is. 238 00:09:55,901 --> 00:09:57,335 Sorry. 239 00:09:57,336 --> 00:09:59,237 What else can you do except grab your balls 240 00:09:59,238 --> 00:10:02,006 and hope the world accepts you for who you are, right? 241 00:10:02,007 --> 00:10:05,076 I mean, I can’t do that, but, yeah. 242 00:10:05,077 --> 00:10:08,512 I got an idea that might actually make you feel better. 243 00:10:08,513 --> 00:10:10,114 I’m not getting another tattoo. 244 00:10:10,115 --> 00:10:12,751 No. No tattoos. 245 00:10:16,921 --> 00:10:18,789 Mushrooms de magica, 246 00:10:18,790 --> 00:10:22,493 grown right here in a pile of shit in my backyard. 247 00:10:22,494 --> 00:10:23,995 Whaddya say? 248 00:10:23,996 --> 00:10:26,765 Let’s ride the snake to the lake. 249 00:10:31,169 --> 00:10:32,904 Holy shit. 250 00:10:32,905 --> 00:10:34,706 What? What’s the matter? What’s wrong? 251 00:10:36,274 --> 00:10:37,608 It’s Crisp. 252 00:10:37,609 --> 00:10:39,378 What is Crisp? 253 00:10:41,312 --> 00:10:43,415 It’s my friend Ben’s company. 254 00:10:45,249 --> 00:10:47,018 Taking over the fucking world. 255 00:10:47,019 --> 00:10:49,388 I’m so fucking proud of that dude. 256 00:10:51,355 --> 00:10:52,490 Oh, my God. 257 00:10:52,491 --> 00:10:53,857 Whoa, whoa, whoa. 258 00:10:53,858 --> 00:10:55,526 Oh, God, do you know about the mole people 259 00:10:55,527 --> 00:10:56,995 who live beneath the city? 260 00:10:56,996 --> 00:10:59,730 It’s, like, straight Narnia down there, man. 261 00:10:59,731 --> 00:11:01,232 - Careful. - They live in darkness. 262 00:11:01,233 --> 00:11:03,567 Hey, you know what we should do? 263 00:11:03,568 --> 00:11:05,169 Wait, don’t. 264 00:11:05,170 --> 00:11:07,106 Let me try to read your mind. 265 00:11:08,239 --> 00:11:09,207 We should shvitz. 266 00:11:09,208 --> 00:11:10,975 Did you just say that out loud, 267 00:11:10,976 --> 00:11:13,377 - or did I just read your mind? 268 00:11:13,378 --> 00:11:16,380 - That’s so good! - Okay, follow me. 269 00:11:16,381 --> 00:11:17,983 Okay. 270 00:11:19,916 --> 00:11:21,852 It’ll take five minutes out of your day. 271 00:11:21,853 --> 00:11:23,587 Kappo’s a good dude. 272 00:11:23,588 --> 00:11:24,956 I gotta help him. 273 00:11:24,957 --> 00:11:26,590 He’s gonna get killed in there. 274 00:11:26,591 --> 00:11:29,460 He should have thought about that before insider trading. 275 00:11:29,461 --> 00:11:31,529 Hola, mijo. You hungry? 276 00:11:31,530 --> 00:11:33,197 Sí. 277 00:11:33,198 --> 00:11:34,665 I made spaghetti. 278 00:11:34,666 --> 00:11:35,866 You like spaghetti. 279 00:11:35,867 --> 00:11:38,370 I gotta ask you a very serious question. 280 00:11:40,705 --> 00:11:42,942 You ever see this before? 281 00:11:44,975 --> 00:11:47,779 What’s this? Rasta Monsta perfume? 282 00:11:48,747 --> 00:11:51,249 Huh? You made perfume, Rene? 283 00:11:51,250 --> 00:11:53,517 No, no, no! Ma, no. 284 00:11:53,518 --> 00:11:55,853 Mm, that’s no good. 285 00:11:55,854 --> 00:11:57,388 Changing my blouse. 286 00:11:57,389 --> 00:12:00,024 - Take a shower, abuela. - I smell like a skunk. 287 00:12:00,025 --> 00:12:03,394 It’s not perfume, dumbass. 288 00:12:03,395 --> 00:12:04,963 It’s liquid marijuana. 289 00:12:04,964 --> 00:12:07,966 Some puto out there is using my copyrighted label 290 00:12:07,967 --> 00:12:09,367 to sell that shit. 291 00:12:09,368 --> 00:12:10,902 What, there’s drugs in there? 292 00:12:10,903 --> 00:12:12,503 There’s these Jamaicans telling me 293 00:12:12,504 --> 00:12:14,538 they’re selling that out there in the street, man. 294 00:12:14,539 --> 00:12:16,407 So is there something maybe you wanna tell me 295 00:12:16,408 --> 00:12:18,842 - that I don’t know? - What? No, nothing. 296 00:12:18,843 --> 00:12:20,739 You know what would happen 297 00:12:20,740 --> 00:12:24,448 if the police suspected drugs associated with my business? 298 00:12:24,449 --> 00:12:27,152 There’s no telling what they would dig up on me. 299 00:12:28,320 --> 00:12:29,454 Or you. 300 00:12:33,458 --> 00:12:35,659 See, Petra, because you’re from Germany, 301 00:12:35,660 --> 00:12:38,062 you’d be like a Doberman. 302 00:12:38,063 --> 00:12:40,431 Sleek, smart, with a propensity to kill. 303 00:12:40,432 --> 00:12:42,533 I mean, you’re both fucking foxes, so what am I-- 304 00:12:42,534 --> 00:12:44,635 We gotta talk now. 305 00:12:44,636 --> 00:12:46,137 Excuse me. 306 00:12:46,138 --> 00:12:48,439 How did those little bottles end up on the streets? 307 00:12:48,440 --> 00:12:50,474 Man, it was brand loyalty. Not my fault. 308 00:12:50,475 --> 00:12:52,576 I mean, those kids were fiending for Rasta Monsta minis. 309 00:12:52,577 --> 00:12:55,079 As soon as I changed the name to Smoka-Cola, 310 00:12:55,080 --> 00:12:56,981 - nobody wanted the shit. - Rene knows about them. 311 00:12:56,982 --> 00:12:59,883 Oh, shit. Seriously? 312 00:12:59,884 --> 00:13:02,086 I mean, look, man, I know we spoke about it. 313 00:13:02,087 --> 00:13:04,388 Not for nothing, but I thought he would be amused by it. 314 00:13:04,389 --> 00:13:05,589 Kind of like an homage. 315 00:13:05,590 --> 00:13:06,785 Homage? 316 00:13:06,786 --> 00:13:08,993 You don’t get it. 317 00:13:08,994 --> 00:13:11,562 How many did you make? 318 00:13:11,563 --> 00:13:13,164 To be honest? 319 00:13:13,165 --> 00:13:16,334 Enough to get the entire N.Y.U. class of 2012 stoned. 320 00:13:16,335 --> 00:13:18,236 For a month. 321 00:13:18,237 --> 00:13:19,799 Fuck. 322 00:13:34,551 --> 00:13:36,354 This is awesome, right? 323 00:13:36,355 --> 00:13:38,222 Just breathe. Just feel it. 324 00:13:38,223 --> 00:13:40,658 Sweat out all impurities. 325 00:13:40,659 --> 00:13:42,493 Heat feels really good, right? 326 00:13:42,494 --> 00:13:44,728 No, it feels like I’m cooking. 327 00:13:44,729 --> 00:13:46,097 I’m like-- 328 00:13:46,098 --> 00:13:49,133 I’m like a lady sausage boiling. 329 00:13:49,134 --> 00:13:50,801 What the fuck is up, Tim? 330 00:13:50,802 --> 00:13:52,703 Hey, Heathe. 331 00:13:52,704 --> 00:13:54,272 What’s up? You-- 332 00:13:54,273 --> 00:13:56,374 - You remember Rachel, right? - Why are you with her? 333 00:13:56,375 --> 00:13:58,943 - Hey. - You said she was done writing her article, 334 00:13:58,944 --> 00:14:00,644 so you can’t tell me this is research. 335 00:14:00,645 --> 00:14:02,813 Heather, it’s Rachel. It’s so good to see you again. 336 00:14:02,814 --> 00:14:04,515 She just came by to drop off the article. 337 00:14:04,516 --> 00:14:06,450 - That’s why we came here. - I just dropped it off. 338 00:14:06,451 --> 00:14:08,319 We didn’t have anywhere else to go. 339 00:14:08,320 --> 00:14:11,522 Well, whatever this is, it’s inappropriate. 340 00:14:11,523 --> 00:14:14,592 You’re right. I mean, if you were with my boyfriend, 341 00:14:14,593 --> 00:14:17,795 like, ’shrooming half-naked at a shvitz, like, 342 00:14:17,796 --> 00:14:19,898 - that would be crazy. - You guys are ’shrooming? 343 00:14:19,899 --> 00:14:21,199 - What? - Yeah. 344 00:14:21,200 --> 00:14:23,134 - Ow! Ow! Why? Why? - Use your words. 345 00:14:23,135 --> 00:14:25,336 Get off me, freak. 346 00:14:25,337 --> 00:14:28,506 Heather, come on. Fucking wait. I fucking love you, all right? 347 00:14:28,507 --> 00:14:30,642 She’s just some girl I felt sorry for. 348 00:14:36,448 --> 00:14:38,317 Can I get some ketchup? 349 00:14:39,250 --> 00:14:42,053 Come on, I got some frites. 350 00:14:42,054 --> 00:14:43,654 How’d it go? 351 00:14:43,655 --> 00:14:45,589 Okay, so I talked to Nancy. 352 00:14:45,590 --> 00:14:48,526 She thinks we should do the licensing deal. 353 00:14:48,527 --> 00:14:50,028 Of course she does. 354 00:14:50,029 --> 00:14:51,595 I don’t trust either one of them. 355 00:14:51,596 --> 00:14:54,465 I say it’s time to part ways with Mr. and Mrs. Shady. 356 00:14:54,466 --> 00:14:56,434 Okay, that’s fine. We can end things with Yosi. 357 00:14:56,435 --> 00:14:58,202 But just know that if we do that, 358 00:14:58,203 --> 00:15:01,239 the Gadzooks deal goes away and we got nothing. 359 00:15:01,240 --> 00:15:02,673 Why? They want Crisp hoodies. 360 00:15:02,674 --> 00:15:04,675 They don’t want Crisp by Yosi hoodies, right? 361 00:15:04,676 --> 00:15:06,277 Maybe, but-- 362 00:15:06,278 --> 00:15:08,512 All right, how are we going to deliver without Yosi? 363 00:15:08,513 --> 00:15:10,514 We don’t have any manufacturing relationships. 364 00:15:10,515 --> 00:15:13,052 We don’t have investors. We don’t even have time. 365 00:15:14,151 --> 00:15:16,487 - I might know an investor. - Who? 366 00:15:16,488 --> 00:15:18,556 Let me do what I do. 367 00:15:18,557 --> 00:15:20,024 I don’t wanna know. 368 00:15:20,025 --> 00:15:22,160 Listen, you call Christen and Kirsten 369 00:15:22,161 --> 00:15:24,463 And let them know we might need a little extension. 370 00:15:28,900 --> 00:15:30,601 Holy shit. 371 00:15:30,602 --> 00:15:33,471 It’s a shame Rene is making us get this shit off the streets. 372 00:15:33,472 --> 00:15:36,107 The streets of New York, yeah, 373 00:15:36,108 --> 00:15:38,938 But he didn’t say anything about New England. 374 00:15:38,939 --> 00:15:40,644 You remember my boy Andre Vippolis? 375 00:15:40,645 --> 00:15:41,845 Yeah. Philly dude, right? 376 00:15:41,846 --> 00:15:43,881 Yes. Now he’s up at UMass. 377 00:15:43,882 --> 00:15:45,349 28-year-old freshman, 378 00:15:45,350 --> 00:15:47,018 and the biggest stoner you’ll ever meet. 379 00:15:47,019 --> 00:15:48,586 But listen, 380 00:15:48,587 --> 00:15:51,455 he told me Damian Marley’s performing this weekend. 381 00:15:51,456 --> 00:15:53,491 So Andre will buy all the sprays. 382 00:15:53,492 --> 00:15:55,726 Look, man, I don’t know about trafficking that shit 383 00:15:55,727 --> 00:15:56,956 across state lines. 384 00:15:56,957 --> 00:15:58,562 I mean, you can get hard time for that. 385 00:15:58,563 --> 00:16:00,899 And a nigga like me is just too pretty for prison, so... 386 00:16:00,900 --> 00:16:02,133 Come on, come on, man. 387 00:16:02,134 --> 00:16:03,334 Easy money, 388 00:16:03,335 --> 00:16:05,536 and a college road trip rolled into one. 389 00:16:05,537 --> 00:16:08,073 And I know how you like those sorority girls. 390 00:16:10,442 --> 00:16:11,875 All right. 391 00:16:11,876 --> 00:16:13,077 Damn it, I’m in. 392 00:16:13,078 --> 00:16:14,812 That’s what’s up. 393 00:16:14,813 --> 00:16:17,248 And, listen, I’m gonna need to borrow your half of the profits 394 00:16:17,249 --> 00:16:18,716 to manufacture Crisp hoodies, okay? 395 00:16:18,717 --> 00:16:20,119 Cool. 396 00:16:30,094 --> 00:16:32,163 Hey, hey, hey, what are you doing? 397 00:16:32,164 --> 00:16:33,664 Don’t play with the soup, huh? 398 00:16:33,665 --> 00:16:36,368 - No, I was ladling it. - You have to pay first. 399 00:16:37,735 --> 00:16:39,104 Sorry. 400 00:16:47,579 --> 00:16:49,481 - Here. - $3.22. 401 00:16:51,248 --> 00:16:52,783 Wait, this isn’t-- 402 00:16:52,784 --> 00:16:53,985 Fuck. Fuck. 403 00:16:53,986 --> 00:16:55,186 I left my-- 404 00:16:55,187 --> 00:16:56,387 I left my bag at the thing. 405 00:16:56,388 --> 00:16:58,489 Three dollar, twenty-two cent. 406 00:16:58,490 --> 00:16:59,690 Okay, yeah. 407 00:16:59,691 --> 00:17:01,526 Take a penny. 408 00:17:03,627 --> 00:17:05,229 Can you just, like, spot me on this? 409 00:17:05,230 --> 00:17:07,265 Like, I’m like-- I’ll totally come back tomorrow. 410 00:17:07,266 --> 00:17:08,599 - I’ll give you, like, double. - No! 411 00:17:08,600 --> 00:17:10,768 Please, because, listen, I smashed my head-- 412 00:17:10,769 --> 00:17:13,371 No. You spending the money on the drugs, 413 00:17:13,372 --> 00:17:15,034 and you want me to give you food for free? 414 00:17:15,035 --> 00:17:16,740 No, me come back tomorrow. 415 00:17:16,741 --> 00:17:18,943 Yeah, yeah. Get out. I call the police, 30 seconds. 416 00:17:18,944 --> 00:17:21,145 This is, like, what’s wrong with the community in New York. 417 00:17:21,146 --> 00:17:25,549 I mean, what’s wrong with me that I don’t deserve this soup? 418 00:17:25,550 --> 00:17:27,785 For like what, because I don’t have three dollars? 419 00:17:27,786 --> 00:17:30,388 I’m sorry, man, but fuck this soup and fuck you. 420 00:17:30,389 --> 00:17:31,822 - Like, fuck you. - No, fuck you. 421 00:17:31,823 --> 00:17:33,191 - No, fuck you. - You goddamn. 422 00:17:33,192 --> 00:17:34,558 - I said "fuck you" first. - You fuck! 423 00:17:34,559 --> 00:17:35,493 No, you fuck! 424 00:17:35,494 --> 00:17:37,861 To be honest with you, 425 00:17:37,862 --> 00:17:39,497 I never even saw it coming. 426 00:17:39,498 --> 00:17:41,365 Next thing I know, the guy shanks me. 427 00:17:41,366 --> 00:17:42,733 Blood all over the place. 428 00:17:42,734 --> 00:17:44,903 And, my man, that does not tickle. 429 00:17:44,904 --> 00:17:46,137 For real. 430 00:17:46,138 --> 00:17:47,906 And this-- this shanking 431 00:17:47,907 --> 00:17:49,740 was completely unprovoked? 432 00:17:49,741 --> 00:17:50,942 Yeah. 433 00:17:50,943 --> 00:17:52,143 This young guy, you know, 434 00:17:52,144 --> 00:17:53,444 he was trying to prove himself. 435 00:17:53,445 --> 00:17:55,213 But I had it taken care of, right, Ed? 436 00:17:55,214 --> 00:17:56,714 You sure did. Got his ass. 437 00:17:56,715 --> 00:17:58,282 Let me ask you something. 438 00:17:58,283 --> 00:17:59,951 You used to fight a lot when you was a kid? 439 00:17:59,952 --> 00:18:02,820 - Not so much, Rene, no. - Ah, don’t worry about it. 440 00:18:02,821 --> 00:18:05,556 You’re gonna be more popular than I was when you in there. 441 00:18:05,557 --> 00:18:08,192 They’re going to like you a whole lot. 442 00:18:08,193 --> 00:18:09,760 Whole lot. 443 00:18:09,761 --> 00:18:10,962 Oy. 444 00:18:10,963 --> 00:18:12,530 A whole lot. 445 00:18:17,502 --> 00:18:19,904 Boss, tell me you didn’t just see what I saw. 446 00:18:19,905 --> 00:18:21,872 What? 447 00:18:21,873 --> 00:18:23,102 What is that? 448 00:18:23,103 --> 00:18:24,342 It’s the Rasta Monsta. 449 00:18:24,343 --> 00:18:25,609 Where’d you get this from? 450 00:18:25,610 --> 00:18:27,979 I got that from Domingo. It’s all right. 451 00:18:27,980 --> 00:18:30,148 Who the fuck is Domingo? 452 00:18:30,149 --> 00:18:31,750 Cam’s partner, Domingo. 453 00:18:33,150 --> 00:18:34,585 Cam’s partner? 454 00:18:34,586 --> 00:18:35,786 Mm-hmm. 455 00:18:35,787 --> 00:18:37,188 Cam’s fucking partner! 456 00:18:37,189 --> 00:18:38,789 Okay. 457 00:18:38,790 --> 00:18:40,925 Let’s go. Let’s go! 458 00:18:40,926 --> 00:18:43,261 I can’t get ahold of Kirsten or Christen. 459 00:18:43,262 --> 00:18:44,762 Would you like to leave a message? 460 00:18:44,763 --> 00:18:48,199 Yeah yeah, Can you just tell him that Ben from... 461 00:18:49,834 --> 00:18:51,669 - ...Ben from Crisp called? - Crisp? Cool. 462 00:18:51,670 --> 00:18:53,371 We’re excited about your hoodies. 463 00:18:53,372 --> 00:18:54,939 I think you’re going to do really well. 464 00:18:54,940 --> 00:18:57,008 Yeah? Thanks. 465 00:18:57,009 --> 00:18:58,576 - I’ll let them know. - All right. 466 00:18:58,577 --> 00:19:00,344 - Wilfredo. - What’s the deal, Ben? 467 00:19:00,345 --> 00:19:02,613 - What’s up, man? What are you doing? - How you been? 468 00:19:02,614 --> 00:19:04,515 - You got a photo shoot? - Yeah, man. 469 00:19:04,516 --> 00:19:06,450 It’s a skateboard mag. We’re doing a profile thing. 470 00:19:06,451 --> 00:19:08,886 - That’s cool. How is it going? - I’m straight, man. 471 00:19:08,887 --> 00:19:11,150 You know, I’m alive, back with my meds. 472 00:19:11,151 --> 00:19:13,391 I’m skating for Rasta Monsta now. 473 00:19:13,392 --> 00:19:15,393 - Yeah, no, I heard. Congrats. - Thank you. 474 00:19:15,394 --> 00:19:17,996 - How’s that going? - It ain’t the dopest skate team in the world, 475 00:19:17,997 --> 00:19:20,531 but at least I can afford to take chick out for some burgers, 476 00:19:20,532 --> 00:19:22,333 maybe even a little milkshake if she’s lucky. 477 00:19:22,334 --> 00:19:24,068 - I hear you. - Wilfredo! 478 00:19:24,069 --> 00:19:26,204 Wait up, dude. 479 00:19:26,205 --> 00:19:27,571 Man, I got a second chance at life. 480 00:19:27,572 --> 00:19:29,773 I’m not gonna fuck it up this time. 481 00:19:29,774 --> 00:19:31,575 I’ll see you around. I’m in the ’hood. 482 00:19:31,576 --> 00:19:33,173 - Yeah, stay up. - No doubt. 483 00:19:38,015 --> 00:19:39,850 Fucking, Mikey. 484 00:19:39,851 --> 00:19:41,152 Delivery. 485 00:19:41,153 --> 00:19:42,787 Somebody order a beatdown? 486 00:19:45,450 --> 00:19:47,858 - Check the kitchen, man. - You got it. 487 00:19:47,859 --> 00:19:52,296 Only Cam would have a fucking Viking stove in the projects. 488 00:19:52,297 --> 00:19:55,166 It’s looking at me funny. 489 00:19:55,167 --> 00:19:56,801 What? The stove? 490 00:19:58,598 --> 00:19:59,838 Kill it. 491 00:20:04,069 --> 00:20:05,509 Boss, he ain’t back there. 492 00:20:05,510 --> 00:20:07,011 Where the fuck is he? 493 00:20:07,012 --> 00:20:08,746 ♪ I got you stuck Off the realness ♪ 494 00:20:08,747 --> 00:20:10,348 ♪ We be the infamous You heard of us ♪ 495 00:20:10,349 --> 00:20:12,917 ♪ Official Queensbridge murderers ♪ 496 00:20:12,918 --> 00:20:14,652 Best knishes in New York. 497 00:20:14,653 --> 00:20:16,955 - You know it. - Save me some. 498 00:20:16,956 --> 00:20:18,256 Got you, got you. 499 00:20:18,257 --> 00:20:19,991 Ready to make this money? 500 00:20:19,992 --> 00:20:21,859 Sorority girls! 501 00:20:21,860 --> 00:20:23,127 Yes! 502 00:20:23,128 --> 00:20:25,225 - Whoa! 503 00:20:29,600 --> 00:20:30,868 Oh, shit. 504 00:20:30,869 --> 00:20:33,804 Look at you, racially profiling. 505 00:20:35,007 --> 00:20:36,841 What is he doing? 506 00:20:38,070 --> 00:20:39,610 Yo, man, look at my bumper. 507 00:20:39,611 --> 00:20:41,145 You need to learn how to drive, homey. 508 00:20:41,146 --> 00:20:43,214 - Me? You hit us! - What the fuck are you doing? 509 00:20:43,215 --> 00:20:45,149 Ask my man. 510 00:20:45,150 --> 00:20:47,585 You want your weed spray back? 511 00:20:47,586 --> 00:20:50,121 Tell your boss come see the East Flatbush Caribbean League 512 00:20:50,122 --> 00:20:51,489 before we see the police. 513 00:20:51,490 --> 00:20:53,024 Now put this shit in the trunk. 514 00:20:53,025 --> 00:20:54,725 Now. 515 00:20:54,726 --> 00:20:56,661 What the fuck? 516 00:21:02,801 --> 00:21:04,003 How are you feeling? 517 00:21:09,506 --> 00:21:11,010 Came by your job today. 518 00:21:13,412 --> 00:21:15,579 - Be honest with me, Rene. - Mm-hmm. 519 00:21:15,580 --> 00:21:17,549 Are you an asshole? 520 00:21:18,615 --> 00:21:20,584 I’m not an asshole. 521 00:21:20,585 --> 00:21:22,921 Can I count on you, Rene? 522 00:21:22,922 --> 00:21:25,023 Debbie, we gone over this. 523 00:21:25,024 --> 00:21:26,724 Do you love me? 524 00:21:26,725 --> 00:21:29,027 Because I’m always very clear with you about my feelings, 525 00:21:29,028 --> 00:21:31,429 but you never really communicate with me. 526 00:21:31,430 --> 00:21:35,334 Come on, Debbie. You don’t feel it? 527 00:21:37,368 --> 00:21:38,837 I love you. 528 00:21:39,937 --> 00:21:43,574 Papi, I do feel it. 529 00:21:43,575 --> 00:21:45,643 And I’m pregnant. 530 00:21:45,644 --> 00:21:47,306 What? 531 00:21:47,307 --> 00:21:48,913 I was late. 532 00:21:48,914 --> 00:21:50,414 I’m never late. 533 00:21:50,415 --> 00:21:52,783 I went to see Dr. Riff this morning, 534 00:21:52,784 --> 00:21:56,220 and he said he heard a strong heartbeat. 535 00:21:56,221 --> 00:21:57,721 You serious? 536 00:21:57,722 --> 00:21:59,091 Yeah. 537 00:22:00,657 --> 00:22:01,825 And you sure that it’s mi-- 538 00:22:01,826 --> 00:22:03,661 I will smack you dead in the face 539 00:22:03,662 --> 00:22:06,230 if you ruin this joyous moment with your ignorant question. 540 00:22:06,231 --> 00:22:08,032 No, baby. 541 00:22:08,033 --> 00:22:10,034 It’s a beautiful thing. 542 00:22:10,035 --> 00:22:11,936 You really think so? 543 00:22:11,937 --> 00:22:13,704 Hell yeah. 544 00:22:15,207 --> 00:22:17,075 Yeah. Come here, baby. 545 00:22:17,076 --> 00:22:19,011 Come here. Mmm, yeah. 546 00:22:31,723 --> 00:22:32,857 Hey. 547 00:22:35,025 --> 00:22:36,260 What happened? 548 00:22:36,261 --> 00:22:37,963 I didn’t get the money. 549 00:22:39,464 --> 00:22:40,664 You okay? 550 00:22:40,665 --> 00:22:43,735 Yeah, don’t worry about that. 551 00:22:46,037 --> 00:22:47,438 Hey, listen, man, 552 00:22:47,439 --> 00:22:49,507 so I was thinking, right? 553 00:22:49,508 --> 00:22:52,343 The money we can make from Crisp by Yosi, 554 00:22:52,344 --> 00:22:54,112 we just start our own brand. 555 00:22:54,113 --> 00:22:56,347 Crisp is our own brand. 556 00:22:56,348 --> 00:22:57,648 Yeah, but what is Crisp really? 557 00:22:57,649 --> 00:22:59,283 I’m not working for Yosi. 558 00:22:59,284 --> 00:23:01,019 I don’t trust him. 559 00:23:01,020 --> 00:23:03,382 Well, then tell me what to do, because we’re out of options. 560 00:23:03,383 --> 00:23:05,423 Is Nancy putting you up to this? 561 00:23:05,424 --> 00:23:07,058 Nobody’s putting me up to anything. 562 00:23:07,059 --> 00:23:08,526 This is business, okay? 563 00:23:08,527 --> 00:23:11,062 Do you want half of something or all of nothing? 564 00:23:11,063 --> 00:23:13,331 I can’t work for somebody else, Ben. 565 00:23:13,332 --> 00:23:15,233 That’s not why we started this. 566 00:23:15,234 --> 00:23:17,970 - That wasn’t the plan. - Yeah, well, the plans change. 567 00:23:21,205 --> 00:23:23,107 I guess you can take the boy out of Barneys, 568 00:23:23,108 --> 00:23:25,243 but you can’t take Barneys out of the boy. 569 00:23:25,244 --> 00:23:26,777 What does that even mean? 570 00:23:26,778 --> 00:23:28,812 There’re two kinds of people in the world, all right? 571 00:23:28,813 --> 00:23:30,848 Employees and employers. And guess which one you are. 572 00:23:30,849 --> 00:23:34,718 I’m the one who’s almost 30, broke, with no health insurance. 573 00:23:34,719 --> 00:23:36,687 Bro, join the fucking club. 574 00:23:36,688 --> 00:23:39,890 But I’m not going to let Yosi or anyone get over on us 575 00:23:39,891 --> 00:23:41,092 because of it. 576 00:23:41,093 --> 00:23:42,693 Look, we make this deal, 577 00:23:42,694 --> 00:23:45,596 that is the start of something very significant for us. 578 00:23:45,597 --> 00:23:47,231 Ben, I know. 579 00:23:47,232 --> 00:23:49,100 I’m out in the streets trying to make it happen. 580 00:23:49,101 --> 00:23:50,868 Yeah, how’s that working out for you? 581 00:23:50,869 --> 00:23:53,371 - Don’t be a dick. - Don’t be a fucking idiot. 582 00:23:53,372 --> 00:23:56,040 I know it’s not exactly what we planned. 583 00:23:56,041 --> 00:23:58,542 But I’m telling you, we would be so fucking stupid 584 00:23:58,543 --> 00:24:00,012 to pass this up. 585 00:24:03,880 --> 00:24:06,585 Do whatever you wanna do with Yosi and Nancy. 586 00:24:07,752 --> 00:24:09,554 Just don’t call it Crisp. 587 00:24:12,723 --> 00:24:14,492 And go fuck yourself with that attitude. 588 00:24:14,493 --> 00:24:16,494 Yeah, okay. 589 00:24:33,071 --> 00:24:35,713 - Hello? - Hey, Ben, it’s Christen. 590 00:24:35,714 --> 00:24:37,515 - And Kirsten! - Hey, guys. 591 00:24:37,516 --> 00:24:39,317 Sorry we’re calling back so late. 592 00:24:39,318 --> 00:24:41,452 We’re in San Diego for A.S.R. 593 00:24:41,453 --> 00:24:43,655 Everything okay? 594 00:24:44,589 --> 00:24:46,024 Yeah. 595 00:24:46,025 --> 00:24:47,959 You’re not calling about delivery issues, are you? 596 00:24:47,960 --> 00:24:50,228 - No. - Because we hate delivery issues. 597 00:24:50,229 --> 00:24:51,795 - Yeah. - Everything’s great. 598 00:24:51,796 --> 00:24:53,664 Just-- just checking in. 599 00:24:53,665 --> 00:24:56,134 Awesome. Love it. 600 00:24:56,135 --> 00:24:58,669 Yeah, everything’s rolling along here. 601 00:24:58,670 --> 00:25:00,071 Nancy was kind of brilliant 602 00:25:00,072 --> 00:25:01,705 putting you guys together with Yosi, huh? 603 00:25:01,706 --> 00:25:03,674 Putting us together? 604 00:25:03,675 --> 00:25:05,243 Nancy is a fucking matchmaker. 605 00:25:05,244 --> 00:25:07,478 Too bad she can never get me laid when I come to town. 606 00:25:08,813 --> 00:25:11,015 Wait, I thought Yosi came from you guys. 607 00:25:11,016 --> 00:25:12,283 No! 608 00:25:12,284 --> 00:25:14,953 All we care about is the sweatshirts get in on time. 609 00:25:14,954 --> 00:25:17,188 I mean, to be honest, Yosi’s kind of a rock star, 610 00:25:17,189 --> 00:25:19,557 but he’s not the easiest person to work with. 611 00:25:19,558 --> 00:25:20,925 Okay, is that it, sweetie? 612 00:25:20,926 --> 00:25:22,826 We have to get going to Benihana 613 00:25:22,827 --> 00:25:25,096 with these hottie Australian surfers. 614 00:25:26,098 --> 00:25:27,899 - Awesome. - Bye, Ben! 615 00:25:27,900 --> 00:25:30,529 - Bye, guys. - San Diego! 616 00:25:41,345 --> 00:25:42,480 ♪ Sooner or later ♪ 617 00:25:42,481 --> 00:25:45,116 618 00:25:45,117 --> 00:25:46,784 619 00:25:46,785 --> 00:25:49,487 - - 620 00:25:49,488 --> 00:25:52,523 621 00:25:52,524 --> 00:25:54,926 ♪ I bet you would’ve Paid up ♪ 622 00:25:54,927 --> 00:25:57,295 623 00:25:57,296 --> 00:25:58,496 624 00:25:58,497 --> 00:26:00,398 625 00:26:00,399 --> 00:26:01,632 626 00:26:01,633 --> 00:26:04,702 627 00:26:04,703 --> 00:26:06,837 628 00:26:06,838 --> 00:26:09,007 629 00:26:09,008 --> 00:26:11,343 - - 630 00:26:12,909 --> 00:26:16,414 ♪ You couldn’t See her leaving ♪ 631 00:26:16,415 --> 00:26:18,983 632 00:26:18,984 --> 00:26:20,851 633 00:26:20,852 --> 00:26:22,820 634 00:26:22,821 --> 00:26:24,923 - - 635 00:26:24,924 --> 00:26:28,060 636 00:26:29,560 --> 00:26:30,894 637 00:26:30,895 --> 00:26:33,197 638 00:26:33,198 --> 00:26:34,865 639 00:26:34,866 --> 00:26:37,668 - - 640 00:26:37,669 --> 00:26:40,771 641 00:26:40,772 --> 00:26:42,907 ♪ I bet you would’ve Paid up ♪ 642 00:26:42,908 --> 00:26:44,875 643 00:26:44,876 --> 00:26:46,605 644 00:26:46,606 --> 00:26:48,279 645 00:26:48,280 --> 00:26:49,608 646 00:26:49,609 --> 00:26:52,383 647 00:26:52,384 --> 00:26:54,552 648 00:26:54,553 --> 00:26:56,221 46580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.