All language subtitles for How.To.Make.It.In.America.S01E02.Crisp.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:09,681 (music playing) 2 00:00:15,414 --> 00:00:20,224 ♪ I need a dollar dollar, a dollar is what I need ♪ 3 00:00:20,225 --> 00:00:23,261 ♪ Hey hey Well I need a dollar dollar ♪ 4 00:00:23,262 --> 00:00:26,364 ♪ A dollar is what I need Hey hey ♪ 5 00:00:26,365 --> 00:00:30,368 ♪ And I need dollar dollar a dollar is what I need ♪ 6 00:00:30,369 --> 00:00:32,703 ♪ And if I share with you my story ♪ 7 00:00:32,704 --> 00:00:35,035 ♪ Would you share your dollar with me? ♪ 8 00:00:36,840 --> 00:00:41,279 ♪ Well I don’t know if I’m walking on solid ground ♪ 9 00:00:41,280 --> 00:00:44,149 ♪ And all I want is for someone ♪ 10 00:00:45,578 --> 00:00:47,119 11 00:00:48,785 --> 00:00:53,024 ♪ And I need dollar dollar, a dollar is what I need ♪ 12 00:00:53,025 --> 00:00:55,426 ♪ And if I share with you my story ♪ 13 00:00:55,427 --> 00:00:58,130 ♪ Would you share your dollar with me? ♪ 14 00:01:06,370 --> 00:01:11,310 (distant voices) 15 00:01:12,943 --> 00:01:17,682 (music playing) 16 00:01:21,418 --> 00:01:24,623 (indistinct chatter) 17 00:01:35,166 --> 00:01:36,301 Fuck it. 18 00:01:55,286 --> 00:01:56,754 Yo... sorry about that, Domingo. 19 00:01:56,755 --> 00:01:58,089 But I gotta bounce. 20 00:01:58,090 --> 00:01:59,790 Don’t let me stop you, dude. It’s all good. 21 00:01:59,791 --> 00:02:01,692 Hey. Thank Celine for letting me crash here, okay? 22 00:02:01,693 --> 00:02:03,827 - You’re-- - You’re welcome. 23 00:02:03,828 --> 00:02:06,330 Do you want to have a snuggle with us, Ben? 24 00:02:06,331 --> 00:02:08,399 A little snuggle. Aww... 25 00:02:08,400 --> 00:02:10,768 Nah, I can’t, no. But that was fun last night. 26 00:02:10,769 --> 00:02:13,104 Then you must come by Freeman’s later on this evening. 27 00:02:13,105 --> 00:02:16,040 We’re having a little get together for my friend Carole. 28 00:02:16,041 --> 00:02:18,376 She just booked the J. Crew Campaign. 29 00:02:18,377 --> 00:02:20,078 Don’t you ever take a night off? 30 00:02:20,079 --> 00:02:22,013 Never. I might miss something. 31 00:02:22,014 --> 00:02:24,615 I’ll be there. 32 00:02:24,616 --> 00:02:26,617 Yo, dude, man, I kinda have to say, 33 00:02:26,618 --> 00:02:28,719 I like seeing you up early, you know. 34 00:02:28,720 --> 00:02:30,654 Taking care of the denim business shit. It’s awesome. 35 00:02:30,655 --> 00:02:32,090 Hey, you still like the name right? 36 00:02:32,091 --> 00:02:34,725 CRISP? Hell yeah. Simple, understated. 37 00:02:34,726 --> 00:02:36,360 Kinda like you. 38 00:02:36,361 --> 00:02:39,563 I try. Hey, get some sleep. 39 00:02:39,564 --> 00:02:41,332 Oh, yeah. Oh, I will. 40 00:02:41,333 --> 00:02:43,067 After that, boom! 41 00:02:44,136 --> 00:02:46,166 (music playing) 42 00:03:04,555 --> 00:03:06,390 (indistinct chatter) 43 00:03:06,391 --> 00:03:08,392 Professor Fresconi: And you’re not in here. Get that? 44 00:03:08,393 --> 00:03:11,095 The problem is, that’s somebody else. 45 00:03:11,096 --> 00:03:13,464 I want to see you work on you, okay? 46 00:03:13,465 --> 00:03:15,433 - Next week? All right. - Thank you. 47 00:03:15,434 --> 00:03:17,502 Professor Fresconi? 48 00:03:18,502 --> 00:03:20,004 - Dan Epstein! - Ben. 49 00:03:20,005 --> 00:03:21,439 Ben Epstein. 50 00:03:21,440 --> 00:03:23,507 God, I mean, an F.I.T. classroom, no less? 51 00:03:23,508 --> 00:03:26,244 - You remember, how are you? - I’m good. I’m good. 52 00:03:26,245 --> 00:03:28,012 So, uh, what do you got? 53 00:03:28,013 --> 00:03:32,383 Actually I, I stopped by to pick your brain about something. 54 00:03:32,384 --> 00:03:33,684 I’m starting a denim line. 55 00:03:33,685 --> 00:03:35,519 Oh, boy. 56 00:03:35,520 --> 00:03:37,155 - It’s, it’s called CRISP. - Mm-hm. 57 00:03:37,156 --> 00:03:39,490 And it’s inspired by 1970’s New York City. 58 00:03:39,491 --> 00:03:40,858 So you got the birth of hip hop, 59 00:03:40,859 --> 00:03:42,793 the birth of punk rock, you know? 60 00:03:42,794 --> 00:03:44,628 - Not bell bottoms? - No. No. 61 00:03:44,629 --> 00:03:46,097 Just the spirit of the 70’s. 62 00:03:46,098 --> 00:03:48,199 No. Were you even alive in the 70’s? 63 00:03:48,200 --> 00:03:50,401 - No. - This place was a dump. 64 00:03:50,402 --> 00:03:52,436 I mean, Central Park was a war zone. 65 00:03:52,437 --> 00:03:54,405 Times Square was full of hookers. 66 00:03:54,406 --> 00:03:56,941 Yeah, what’s not to love, right? 67 00:03:56,942 --> 00:03:59,410 Anyways, I was hoping you could hook me up with a good manufacturer. 68 00:03:59,411 --> 00:04:01,745 Wow. You’re back 30 seconds, 69 00:04:01,746 --> 00:04:03,714 you already want the keys to the kingdom. 70 00:04:03,715 --> 00:04:05,316 I’ll settle for a recommendation. 71 00:04:05,317 --> 00:04:07,551 All the good denim guys I know are in downtown L.A. 72 00:04:07,552 --> 00:04:10,022 Yeah, that’s what I heard. But you don’t know anybody still in New York City? 73 00:04:11,822 --> 00:04:14,425 Uh... Yeah, I’d be happy to make some calls, 74 00:04:14,426 --> 00:04:16,995 but I gotta tell you, you know, people are a little funky 75 00:04:16,996 --> 00:04:18,362 about sharing their sources. 76 00:04:18,363 --> 00:04:19,397 I’ll see what I find out. 77 00:04:19,398 --> 00:04:20,498 - Yeah? - Yeah. 78 00:04:20,499 --> 00:04:21,865 I appreciate it. Thanks. 79 00:04:21,866 --> 00:04:24,402 You know, I always thought you had talent. 80 00:04:24,403 --> 00:04:27,939 It’s just-- your follow through wasn’t there. 81 00:04:27,940 --> 00:04:29,873 - Wow. - Mm. 82 00:04:29,874 --> 00:04:32,010 I’m honest with all my students, Ben. 83 00:04:32,011 --> 00:04:33,745 Even the drop outs. 84 00:04:35,479 --> 00:04:37,715 It’s gonna be high end, premium denim. 85 00:04:37,716 --> 00:04:39,483 We gonna call it CRISP. Whatchu think? 86 00:04:39,484 --> 00:04:41,252 You say Crisp, I think bacon. 87 00:04:41,253 --> 00:04:42,820 Yeah, whatever. What you know about fashion? 88 00:04:42,821 --> 00:04:44,989 Just hurry up with my sandwiches. 89 00:04:48,827 --> 00:04:49,827 Yo. How’d it go? 90 00:04:49,828 --> 00:04:51,262 Ben: I don’t know, man. 91 00:04:51,263 --> 00:04:52,396 Did you get us a manufacturer? 92 00:04:52,397 --> 00:04:54,098 Fresconi told me to go to LA. 93 00:04:54,099 --> 00:04:56,434 - Believe that? - No. Fuck that and fuck LA. 94 00:04:56,435 --> 00:04:58,369 What does Fresconi know? He’s only a teacher. 95 00:04:58,370 --> 00:05:00,071 Yeah, well he’s a teacher who sold his apparel company 96 00:05:00,072 --> 00:05:02,473 - for 80 million dollars. - Oh, for real? 97 00:05:02,474 --> 00:05:03,607 Yeah. He knows the business. 98 00:05:03,608 --> 00:05:05,276 Well so do I. Hey, listen. 99 00:05:05,277 --> 00:05:08,179 Meet me at 14th Street at the Jean Shop in 20 minutes. 100 00:05:08,180 --> 00:05:11,115 - Why? - Because that’s where our denim was headed before we got it. 101 00:05:11,116 --> 00:05:13,851 They must have somebody local who makes their jeans. Think about it. 102 00:05:13,852 --> 00:05:15,753 And why would they share that with us? 103 00:05:15,754 --> 00:05:17,755 Just... let me do what I do. 104 00:05:17,756 --> 00:05:20,191 Meet me there in 20 minutes. And I got your egg sandwich. 105 00:05:20,192 --> 00:05:21,792 - Bye. 106 00:05:21,793 --> 00:05:23,494 Hubba. 107 00:05:23,495 --> 00:05:25,730 You wanna know the secret to selling jeans? 108 00:05:27,865 --> 00:05:28,900 Cool pockets. 109 00:05:28,901 --> 00:05:30,969 There you go. Yeah. 110 00:05:30,970 --> 00:05:32,170 I’ll see you later. 111 00:05:32,171 --> 00:05:35,374 (organ music) 112 00:05:44,448 --> 00:05:47,085 - Rene. - Danny. 113 00:05:47,086 --> 00:05:49,420 Father. 114 00:05:49,421 --> 00:05:51,822 Hey. It’s nice to have you back with us. 115 00:05:51,823 --> 00:05:53,424 Hey. It’s just nice to be on the outside 116 00:05:53,425 --> 00:05:54,959 and not on the inside, if you know what I mean. 117 00:05:54,960 --> 00:05:58,596 I understand. I led the the congregation up in Fishkill. 118 00:05:58,597 --> 00:06:00,064 It’s no place for a man to live. 119 00:06:00,065 --> 00:06:01,699 Yeah. Tell me about it. 120 00:06:01,700 --> 00:06:03,467 I spent my life going in and out of there, 121 00:06:03,468 --> 00:06:05,303 just to learn that very lesson. 122 00:06:05,304 --> 00:06:07,405 - But you’ve learned the lesson? - Oh, I have. 123 00:06:07,406 --> 00:06:10,541 Crime doesn’t pay. And that’s, that’s all behind me now. 124 00:06:10,542 --> 00:06:11,976 I’m, I’m never going back inside. 125 00:06:11,977 --> 00:06:15,246 I’m happy to hear that. Good news. 126 00:06:15,247 --> 00:06:18,282 - You don’t have to do it alone. - No? 127 00:06:18,283 --> 00:06:20,952 No. Jesus Christ will help you. 128 00:06:20,953 --> 00:06:23,487 Like he helped me find my way, he’ll help guide you 129 00:06:23,488 --> 00:06:25,189 so you stay with us from now on. 130 00:06:25,190 --> 00:06:27,491 Well, I gotta tell you, he’s doing a pretty good job. 131 00:06:27,492 --> 00:06:29,627 I got my own legitimate business. In fact, 132 00:06:29,628 --> 00:06:32,496 if you’re ever looking for a partner for bingo night, 133 00:06:32,497 --> 00:06:36,500 my company, Rasta Monsta, love to sponsor it. 134 00:06:36,501 --> 00:06:39,370 Our Lady of Sorrow Rasta Monsta bingo night. 135 00:06:39,371 --> 00:06:42,206 - Has a certain ring to it. - Yeah, no, no. I’m serious. 136 00:06:42,207 --> 00:06:44,542 You know, I’ll set it all up, I’ll run the whole thing, 137 00:06:44,543 --> 00:06:46,177 provide all the beverages. 138 00:06:46,178 --> 00:06:48,212 - Okay? - All right. 139 00:06:48,213 --> 00:06:50,982 - I’ll pitch it to the Fathers. - Sounds good. 140 00:06:50,983 --> 00:06:54,852 He’s gonna be a good boy, now, Father Dan. 141 00:06:54,853 --> 00:06:57,321 No more prison for him, huh? 142 00:06:57,322 --> 00:06:59,390 That’s my promise to you, Grandma. 143 00:06:59,391 --> 00:07:01,492 - Hmm. - All right. 144 00:07:01,493 --> 00:07:02,961 - Rene. - See you. 145 00:07:02,962 --> 00:07:05,630 (music playing) 146 00:07:08,732 --> 00:07:11,669 - You like this stuff, right? - It’s fresh. 147 00:07:11,670 --> 00:07:13,537 Salesman: That’s our most popular cut. 148 00:07:13,538 --> 00:07:15,839 It’s made from Japanese salvaged denim. 149 00:07:15,840 --> 00:07:17,909 - Cool. - Now, now let me ask you a question, 150 00:07:17,910 --> 00:07:19,877 are these jeans made in America? 151 00:07:19,878 --> 00:07:21,312 Cause I’m only buying domestic right now. 152 00:07:21,313 --> 00:07:23,214 Yeah. All of our jeans are made locally. 153 00:07:23,215 --> 00:07:26,184 Seriously? That’s awesome. 154 00:07:26,185 --> 00:07:29,187 - Isn’t that awesome? - Yeah, that’s definitely awesome. 155 00:07:29,188 --> 00:07:31,450 - So you make ’em in New York? - Yeah. In the Bronx. 156 00:07:31,451 --> 00:07:33,191 BX! That’s where I’m from. 157 00:07:33,192 --> 00:07:34,525 Born and raised. 158 00:07:34,526 --> 00:07:37,795 - What, what part? - Uh. Not sure. 159 00:07:37,796 --> 00:07:39,797 I could ask the owner, he’s in the back. 160 00:07:39,798 --> 00:07:41,199 You’d be the man if you could do that. 161 00:07:41,200 --> 00:07:43,201 Okay. 162 00:07:43,202 --> 00:07:46,370 - Is the kid smooth or what? - Whatever. 163 00:07:50,209 --> 00:07:53,277 - Hello. - Hey. 164 00:07:53,278 --> 00:07:55,013 Hey, what’s up? 165 00:07:55,014 --> 00:07:56,880 Um, am I catching you at a bad time? 166 00:07:56,881 --> 00:07:59,617 - No, no. - Okay, good. 167 00:07:59,618 --> 00:08:03,354 Listen, I was wondering if, uh, you wanted to get 168 00:08:03,355 --> 00:08:06,324 together later, maybe to, just, you know, get a drink or something. 169 00:08:06,325 --> 00:08:09,527 - Really? - Yeah, I, I think we should talk about 170 00:08:09,528 --> 00:08:12,130 what happened the other night. 171 00:08:12,131 --> 00:08:13,932 What night is that? 172 00:08:13,933 --> 00:08:17,496 - The under the window night, Ben. - Right, yeah. 173 00:08:19,238 --> 00:08:21,039 Well how bout, um, 174 00:08:21,040 --> 00:08:23,502 how about that sake spot over on Second Avenue? 175 00:08:23,503 --> 00:08:25,576 Okay, sounds good. 8 o’clock? 176 00:08:25,577 --> 00:08:28,112 - I’ll be there. - All right. Bye. 177 00:08:28,113 --> 00:08:30,982 Bye. 178 00:08:30,983 --> 00:08:34,118 My grandfather was a tailor in a factory on Fordham Road 179 00:08:34,119 --> 00:08:37,455 and I was wondering if that’s where you guys make these? 180 00:08:37,456 --> 00:08:39,757 Fordham Road? Nah. 181 00:08:39,758 --> 00:08:43,928 Oh. Really? Seems like the kinda work they do. 182 00:08:43,929 --> 00:08:45,396 What factory do you guys use? 183 00:08:45,397 --> 00:08:47,099 Yeah, we found a gem out in Hunts Point. 184 00:08:48,399 --> 00:08:51,502 - 38 Minada Ave? - Oh yeah, I know that spot. 185 00:08:51,503 --> 00:08:54,605 - Yeah, they’re the best. - Yeah, yeah, yeah. Oh, cool. 186 00:08:54,606 --> 00:08:56,941 Anything else I can help you out with? 187 00:08:56,942 --> 00:08:59,477 - I think we’re good. - Yeah, thanks man. 188 00:08:59,478 --> 00:09:02,146 - Thanks. - Thanks guys. 189 00:09:02,147 --> 00:09:05,984 (music playing) 190 00:09:05,985 --> 00:09:08,052 Cam: The boogie down Bronx. 191 00:09:08,053 --> 00:09:09,988 It just don’t got the same flavor like the lower east side, 192 00:09:09,989 --> 00:09:11,722 - you know what I’m saying? - Can you keep your voice down 193 00:09:11,723 --> 00:09:12,991 and not get us killed up here, please? 194 00:09:12,992 --> 00:09:15,426 Yo, relax, I got peoples in every borough. 195 00:09:15,427 --> 00:09:18,196 Yo, as a matter of fact, we gotta hit this Cuban spot after this. 196 00:09:18,197 --> 00:09:20,431 - Where we going? - I can’t, I gotta get back. 197 00:09:20,432 --> 00:09:24,802 - For what? - Rachel asked me to dinner, actually. 198 00:09:24,803 --> 00:09:26,870 I’m ain’t even gonna say nothing. 199 00:09:26,871 --> 00:09:28,940 Good, ’cause I don’t want to hear it. 200 00:09:28,941 --> 00:09:30,975 Except that you’re fucking crazy if you’re trying to go back there. 201 00:09:30,976 --> 00:09:32,843 I’m not trying to go back there. 202 00:09:32,844 --> 00:09:35,146 If I wanted to I wouldn’t have broken up with her in the first place. 203 00:09:35,147 --> 00:09:38,016 - She broke up with you. - Yeah, the last time. 204 00:09:38,017 --> 00:09:40,184 But I broke up with her the first, so. 205 00:09:40,185 --> 00:09:42,786 Whatever. I’m the one that’s always gotta hear it 206 00:09:42,787 --> 00:09:44,455 at the end and it’s the same thing. 207 00:09:44,456 --> 00:09:47,358 She wasn’t happy with you cause you were never happy. 208 00:09:47,359 --> 00:09:50,929 What? I mean, she don’t appreciate your misery the way I do. 209 00:09:50,930 --> 00:09:53,898 - Right? - All right, this is us, 38. 210 00:09:53,899 --> 00:09:56,767 - - Hey, yo, yo. Yo. 211 00:09:56,768 --> 00:09:58,236 - You feeling it? - I’m feelin’ it. 212 00:09:58,237 --> 00:10:00,004 - No, are you feelin’ it? - Feelin’ it. 213 00:10:00,005 --> 00:10:01,639 - All right, come on. 214 00:10:01,640 --> 00:10:04,944 (electric buzzing sounds) 215 00:10:07,512 --> 00:10:09,780 Hey, hey. Hey! 216 00:10:09,781 --> 00:10:11,815 Do you guys make jeans around here? 217 00:10:11,816 --> 00:10:14,786 I look like I make jeans, pal? 218 00:10:24,696 --> 00:10:27,665 Yo, why don’t you kids make like you’re in a maze and get lost? 219 00:10:27,666 --> 00:10:29,233 Oh, shit! I know you. 220 00:10:29,234 --> 00:10:32,971 - You Rene Calderon! - Oh shit, Rene Calderon. 221 00:10:32,972 --> 00:10:35,506 - Do I know you? - My pops grew up wit’ you. 222 00:10:35,507 --> 00:10:36,674 He says you OG. 223 00:10:36,675 --> 00:10:38,476 Yo, tell your father whoever he is, 224 00:10:38,477 --> 00:10:40,411 that I said that he talks too much. 225 00:10:40,412 --> 00:10:43,747 No, no problem. Let’s roll, let’s roll. 226 00:10:43,748 --> 00:10:45,783 Yo, it’s a pleasure to meet you, Mister Calderon. 227 00:10:45,784 --> 00:10:47,920 - We, we rolling. - Yeah, man. 228 00:10:50,554 --> 00:10:52,523 They just children. 229 00:10:52,524 --> 00:10:54,325 Nah, Grandma, they little troublemakers 230 00:10:54,326 --> 00:10:56,655 who someday gonna become big troublemakers, 231 00:10:56,656 --> 00:10:58,296 and I wanna keep you safe. 232 00:10:58,297 --> 00:11:00,965 I am always safe, Rene. I have many angels 233 00:11:00,966 --> 00:11:02,800 up there looking after me. 234 00:11:02,801 --> 00:11:06,972 Yeah, but still, I figured we move you to some place nice like Yonkers. 235 00:11:08,806 --> 00:11:11,042 What would happen to your Cousin Cam? 236 00:11:11,043 --> 00:11:12,671 Abuela, he’s 30 years old. 237 00:11:12,672 --> 00:11:14,212 He should be able take care of himself. 238 00:11:14,213 --> 00:11:15,413 He’s 27. 239 00:11:15,414 --> 00:11:17,015 He’s an imbecile. 240 00:11:17,016 --> 00:11:18,716 He’s not imbecile. 241 00:11:18,717 --> 00:11:23,154 He has not had the, the easy life. 242 00:11:23,155 --> 00:11:25,289 I want you to look after him. 243 00:11:25,290 --> 00:11:28,859 I, I’ll try, abuela. I mean, I’ll, I’ll try. 244 00:11:28,860 --> 00:11:30,428 - Good boy. 245 00:11:30,429 --> 00:11:32,164 Okay. 246 00:11:34,799 --> 00:11:39,204 (music playing) 247 00:11:47,578 --> 00:11:49,680 - Rachel: Work’s going good. - Ben: Yeah? 248 00:11:49,681 --> 00:11:52,951 We’re working on like, four different apartments right now, so. 249 00:11:52,952 --> 00:11:56,155 Gives Edie the excuse to be totally insane. 250 00:11:57,354 --> 00:11:59,991 - How is, um, Alex? - Alex. 251 00:11:59,992 --> 00:12:03,294 He’s getting over his breakup with John from suits, so 252 00:12:03,295 --> 00:12:05,196 he’s more pleasant to be around. 253 00:12:05,197 --> 00:12:08,666 - More pleasant is good. - Word that. Yeah. 254 00:12:08,667 --> 00:12:12,336 - So, um... - So. 255 00:12:12,337 --> 00:12:13,972 About the other night... 256 00:12:13,973 --> 00:12:17,541 - Yeah, about that-- - I want to apologize. 257 00:12:17,542 --> 00:12:20,844 - You do? - Yeah, I feel like it was really uncool for me 258 00:12:20,845 --> 00:12:22,380 to bring Darren to that gallery. 259 00:12:22,381 --> 00:12:24,848 And, um, you know, he, he sort of wanted to tag along 260 00:12:24,849 --> 00:12:28,747 and, I couldn’t figure out a way to tell him no, so, um. 261 00:12:28,748 --> 00:12:30,521 - Yeah. - I’m sorry. 262 00:12:30,522 --> 00:12:32,423 - It’s fine. - Good. 263 00:12:32,424 --> 00:12:33,925 Thank you though, for that. 264 00:12:33,926 --> 00:12:36,755 - So you don’t hate me? - Never. 265 00:12:36,756 --> 00:12:39,330 Good. 266 00:12:39,331 --> 00:12:41,399 So what’s up with that guy anyway? 267 00:12:41,400 --> 00:12:44,035 What do you mean what’s up with him? 268 00:12:44,036 --> 00:12:45,869 Is he really opening a hotel? 269 00:12:45,870 --> 00:12:48,372 Yeah, he’s... yeah. 270 00:12:48,373 --> 00:12:49,941 - That’s cool. - Yeah, it’s cool. 271 00:12:49,942 --> 00:12:53,377 - Yeah. Like, on his own? Just...? - Ben. 272 00:12:53,378 --> 00:12:55,280 - What? - Don’t do that thing. 273 00:12:57,146 --> 00:12:59,317 - What thing? - That thing that you do when you compare yourself 274 00:12:59,318 --> 00:13:01,219 to everybody else in the world and then you get upset 275 00:13:01,220 --> 00:13:03,087 that you’re not doing better than they are. 276 00:13:03,088 --> 00:13:06,190 I’m not doing that thing. I’m just... 277 00:13:06,191 --> 00:13:07,858 curious on who you’re dating, okay? 278 00:13:07,859 --> 00:13:09,393 Okay, so why it is important? 279 00:13:09,394 --> 00:13:11,629 You know, it’s like we’re both moving on, right? 280 00:13:11,630 --> 00:13:14,632 Yeah. What? 281 00:13:14,633 --> 00:13:17,368 What, you think you’re moving on and I’m not? 282 00:13:17,369 --> 00:13:19,603 I thought you were moving on, Ben. But then you show up 283 00:13:19,604 --> 00:13:22,173 underneath my window at 4:30 in the morning yelling and screaming. 284 00:13:22,174 --> 00:13:23,774 - Well, I was drunk, Rachel. Come on. - Okay. But, 285 00:13:23,775 --> 00:13:26,777 so, the alcohol made you come over there and say things 286 00:13:26,778 --> 00:13:28,679 - that you just didn’t mean? - You want to do this? 287 00:13:28,680 --> 00:13:30,114 - I-- - What about you? 288 00:13:30,115 --> 00:13:31,615 I mean is it really a sign that you’ve moved on 289 00:13:31,616 --> 00:13:34,052 when you care or not whether your ex-boyfriend hates you? 290 00:13:34,053 --> 00:13:36,988 Ben it’s not a competition. I, I, I, I care about you. 291 00:13:36,989 --> 00:13:39,423 And, and I’m checking up on you, seeing if you’re okay. 292 00:13:39,424 --> 00:13:41,259 - Oh, you’re checking up on me. Thanks for that. - I was-- 293 00:13:41,260 --> 00:13:42,961 I’m more than okay, Rachel. I’m great. 294 00:13:42,962 --> 00:13:44,395 - All right? - Okay, so-- 295 00:13:44,396 --> 00:13:45,863 Now if I hadn’t already moved on, which I did, 296 00:13:45,864 --> 00:13:48,332 all it took was seeing the naked hotel guy 297 00:13:48,333 --> 00:13:52,570 in your window and-- You know what? 298 00:13:52,571 --> 00:13:56,107 I, um, I gotta go. 299 00:13:56,108 --> 00:13:58,876 Really? Ben? Please, don’t. 300 00:13:58,877 --> 00:14:00,913 Sorry. 301 00:14:04,448 --> 00:14:06,817 Ben: What’s going on man? 302 00:14:06,818 --> 00:14:09,053 Cam: Ah, oh-oh. 303 00:14:09,054 --> 00:14:10,849 Look who made it in one piece. 304 00:14:10,850 --> 00:14:13,757 - Yeah. - So you and Rachel, you guys back together? 305 00:14:13,758 --> 00:14:15,693 Let’s put it this way- I didn’t even get a chance to order. 306 00:14:15,694 --> 00:14:17,328 - Hey, these warm? - Yeah. 307 00:14:17,329 --> 00:14:18,762 Yeah, let me get a slice of this cheese. 308 00:14:18,763 --> 00:14:21,332 Yo, what happened? 309 00:14:21,333 --> 00:14:23,067 What always happens? 310 00:14:23,068 --> 00:14:26,005 - Thanks, man. - Thanks. 311 00:14:27,305 --> 00:14:30,074 - Sorry, bro. - Whatever. 312 00:14:30,075 --> 00:14:34,213 It is what it is. Pass that? 313 00:14:41,752 --> 00:14:45,056 You know we gotta make our first payment on the denim tomorrow, right? 314 00:14:45,057 --> 00:14:46,857 Jesus. Already? 315 00:14:46,858 --> 00:14:50,094 - It’s $300 every Friday. - Fuck. 316 00:14:50,095 --> 00:14:51,829 Well, don’t worry. I got my $150. 317 00:14:51,830 --> 00:14:53,331 No, I know. It’s just that, 318 00:14:53,332 --> 00:14:56,467 $1200 a month, that’s what, 15 grand a year? 319 00:14:56,468 --> 00:14:59,237 That’s like a Honda with the rims and the navigation system. 320 00:14:59,238 --> 00:15:02,073 This whole thing was impulsive. I mean, 321 00:15:02,074 --> 00:15:04,842 we have to be the only two idiots in the loan sharking history 322 00:15:04,843 --> 00:15:06,377 to pay a vig on a spool of denim. 323 00:15:06,378 --> 00:15:09,447 That’s what’s gonna make our jeans gangsta, though. 324 00:15:11,483 --> 00:15:14,885 Yo. You ready for Celine’s little get together tonight or what? 325 00:15:14,886 --> 00:15:17,917 (music playing) 326 00:15:17,918 --> 00:15:19,958 - Who is that? - You. 327 00:15:19,959 --> 00:15:22,093 - Hey, yo. - Hey, what’s good? 328 00:15:22,094 --> 00:15:23,361 - How you doing? - I’m doing grand. 329 00:15:23,362 --> 00:15:24,996 I was beginning to get worried these ladies 330 00:15:24,997 --> 00:15:26,630 were gonna get me wasted and take advantage of me. 331 00:15:26,631 --> 00:15:28,432 - Yeah, you look petrified. - Yeah. 332 00:15:28,433 --> 00:15:31,335 - Sure. - Boys, this is Carole, guest of honor. 333 00:15:31,336 --> 00:15:33,571 - Congratulations. - Thank you. 334 00:15:33,572 --> 00:15:35,935 Next up for you, maybe Vogue magazine? 335 00:15:35,936 --> 00:15:38,409 Ah, we shall see. Just happy for today. 336 00:15:38,410 --> 00:15:40,244 Well I’m happy for today too. 337 00:15:40,245 --> 00:15:41,545 And your hair looks amazing, I’m just putting that out. 338 00:15:41,546 --> 00:15:44,782 Talk about it later over a ’Rona. 339 00:15:44,783 --> 00:15:46,517 - Yo, Domingo. - What? 340 00:15:46,518 --> 00:15:48,920 - What’s the deal with Carole? - Forget it, Cam, all right? 341 00:15:48,921 --> 00:15:51,389 She’s got a boyfriend and his pops is a Greek shipping magnate. 342 00:15:51,390 --> 00:15:53,424 Yeah. And my pops is a Dominican mechanic 343 00:15:53,425 --> 00:15:55,093 - but that’s not gonna stop me. - Yeah. All right. 344 00:15:55,094 --> 00:15:56,494 - You’re a hater. - You’re a fool. 345 00:15:56,495 --> 00:15:58,997 Ben, look, your boy needs serious intervention. 346 00:15:58,998 --> 00:16:00,531 What’s up, what’s your deal? 347 00:16:00,532 --> 00:16:01,961 Where you at right now? 348 00:16:01,962 --> 00:16:04,468 Yeah, you see that guy that Celine’s talking to? 349 00:16:04,469 --> 00:16:06,337 - Yeah? - Who? Who’s that? 350 00:16:06,338 --> 00:16:09,040 Your shrink? 351 00:16:09,041 --> 00:16:10,374 Yo, your jokes are so terrible. 352 00:16:10,375 --> 00:16:12,143 That’s John Varvatos. 353 00:16:12,144 --> 00:16:14,012 - The designer? - Ben: Yeah. 354 00:16:14,013 --> 00:16:16,214 - Cam: And Celine knows him? - Domingo: Yeah, Celine knows 355 00:16:16,215 --> 00:16:17,581 everybody. That’s my life. 356 00:16:17,582 --> 00:16:19,417 Yo, she has to get us an introduction. 357 00:16:19,418 --> 00:16:21,753 Varvatos could definitely hook it up with a manufacturer. 358 00:16:27,592 --> 00:16:29,127 What? 359 00:16:29,128 --> 00:16:32,196 John, is it all right if I introduce you to a couple of friends of mine? 360 00:16:32,197 --> 00:16:33,797 Sure. Hey, how are you? I’m John. 361 00:16:33,798 --> 00:16:35,399 - Cam. - Cam, nice to meet you. 362 00:16:35,400 --> 00:16:36,634 - Ben Epstein, how you doing? - Ben, pleasure. 363 00:16:36,635 --> 00:16:38,202 We’re, we’re really big fans. 364 00:16:38,203 --> 00:16:39,570 Yeah, I wear your clothes like every day, man. 365 00:16:39,571 --> 00:16:41,000 Oh, thanks so much. Yeah, I see, man. 366 00:16:41,001 --> 00:16:42,873 I didn’t know I was gonna meet you. 367 00:16:42,874 --> 00:16:44,408 You look cool, though. 368 00:16:44,409 --> 00:16:46,577 They’re starting up a denim line so I thought 369 00:16:46,578 --> 00:16:48,346 - it would be nice to introduce you. - Oh, that’s cool. 370 00:16:48,347 --> 00:16:50,381 Yeah, we’re trying, you know. Just starting out. 371 00:16:50,382 --> 00:16:51,815 - Good for you guys. That’s great. - Yeah, yeah. 372 00:16:51,816 --> 00:16:53,351 - Sorry to interrupt. - Oh, no interruption. 373 00:16:53,352 --> 00:16:55,014 You guys want to join us for a cocktail? 374 00:16:55,015 --> 00:16:56,354 - For real? - Yeah, come on. Have a seat. 375 00:16:56,355 --> 00:16:58,122 - Oh, thanks. - Thank you, yeah. 376 00:17:09,500 --> 00:17:11,802 Why didn’t you just ask when we were talking to him? 377 00:17:11,803 --> 00:17:15,139 I’m not just gonna hit him up while I’m shaking his hand, Cam. 378 00:17:15,140 --> 00:17:17,037 I’ll ask him at the right time. 379 00:17:22,046 --> 00:17:23,714 Hey, how you doing? 380 00:17:23,715 --> 00:17:26,150 - Good, how are you? - You a friend of John’s? 381 00:17:26,151 --> 00:17:28,286 Uh. No. No. I’m a friend of his. 382 00:17:28,287 --> 00:17:29,821 He’s a friend of a friend of John’s. 383 00:17:33,223 --> 00:17:37,529 (music playing) 384 00:17:52,043 --> 00:17:54,845 Ben: Five espressos? Jesus. 385 00:17:54,846 --> 00:17:56,547 My heart would explode. 386 00:17:56,548 --> 00:17:58,616 He keeps drinking them like that, we’ll be here all night. 387 00:17:58,617 --> 00:18:00,518 We have been here all night. 388 00:18:00,519 --> 00:18:04,655 I should be getting it on with miss Carole somewhere. 389 00:18:04,656 --> 00:18:08,260 Maybe we should just bounce. What do you think? 390 00:18:12,529 --> 00:18:14,232 Hey. 391 00:18:14,233 --> 00:18:15,466 - Ben: No. - Hey everybody... 392 00:18:15,467 --> 00:18:17,535 Can I, can I have your attention, please? 393 00:18:17,536 --> 00:18:20,905 Um, I just wanna say something on behalf of myself, 394 00:18:20,906 --> 00:18:23,975 Cam Calderon, and, and my business partner, Ben Epstein, 395 00:18:23,976 --> 00:18:26,577 and our new denim line Crisp Denim, 396 00:18:26,578 --> 00:18:29,380 it was an honor to be here tonight and I just wanna thank 397 00:18:29,381 --> 00:18:32,183 Mr. Varvatos for all his generosity. 398 00:18:32,184 --> 00:18:33,751 Thanks, John. 399 00:18:33,752 --> 00:18:35,453 And it was good meeting all of you 400 00:18:35,454 --> 00:18:37,922 and I look forward to hanging out with you again. 401 00:18:37,923 --> 00:18:39,190 We, we both do. 402 00:18:39,191 --> 00:18:42,193 So, uh, to, to John. 403 00:18:42,194 --> 00:18:45,197 Everybody: To John. 404 00:18:46,263 --> 00:18:48,299 Very sweet. Nice toast. 405 00:18:48,300 --> 00:18:49,700 What’s this gonna cost me? 406 00:18:49,701 --> 00:18:53,205 We’d love a minute of your time. 407 00:18:54,738 --> 00:18:57,136 Why don’t you come by my studio tomorrow afternoon? 408 00:18:57,137 --> 00:18:59,478 Yeah. Thank you. 409 00:19:02,813 --> 00:19:05,550 Nice, very nice, man. 410 00:19:06,984 --> 00:19:11,356 (music playing) 411 00:19:15,325 --> 00:19:18,562 Rene: Where’s my cousin and his little Jewish lover? 412 00:19:18,563 --> 00:19:21,233 - Really? - He’s got a stupid sense of humor. 413 00:19:23,300 --> 00:19:24,936 Oh. There they are, with my vig 414 00:19:24,937 --> 00:19:27,705 as they will be every Friday for the rest of their lives. 415 00:19:27,706 --> 00:19:29,540 Not if we outlive you. 416 00:19:29,541 --> 00:19:32,911 Eddie, if I die I’m gonna will you their debt, okay? 417 00:19:32,912 --> 00:19:34,546 - Eddie: Thank you. - You got it man. 418 00:19:35,712 --> 00:19:37,782 You boys got something for me? 419 00:19:39,149 --> 00:19:40,919 There you go. 420 00:19:40,920 --> 00:19:42,620 Rene: Count it twice. 421 00:19:42,621 --> 00:19:44,756 - It’s all there. - Rene: Who’s talking to you? 422 00:19:47,524 --> 00:19:49,961 It’s all good. 423 00:19:49,962 --> 00:19:51,596 I’m impressed. 424 00:19:53,563 --> 00:19:54,967 I wanna show you guys something. C’mon. 425 00:19:57,333 --> 00:20:01,373 Rene: I know you guys into that downtown art scene, you know, so. 426 00:20:03,240 --> 00:20:06,744 - Oh, shit! - Wow! 427 00:20:06,745 --> 00:20:09,413 Yo, don’t you touch that with your slimy hands, okay? 428 00:20:09,414 --> 00:20:10,982 See, the thing here? 429 00:20:10,983 --> 00:20:15,253 This thing is gonna make Rasta Monsta famous. 430 00:20:15,254 --> 00:20:17,121 Who did this? 431 00:20:17,122 --> 00:20:18,789 You ever hear of Lee Quinones? 432 00:20:18,790 --> 00:20:20,691 Oh yeah. He’s a graffiti legend. 433 00:20:20,692 --> 00:20:23,594 Yeah, to you. To me he’s Little Lee from the Smith projects. 434 00:20:23,595 --> 00:20:24,395 Cam: Yo. 435 00:20:24,396 --> 00:20:26,364 Lee did his thing. 436 00:20:26,365 --> 00:20:28,032 The truck looks dope. 437 00:20:28,033 --> 00:20:30,101 Yeah, well you know, you’re gonna be driving this thing 438 00:20:30,102 --> 00:20:31,502 if you’re late with my vig. 439 00:20:31,503 --> 00:20:32,570 Cam: Never gonna happen. 440 00:20:32,571 --> 00:20:35,173 We got a big meeting today. 441 00:20:35,174 --> 00:20:37,075 Who you got a big meeting with? 442 00:20:37,076 --> 00:20:38,809 John Varvatos. 443 00:20:38,810 --> 00:20:41,479 Who the fuck is John Varvatos? 444 00:20:41,480 --> 00:20:44,548 He’s a fashion designer, stupid. 445 00:20:44,549 --> 00:20:46,184 Why he meeting with you guys? 446 00:20:46,185 --> 00:20:48,152 Cause we’re starting a denim line and he’s gonna help us. 447 00:20:48,153 --> 00:20:50,354 You guys making skinny jeans? 448 00:20:50,355 --> 00:20:52,023 - Cam: Ha, ha, ha. 449 00:20:52,024 --> 00:20:54,125 Ya’ll can laugh all ya’ll want, but ya’ll gonna see. 450 00:20:54,126 --> 00:20:55,659 We gonna change the game. 451 00:20:55,660 --> 00:20:58,258 That’s what you said ’bout those ugly skate decks. 452 00:20:59,297 --> 00:21:01,400 See you next Friday, Rene. 453 00:21:05,002 --> 00:21:08,406 (phones ringing) 454 00:21:11,043 --> 00:21:12,272 Cam: How you doing? 455 00:21:20,884 --> 00:21:23,054 - Here are Ben and Cam. - Great, thank you. 456 00:21:23,055 --> 00:21:24,622 Hey fellas, how’s it going? Mike Heller. 457 00:21:24,623 --> 00:21:25,689 Oh, Cam. 458 00:21:25,690 --> 00:21:27,158 - Nice to see ya. - Ben Epstein. 459 00:21:27,159 --> 00:21:28,892 - Hey, how’s it going? - Hey. John sends 460 00:21:28,893 --> 00:21:30,828 - his apologies. - He got called out of town 461 00:21:30,829 --> 00:21:32,630 last minute on some urgent Converse business. 462 00:21:32,631 --> 00:21:34,865 But he left instructions for me to take the meeting. 463 00:21:34,866 --> 00:21:36,167 I hope that’s okay? 464 00:21:36,168 --> 00:21:38,069 Uh. Yeah. Yeah, of course. 465 00:21:38,070 --> 00:21:39,670 We can always wait ’till John gets back 466 00:21:39,671 --> 00:21:40,905 and reschedule if that’s better for you. 467 00:21:40,906 --> 00:21:42,373 No, no, no. No. Don’t worry about it. 468 00:21:42,374 --> 00:21:43,874 Just to let you guys know, I’m the head 469 00:21:43,875 --> 00:21:46,244 of all denim operations here at John Varvatos. 470 00:21:46,245 --> 00:21:48,246 Oh, so, so he’s the man. 471 00:21:48,247 --> 00:21:49,847 - I try to be. - Cool. 472 00:21:49,848 --> 00:21:51,649 So now fellas, what can I do for you? 473 00:21:51,650 --> 00:21:54,085 Well. We’re looking for a good denim manufacturer. 474 00:21:54,086 --> 00:21:56,020 And I know that you guys don’t usually like to give out 475 00:21:56,021 --> 00:21:57,755 that kind of information, but... 476 00:21:57,756 --> 00:21:59,657 is there someone that you can recommend for us? 477 00:21:59,658 --> 00:22:01,660 Well, we use a manufacturer in Macau. 478 00:22:02,893 --> 00:22:04,628 That’s a little further than we want to go. 479 00:22:04,629 --> 00:22:06,397 You guys got your samples? 480 00:22:06,398 --> 00:22:08,933 No, that’s why we’re looking for a manufacturer to make them. 481 00:22:08,934 --> 00:22:10,902 - Yeah. - No, you don’t need 482 00:22:10,903 --> 00:22:13,004 a manufacturer to make your samples. 483 00:22:13,005 --> 00:22:14,906 You need a pattern maker. 484 00:22:14,907 --> 00:22:16,374 See, manufacturing takes care of your production line 485 00:22:16,375 --> 00:22:18,742 once you guys start getting orders. 486 00:22:18,743 --> 00:22:20,244 Well who makes John’s patterns? 487 00:22:20,245 --> 00:22:21,880 Well we do everything in house. 488 00:22:23,013 --> 00:22:27,185 - Can you make ours? - No. 489 00:22:27,186 --> 00:22:29,053 I’m sorry Cam, we, uh, we don’t do that. 490 00:22:29,054 --> 00:22:30,349 You know he was just kidding, right? 491 00:22:30,350 --> 00:22:33,057 - No, I wasn’t. - Cam, please. 492 00:22:33,058 --> 00:22:37,495 You guys have a business plan- you have any financing lined up? Anything? 493 00:22:37,496 --> 00:22:39,631 Cam: Not yet, but we’re working on it. 494 00:22:42,399 --> 00:22:43,734 Can I be straight with you guys? 495 00:22:43,735 --> 00:22:45,603 - Yeah, of course. - Yes. 496 00:22:45,604 --> 00:22:49,173 Okay. Before you guys do anything, look, just don’t. 497 00:22:49,174 --> 00:22:50,808 Just don’t, don’t do it. 498 00:22:50,809 --> 00:22:53,677 - Don’t do what? - Don’t start a denim line. 499 00:22:53,678 --> 00:22:55,779 Do not waste your time, don’t waste your money. Look, 500 00:22:55,780 --> 00:22:57,681 a million people before you have failed 501 00:22:57,682 --> 00:22:59,919 trying to do exactly what you want to do. 502 00:23:02,352 --> 00:23:04,923 Look guys, I’m really sorry, I mean I don’t mean to be a downer. 503 00:23:04,924 --> 00:23:09,327 So. You think starting a denim line is impossible? 504 00:23:09,328 --> 00:23:10,628 Look, all I’m saying is that I had ten 505 00:23:10,629 --> 00:23:12,463 years experience, and I had backing. 506 00:23:12,464 --> 00:23:14,967 And I still couldn’t get it done. 507 00:23:34,752 --> 00:23:38,157 So... I guess we need a pattern maker. 508 00:23:39,556 --> 00:23:43,627 - Yeah? - Yeah... Fuck that guy. 509 00:23:43,628 --> 00:23:44,929 That’s why I love you, man. 510 00:23:44,930 --> 00:23:45,863 Fuck that dude. 511 00:23:45,864 --> 00:23:47,426 He don’t know how we roll. 512 00:23:47,427 --> 00:23:49,534 Yeah. 513 00:23:52,404 --> 00:23:54,772 (music plays) 514 00:23:54,773 --> 00:23:58,376 ♪ I was sayin’ let me out of here before I was ♪ 515 00:23:58,377 --> 00:24:01,946 ♪ Even born, it’s such a gamble when you get a face ♪ 516 00:24:01,947 --> 00:24:05,116 ♪ It’s fascinatin’ to observe what the mirror does ♪ 517 00:24:05,117 --> 00:24:08,852 ♪ But when I dine it’s for the wall that I set a place ♪ 518 00:24:08,853 --> 00:24:11,755 ♪ I belong to the blank generation ♪ 519 00:24:11,756 --> 00:24:15,126 ♪ And I can take it or leave it each time ♪ 520 00:24:15,127 --> 00:24:18,729 ♪ Well, I belong to the generation ♪ 521 00:24:18,730 --> 00:24:22,934 ♪ But I can take it or leave it each time ♪ 522 00:24:22,935 --> 00:24:25,465 523 00:24:29,773 --> 00:24:31,409 ♪ Triangles were fallin’ at the window ♪ 524 00:24:31,410 --> 00:24:33,111 525 00:24:33,112 --> 00:24:36,647 ♪ He was a cartoon long forsaken by the public eye ♪ 526 00:24:36,648 --> 00:24:38,382 ♪ The nurse adjusted her garters ♪ 527 00:24:38,383 --> 00:24:39,984 528 00:24:39,985 --> 00:24:41,819 ♪ The doctor grabbed my throat and yelled ♪ 529 00:24:41,820 --> 00:24:43,554 530 00:24:43,555 --> 00:24:46,224 ♪ I belong to the blank generation ♪ 531 00:24:46,225 --> 00:24:49,488 ♪ And I can take it or leave it each time ♪ 532 00:24:49,489 --> 00:24:53,064 ♪ Well, I belong to the generation ♪ 533 00:24:53,065 --> 00:24:55,633 ♪ But I can take it or leave it ♪ 534 00:24:55,634 --> 00:24:56,868 41654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.