All language subtitles for How.To.Make.It.In.America.S01E06.Good.Vintage.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,891 --> 00:00:18,190 ♪ I need a dollar, dollar ♪ 2 00:00:18,191 --> 00:00:20,125 ♪ A dollar That’s what I need ♪ 3 00:00:20,126 --> 00:00:22,526 - - 4 00:00:22,527 --> 00:00:24,962 ♪ Dollar, a dollar That’s what I need ♪ 5 00:00:24,963 --> 00:00:26,330 6 00:00:26,331 --> 00:00:29,034 ♪ Said I need a dollar Dollar ♪ 7 00:00:29,035 --> 00:00:30,535 ♪ A dollar That’s what I need ♪ 8 00:00:30,536 --> 00:00:32,437 ♪ And if I share with you My story ♪ 9 00:00:32,438 --> 00:00:35,444 ♪ Would you share Your dollar with me? ♪ 10 00:00:37,506 --> 00:00:41,246 ♪ Well, I don’t know if I’m walking on solid ground ♪ 11 00:00:41,247 --> 00:00:45,484 ♪ And all I want Is for someone ♪ 12 00:00:45,485 --> 00:00:47,356 13 00:00:48,522 --> 00:00:50,755 14 00:00:50,756 --> 00:00:52,790 ♪ A dollar That’s what I need ♪ 15 00:00:52,791 --> 00:00:55,260 ♪ And if I share with you My story ♪ 16 00:00:55,261 --> 00:00:57,733 ♪ Would you share Your dollar with me? ♪ 17 00:01:08,607 --> 00:01:11,242 Just got to make this quick, because I’m going to be late. 18 00:01:15,984 --> 00:01:17,516 It’s our first board meeting. 19 00:01:17,517 --> 00:01:19,183 And you catered. 20 00:01:19,184 --> 00:01:21,119 Come on. Cameron. 21 00:01:21,120 --> 00:01:23,288 Gentlemen, I may not have been born cool, 22 00:01:23,289 --> 00:01:26,790 but I was born with an instinct for business. 23 00:01:26,791 --> 00:01:29,760 And my instinct is telling me that my 15% of Crisp 24 00:01:29,761 --> 00:01:32,630 is going to pay dividends in the long term, 25 00:01:32,631 --> 00:01:34,732 and get me laid in the short. 26 00:01:34,733 --> 00:01:36,667 - Thanks so much for this, man, seriously. - Yeah, no problem. 27 00:01:36,668 --> 00:01:38,303 That’s definitely enough to cover the shirts? 28 00:01:38,304 --> 00:01:39,937 - Yes. - Hell, yeah, Kappo. 29 00:01:39,938 --> 00:01:42,174 You are the main mango, and we won’t forget it. 30 00:01:42,175 --> 00:01:43,841 Gentlemen, to our sons. 31 00:01:43,842 --> 00:01:47,578 May they have hot mothers and rich fathers. 32 00:01:47,579 --> 00:01:49,247 - All right? - Mm-hmm. 33 00:01:49,248 --> 00:01:51,010 I’m sorry, fellas. I got to cut this short, 34 00:01:51,011 --> 00:01:52,350 because I’m running late for work. 35 00:01:52,351 --> 00:01:54,118 And I got vintage T-shirts to track down. 36 00:01:54,119 --> 00:01:55,853 Oh, look at you two. All business. 37 00:01:55,854 --> 00:01:58,656 As a board member, I got to say I love it. 38 00:01:58,657 --> 00:02:00,391 Hey, and you’re still doing that thing tonight, right? 39 00:02:00,392 --> 00:02:02,227 Aw, hell yeah. A launch party for Crisp. 40 00:02:02,228 --> 00:02:04,296 I got a sushi chef. I got bartenders. 41 00:02:04,297 --> 00:02:05,996 I got a karaoke machine. 42 00:02:05,997 --> 00:02:09,201 I just need you two to bring some girls and a D.J. 43 00:02:09,202 --> 00:02:10,835 - We got you. - Later, man. 44 00:02:10,836 --> 00:02:13,571 Yo, guys, bring some of your homeys too, you know? 45 00:02:13,572 --> 00:02:15,907 We’ll make it an uptown-downtown thing. 46 00:02:15,908 --> 00:02:17,542 But no dirtbags. 47 00:02:17,543 --> 00:02:19,477 I don’t want anybody walking off with my Murakamis. 48 00:02:19,478 --> 00:02:20,711 All right, man. See you tonight. 49 00:02:20,712 --> 00:02:22,748 My man Kappo is living kind of lovely. 50 00:02:22,749 --> 00:02:24,549 Since when is Kappo your man? 51 00:02:24,550 --> 00:02:27,217 Oh, why can’t Kappo be my man? Don’t get jealous. 52 00:02:27,218 --> 00:02:30,188 Whatever. Now you promise you’re going to get all 300 vintage tees today? 53 00:02:30,189 --> 00:02:31,722 - We still got to dye-- - Dye and silkscreen 54 00:02:31,723 --> 00:02:33,457 before Haraki goes back to Tokyo. I’m on it. 55 00:02:33,458 --> 00:02:34,992 You’re going to hit up the Goodwill? 56 00:02:34,993 --> 00:02:37,491 And Salvation Army. I’m all over it, all right? 57 00:02:37,492 --> 00:02:38,767 I’m out. 58 00:02:53,949 --> 00:02:55,113 It was a crazy night, huh? 59 00:02:55,114 --> 00:02:56,882 Yeah, it was. 60 00:02:56,883 --> 00:02:58,083 I barely remember anything 61 00:02:58,084 --> 00:02:59,722 after that fourth shot of Patrón. 62 00:03:01,056 --> 00:03:02,320 Really? 63 00:03:02,321 --> 00:03:04,989 Did we have sex in the cab ride home? 64 00:03:04,990 --> 00:03:06,820 No, we did not. 65 00:03:06,821 --> 00:03:09,026 - Oh. - Oh, shit. 66 00:03:09,027 --> 00:03:11,329 - What? - I have to be on a train in 15 minutes 67 00:03:11,330 --> 00:03:12,963 - What? Where? 68 00:03:12,964 --> 00:03:15,599 - Where are you going? - I have to go to Danbury. 69 00:03:15,600 --> 00:03:17,668 There’s this flaky carpenter that I have to deal with. 70 00:03:17,669 --> 00:03:19,571 Shit, I’m late. This sucks. 71 00:03:19,572 --> 00:03:21,073 - Look, I’ll drive you, Rach. - It’s okay. 72 00:03:21,074 --> 00:03:22,940 I think there’s an 11:15, so I’ll be okay. 73 00:03:22,941 --> 00:03:25,243 No, I want to. It’ll be fun. A road trip. 74 00:03:25,244 --> 00:03:26,911 But what about the hotel and everything? 75 00:03:26,912 --> 00:03:29,713 They’re stripping the floors or something today. I can miss it. 76 00:03:29,714 --> 00:03:31,683 Okay, that’s it. I’m taking you. 77 00:03:31,684 --> 00:03:33,751 We’ll stop somewhere and have Bloody Marys. 78 00:03:33,752 --> 00:03:35,515 A little hair of the dog that bit you. 79 00:03:35,516 --> 00:03:36,859 Okay. 80 00:03:42,663 --> 00:03:45,463 Ah, she’s a beauty, isn’t she? 81 00:03:45,464 --> 00:03:49,100 240,000 square feet of retail possibilities. 82 00:03:49,101 --> 00:03:51,007 Hi, Alex. 83 00:03:52,706 --> 00:03:54,843 See you inside in 43 seconds. 84 00:04:06,921 --> 00:04:08,247 Rene. 85 00:04:08,248 --> 00:04:09,754 Don’t tell me they let you out, man. 86 00:04:09,755 --> 00:04:11,422 Yeah, bro. I’ve been home for a minute. 87 00:04:11,423 --> 00:04:14,792 Do you need a crate or two of papayas? 88 00:04:14,793 --> 00:04:17,395 Nah, bro. I’m not into the papaya business no more. 89 00:04:17,396 --> 00:04:19,029 I’m a civilian now. 90 00:04:19,030 --> 00:04:20,864 - So, what’s going on? - Your cousin Flaco, man. 91 00:04:20,865 --> 00:04:23,201 He stole from me, and I’m reaching out 92 00:04:23,202 --> 00:04:24,903 before something real stupid happens. 93 00:04:24,904 --> 00:04:26,071 Flaco? 94 00:04:26,072 --> 00:04:27,839 Yeah, that puñeta has 100 large of mine, man. 95 00:04:27,840 --> 00:04:31,009 I mean, you got to talk to him, Joe, for real. 96 00:04:31,010 --> 00:04:32,510 A hundred large? 97 00:04:32,511 --> 00:04:34,512 Listen, Rene, are you sure it’s Flaco? 98 00:04:34,513 --> 00:04:36,279 Because my cousin has changed his ways too. 99 00:04:36,280 --> 00:04:38,717 As a matter of fact, he’s even working with little kids, man. 100 00:04:38,718 --> 00:04:41,218 I’m positive it was Flaco. 101 00:04:41,219 --> 00:04:44,056 Rene, don’t stress this. We’ve known each other a long time, man. 102 00:04:44,057 --> 00:04:46,058 Talk to your cousin. 103 00:04:47,727 --> 00:04:49,093 Ben. 104 00:04:49,094 --> 00:04:50,461 Yeah? 105 00:04:50,462 --> 00:04:52,535 Come here for a minute, please. 106 00:04:54,001 --> 00:04:57,296 These are the new PRPS Japanese denim made from African cotton. 107 00:04:57,297 --> 00:04:59,370 They go very nicely with the limited edition 108 00:04:59,371 --> 00:05:01,505 Yohji Yamamoto Adidas. 109 00:05:01,506 --> 00:05:03,108 - Gotcha. - Alrighty. 110 00:05:05,011 --> 00:05:06,711 - Ben. - Yeah? 111 00:05:06,712 --> 00:05:08,817 Could you put your Barneys tag on, please? 112 00:05:11,781 --> 00:05:13,051 Always. Got it. 113 00:05:18,494 --> 00:05:19,758 What’s up, man? 114 00:05:19,759 --> 00:05:21,659 Yo, dude, the two places I went to, 115 00:05:21,660 --> 00:05:23,127 the 50/50s are almost all sold out. 116 00:05:23,128 --> 00:05:24,362 Are you serious? 117 00:05:24,363 --> 00:05:25,830 How many do you have? 118 00:05:25,831 --> 00:05:27,399 - I got like seven shirts. - Excuse me. 119 00:05:27,400 --> 00:05:29,700 One minute. 120 00:05:29,701 --> 00:05:31,937 Well, did you try the Goodwill on Hudson? 121 00:05:31,938 --> 00:05:33,471 There’s a Goodwill over there? 122 00:05:33,472 --> 00:05:34,839 Cam, it’s the best in the city, man. 123 00:05:34,840 --> 00:05:36,508 All right, I’ll hit you after. 124 00:05:36,509 --> 00:05:38,976 - Okay. 125 00:05:38,977 --> 00:05:41,447 On the phone and ignoring a customer? 126 00:05:41,448 --> 00:05:42,714 Are you high right now? 127 00:05:42,715 --> 00:05:44,382 Would it help if I said yes. 128 00:05:44,383 --> 00:05:46,251 That’s not cute, Ben. 129 00:05:46,252 --> 00:05:48,419 - Not cute at all. - Okay. 130 00:05:48,420 --> 00:05:50,559 - Now go get him. - Yeah, sorry. 131 00:05:52,026 --> 00:05:52,991 Here you go. 132 00:05:52,992 --> 00:05:54,392 - Thank you. - You’re welcome. 133 00:05:54,393 --> 00:05:55,961 Damn, boss, what you order? 134 00:05:55,962 --> 00:05:58,396 That’s egg whites, cottage cheese, 135 00:05:58,397 --> 00:06:00,432 whole wheat toast, a little bit of melon. 136 00:06:00,433 --> 00:06:02,133 Why’d you order that? 137 00:06:02,134 --> 00:06:04,030 If I’m going to be the North American CEO, 138 00:06:04,031 --> 00:06:05,398 I got to look the part, man. 139 00:06:05,399 --> 00:06:06,770 All this fried shit, that’ll kill you. 140 00:06:06,771 --> 00:06:08,544 - I hear you. 141 00:06:10,378 --> 00:06:12,377 Tell me something good, Joe. 142 00:06:12,378 --> 00:06:13,778 I wish I could, Rene, but Flaco, 143 00:06:13,779 --> 00:06:15,613 he don’t want to listen to reason. 144 00:06:15,614 --> 00:06:17,616 Joe, I ain’t playing, bro. 145 00:06:17,617 --> 00:06:19,551 Don’t get crazy, Rene. 146 00:06:19,552 --> 00:06:21,986 - What did he say? - He said, 147 00:06:21,987 --> 00:06:24,755 "Tell him to meet me at 3:00, P.S. 163 schoolyard." 148 00:06:24,756 --> 00:06:26,691 Bro, is that where the pansy wants to meet me? 149 00:06:26,692 --> 00:06:28,827 In the schoolyard? What kind of shit is that? 150 00:06:28,828 --> 00:06:30,161 That’s what he said. 151 00:06:30,162 --> 00:06:34,332 He said to also tell you that payback is a bitch. 152 00:06:34,333 --> 00:06:35,934 - What? - Give the guy a break. 153 00:06:35,935 --> 00:06:37,935 He’s got a wife. He’s got kids. 154 00:06:37,936 --> 00:06:39,670 He’s got a lot of things, and some of those 155 00:06:39,671 --> 00:06:42,535 - don’t belong to him, bro. - Rene-- 156 00:06:42,536 --> 00:06:44,810 Yo, can you believe this fucking guy Flaco, man? 157 00:06:44,811 --> 00:06:46,144 What’s wrong with him, man? 158 00:06:46,145 --> 00:06:48,813 He wants to meet me at P.S. 163 schoolyard. 159 00:06:48,814 --> 00:06:51,083 Well, you did sucker-punch him there. 160 00:06:51,084 --> 00:06:52,283 I sucker-punched him when? 161 00:06:52,284 --> 00:06:53,817 Tenth grade. 162 00:06:53,818 --> 00:06:55,787 Nah, bro, I didn’t sucker-punch the man. 163 00:06:55,788 --> 00:06:57,455 I beat his ass fair and square. 164 00:06:57,456 --> 00:06:58,922 I was there, Rene. You sucker-punched him. 165 00:06:58,923 --> 00:07:00,592 I’m going to sucker-punch you in a minute, 166 00:07:00,593 --> 00:07:02,293 you keep that shit up, man. 167 00:07:02,294 --> 00:07:05,229 Yo, can you believe that pendejo still remembers that shit? 168 00:07:05,230 --> 00:07:07,432 I’m sayin’, he wants to meet you in the schoolyard. What else can it be? 169 00:07:07,433 --> 00:07:09,700 Well, does he realize, bro, that if he spent my money, 170 00:07:09,701 --> 00:07:11,302 he’s going to have some serious problems? 171 00:07:11,303 --> 00:07:14,339 - I don’t know, Rene. - No, you don’t know, bro. 172 00:07:14,340 --> 00:07:17,942 You know, I got to find somebody that knows something, man. 173 00:07:17,943 --> 00:07:20,179 He wants to fight. I don’t fucking fight, bro. 174 00:07:20,180 --> 00:07:21,580 I shoot. 175 00:07:21,581 --> 00:07:23,486 That’s right. 176 00:07:34,362 --> 00:07:37,563 So, about last night. 177 00:07:37,564 --> 00:07:39,530 It was good times, right? 178 00:07:39,531 --> 00:07:41,494 Do you seriously not remember anything? 179 00:07:41,495 --> 00:07:44,068 Yeah, I remember, like, bits and pieces of it. 180 00:07:44,069 --> 00:07:45,304 You kissed a dude. 181 00:07:45,305 --> 00:07:46,505 What? 182 00:07:46,506 --> 00:07:47,740 Where? 183 00:07:47,741 --> 00:07:50,208 On the mouth. At the club. 184 00:07:50,209 --> 00:07:51,676 I was hoping that was a dream, 185 00:07:51,677 --> 00:07:53,711 but the whole thing is so fuzzy to me, honestly. 186 00:07:53,712 --> 00:07:55,952 Yeah, you did a lot of kissing last night. 187 00:07:58,420 --> 00:08:02,815 Rachel, I have never been so wasted in my entire life. 188 00:08:02,816 --> 00:08:05,318 I mean, I went to Brown and I’ve seen some pretty crazy shit, 189 00:08:05,319 --> 00:08:06,925 but I just-- Darren, honestly, 190 00:08:06,926 --> 00:08:09,261 I just didn’t expect it from you. 191 00:08:09,262 --> 00:08:13,565 I am so sorry. I wanted to do something with you 192 00:08:13,566 --> 00:08:14,833 that would be special, 193 00:08:14,834 --> 00:08:16,668 but clearly it did not go as planned. 194 00:08:16,669 --> 00:08:18,537 So you’re not bisexual? 195 00:08:18,538 --> 00:08:20,438 No, I’m not. 196 00:08:20,439 --> 00:08:21,907 You’re not a swinger? 197 00:08:21,908 --> 00:08:23,542 No. 198 00:08:23,543 --> 00:08:25,411 And you’re not... 199 00:08:25,412 --> 00:08:27,145 into animals? 200 00:08:27,146 --> 00:08:31,517 I like dogs, but not in that way. 201 00:08:35,957 --> 00:08:38,561 Yeah, not sure about how they lay. 202 00:08:39,695 --> 00:08:41,259 How they lay? 203 00:08:41,260 --> 00:08:42,826 Yeah, how they lay. 204 00:08:42,827 --> 00:08:44,862 - They gotta lay smoothly, 205 00:08:44,863 --> 00:08:47,199 or they ain’t for the kid, you get me? 206 00:08:47,200 --> 00:08:48,661 Yeah, no, I got you. 207 00:08:48,662 --> 00:08:51,236 Well, we just got these Japanese jeans in from Zimbabwe. 208 00:08:51,237 --> 00:08:53,538 No one’s got them. I think you’ll really like them. 209 00:08:53,539 --> 00:08:55,139 Zimbabwe isn’t even in Japan. 210 00:08:55,140 --> 00:08:57,075 Yeah, I know, that’s what makes them so fresh, man. 211 00:08:57,076 --> 00:08:58,944 Now, is the kid going to debate me on geography, 212 00:08:58,945 --> 00:09:00,645 or is the kid going to try them on? 213 00:09:00,646 --> 00:09:03,014 Come on, they’re going to look great with that wool shirt. 214 00:09:03,015 --> 00:09:05,149 I’ll bring them right to you, all right? 215 00:09:05,150 --> 00:09:08,286 - Cam, you’re killing me, man. - Killing you? 216 00:09:08,287 --> 00:09:11,021 I’ve been everywhere and I only got a total of nine shirts. 217 00:09:11,022 --> 00:09:14,292 - Are you sure you even know what you’re looking for? - I’m not an idiot, Ben. 218 00:09:14,293 --> 00:09:16,995 50% polyester, 50% cotton, vintage feel. 219 00:09:16,996 --> 00:09:18,831 But all the 50/50s are sold out. 220 00:09:18,832 --> 00:09:20,298 No. No, that’s impossible. 221 00:09:20,299 --> 00:09:22,671 Can you tell my friend what you just told me? 222 00:09:24,940 --> 00:09:26,171 The vintage stores come in 223 00:09:26,172 --> 00:09:28,773 and buy up all our 50/50s quick fast. 224 00:09:28,774 --> 00:09:30,236 - They do? - Uh-huh. 225 00:09:30,237 --> 00:09:31,443 They’re very popular. 226 00:09:31,444 --> 00:09:33,279 Here’s your friend back. 227 00:09:33,280 --> 00:09:34,679 Thanks. 228 00:09:34,680 --> 00:09:36,748 - See? I told you. - This is a nightmare. 229 00:09:36,749 --> 00:09:38,684 Just meet me at Beacon’s Closet, okay? 230 00:09:38,685 --> 00:09:40,651 - Hey, Alex. 231 00:09:40,652 --> 00:09:42,920 I’m really sorry, but I’m having a personal emergency. 232 00:09:42,921 --> 00:09:44,689 I got to run out for, like, an hour, okay? 233 00:09:44,690 --> 00:09:46,024 - What’s the emergency? 234 00:09:46,025 --> 00:09:48,493 I don’t even have time to get into it. 235 00:09:48,494 --> 00:09:50,027 You can’t get into it? 236 00:09:50,028 --> 00:09:52,365 Yeah. Can’t we just call it my lunch break, man? 237 00:09:52,366 --> 00:09:53,799 No, not today. 238 00:09:53,800 --> 00:09:55,133 What? I’ll be less than an hour. 239 00:09:55,134 --> 00:09:57,134 - No. Look, Ben-- - No, you look, Alex. 240 00:09:57,135 --> 00:10:00,037 I’m sorry, but my numbers are great, clients love me. 241 00:10:00,038 --> 00:10:03,241 Right now I just need to take an hour to handle something very important, okay? 242 00:10:03,242 --> 00:10:05,210 Now you’re either going to understand or you’re not, 243 00:10:05,211 --> 00:10:07,016 but I’m sorry, I’m walking out the door. 244 00:10:08,350 --> 00:10:12,083 Bless me, Father, because I’m about to sin. 245 00:10:12,084 --> 00:10:13,651 Why, Rene? 246 00:10:13,652 --> 00:10:15,854 There’s a man who’s taken something that’s mine. 247 00:10:15,855 --> 00:10:17,823 - Money? - Yeah. 248 00:10:17,824 --> 00:10:19,557 I need that money for my business. 249 00:10:19,558 --> 00:10:23,128 And besides, I ain’t gonna let a punk like Flaco steal from me. 250 00:10:23,129 --> 00:10:25,363 We’re talking about Flaco from the Vladeck houses? 251 00:10:25,364 --> 00:10:26,731 Yeah, that’s the guy. 252 00:10:26,732 --> 00:10:27,966 He’s a punk. 253 00:10:27,967 --> 00:10:29,601 Well, how should I handle this, Father? 254 00:10:29,602 --> 00:10:31,302 I got to meet this guy at 3:00. 255 00:10:31,303 --> 00:10:35,840 Ask for what’s owed to you with kindness and compassion. 256 00:10:35,841 --> 00:10:40,545 And, Rene, avoid violence at all cost. 257 00:10:40,546 --> 00:10:42,008 Can you do that? 258 00:10:42,009 --> 00:10:43,816 I can try. 259 00:10:43,817 --> 00:10:45,283 One last thing. 260 00:10:45,284 --> 00:10:46,851 How’d you get the money? 261 00:10:46,852 --> 00:10:48,687 To be honest with you, Father, 262 00:10:48,688 --> 00:10:50,888 I robbed it. 263 00:10:50,889 --> 00:10:52,351 That money was never yours to begin with. 264 00:10:52,352 --> 00:10:53,791 It felt like my money, Father. 265 00:10:53,792 --> 00:10:57,095 God wants you to let go of your ill-gotten gains. 266 00:10:57,096 --> 00:10:58,964 Look, Father, God knows I’ll never take anything 267 00:10:58,965 --> 00:11:00,432 that’s not mine again. 268 00:11:00,433 --> 00:11:02,968 Just this once I need that money back, you know? 269 00:11:02,969 --> 00:11:06,071 Look, I promise you and God 270 00:11:06,072 --> 00:11:09,212 I’m going to ask for it back nicely. 271 00:11:10,445 --> 00:11:11,743 This is perfect. 272 00:11:11,744 --> 00:11:13,149 Yeah, they got tons of them. 273 00:11:14,416 --> 00:11:16,514 We just need them in black, though. 274 00:11:16,515 --> 00:11:18,416 Hey, guys, let me know if you need any help. 275 00:11:18,417 --> 00:11:20,285 Hey, what was your name? 276 00:11:20,286 --> 00:11:22,020 - Julie. - Julie, you look familiar. 277 00:11:22,021 --> 00:11:24,383 - Where are you from? - Brooklyn. 278 00:11:24,384 --> 00:11:26,458 Brooklyn in the building, Ben. 279 00:11:26,459 --> 00:11:29,427 Well, Brooklyn by the way of West Orange, New Jersey. 280 00:11:29,428 --> 00:11:31,157 All right, the Garden State 281 00:11:31,158 --> 00:11:32,698 She’s cute. 282 00:11:32,699 --> 00:11:34,700 Yo, you seen these prices? 283 00:11:34,701 --> 00:11:36,467 It’s like $30 apiece. 284 00:11:36,468 --> 00:11:38,369 We’re going to be losing money. It’s not worth it. 285 00:11:38,370 --> 00:11:40,471 Let’s talk to Julie. Yo, Julie. 286 00:11:40,472 --> 00:11:44,242 We need 300 vintage 50/50s but at $30 apiece, 287 00:11:44,243 --> 00:11:46,478 that number still seems kind of high, don’t you think? 288 00:11:46,479 --> 00:11:49,547 Good vintage 50/50s are pretty hard to come by. 289 00:11:49,548 --> 00:11:52,417 What about a bulk-rate discount? 290 00:11:52,418 --> 00:11:53,619 I can ask my boss. 291 00:11:53,620 --> 00:11:55,992 Yeah? Thanks. 292 00:12:01,963 --> 00:12:03,962 Yo, Ben. 293 00:12:03,963 --> 00:12:05,863 How would I do as a pimp? 294 00:12:05,864 --> 00:12:08,700 Terrible. You look like a Dominican Ewok. 295 00:12:08,701 --> 00:12:11,435 - What? - Stop. Just stop. 296 00:12:11,436 --> 00:12:12,770 So here’s the deal. 297 00:12:12,771 --> 00:12:14,405 My boss doesn’t normally do this, 298 00:12:14,406 --> 00:12:17,676 But I talked her into giving you guys $1.50 off of each shirt. 299 00:12:17,677 --> 00:12:19,544 $1.50 That’s like-- 300 00:12:19,545 --> 00:12:21,079 that’s still $85.50 301 00:12:21,080 --> 00:12:23,181 - I hope that helps. - It really doesn’t. 302 00:12:23,182 --> 00:12:25,650 - Is that the best you can do? - It is. 303 00:12:25,651 --> 00:12:28,424 My boss is a lot of things. Generous is not one of them. 304 00:12:29,991 --> 00:12:31,822 What are you doing with all those shirts, anyway? 305 00:12:31,823 --> 00:12:34,931 Nothing now, but thanks for your help. 306 00:12:37,092 --> 00:12:39,096 - Yo. - There’s no fucking cabs in Brooklyn. 307 00:12:39,097 --> 00:12:42,067 What the fuck is your problem? Home girl was feeling you. 308 00:12:42,068 --> 00:12:43,301 What are you talking about? 309 00:12:43,302 --> 00:12:45,035 Julie was giving you the eye, bro. 310 00:12:45,036 --> 00:12:47,438 You think every girl we meet has to like one of us. 311 00:12:47,439 --> 00:12:49,841 How can they not? We got something for everybody. 312 00:12:49,842 --> 00:12:52,978 Tall, short, Jewish, Latin, grumpy, cool. 313 00:12:52,979 --> 00:12:54,346 You’re crazy, man. 314 00:12:54,347 --> 00:12:55,881 I’ll put three grand of Kappo’s money 315 00:12:55,882 --> 00:12:57,449 that says she was feeling you. 316 00:12:57,450 --> 00:13:00,252 On top of that, you should apologize for being dickish. 317 00:13:00,253 --> 00:13:02,291 I was dickish? 318 00:13:06,762 --> 00:13:07,893 Julie, right? 319 00:13:07,894 --> 00:13:09,461 - You’re back. - Yeah. Look, 320 00:13:09,462 --> 00:13:11,896 I just wanted to apologize If I was rude to you before. 321 00:13:11,897 --> 00:13:13,365 I’m Ben, by the way. 322 00:13:13,366 --> 00:13:15,901 Nice to meet you, Ben-by-the-way. 323 00:13:15,902 --> 00:13:17,402 Yeah, see, the reason I’m stressed out 324 00:13:17,403 --> 00:13:19,337 is because we’re trying to track down these shirts 325 00:13:19,338 --> 00:13:22,908 because we’re starting a new T-shirt line in Tokyo. 326 00:13:22,909 --> 00:13:24,509 - Tokyo? - Yeah. 327 00:13:24,510 --> 00:13:27,278 Wow. Someone’s fabulous. 328 00:13:27,279 --> 00:13:30,081 Nobody’s ever used that word to describe me before, 329 00:13:30,082 --> 00:13:31,717 but I’ll take it, thanks. 330 00:13:31,718 --> 00:13:33,489 - What-- 331 00:13:34,890 --> 00:13:36,554 What are you doing tonight? 332 00:13:36,555 --> 00:13:38,923 Because my friend, he’s having this party at his apartment, 333 00:13:38,924 --> 00:13:40,591 and they’re going to have karaoke. 334 00:13:40,592 --> 00:13:42,360 And I know it’s totally lame, but-- 335 00:13:42,361 --> 00:13:44,896 - I’m in. - Are you serious? 336 00:13:44,897 --> 00:13:46,097 What, you sing? 337 00:13:46,098 --> 00:13:47,499 Not like Celine Dion, but-- 338 00:13:47,500 --> 00:13:48,761 Hey, give me your number. 339 00:13:48,762 --> 00:13:50,339 I’ll text you the info tonight. 340 00:13:52,768 --> 00:13:54,944 Thank you. I appreciate it, okay? 341 00:13:57,879 --> 00:13:59,310 - It went well. - Yeah. 342 00:13:59,311 --> 00:14:00,945 The piece is going to be ready by Monday, 343 00:14:00,946 --> 00:14:02,581 and he threw in free delivery and apples. 344 00:14:02,582 --> 00:14:03,948 Come on. Try one. 345 00:14:03,949 --> 00:14:06,217 - This is very biblical. 346 00:14:06,218 --> 00:14:08,487 Come on, give me the keys. I’ll get us back in an hour. 347 00:14:08,488 --> 00:14:09,887 You drive slow. 348 00:14:09,888 --> 00:14:12,490 Take it easy, Danica Patrick. Are you really in a rush? 349 00:14:12,491 --> 00:14:14,759 No. Well, I don’t know. 350 00:14:14,760 --> 00:14:16,966 I got something I want to show you. 351 00:14:18,532 --> 00:14:20,098 So, this is where I grew up 352 00:14:20,099 --> 00:14:21,733 until I was in the tenth grade. 353 00:14:21,734 --> 00:14:24,169 This is so beautiful. 354 00:14:24,170 --> 00:14:25,403 Actually, behind that tree 355 00:14:25,404 --> 00:14:27,439 was where I felt my first set of boobs. 356 00:14:27,440 --> 00:14:28,641 Oh. 357 00:14:28,642 --> 00:14:29,842 Rebecca Hill, 358 00:14:29,843 --> 00:14:32,944 a.k.a. Becky Big Hills. 359 00:14:32,945 --> 00:14:35,213 Do you need a moment? 360 00:14:35,214 --> 00:14:36,615 They were memorable. 361 00:14:36,616 --> 00:14:38,321 All right. 362 00:14:53,467 --> 00:14:56,300 Been working out, panna. I ain’t that skinny kid anymore. 363 00:14:56,301 --> 00:14:57,769 Congratulations, Flaco. 364 00:14:57,770 --> 00:14:59,504 I’m really happy for you. You got my money? 365 00:14:59,505 --> 00:15:01,106 You keep talking about this money. 366 00:15:01,107 --> 00:15:02,407 - What money? - The money I had hidden 367 00:15:02,408 --> 00:15:04,942 in the basement ceiling at Tito’s house. 368 00:15:04,943 --> 00:15:07,512 I don’t have your money, because it wasn’t up there. 369 00:15:07,513 --> 00:15:08,613 I didn’t see it. 370 00:15:08,614 --> 00:15:10,810 And if I did, I would’ve returned it, 371 00:15:10,811 --> 00:15:12,116 because I’m not a thief like you. 372 00:15:12,117 --> 00:15:13,619 I run a business. 373 00:15:13,620 --> 00:15:15,419 You lying to me, Flaco? 374 00:15:15,420 --> 00:15:18,189 I’m a Boy Scouts of America troop leader. 375 00:15:18,190 --> 00:15:19,892 I lead by example. 376 00:15:19,893 --> 00:15:22,194 - That’s why you called me here? - No. 377 00:15:22,195 --> 00:15:25,530 I called you here because you sucker-punched me 378 00:15:25,531 --> 00:15:27,365 a long time ago, 379 00:15:27,366 --> 00:15:29,372 and I’ve been waiting to settle the score. 380 00:15:30,938 --> 00:15:33,367 Come on, bro. We’re not kids no more, you know? 381 00:15:33,368 --> 00:15:34,873 This is crazy. 382 00:15:34,874 --> 00:15:36,074 I mean, look at you. 383 00:15:36,075 --> 00:15:37,776 You got a good business. 384 00:15:37,777 --> 00:15:40,578 You know, you got a nice house. 385 00:15:40,579 --> 00:15:43,586 Jesus, man, that watch, is that a Breitling, bro? 386 00:15:49,492 --> 00:15:50,755 Come on, man. 387 00:15:50,756 --> 00:15:52,723 I thought you was practicing kindness and compassion. 388 00:15:52,724 --> 00:15:55,689 Bro, the guy’s wasting my time with that childishness. 389 00:15:55,690 --> 00:15:57,162 Now, I didn’t sucker-punch him. 390 00:15:57,163 --> 00:15:59,063 What should we do now? Should I go shake the cash 391 00:15:59,064 --> 00:16:00,465 out of your crazy cousin and his wife? 392 00:16:00,466 --> 00:16:02,134 No, bro, I’m going to let that go, man. 393 00:16:02,135 --> 00:16:04,202 Maybe Father Dan, you know, maybe he was right. 394 00:16:04,203 --> 00:16:05,636 God didn’t want me to have that money. 395 00:16:05,637 --> 00:16:07,906 Now we got to look into some alternative option. 396 00:16:07,907 --> 00:16:09,445 You know, plan B, Papa. 397 00:16:16,384 --> 00:16:18,316 Well, well, well. 398 00:16:18,317 --> 00:16:19,952 - Look who came back. 399 00:16:19,953 --> 00:16:22,453 Alex, I’m so sorry about before. 400 00:16:22,454 --> 00:16:24,690 The emergency is under control. 401 00:16:24,691 --> 00:16:26,724 I will make up the time. 402 00:16:26,725 --> 00:16:28,760 My name tag’s on. I’m ready to go, man. 403 00:16:28,761 --> 00:16:30,796 So, we’re all good. 404 00:16:30,797 --> 00:16:32,501 Give me your tag, Ben. 405 00:16:33,668 --> 00:16:35,901 Come on, Alex. Don’t do this, man. 406 00:16:35,902 --> 00:16:37,601 You did it to yourself. 407 00:16:37,602 --> 00:16:39,437 Don’t think of it as "you’re fired." 408 00:16:39,438 --> 00:16:42,378 Think of it as "you’re free." 409 00:16:51,219 --> 00:16:53,256 Hi, can I help you, ma’am? 410 00:16:56,723 --> 00:16:59,262 ♪ Play me a song ♪ 411 00:17:00,261 --> 00:17:02,493 ♪ Sing your heart out ♪ 412 00:17:02,494 --> 00:17:06,169 So should I drop you off, or are you going to stay over? 413 00:17:07,468 --> 00:17:08,632 I feel like I got to get home 414 00:17:08,633 --> 00:17:11,035 and just, like, get my stuff together. 415 00:17:11,036 --> 00:17:12,808 - You know. - Gotcha. 416 00:17:15,643 --> 00:17:17,742 Hey, you know what I was thinking, actually? 417 00:17:17,743 --> 00:17:19,411 What? 418 00:17:19,412 --> 00:17:21,947 I was thinking maybe we could run over to your place first, 419 00:17:21,948 --> 00:17:23,514 and just-- you could go in, 420 00:17:23,515 --> 00:17:26,851 grab all your favorite possessions and move in with me. 421 00:17:26,852 --> 00:17:28,657 What? 422 00:17:30,158 --> 00:17:31,556 Wait, are you serious? 423 00:17:31,557 --> 00:17:32,761 Completely. 424 00:17:34,062 --> 00:17:35,627 - Darren-- - Look, I know it sounds crazy, 425 00:17:35,628 --> 00:17:39,025 but I’m just at that point in my life, Rach, 426 00:17:39,026 --> 00:17:40,765 where I know very clearly what I want. 427 00:17:40,766 --> 00:17:42,600 You know, I’m going to be 35 next month, 428 00:17:42,601 --> 00:17:45,103 and I have dated enough insane women 429 00:17:45,104 --> 00:17:46,504 to know how special you are. 430 00:17:46,505 --> 00:17:49,240 Okay, I’m going to take that as a compliment. 431 00:17:49,241 --> 00:17:51,104 I wanted to ask you this last night, 432 00:17:51,105 --> 00:17:53,378 but the evening just took that wrong turn. 433 00:17:53,379 --> 00:17:55,813 We’ve only dated for two months. 434 00:17:55,814 --> 00:17:59,084 Well, yeah, but you spend half the week at my house as it is. 435 00:17:59,085 --> 00:18:01,319 - Right. - If you say yes now, 436 00:18:01,320 --> 00:18:03,287 I’ll give you the walk-in closet. 437 00:18:03,288 --> 00:18:05,356 You’re hilarious. 438 00:18:05,357 --> 00:18:08,894 Look, sometimes the best things in life are unplanned. 439 00:18:08,895 --> 00:18:10,628 Spontaneous, you know? 440 00:18:10,629 --> 00:18:13,898 Look, all I’m saying is if you can just consider it. 441 00:18:13,899 --> 00:18:15,771 Okay. 442 00:18:19,307 --> 00:18:21,807 A hundred grand? No problem. 443 00:18:21,808 --> 00:18:23,241 We can do this two ways. 444 00:18:23,242 --> 00:18:24,910 I could give you the standard street vig, 445 00:18:24,911 --> 00:18:28,213 or I could U.C.C. your business. 446 00:18:28,214 --> 00:18:30,015 That means that if you miss a payment, 447 00:18:30,016 --> 00:18:31,383 we own Rasta Monsta. 448 00:18:31,384 --> 00:18:34,252 I know what that means, Jose. Give me the vig. 449 00:18:34,253 --> 00:18:35,954 I’m going to need to see you every Friday. 450 00:18:35,955 --> 00:18:39,290 I know. 451 00:18:43,662 --> 00:18:46,130 Do you know how many restaurant jobs my father got fired from? 452 00:18:46,131 --> 00:18:48,066 - How many? - Eleven. 453 00:18:48,067 --> 00:18:51,340 And now he owns that many. 454 00:18:52,974 --> 00:18:54,772 It doesn’t matter. 455 00:18:54,773 --> 00:18:57,575 Yeah, and the dope part about it is that you got fired. 456 00:18:57,576 --> 00:18:59,643 What is dope about getting fired? 457 00:18:59,644 --> 00:19:02,846 Collecting that unemployment, son. 458 00:19:02,847 --> 00:19:05,383 - That’s like 400 a week. - That’s what I’m talking about. 459 00:19:05,384 --> 00:19:07,185 Got the kitchen right here. 460 00:19:07,186 --> 00:19:08,920 - Nice. - Our own personal chefs. 461 00:19:08,921 --> 00:19:11,590 Sub-zero, Viking. 462 00:19:11,591 --> 00:19:12,990 All that. 463 00:19:12,991 --> 00:19:16,661 This right here, this is where the magico happens. 464 00:19:16,662 --> 00:19:18,096 Nice. 465 00:19:18,097 --> 00:19:19,330 This is pretty baller. 466 00:19:19,331 --> 00:19:21,199 A Hastings mattress. Frette sheets. 467 00:19:21,200 --> 00:19:22,666 - Sweet. - Whatever, soft. 468 00:19:22,667 --> 00:19:24,335 And right here, check this out. Watch this. 469 00:19:24,336 --> 00:19:25,737 - Ah. 470 00:19:25,738 --> 00:19:27,238 Ooh. 471 00:19:27,239 --> 00:19:28,640 - That’s nice, right? - Okay. 472 00:19:28,641 --> 00:19:29,673 Oh, there we go. 473 00:19:29,674 --> 00:19:31,342 - The mood is set. 474 00:19:31,343 --> 00:19:32,610 - Dope, man. - Yo, Domingo, 475 00:19:32,611 --> 00:19:34,279 let me ask you a question, man. 476 00:19:34,280 --> 00:19:36,281 You’re kind of making me nervous, dude. 477 00:19:36,282 --> 00:19:38,549 Why do you think I can’t get a girlfriend? 478 00:19:38,550 --> 00:19:40,017 Hey, man, I don’t even know you that well. 479 00:19:40,018 --> 00:19:43,088 I get girls, they come over here and whatever, but just-- 480 00:19:43,089 --> 00:19:45,556 there’s no repeat business. 481 00:19:45,557 --> 00:19:47,558 - What does that mean? 482 00:19:47,559 --> 00:19:49,027 Hey, guys. Spicy tuna roll? 483 00:19:49,028 --> 00:19:50,661 Yo, what’s up? You want to come and chill 484 00:19:50,662 --> 00:19:52,530 with me and my boy Domingo right here? 485 00:19:52,531 --> 00:19:55,566 It’s all right. I’m not going to tell the host. 486 00:19:55,567 --> 00:19:58,403 David, are you trying to make a Heather sandwich? 487 00:19:58,404 --> 00:20:00,872 - Well-- - Too bad for you boys 488 00:20:00,873 --> 00:20:02,174 I’m working tonight. 489 00:20:02,175 --> 00:20:03,708 Good to see you. I’ll see you later. 490 00:20:03,709 --> 00:20:06,510 - Have a good night. - I’ll be around. 491 00:20:06,511 --> 00:20:08,446 Where do you get your waitresses from? 492 00:20:08,447 --> 00:20:10,815 - She was dancing at Scores - Nice. 493 00:20:10,816 --> 00:20:13,918 We dated briefly, but she said I was too Jewey. 494 00:20:13,919 --> 00:20:16,654 - What? You are so not Jewey. - I know. 495 00:20:16,655 --> 00:20:19,191 - Oh shit. 496 00:20:19,192 --> 00:20:20,859 Look who came to see you. 497 00:20:20,860 --> 00:20:23,361 ♪ No pop, no style ♪ 498 00:20:23,362 --> 00:20:25,434 ♪ I’m strictly roots ♪ 499 00:20:26,701 --> 00:20:28,633 ♪ Watch how we chuck it And thing ♪ 500 00:20:28,634 --> 00:20:30,673 Nobody creative feels their day job. 501 00:20:32,072 --> 00:20:34,072 At least you’ve got your Japanese T-shirt empire 502 00:20:34,073 --> 00:20:35,840 to fall back on. 503 00:20:35,841 --> 00:20:39,410 Honestly, Julie, I’ve got nothing. 504 00:20:39,411 --> 00:20:42,080 - You didn’t get the tees? - No. 505 00:20:42,081 --> 00:20:44,549 I’m awesome. 506 00:20:44,550 --> 00:20:49,019 Well, um... maybe I can help. 507 00:20:49,020 --> 00:20:52,057 What? You’re going to let me shoplift 300 T-shirts from your store? 508 00:20:52,058 --> 00:20:53,458 - Better. - Yeah? 509 00:20:53,459 --> 00:20:55,759 I’ll tell you where we get ours. 510 00:20:55,760 --> 00:20:58,496 It’s a little bit out of the way, but for $200, 511 00:20:58,497 --> 00:21:00,794 you can get all the vintage T-shirts you can carry. 512 00:21:00,795 --> 00:21:02,501 When are you taking me? 513 00:21:02,502 --> 00:21:04,469 Well, not right now, 514 00:21:04,470 --> 00:21:05,869 but if you play your cards right, 515 00:21:05,870 --> 00:21:07,371 maybe I’ll take you there tomorrow. 516 00:21:07,372 --> 00:21:08,573 Now don’t tease me, Julie, 517 00:21:08,574 --> 00:21:10,008 because I’m a desperate man. 518 00:21:10,009 --> 00:21:12,443 How desperate? 519 00:21:21,120 --> 00:21:23,421 One ’cause you left me ♪ 520 00:21:23,422 --> 00:21:26,224 ♪ And two, two, Two for my family ♪ 521 00:21:26,225 --> 00:21:28,559 ♪ Oh, oh, here she comes Gingy ♪ 522 00:21:28,560 --> 00:21:31,162 ♪ Watch out, boy She’ll chew you up ♪ 523 00:21:31,163 --> 00:21:32,796 ♪ Oh, oh, here she comes ♪ 524 00:21:32,797 --> 00:21:35,299 ♪ Here she comes She’s a man-eater ♪ 525 00:21:37,137 --> 00:21:39,104 - - 526 00:21:39,105 --> 00:21:42,106 ♪ She’ll only come out at night Whoo ♪ 527 00:21:42,107 --> 00:21:44,008 ♪ Oh, oh, here she comes ♪ 528 00:21:44,009 --> 00:21:46,815 ♪ Here she comes She’s a man-eater ♪ 529 00:21:48,116 --> 00:21:50,282 ♪ Oh, oh, here she comes ♪ 530 00:21:50,283 --> 00:21:53,084 ♪ The woman is wild, whoo ♪ 531 00:21:53,085 --> 00:21:54,520 ♪ Oh, oh, here she comes ♪ 532 00:21:54,521 --> 00:21:56,059 ♪ Here she comes ♪ 533 00:21:58,826 --> 00:22:00,658 So, what exactly is this place? 534 00:22:00,659 --> 00:22:02,794 You know how you always see refugees in crazy places 535 00:22:02,795 --> 00:22:05,331 around the globe wearing Aerosmith T-shirts and Benetton? 536 00:22:05,332 --> 00:22:06,631 Uh-huh. 537 00:22:06,632 --> 00:22:08,232 This is where it all gets shipped from. 538 00:22:08,233 --> 00:22:09,701 Jules. 539 00:22:09,702 --> 00:22:11,669 Thanks for hooking us up early, Lenny. 540 00:22:11,670 --> 00:22:13,639 Do me a favor and don’t tell my boss I was here. 541 00:22:13,640 --> 00:22:15,207 This is her secret stash. 542 00:22:15,208 --> 00:22:18,544 She will literally kill me if she finds out about this. 543 00:22:18,545 --> 00:22:19,744 Two hundred, right? 544 00:22:19,745 --> 00:22:21,750 That’s the number. 545 00:22:32,258 --> 00:22:34,998 Let’s get dirty, kid. 546 00:22:40,101 --> 00:22:42,433 ♪ gave my love To a shooting star ♪ 547 00:22:42,434 --> 00:22:44,402 548 00:22:44,403 --> 00:22:46,137 549 00:22:46,138 --> 00:22:47,705 550 00:22:47,706 --> 00:22:50,075 ♪ I’m in love With a shooting star ♪ 551 00:22:50,076 --> 00:22:51,843 552 00:22:51,844 --> 00:22:54,745 ♪ When she falls Then I’ll be waiting ♪ 553 00:22:54,746 --> 00:22:57,548 ♪ Gave my love To a shooting star ♪ 554 00:22:57,549 --> 00:22:59,484 555 00:22:59,485 --> 00:23:02,420 ♪ That I can’t keep up I’m chasing ♪ 556 00:23:02,421 --> 00:23:05,223 ♪ I’m in love With a shooting star ♪ 557 00:23:05,224 --> 00:23:07,059 558 00:23:07,060 --> 00:23:10,061 ♪ When she falls Then I’ll be waiting ♪ 559 00:23:10,062 --> 00:23:12,831 ♪ Gave my love To a shooting star ♪ 560 00:23:12,832 --> 00:23:14,799 561 00:23:14,800 --> 00:23:17,936 ♪ That I can’t keep up I’m chasing ♪ 562 00:23:17,937 --> 00:23:20,572 ♪ I’m in love With a shooting star ♪ 563 00:23:20,573 --> 00:23:22,707 564 00:23:22,708 --> 00:23:25,881 ♪ When she falls Then I’ll be waiting ♪ 42063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.