All language subtitles for How.To.Make.It.In.America.S02E03.Money.Power.Private.School.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,809 --> 00:00:07,446 (music playing) 2 00:00:15,319 --> 00:00:17,588 ♪ I need a dollar, dollar ♪ 3 00:00:17,589 --> 00:00:20,458 ♪ A dollar is what I need, hey, hey ♪ 4 00:00:20,459 --> 00:00:22,493 ♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 5 00:00:22,494 --> 00:00:25,429 ♪ A dollar is what I need, hey, hey ♪ 6 00:00:25,430 --> 00:00:27,966 ♪ Said I need a dollar, dollar ♪ 7 00:00:27,967 --> 00:00:29,600 8 00:00:29,601 --> 00:00:31,835 ♪ And if I share with you my story ♪ 9 00:00:31,836 --> 00:00:35,706 ♪ Would you share your dollar with me? ♪ 10 00:00:35,707 --> 00:00:37,808 ♪ Well, I don’t know ♪ 11 00:00:37,809 --> 00:00:40,844 ♪ If I’m walking on solid ground ♪ 12 00:00:40,845 --> 00:00:42,813 13 00:00:42,814 --> 00:00:46,218 14 00:00:48,118 --> 00:00:50,188 ♪ And I need a dollar, dollar ♪ 15 00:00:50,189 --> 00:00:52,423 ♪ A dollar is what I need ♪ 16 00:00:52,424 --> 00:00:54,658 ♪ And if I share with you my story ♪ 17 00:00:54,659 --> 00:00:57,161 ♪ Would you share your dollar with me? ♪ 18 00:00:57,162 --> 00:01:00,365 (music continues playing) 19 00:01:11,275 --> 00:01:13,777 ♪ Baby are you up for dis? ♪ 20 00:01:13,778 --> 00:01:15,679 ♪ Give me all dat slammin’ ♪ 21 00:01:15,680 --> 00:01:18,616 ♪ So dat I can turn and twist ♪ 22 00:01:18,617 --> 00:01:20,551 ♪ Me na in a no long talkin’ ♪ 23 00:01:20,552 --> 00:01:23,554 ♪ I am feelin’ hot tonight ♪ 24 00:01:23,555 --> 00:01:25,489 Me ready fi de bump and grind ♪ 25 00:01:25,490 --> 00:01:28,759 Put me on ya big ninja bike ♪ 26 00:01:28,760 --> 00:01:31,429 ♪ Yes, give me all dat slammin’ ♪ 27 00:01:31,430 --> 00:01:33,092 ♪ So dat I can turn... ♪ 28 00:01:33,093 --> 00:01:34,765 No, absolutely. 29 00:01:34,766 --> 00:01:36,567 Uh, we can be there. 30 00:01:36,568 --> 00:01:38,202 Can I just use your pen? Thank you. 31 00:01:38,203 --> 00:01:40,038 Two o’clock? 32 00:01:40,039 --> 00:01:41,906 We’ll see you there. 33 00:01:41,907 --> 00:01:44,842 - All right. Bye. - 34 00:01:44,843 --> 00:01:48,446 That was Nancy Frankenberg. She wants us to come in today. 35 00:01:48,447 --> 00:01:51,015 That’s awesome. She’s big time, right? 36 00:01:51,016 --> 00:01:52,917 She’s huge. I mean, 37 00:01:52,918 --> 00:01:55,886 I wish I had more time to work on some new designs, but I don’t know. 38 00:01:55,887 --> 00:01:58,189 You think it’s better just to keep it simple with what I have? 39 00:01:58,190 --> 00:01:59,890 Keep it simple, I guess. 40 00:01:59,891 --> 00:02:01,459 Cam is gonna freak out. 41 00:02:01,460 --> 00:02:04,362 He thought we blew it at her house. 42 00:02:04,363 --> 00:02:06,830 Cool. Could you pass me the hot sauce, please? 43 00:02:06,831 --> 00:02:08,433 Yeah. 44 00:02:09,634 --> 00:02:11,535 Thanks. 45 00:02:11,536 --> 00:02:15,473 Woman: There we go. Lunch bags. All set up. 46 00:02:15,474 --> 00:02:18,137 - Bye, Domingo. Thank you. - No problem. See you later. 47 00:02:18,138 --> 00:02:20,044 - Bye, Domingo! - Bye, Symphony. 48 00:02:20,045 --> 00:02:22,046 - Bye, Cyrus. - Bye, Domingo. 49 00:02:22,047 --> 00:02:23,714 Enjoy school, all right? 50 00:02:23,715 --> 00:02:25,016 Learn something. 51 00:02:29,821 --> 00:02:32,023 Shake and bake, baby. 52 00:02:32,024 --> 00:02:35,193 Wassup? Hope I didn’t have you waiting too long. 53 00:02:35,194 --> 00:02:36,760 Looks like you are the man 54 00:02:36,761 --> 00:02:39,363 for the real housewives of the Upper East Side. 55 00:02:39,364 --> 00:02:41,866 That’s right, nigga. The stoner edition. 56 00:02:43,400 --> 00:02:44,936 For you, sir. 57 00:02:44,937 --> 00:02:46,938 For your services. 58 00:02:46,939 --> 00:02:48,239 - Thank you. - Here we go. 59 00:02:48,240 --> 00:02:51,109 Can I ask you a question? 60 00:02:51,110 --> 00:02:52,443 Yes, sir. 61 00:02:52,444 --> 00:02:54,278 You mind if I handle my own clients? 62 00:02:54,279 --> 00:02:56,680 Maybe get a bigger cut? 63 00:02:56,681 --> 00:02:59,750 You tryin’ to hustle? Slang a little somethin’? 64 00:02:59,751 --> 00:03:02,921 Flip a couple zones? Be in the street with Nina? 65 00:03:02,922 --> 00:03:07,258 No, man. I’m just tryin’ to sell weed to harmless white people like you do. 66 00:03:07,259 --> 00:03:10,461 Make a few extra dollars, finally get my own place. Keep it movin’. 67 00:03:10,462 --> 00:03:12,563 Y’all makin’ any money off CRISP yet? 68 00:03:12,564 --> 00:03:15,533 No. We reinvest every dime we make, 69 00:03:15,534 --> 00:03:17,168 but we got mad inventory. 70 00:03:17,169 --> 00:03:19,137 Like my grandma used to say. 71 00:03:19,138 --> 00:03:21,405 Slow and steady. Be Buddhist baby. 72 00:03:21,406 --> 00:03:23,342 So generous. Thank you. 73 00:03:28,012 --> 00:03:29,681 We-- We cool? 74 00:03:30,547 --> 00:03:32,016 Do you think we’re cool? 75 00:03:32,017 --> 00:03:35,019 Yeah! I think so. 76 00:03:35,020 --> 00:03:36,254 Do you? 77 00:03:36,255 --> 00:03:37,855 Um... 78 00:03:37,856 --> 00:03:39,790 there’s this guy. 79 00:03:39,791 --> 00:03:41,926 OK. 80 00:03:41,927 --> 00:03:43,995 I’ve known him forever. 81 00:03:43,996 --> 00:03:47,365 We’ve always been friends, but, um... 82 00:03:47,366 --> 00:03:49,100 he wants us to be more. 83 00:03:49,101 --> 00:03:51,135 I keep pushing him away, 84 00:03:51,136 --> 00:03:53,371 but, uh, the thing about him is, 85 00:03:53,372 --> 00:03:55,773 he, uh... he, uh-- 86 00:03:55,774 --> 00:03:57,341 He’s rich? 87 00:03:57,342 --> 00:03:59,444 He wants me. 88 00:04:00,678 --> 00:04:03,482 - Oh. - And he’s clear about it. 89 00:04:05,782 --> 00:04:11,289 I keep waiting for you and me to become something, but... 90 00:04:11,290 --> 00:04:12,958 it never does. 91 00:04:14,725 --> 00:04:16,995 So... 92 00:04:16,996 --> 00:04:18,964 what do we do? 93 00:04:21,466 --> 00:04:23,401 Julie, I... 94 00:04:23,402 --> 00:04:27,805 I love being with you, I love hanging out with you... 95 00:04:27,806 --> 00:04:29,773 Are you ever gonna fall in love with me? 96 00:04:29,774 --> 00:04:32,443 Girl, if he ain’t in love with you now, 97 00:04:32,444 --> 00:04:34,513 he ain’t never gonna fall in love with you. 98 00:04:35,480 --> 00:04:37,615 Oh, shit. 99 00:04:37,616 --> 00:04:39,618 My bad. 100 00:04:41,218 --> 00:04:45,925 I-- You probably shouldn’t be waiting for me. 101 00:05:01,104 --> 00:05:04,075 I’m worried that I only like girls who are unavailable. 102 00:05:04,076 --> 00:05:07,511 ’Cause Julie’s hot, she’s down to hang, and I’m like, "Uhh..." 103 00:05:07,512 --> 00:05:09,747 I wanna throw up on your face right now. 104 00:05:09,748 --> 00:05:11,310 I wanna throw up on my face. 105 00:05:11,311 --> 00:05:13,051 So wait. You guys are finished now? 106 00:05:13,052 --> 00:05:14,552 I dunno. I guess so. 107 00:05:14,553 --> 00:05:15,920 I think you need closure. 108 00:05:15,921 --> 00:05:17,489 Check this shit out. 109 00:05:19,290 --> 00:05:22,160 Whoa! Did somebody shoot you. 110 00:05:22,161 --> 00:05:23,995 No. That’s a Jimmy Choo heel. 111 00:05:23,996 --> 00:05:26,364 This girl I know did a fuckin’ cigarette smash 112 00:05:26,365 --> 00:05:28,032 right in my forearm. 113 00:05:28,033 --> 00:05:29,233 You get one of these, gentlemen, 114 00:05:29,234 --> 00:05:30,301 you know it’s a wrap. 115 00:05:30,302 --> 00:05:31,302 You know it’s a psycho. 116 00:05:31,303 --> 00:05:32,904 Close. Serbian. 117 00:05:32,905 --> 00:05:36,207 Sabina Blaskovic. She had a fat ass. 118 00:05:40,078 --> 00:05:41,980 Rene: Then what’s gonna happen, baby, 119 00:05:41,981 --> 00:05:45,216 is that on your cue, he’s gonna get towed at high speed 120 00:05:45,217 --> 00:05:46,484 to the launch ramp, 121 00:05:46,485 --> 00:05:49,553 sail over the other Escalade, lengthwise. 122 00:05:49,554 --> 00:05:51,322 That sounds dangerous, Papi. 123 00:05:51,323 --> 00:05:52,790 Supposed to be dangerous. 124 00:05:52,791 --> 00:05:54,525 That’s how a million people watch this stuff. 125 00:05:54,526 --> 00:05:56,961 Ay, a million people, Rene? Be serious. 126 00:05:56,962 --> 00:05:58,162 If all goes well, more. 127 00:05:58,163 --> 00:06:00,359 Now look, I don’t got the budget of Coca-Cola, 128 00:06:00,360 --> 00:06:01,765 so I have to cut some corners, 129 00:06:01,766 --> 00:06:04,268 but this kid Wilfredo, he’s fearless. 130 00:06:04,269 --> 00:06:05,970 He even agreed to the pyrotechnics. 131 00:06:05,971 --> 00:06:08,806 I like this kid a lot. Mira. ’Fredo. 132 00:06:08,807 --> 00:06:11,609 - Hola, man. - My girl and your co-star, 133 00:06:11,610 --> 00:06:13,844 - Debbie Dominguez. - Pleased to meet you. 134 00:06:13,845 --> 00:06:17,248 Just wanna let you know your man Rene here saved my life. 135 00:06:17,249 --> 00:06:19,951 He gave me a second chance at achieving my dream. 136 00:06:19,952 --> 00:06:22,020 I’m gonna ride for you, Rene. 137 00:06:22,021 --> 00:06:24,088 You’re the only person that still believes in me. 138 00:06:24,089 --> 00:06:26,457 That’s my word. I’ll fuckin’ ride of die for you. 139 00:06:26,458 --> 00:06:28,626 - I’ll fuckin’ kill somebody for you. - Whoa, whoa. Papo, Papo. 140 00:06:28,627 --> 00:06:32,030 All that ain’t necessary. It’s all good, it’s all good. 141 00:06:32,031 --> 00:06:33,197 Come here. 142 00:06:33,198 --> 00:06:34,832 I love you, man. Thank you. 143 00:06:34,833 --> 00:06:37,235 - I love you too. OK? - Thank you. 144 00:06:37,236 --> 00:06:38,971 Hook him up for the Rasta! 145 00:06:43,307 --> 00:06:45,209 I do somethin’ wrong? 146 00:06:45,210 --> 00:06:47,378 Nuh-uh. The opposite. 147 00:06:47,379 --> 00:06:50,448 I got half a mind to bring my Nilda down here. 148 00:06:50,449 --> 00:06:51,916 She could use some direction 149 00:06:51,917 --> 00:06:54,413 to put those smarts God gave her to good use. 150 00:06:54,414 --> 00:06:56,020 Really. 151 00:06:56,021 --> 00:06:57,417 You ready for that? 152 00:06:59,423 --> 00:07:01,421 I’d love to meet your daughter. 153 00:07:03,994 --> 00:07:06,425 Hi, guys. Nancy’s expecting you. 154 00:07:06,426 --> 00:07:08,667 She’ll be with you in just a minute. 155 00:07:22,246 --> 00:07:24,748 So, guys... 156 00:07:24,749 --> 00:07:26,584 amazing opportunity. 157 00:07:26,585 --> 00:07:28,152 - Great. - Tell us. 158 00:07:28,153 --> 00:07:31,822 You know, my son loved your hoodie so much 159 00:07:31,823 --> 00:07:34,258 that I thought you guys would be perfect 160 00:07:34,259 --> 00:07:37,962 to design the new St. Max’s graduation T-shirt. 161 00:07:37,963 --> 00:07:41,565 Uh... St. Maximilian’s High School? 162 00:07:41,566 --> 00:07:43,067 Actually, the middle school. 163 00:07:43,068 --> 00:07:44,802 How much does it pay? 164 00:07:44,803 --> 00:07:46,337 Nothing. 165 00:07:46,338 --> 00:07:48,206 We would love to help, Nancy, 166 00:07:48,207 --> 00:07:49,974 but we’re just really busy right now, 167 00:07:49,975 --> 00:07:51,575 in production for our fall line-- 168 00:07:51,576 --> 00:07:53,511 You know what, though? We can squeeze it in. 169 00:07:53,512 --> 00:07:54,812 I’ll whip something up. 170 00:07:54,813 --> 00:07:55,914 What? 171 00:07:55,915 --> 00:07:58,149 We can make it work for Nancy. 172 00:07:58,150 --> 00:08:01,152 Is there any chance I could see something by tomorrow? 173 00:08:01,153 --> 00:08:04,255 Look, I take ten minutes to do the design. 174 00:08:04,256 --> 00:08:06,757 Now Nancy owes us a favor. 175 00:08:06,758 --> 00:08:08,559 Who knew she had an ass like that? 176 00:08:08,560 --> 00:08:11,490 I did. Do you want me to come over to brainstorm with you? 177 00:08:11,491 --> 00:08:13,264 Nah, I got this. 178 00:08:13,265 --> 00:08:15,666 I just hope takin’ this gig won’t stop Nancy 179 00:08:15,667 --> 00:08:17,468 from seeing us as real businessmen. 180 00:08:17,469 --> 00:08:19,538 We are real businessmen. 181 00:08:21,339 --> 00:08:23,007 What are you up to? 182 00:08:23,008 --> 00:08:25,043 Gotta drop off some juice at Corona, 183 00:08:25,044 --> 00:08:27,211 then I’m gonna help Lulu move some paintings. 184 00:08:27,212 --> 00:08:28,379 What you up to? 185 00:08:28,380 --> 00:08:30,509 I gotta paint a sign for a donut shop 186 00:08:30,510 --> 00:08:31,682 out in Bed-Stuy. 187 00:08:31,683 --> 00:08:33,251 Brooklyn in the building? 188 00:08:33,252 --> 00:08:36,420 It’s a vegan donut shop called Funkin’ Faux Nuts. 189 00:08:36,421 --> 00:08:38,991 Brooklyn not in the building. 190 00:08:40,524 --> 00:08:44,162 Oh. I told my dad we’d be there in a few minutes. 191 00:08:44,163 --> 00:08:46,525 Cool? Awesome. 192 00:08:46,526 --> 00:08:48,527 Genius. OK. 193 00:08:48,528 --> 00:08:51,002 I just heard something that might interest you. 194 00:08:51,003 --> 00:08:51,970 Oh, yeah? 195 00:08:51,971 --> 00:08:54,138 Apparently, Ben dumped Julie. 196 00:08:54,139 --> 00:08:56,941 - No. - That’s what Cam just told me. 197 00:08:56,942 --> 00:08:58,509 Interesting. 198 00:08:58,510 --> 00:09:00,578 - I’m meeting him for coffee later. - You are? 199 00:09:00,579 --> 00:09:02,813 Now that he’s single, maybe I should make it for drinks. 200 00:09:02,814 --> 00:09:05,216 He’s been single for three hours. 201 00:09:05,217 --> 00:09:07,818 Plus, you’ve had enough Bordeaux in your system to last you through summer. 202 00:09:07,819 --> 00:09:11,289 Oh, my God, I’m kidding. Jesus! Give me some credit. 203 00:09:11,290 --> 00:09:13,257 Go for coffee, 204 00:09:13,258 --> 00:09:14,792 keep it casual, be cool. 205 00:09:14,793 --> 00:09:17,061 I-- I’m gonna be cool. I’m so cool. 206 00:09:17,062 --> 00:09:20,131 This one’s gonna go by the changing rooms. 207 00:09:20,132 --> 00:09:21,132 - Yeah? - OK. 208 00:09:21,133 --> 00:09:22,234 It’s pretty cool. 209 00:09:23,334 --> 00:09:24,868 - Hey, Lu. - Lulu: Hey! 210 00:09:24,869 --> 00:09:27,566 I thought you were gonna take the good one to the store. 211 00:09:27,567 --> 00:09:29,673 Yeah, I’m taking both. 212 00:09:29,674 --> 00:09:30,942 He’s got a truck. 213 00:09:30,943 --> 00:09:32,743 I’m cookin’. You gonna stay? 214 00:09:32,744 --> 00:09:35,546 - Lulu: Yes. - I’m making Amatriciana. 215 00:09:35,547 --> 00:09:37,681 - Excellent. - Does... he eat pork? 216 00:09:37,682 --> 00:09:40,384 Uh, I don’t know, but he does speak for himself 217 00:09:40,385 --> 00:09:41,752 if addressed correctly. 218 00:09:41,753 --> 00:09:43,487 Do you eat pork? 219 00:09:43,488 --> 00:09:45,957 As long as it’s kosher, sir. 220 00:10:04,443 --> 00:10:05,476 Ben: Whoa, whoa, whoa! 221 00:10:05,477 --> 00:10:07,111 Hey! I got it! 222 00:10:07,112 --> 00:10:09,047 - No, I got it. - No, let me get this. 223 00:10:09,048 --> 00:10:11,049 - You got it? - What the hell is it? 224 00:10:11,050 --> 00:10:13,551 Is it a dead body? 225 00:10:13,552 --> 00:10:15,419 No. Well, I hope not. 226 00:10:15,420 --> 00:10:18,222 - Can I open this? - That’s the point! 227 00:10:18,223 --> 00:10:20,926 All right. Let’s see what you got here. 228 00:10:22,893 --> 00:10:25,496 - Get the fuck out. What? - Ha! 229 00:10:25,497 --> 00:10:29,433 Wow! Is this-- Is this real? 230 00:10:29,434 --> 00:10:31,302 Oh, my God, it is real. 231 00:10:31,303 --> 00:10:33,871 Yeah. I mean, I was at a flea market in Paris 232 00:10:33,872 --> 00:10:35,539 and I saw this thing, and I was like, 233 00:10:35,540 --> 00:10:37,141 "This has Ben’s name all over it." 234 00:10:37,142 --> 00:10:39,410 It was, like, calling out for you. 235 00:10:39,411 --> 00:10:40,844 It was, like... 236 00:10:40,845 --> 00:10:42,780 "Monsieur Epstein, 237 00:10:42,781 --> 00:10:43,881 take me home! 238 00:10:43,882 --> 00:10:45,749 Put things inside of me!" 239 00:10:45,750 --> 00:10:48,486 Careful, now. 240 00:10:48,487 --> 00:10:51,455 I wanted to bring it to you, then I met Julie, and... 241 00:10:51,456 --> 00:10:53,691 I don’t know, I thought it would be weird for your ex 242 00:10:53,692 --> 00:10:55,159 to, like, bring you something, or... 243 00:10:55,160 --> 00:10:56,427 Yeah. 244 00:10:56,428 --> 00:10:59,063 Well, I wouldn’t worry about Julie anymore. 245 00:10:59,064 --> 00:11:00,431 Oh, no. 246 00:11:00,432 --> 00:11:02,833 Is it-- Is everything OK? 247 00:11:02,834 --> 00:11:05,136 Yeah, it’s, um... 248 00:11:05,137 --> 00:11:07,005 Rach, this is... 249 00:11:07,006 --> 00:11:09,273 I mean, come on, I have to give you something for this. 250 00:11:09,274 --> 00:11:11,775 - This is too much. - I got it for nothing. 251 00:11:11,776 --> 00:11:12,977 And, I mean, it’s Paris. 252 00:11:12,978 --> 00:11:15,247 Louis Vuitton grows on trees over there. 253 00:11:16,648 --> 00:11:19,984 Besides, I, um... 254 00:11:19,985 --> 00:11:23,022 I really wanted you to have it. 255 00:11:26,825 --> 00:11:27,959 Well, thank you. 256 00:11:27,960 --> 00:11:30,828 - Rachel: I meant-- I... - Ben: Wow. 257 00:11:30,829 --> 00:11:32,964 Ya know, I was thinking about us the other day. 258 00:11:32,965 --> 00:11:34,732 - Really? - I just-- 259 00:11:34,733 --> 00:11:36,400 When I think back on how we were, 260 00:11:36,401 --> 00:11:37,735 I get this, like... 261 00:11:39,171 --> 00:11:42,340 I get, like, a bad feeling in my stomach. 262 00:11:42,341 --> 00:11:45,509 And I think I owe you an apology. 263 00:11:45,510 --> 00:11:47,011 An apology? Why? 264 00:11:47,012 --> 00:11:48,879 ’Cause I was a nightmare. 265 00:11:48,880 --> 00:11:51,316 We were, like, a romantic catastrophe. 266 00:11:52,550 --> 00:11:53,851 We were? 267 00:11:53,852 --> 00:11:57,288 I was depressed, you were super anxious... 268 00:11:57,289 --> 00:12:00,324 - I was? - Yeah, but I gave you every reason to be. 269 00:12:00,325 --> 00:12:03,161 - Oh. OK. - But you’re back now. 270 00:12:03,162 --> 00:12:05,296 It’s different, things are cool, it’s like... 271 00:12:05,297 --> 00:12:06,364 Yeah. 272 00:12:06,365 --> 00:12:08,866 I just feel that we have a real shot 273 00:12:08,867 --> 00:12:11,936 at having a... platonic friendship. 274 00:12:11,937 --> 00:12:14,306 ’Cause I think you’re awesome, Rach, I do. 275 00:12:16,473 --> 00:12:17,575 You OK with that? 276 00:12:17,576 --> 00:12:20,145 - Sure. - Yeah? 277 00:12:21,746 --> 00:12:24,248 Well, you know, my... 278 00:12:24,249 --> 00:12:28,319 my biggest painting was of my father’s pinkie. 279 00:12:28,320 --> 00:12:31,789 My father was a butcher, he accidentally cut off his pinkie. 280 00:12:31,790 --> 00:12:33,291 Two million dollars. 281 00:12:33,292 --> 00:12:34,492 And ya know why? 282 00:12:34,493 --> 00:12:38,196 Because it conveyed something honest and real 283 00:12:38,197 --> 00:12:41,465 that anybody could understand and feel. 284 00:12:41,466 --> 00:12:43,167 And that’s what art is. 285 00:12:43,168 --> 00:12:45,970 Art works when it communicates the truth. 286 00:12:45,971 --> 00:12:49,540 You sold a painting of your father’s pinkie 287 00:12:49,541 --> 00:12:51,542 for $2 million? 288 00:12:51,543 --> 00:12:52,911 His pinkie stub. 289 00:12:52,912 --> 00:12:54,612 Two point six. 290 00:12:54,613 --> 00:12:57,048 Damn. 291 00:12:57,049 --> 00:12:59,283 You got an extra paint brush for me? 292 00:13:01,120 --> 00:13:04,355 I can’t teach ya how to paint. I could teach ya how to cook. 293 00:13:04,356 --> 00:13:08,759 I could teach ya how to make the world’s greatest spaghetti Amatriciana. 294 00:13:08,760 --> 00:13:11,595 Really, it’s all in the stove, though. 295 00:13:11,596 --> 00:13:12,964 It’s all he cooks. 296 00:13:12,965 --> 00:13:14,899 Do you have a good stove at home? 297 00:13:14,900 --> 00:13:16,467 Y-Yeah. 298 00:13:16,468 --> 00:13:20,638 I know this is a fuckin’ bourgeois indulgence, 299 00:13:20,639 --> 00:13:22,140 but the stove matters. 300 00:13:22,141 --> 00:13:24,675 It’s all about the heat. 301 00:13:24,676 --> 00:13:26,610 The heat and the timing. 302 00:13:26,611 --> 00:13:28,479 Heating and timing. That’s it? 303 00:13:28,480 --> 00:13:30,081 And wine. 304 00:13:30,082 --> 00:13:31,810 - How we doin’ there? - Rachel: We’re out. 305 00:13:31,811 --> 00:13:34,018 - I’ll get more Brunello. - OK. 306 00:13:34,019 --> 00:13:37,055 Your pops is dope. 307 00:13:37,056 --> 00:13:40,059 I can tell he likes you. You’re his kind of guy. 308 00:13:40,925 --> 00:13:41,960 And you? 309 00:13:41,961 --> 00:13:43,328 Am I your type of guy? 310 00:13:44,795 --> 00:13:47,098 - Not really. - Seriously? 311 00:13:47,099 --> 00:13:49,467 If you saw my last boyfriend, you’d probably agree. 312 00:13:49,468 --> 00:13:52,503 What, did he wear guy-liner or somethin’? 313 00:13:52,504 --> 00:13:54,406 No, he wore a tunic and a cape. 314 00:13:56,040 --> 00:13:58,609 I might wear a cape for you. 315 00:13:58,610 --> 00:14:00,678 Sour Diesel. 316 00:14:00,679 --> 00:14:02,880 OG Cush. 317 00:14:02,881 --> 00:14:04,515 Granddaddy Purp. 318 00:14:04,516 --> 00:14:07,151 And my personal favorite, Blue Haze. 319 00:14:07,152 --> 00:14:09,453 OK? It’s a sativa, it’s a head thing. 320 00:14:09,454 --> 00:14:11,655 Wanna feel it in your head or your body? 321 00:14:11,656 --> 00:14:14,293 Um, I want it to feel like my head doesn’t exist. 322 00:14:15,226 --> 00:14:17,695 - Blue Haze. - Right. 323 00:14:17,696 --> 00:14:19,263 What’s up? Rough day? 324 00:14:19,264 --> 00:14:21,332 Yeah. A little rough day. 325 00:14:21,333 --> 00:14:23,401 You know what I do when I have a rough day? 326 00:14:23,402 --> 00:14:24,768 No. What’s that? 327 00:14:24,769 --> 00:14:27,605 Make a turkey sandwich on wheat, toasted, 328 00:14:27,606 --> 00:14:29,707 and I watch Scarface. 329 00:14:29,708 --> 00:14:32,643 I’m sorry, I’m not a turkey sandwich kind of girl. 330 00:14:32,644 --> 00:14:35,914 If you want, I got a Shiatzu tied up outside named Moo Shoo. 331 00:14:35,915 --> 00:14:38,116 She’d love to go for a walk. 332 00:14:38,117 --> 00:14:39,717 She’s a good listener. 333 00:14:39,718 --> 00:14:41,986 Could we smoke first? 334 00:14:41,987 --> 00:14:43,687 - I would prefer that. - Yeah. 335 00:14:43,688 --> 00:14:44,788 Yes. 336 00:14:44,789 --> 00:14:48,961 ♪ La la la la la ♪ 337 00:14:57,902 --> 00:14:59,837 Was that an eighth or a gram? 338 00:14:59,838 --> 00:15:02,140 Like, how much do I owe you? 339 00:15:02,141 --> 00:15:03,942 I’d feel silly taking money from you. 340 00:15:03,943 --> 00:15:05,409 So we’re good. I got you. 341 00:15:05,410 --> 00:15:07,947 Oh, that’s sweet. Thanks, Domingo. 342 00:15:09,442 --> 00:15:11,016 My pleasure. 343 00:15:15,586 --> 00:15:17,521 I’m sorry, I shouldn’t have did that. 344 00:15:17,522 --> 00:15:20,125 - It’s OK. - My bad. 345 00:15:29,033 --> 00:15:30,402 Rachel: Oh! 346 00:15:31,770 --> 00:15:33,804 (salsa music playing) 347 00:15:36,408 --> 00:15:38,938 ( Rene giving instructions to crew ) 348 00:15:38,939 --> 00:15:41,112 Rene: All right? 349 00:15:41,113 --> 00:15:43,381 Oh. Oh ho. Hey, hey! 350 00:15:43,382 --> 00:15:46,450 This must be the honor student I keep hearing about. 351 00:15:46,451 --> 00:15:49,220 - Nice to meet you, Nilda. - How ya doing? 352 00:15:49,221 --> 00:15:51,951 Your mama, she gonna be famous. 353 00:15:51,952 --> 00:15:53,791 From a Rasta Monsta viral video? 354 00:15:53,792 --> 00:15:57,161 Please. And my moms is actin’ way too thirsty as a 32-year-old 355 00:15:57,162 --> 00:15:59,364 - out here in some damn poom-poom shorts. - Nilda! 356 00:16:00,965 --> 00:16:02,666 Wilfredo: Oh, hell fuckin’ no! 357 00:16:02,667 --> 00:16:05,236 - Man: Kill it! - They buggin’ out. 358 00:16:05,237 --> 00:16:08,239 What’s up with this crazy fire ramp thing? 359 00:16:08,240 --> 00:16:10,041 You tryin’ to take advantage of me? 360 00:16:10,042 --> 00:16:11,875 What happened to "ride or die"? 361 00:16:11,876 --> 00:16:14,345 Yo, I feel like I wanna live today, though. 362 00:16:14,346 --> 00:16:17,281 Beth Israel is around the corner, OK? 363 00:16:17,282 --> 00:16:19,951 I got my phone on 9-1-1 speed dial, 364 00:16:19,952 --> 00:16:23,922 and my boy Eddie there, certified EMT. 365 00:16:23,923 --> 00:16:27,025 It’s very unlikely you gonna die today. 366 00:16:27,026 --> 00:16:29,893 Wilfredo! I believe in you, baby! 367 00:16:29,894 --> 00:16:32,297 You could do it! 368 00:17:15,239 --> 00:17:17,341 - Yo. - Hey. 369 00:17:17,342 --> 00:17:20,178 I’m sorry, I didn’t want to wake you. 370 00:17:20,179 --> 00:17:22,580 All good, all good. 371 00:17:22,581 --> 00:17:23,982 Where ya headed? 372 00:17:23,983 --> 00:17:26,717 I just have to, like, go to the ATM, 373 00:17:26,718 --> 00:17:29,020 might get a pedicure and... 374 00:17:29,021 --> 00:17:32,223 um, just hit Whole Foods and just stuff. 375 00:17:32,224 --> 00:17:34,993 Cool. You wanna get some breakfast? 376 00:17:34,994 --> 00:17:37,461 Oh. Um... 377 00:17:37,462 --> 00:17:39,330 I don’t know, are you hungry? 378 00:17:39,331 --> 00:17:41,632 Hell yeah, I’m hungrier than a motherfucker! 379 00:17:45,369 --> 00:17:47,105 What do you wanna eat? 380 00:17:47,106 --> 00:17:48,840 Whatever. 381 00:18:05,222 --> 00:18:06,524 ♪ Bitch is the bomb ♪ 382 00:18:06,525 --> 00:18:08,026 ♪ The bomb, balomb balomb ♪ 383 00:18:08,027 --> 00:18:09,493 ♪ Bitch is the ram ♪ 384 00:18:09,494 --> 00:18:11,162 ♪ From the ram-a-lama- ding-dong ♪ 385 00:18:11,163 --> 00:18:12,696 ♪ Bitch is the bomb... ♪ 386 00:18:12,697 --> 00:18:15,266 OK, Nancy said the design committee was tough. 387 00:18:15,267 --> 00:18:17,536 Relax. Parents love me. 388 00:18:19,337 --> 00:18:22,040 Ben: So, we took your school crests, 389 00:18:22,041 --> 00:18:23,541 but we kinda made it our own 390 00:18:23,542 --> 00:18:26,244 without compromising the integrity of this design. 391 00:18:26,245 --> 00:18:28,812 Although we did take some liberties on the-- 392 00:18:28,813 --> 00:18:30,548 on the dragon. Yeah. 393 00:18:30,549 --> 00:18:31,615 Serpent. 394 00:18:31,616 --> 00:18:34,113 - Same difference. - Not really. 395 00:18:34,114 --> 00:18:36,887 How many serpents do you know that breathe fire? 396 00:18:36,888 --> 00:18:38,656 Tavi: Yeah, so... 397 00:18:38,657 --> 00:18:41,159 Louie and I aren’t really feeling this. 398 00:18:41,160 --> 00:18:42,360 It’s just obvious. 399 00:18:42,361 --> 00:18:44,628 - Obvious? - I mean, 400 00:18:44,629 --> 00:18:47,198 if you weren’t inspired, you shouldn’t have taken the job. 401 00:18:47,199 --> 00:18:49,368 I know CRISP. 402 00:18:50,834 --> 00:18:53,337 - Oh, yeah? - You guys have potential, 403 00:18:53,338 --> 00:18:55,739 but it’s definitely not in this shirt. 404 00:18:55,740 --> 00:18:58,409 Think you’re gonna have to go back to the drawing board. 405 00:18:58,410 --> 00:19:00,044 Looks like it’s gonna be 406 00:19:00,045 --> 00:19:02,413 a late night at the CRISP studio. 407 00:19:03,548 --> 00:19:05,316 "I know CRISP." 408 00:19:05,317 --> 00:19:07,418 And what’s up with the glove scarf? 409 00:19:07,419 --> 00:19:09,787 What, she thinks that’s cool? 410 00:19:09,788 --> 00:19:11,789 That’s not cool. 411 00:19:11,790 --> 00:19:14,625 Yeah. Whatever, man. 412 00:19:14,626 --> 00:19:17,628 Let’s just get outta here. I’m gonna tell Nancy we’re done. 413 00:19:17,629 --> 00:19:19,463 You were right. 414 00:19:19,464 --> 00:19:21,632 You feel like you killed it, though, right? 415 00:19:21,633 --> 00:19:24,668 Yeah. What, you didn’t like the serpent? 416 00:19:24,669 --> 00:19:27,906 - I don’t know. - Are you serious right now? 417 00:19:27,907 --> 00:19:31,775 I’m just sayin’, maybe we should go honest. 418 00:19:31,776 --> 00:19:34,378 A little more... personal with it. 419 00:19:34,379 --> 00:19:38,216 Personal? We went to public school. What the fuck do we know about these little brats? 420 00:19:38,217 --> 00:19:40,485 Art’s gotta tell the truth. Right? 421 00:19:51,495 --> 00:19:54,532 That’s actually pretty funny. 422 00:19:54,533 --> 00:19:57,301 (rap music playing) 423 00:19:57,302 --> 00:19:59,471 (crowd cheering) 424 00:20:01,638 --> 00:20:03,641 - Debbie: Yeah! 425 00:20:03,642 --> 00:20:05,977 Whoo! 426 00:20:05,978 --> 00:20:07,745 Mwah! 427 00:20:07,746 --> 00:20:09,180 _ Yeah! - Yeah! 428 00:20:09,181 --> 00:20:11,015 Whoo! 429 00:20:11,016 --> 00:20:15,686 Are you ready for the Rasta Monsta, baby? 430 00:20:15,687 --> 00:20:16,854 All: Yeah! 431 00:20:20,592 --> 00:20:24,262 Man: What the fuck is this?! This is horrible! 432 00:20:24,263 --> 00:20:27,298 - This is offensive! - Hey! Get outta here! 433 00:20:27,299 --> 00:20:30,568 You people should go home! You shouldn’t be looking at this minstrel show! 434 00:20:30,569 --> 00:20:34,038 - Hey, move! - Don’t buy into this racist bullshit! 435 00:20:34,039 --> 00:20:35,739 - Come on, man, don’t do that. - Don’t come on! 436 00:20:35,740 --> 00:20:37,608 - This is bullshit! - This is my time! 437 00:20:37,609 --> 00:20:39,743 - Look at her! - That’s not a crime! 438 00:20:39,744 --> 00:20:43,747 - I’m making a living! - You should be ashamed of yourself! 439 00:20:43,748 --> 00:20:45,950 What the fuck is a Rasta Monsta?! 440 00:20:45,951 --> 00:20:49,248 I’m the Rasta Monsta, motherfucker! 441 00:20:49,249 --> 00:20:51,355 Hey! What you doin’?! 442 00:20:51,356 --> 00:20:54,492 - Hey, stop! Stop! 443 00:20:54,493 --> 00:20:57,361 - No, no, no! - Listen to me, man! 444 00:20:57,362 --> 00:21:00,098 Wilfredo: I’ll fuckin’ kill for you, Rene! 445 00:21:00,099 --> 00:21:01,132 Hey! 446 00:21:01,133 --> 00:21:02,601 Stop! 447 00:21:03,533 --> 00:21:06,370 Long live Wilfredo! 448 00:21:06,371 --> 00:21:09,173 Rastafari! 449 00:21:09,174 --> 00:21:11,442 Aaah! 450 00:21:13,512 --> 00:21:14,778 Man, don’t do that! 451 00:21:14,779 --> 00:21:16,015 Come on! 452 00:21:19,017 --> 00:21:21,352 Yo, get me a fire extinguisher! 453 00:21:21,353 --> 00:21:23,788 Mikey, a fire extinguisher! 454 00:21:24,723 --> 00:21:26,557 That’s just not right! 455 00:21:26,558 --> 00:21:29,327 (music playing) 456 00:21:29,328 --> 00:21:31,496 (phone ringing) 457 00:21:35,999 --> 00:21:37,936 - Hello? - Andy: I owe you an apology. 458 00:21:37,937 --> 00:21:40,438 Our last meeting was not my proudest moment. 459 00:21:40,439 --> 00:21:42,206 It’s Andy Sussman, by the way. 460 00:21:42,207 --> 00:21:44,642 Oh. Thanks. 461 00:21:44,643 --> 00:21:47,445 And because I believe CRISP is that special, 462 00:21:47,446 --> 00:21:49,047 I’m willing to break my own rules 463 00:21:49,048 --> 00:21:51,149 and offer you a last spot on Team Sussman. 464 00:21:53,118 --> 00:21:54,818 Well, I appreciate that, 465 00:21:54,819 --> 00:21:56,420 but I think we’re all good at this point. 466 00:21:56,421 --> 00:21:59,318 That rep you met-- got you in Barney’s? 467 00:21:59,319 --> 00:22:03,061 - Not exactly. - So then everything is not all good, is it? 468 00:22:03,062 --> 00:22:05,463 Does the name Stacey Rowe mean anything to you? 469 00:22:05,464 --> 00:22:08,866 - Should it? - She’s the new assistant menswear buyer at Barney’s. 470 00:22:08,867 --> 00:22:09,968 And a Tulane alum, 471 00:22:09,969 --> 00:22:11,302 just like me. 472 00:22:11,303 --> 00:22:13,571 You and 3,000 other people in the city. 473 00:22:13,572 --> 00:22:16,140 I have a call in to her, and I can be very persistent. 474 00:22:16,141 --> 00:22:18,910 Hey, listen, good luck with that. 475 00:22:18,911 --> 00:22:21,145 I believe we make our own luck. 476 00:22:21,146 --> 00:22:23,147 Make yourself some good luck with that, then. 477 00:22:23,148 --> 00:22:24,282 Have a good one, Andy. 478 00:22:24,283 --> 00:22:25,749 Good night, Ben. 479 00:22:25,750 --> 00:22:27,085 Fuck! 480 00:22:32,289 --> 00:22:35,393 You need to find a skater who isn’t crazy. 481 00:22:35,394 --> 00:22:37,962 I blew a lot of money today. 482 00:22:37,963 --> 00:22:39,831 For nothin’. 483 00:22:42,732 --> 00:22:46,404 Sometimes I feel like God doesn’t want me to win... 484 00:22:46,405 --> 00:22:48,239 legitimately. 485 00:22:48,240 --> 00:22:51,142 Believe me, I know the feeing. 486 00:22:51,143 --> 00:22:52,776 I want us both to win. 487 00:22:52,777 --> 00:22:57,081 And I’ll stand by you until we do. 488 00:22:57,082 --> 00:22:58,150 Hmm? 489 00:23:00,018 --> 00:23:01,685 Thank you. 490 00:23:01,686 --> 00:23:05,384 Now will you be a sweetie and go get me my jacket in the truck? 491 00:23:05,385 --> 00:23:07,092 - Please, Papi? - Yeah. 492 00:23:12,797 --> 00:23:14,899 Wilfredo: How old are you? 493 00:23:14,900 --> 00:23:16,067 Aw, fuck. 494 00:23:16,068 --> 00:23:18,802 Wilfredo, I’m gonna fuckin’ kill you! 495 00:23:18,803 --> 00:23:20,906 Oh, shit! Please don’t tell my mom! 496 00:23:48,400 --> 00:23:49,500 Mm. 497 00:24:03,047 --> 00:24:03,983 Hmm. Oh... 498 00:24:19,530 --> 00:24:21,765 ♪ I can’t help it ♪ 499 00:24:21,766 --> 00:24:23,301 ♪ You’re perfect for me ♪ 500 00:24:23,302 --> 00:24:25,236 ♪ I could care less ♪ 501 00:24:25,237 --> 00:24:26,537 ♪ You’re perfect for me ♪ 502 00:24:26,538 --> 00:24:28,406 ♪ I’ve been waiting ♪ 503 00:24:28,407 --> 00:24:29,974 ♪ You’re perfect for me ♪ 504 00:24:29,975 --> 00:24:32,710 ♪ Right now ♪ 505 00:24:32,711 --> 00:24:34,979 ♪ In the morning ♪ 506 00:24:34,980 --> 00:24:36,475 ♪ You’re perfect for me ♪ 507 00:24:36,476 --> 00:24:38,516 ♪ I’ve been waiting ♪ 508 00:24:38,517 --> 00:24:39,683 ♪ You’re perfect for me ♪ 509 00:24:39,684 --> 00:24:41,419 ♪ I’m not perfect ♪ 510 00:24:41,420 --> 00:24:43,121 ♪ But you’re perfect for me ♪ 511 00:24:43,122 --> 00:24:44,256 ♪ Right now ♪ 512 00:24:46,991 --> 00:24:49,160 Whoa! Domingo? 513 00:24:49,161 --> 00:24:51,195 I know. So bizarre. 514 00:24:51,196 --> 00:24:53,031 You think Ben’s gonna be cool with this? 515 00:24:53,032 --> 00:24:54,698 Of course. 516 00:24:54,699 --> 00:24:57,668 The guy told me he gets sick to his stomach 517 00:24:57,669 --> 00:24:59,137 when he thinks about our relationship. 518 00:24:59,138 --> 00:25:01,372 I’m sure he didn’t say that. 519 00:25:01,373 --> 00:25:03,502 He said something like that, yeah. 520 00:25:03,503 --> 00:25:05,809 - You know the trunk that I gave him? - Uh-huh. 521 00:25:05,810 --> 00:25:08,546 - I told him I paid, like, nothing for it? - Uh-huh. 522 00:25:08,547 --> 00:25:11,049 - I paid $1200. - Ohh. 523 00:25:11,050 --> 00:25:14,513 It’s better that way. He shouldn’t know how much he’s worth to you. 524 00:25:14,514 --> 00:25:17,855 Let it be your parting gift to him. Hmm? 525 00:25:17,856 --> 00:25:21,125 I wish I would have put a dead bird in it. 526 00:25:21,126 --> 00:25:22,961 You know you snore? 527 00:25:22,962 --> 00:25:24,328 Ay, stop it. 528 00:25:24,329 --> 00:25:25,729 I do not snore. 529 00:25:25,730 --> 00:25:28,033 Yeah. 530 00:25:29,200 --> 00:25:31,369 Nilda. 531 00:25:31,370 --> 00:25:33,371 Can you clear the table, please? 532 00:25:33,372 --> 00:25:35,073 Later. I’m busy. 533 00:25:35,074 --> 00:25:36,707 Ahem. Nilda. Honey. 534 00:25:36,708 --> 00:25:38,277 Come here a second. 535 00:25:40,010 --> 00:25:42,680 Your mother, she just asked you to clean the table. 536 00:25:42,681 --> 00:25:44,515 That’s a nice thing to do. 537 00:25:44,516 --> 00:25:47,547 I mean, after all the fun you had on set yesterday? 538 00:25:49,353 --> 00:25:51,756 Oh. 539 00:25:52,790 --> 00:25:55,059 Are you finished, Rene? 540 00:25:55,060 --> 00:25:57,061 I am. 541 00:25:57,062 --> 00:25:58,596 Thank you. 542 00:25:58,597 --> 00:26:00,698 Can I take your plate, Mom? 543 00:26:00,699 --> 00:26:02,734 Yes, you may. 544 00:26:04,735 --> 00:26:06,805 What a good kid you got. 545 00:26:07,939 --> 00:26:10,675 You could clean the kitchen too, honey. 546 00:26:12,176 --> 00:26:14,846 (music playing) 547 00:26:27,058 --> 00:26:27,959 I love it. 548 00:26:27,960 --> 00:26:29,860 Unafraid to state the obvious. 549 00:26:29,861 --> 00:26:32,931 Reminds me of the Marc Jacobs tattoo "Bros Before Hos." 550 00:26:32,932 --> 00:26:34,966 I’m glad you like it. 551 00:26:34,967 --> 00:26:37,201 That’s CRISP. Unafraid. 552 00:26:37,202 --> 00:26:40,438 The principal may have some issues with it. 553 00:26:40,439 --> 00:26:41,839 - Yeah? - Forget him. 554 00:26:41,840 --> 00:26:43,841 I’m wearing this tomorrow, and if I wear one, 555 00:26:43,842 --> 00:26:45,576 the whole school will start wearing them. 556 00:26:45,577 --> 00:26:46,978 She has that kind of power. 557 00:26:46,979 --> 00:26:48,846 Hmm. She’ll have my job one day. 558 00:26:48,847 --> 00:26:50,514 Tavi: Don’t think so. 559 00:26:50,515 --> 00:26:51,983 I’ll be in Paris. 560 00:26:51,984 --> 00:26:55,019 Nancy: If you give me a call in a week or so 561 00:26:55,020 --> 00:26:57,355 I might have something for the two of you. 562 00:26:57,356 --> 00:26:58,756 Ben: Absolutely. 563 00:26:58,757 --> 00:27:00,658 Hats for the school baseball team? 564 00:27:00,659 --> 00:27:03,394 No, Zac Posen already did those. 565 00:27:03,395 --> 00:27:06,497 I’m talking about a real order. You interested? 566 00:27:06,498 --> 00:27:08,866 Yes, we are in. Definitely. 567 00:27:08,867 --> 00:27:11,903 Thank you so much. Really. 568 00:27:11,904 --> 00:27:12,937 What? 569 00:27:12,938 --> 00:27:14,872 Does your girlfriend like to make fun 570 00:27:14,873 --> 00:27:16,607 of those cute little ears of yours? 571 00:27:16,608 --> 00:27:18,977 Nancy. I have Charlotte Bronson. 572 00:27:18,978 --> 00:27:19,978 Oh. 573 00:27:19,979 --> 00:27:21,914 Good work. Talk to you next week. 574 00:27:32,357 --> 00:27:33,858 Later. 575 00:27:41,165 --> 00:27:43,301 ♪ Ooh ♪ 576 00:27:43,302 --> 00:27:45,169 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 577 00:27:45,170 --> 00:27:46,504 ♪ Ooh-ooh ♪ 578 00:27:46,505 --> 00:27:49,073 ♪ Ooh ♪ 579 00:27:49,074 --> 00:27:52,911 ♪ I was the third brother of five ♪ 580 00:27:52,912 --> 00:27:57,481 ♪ Doing whatever I had to do to survive ♪ 581 00:27:57,482 --> 00:28:02,020 ♪ I’m not saying what I did was all right ♪ 582 00:28:02,021 --> 00:28:03,887 ♪ Trying to break out of the ghetto ♪ 583 00:28:03,888 --> 00:28:06,190 584 00:28:06,191 --> 00:28:10,228 ♪ Been down so long, getting up didn’t cross my mind ♪ 585 00:28:10,229 --> 00:28:12,263 ♪ I knew there was a better way of life ♪ 586 00:28:12,264 --> 00:28:14,999 ♪ That I was just trying to find ♪ 587 00:28:15,000 --> 00:28:16,867 ♪ You don’t know what you’ll do ♪ 588 00:28:16,868 --> 00:28:19,003 ♪ ’Til you’re put under pressure ♪ 589 00:28:19,004 --> 00:28:22,873 ♪ Across 110th Street is a hell of a tester ♪ 590 00:28:22,874 --> 00:28:26,410 591 00:28:26,411 --> 00:28:31,549 ♪ Pimps trying to catch a woman that’s weak ♪ 592 00:28:31,550 --> 00:28:35,053 593 00:28:35,054 --> 00:28:39,958 ♪ Pushers won’t let the junkie go free ♪ 594 00:28:39,959 --> 00:28:44,228 595 00:28:44,229 --> 00:28:48,599 ♪ Woman trying to catch a trick on the street ♪ 596 00:28:48,600 --> 00:28:52,104 597 00:28:53,437 --> 00:28:56,841 ♪ You can find it all in the street ♪ 598 00:29:01,413 --> 00:29:04,283 43068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.