All language subtitles for Help, I Shrunk My Teacher (2015)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:08,400 (tinkling) 2 00:00:11,780 --> 00:00:15,120 (fanfare orchestra music) 3 00:00:42,890 --> 00:00:45,980 (light orchestra music) 4 00:00:57,780 --> 00:01:01,040 (light orchestra music) 5 00:01:11,760 --> 00:01:15,510 (adventurous orchestra music) 6 00:01:36,240 --> 00:01:39,030 (plane roaring) 7 00:01:42,620 --> 00:01:43,080 Yes! 8 00:01:43,330 --> 00:01:45,830 [Announcer] Wow, there's been nobody quicker here! 9 00:01:46,080 --> 00:01:47,710 It's really a great race time! 10 00:01:47,960 --> 00:01:49,500 Whew, that was close! 11 00:01:49,750 --> 00:01:50,250 Ooh! 12 00:01:50,500 --> 00:01:51,610 [Announcer] But he made it! 13 00:01:51,630 --> 00:01:52,960 Now a beautiful changeover 14 00:01:53,210 --> 00:01:54,970 and now the aircraft almost stalls. 15 00:01:55,220 --> 00:01:57,760 Ladies and gentlemen, I've never seen anything like this! 16 00:01:58,010 --> 00:01:59,010 Yeah! 17 00:01:59,050 --> 00:02:00,300 [Peter] Felix! 18 00:02:00,560 --> 00:02:01,960 [Announcer] And if he doesn't make 19 00:02:02,180 --> 00:02:03,930 a mistake now he'll set a new world record! 20 00:02:04,180 --> 00:02:05,850 But what could possibly go wrong? 21 00:02:06,100 --> 00:02:07,310 - Yes! - Felix! 22 00:02:09,270 --> 00:02:10,770 We've overslept, today's the-- 23 00:02:11,020 --> 00:02:12,380 First day of school, at the Otto! 24 00:02:12,610 --> 00:02:14,110 Yes, exactly, come on, move it! 25 00:02:15,650 --> 00:02:17,200 T-shirt, I'll get it for you. 26 00:02:18,410 --> 00:02:20,740 Here, mom sent this to you for your first day. 27 00:02:21,950 --> 00:02:24,870 (upbeat pop music) 28 00:02:25,120 --> 00:02:25,870 Cool! 29 00:02:26,120 --> 00:02:27,120 Yeah, really cool. 30 00:02:30,630 --> 00:02:32,800 Okay, here, grab this. 31 00:02:33,050 --> 00:02:34,050 Jacket. 32 00:02:37,470 --> 00:02:38,470 Huh? 33 00:02:38,680 --> 00:02:40,550 Breakfast, it's important, let's go! 34 00:02:42,680 --> 00:02:45,020 You need to give your complete attention in class, okay? 35 00:02:45,270 --> 00:02:46,370 - Watch out, Dad! - (horns blaring) 36 00:02:46,390 --> 00:02:47,100 Oh, geez! 37 00:02:47,350 --> 00:02:48,900 Okay. 38 00:02:49,150 --> 00:02:50,860 Please stick to the rules, okay? 39 00:02:51,110 --> 00:02:53,730 (Felix grunting) 40 00:02:53,980 --> 00:02:54,980 Traffic light. 41 00:02:55,030 --> 00:02:57,740 (camera flashing) 42 00:02:59,110 --> 00:02:59,860 Tell me, how come this school 43 00:03:00,110 --> 00:03:02,070 doesn't have an answering machine? 44 00:03:02,330 --> 00:03:04,210 Felix, you've just flunked out of school because 45 00:03:04,330 --> 00:03:06,290 you were playing video games during the math exam. 46 00:03:06,330 --> 00:03:07,600 If you really wanna become a pilot, 47 00:03:07,620 --> 00:03:09,060 then switch that thing off and get started. 48 00:03:09,080 --> 00:03:09,670 Felix, this is-- 49 00:03:09,920 --> 00:03:13,040 My last chance here, otherwise we'll have to move. 50 00:03:13,290 --> 00:03:15,630 (tires screeching) 51 00:03:15,880 --> 00:03:18,420 (ominous music) 52 00:03:21,510 --> 00:03:22,800 Parking, parking, parking-- 53 00:03:23,050 --> 00:03:24,890 I read that the pilots' exam is pretty hard. 54 00:03:26,270 --> 00:03:28,020 Maybe I should become something else. 55 00:03:28,270 --> 00:03:29,270 What? 56 00:03:29,310 --> 00:03:31,110 It's what you've always wanted to-- (crashing) 57 00:03:31,150 --> 00:03:33,310 (sucking) 58 00:03:34,270 --> 00:03:35,820 I'll do my best, okay? 59 00:03:40,570 --> 00:03:43,120 (ominous music) 60 00:03:53,250 --> 00:03:54,250 Come. 61 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 Hmm? 62 00:04:22,200 --> 00:04:25,410 Hello? (echoing) 63 00:04:26,740 --> 00:04:27,740 This way. 64 00:04:29,120 --> 00:04:30,120 Oh, my. 65 00:04:30,200 --> 00:04:31,600 And I thought the founder of this school 66 00:04:31,620 --> 00:04:33,620 was a child-friendly kind of guy. 67 00:04:35,840 --> 00:04:36,840 Oh well, come on. 68 00:04:49,560 --> 00:04:50,930 Ah, right there. 69 00:05:07,070 --> 00:05:08,870 (laughs) 70 00:05:09,120 --> 00:05:10,120 Good morning. 71 00:05:10,370 --> 00:05:12,290 Frontman's my name and this is my son, Felix. 72 00:05:12,540 --> 00:05:13,810 It's his first day at your school 73 00:05:13,830 --> 00:05:16,040 and we want to check in with the principal. 74 00:05:16,290 --> 00:05:17,920 Unfortunately, we're a little bit late. 75 00:05:18,790 --> 00:05:20,170 You're in the wrong place. 76 00:05:20,420 --> 00:05:23,220 This classroom hasn't been used in years. 77 00:05:23,470 --> 00:05:24,880 Oh, yeah, is that so? 78 00:05:25,130 --> 00:05:26,130 Why is that? 79 00:05:28,350 --> 00:05:31,180 (ominous music) 80 00:05:31,430 --> 00:05:33,770 You need to go that way and turn left. 81 00:05:35,440 --> 00:05:36,940 Yeah, that's good. 82 00:05:39,150 --> 00:05:40,150 Thanks a lot. 83 00:05:44,700 --> 00:05:49,660 Geez, what was that? (chuckles) 84 00:05:51,660 --> 00:05:54,210 (clock ticking) 85 00:06:15,640 --> 00:06:19,020 (Peter clearing throat) 86 00:06:22,070 --> 00:06:24,440 Yeah, we were a little late. 87 00:06:24,690 --> 00:06:25,990 I'm sorry. 88 00:06:31,410 --> 00:06:33,410 It's just that we have this really old alarm clock. 89 00:06:33,660 --> 00:06:36,250 (tense music) 90 00:07:01,480 --> 00:07:03,400 Let yourself be guided. 91 00:07:03,650 --> 00:07:04,970 That is how our school motto goes. 92 00:07:05,110 --> 00:07:06,490 You surely read it at the gate. 93 00:07:09,320 --> 00:07:10,360 It's from Latin. 94 00:07:12,240 --> 00:07:13,240 Ah. 95 00:07:22,130 --> 00:07:23,310 We have been using the latest 96 00:07:23,340 --> 00:07:26,460 educational methods for over 100 years. 97 00:07:28,380 --> 00:07:30,840 Felix Frontman. 98 00:07:31,090 --> 00:07:33,470 Are you prepared to submit to them? 99 00:07:37,810 --> 00:07:40,480 Actually, I wanted to go to school here. 100 00:07:42,190 --> 00:07:43,390 If I am to be honest I doubt 101 00:07:43,440 --> 00:07:45,360 this is the right place for you. 102 00:07:46,530 --> 00:07:47,530 You do? 103 00:07:48,490 --> 00:07:50,150 However, we do have principles. 104 00:07:50,400 --> 00:07:51,760 And thanks to our school's founder, 105 00:07:51,820 --> 00:07:54,160 Otto Leonhard, it is the custom that everyone, 106 00:07:54,410 --> 00:07:56,640 regardless of their background and previous achievements, 107 00:07:56,660 --> 00:07:59,660 is allowed to prove themselves, even you, young man. 108 00:08:00,710 --> 00:08:01,710 Cool! 109 00:08:04,670 --> 00:08:06,690 We will decide on your enrollment in three months. 110 00:08:06,710 --> 00:08:08,480 In the next two weeks you will write two exams. 111 00:08:08,510 --> 00:08:09,510 You have to pass these. 112 00:08:09,670 --> 00:08:11,300 - Do you understand? - Mm-hmm. 113 00:08:13,470 --> 00:08:14,510 Questions? 114 00:08:15,510 --> 00:08:17,180 Uh, yes. 115 00:08:17,430 --> 00:08:18,660 It's so quiet and deserted here. 116 00:08:18,680 --> 00:08:20,640 Is everyone out on a field trip or what? 117 00:08:20,890 --> 00:08:22,520 Discipline prevails here. 118 00:08:22,770 --> 00:08:23,910 No cavorting, running, yelling, 119 00:08:23,940 --> 00:08:25,440 climbing, whistling, jumping. 120 00:08:27,530 --> 00:08:32,030 So, breathing and studying only, I guess? 121 00:08:32,280 --> 00:08:34,870 Quiet breathing and studying. 122 00:08:35,120 --> 00:08:37,330 (gulping) 123 00:08:37,580 --> 00:08:39,040 Take your son to class 5B. 124 00:08:39,290 --> 00:08:40,290 My pleasure, thank you. 125 00:08:40,410 --> 00:08:41,750 Yeah. 126 00:08:42,000 --> 00:08:43,520 It's actually not that bad here, is it? 127 00:08:43,750 --> 00:08:44,380 (thudding) 128 00:08:44,630 --> 00:08:45,630 - Ow! - I'm sorry. 129 00:08:47,290 --> 00:08:49,340 Dr. Schmitt-Gössenwein, I wish I were 130 00:08:49,590 --> 00:08:50,920 able to say it's good to see you. 131 00:08:51,170 --> 00:08:53,260 School Inspector Henning, I've already communicated 132 00:08:53,510 --> 00:08:55,530 to you on the phone that I am not available to speak today. 133 00:08:55,550 --> 00:08:58,180 You cannot change the future, Dr. Schmitt-Gössenwein. 134 00:08:58,430 --> 00:09:00,640 Rules are rules, in this building they do apply 135 00:09:00,890 --> 00:09:02,810 as much to you as they do to me. 136 00:09:03,060 --> 00:09:05,690 It's pupil consultation hour now and then I'm in class. 137 00:09:06,980 --> 00:09:08,340 I'll be back at 10 in the morning 138 00:09:08,440 --> 00:09:09,650 and you will see me then. 139 00:09:09,900 --> 00:09:11,040 You will receive this in writing 140 00:09:11,070 --> 00:09:12,990 as a formal instruction, I promise you. 141 00:09:14,570 --> 00:09:17,240 Goes without saying I will respect a formal instruction. 142 00:09:17,490 --> 00:09:19,580 (huffing) 143 00:09:19,830 --> 00:09:22,000 This place is such a pain in the neck! 144 00:09:22,250 --> 00:09:26,250 (doors slamming) (groaning) 145 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 (gargoyle giggles) 146 00:09:27,590 --> 00:09:28,590 Damn it! 147 00:09:28,840 --> 00:09:30,130 (laughs) 148 00:09:30,380 --> 00:09:32,540 There is absolutely no reason for you to be laughing! 149 00:09:32,630 --> 00:09:33,630 Get in here! 150 00:09:37,600 --> 00:09:38,910 If you have any hassles with her 151 00:09:38,930 --> 00:09:41,970 then just imagine her naked. 152 00:09:42,220 --> 00:09:43,270 What? 153 00:09:43,520 --> 00:09:45,580 That's what I do with my clients when they're bugging me. 154 00:09:45,600 --> 00:09:47,310 I just picture them naked, butt naked! 155 00:09:47,560 --> 00:09:50,190 Geez, Dad, that's totally sick! 156 00:09:51,480 --> 00:09:54,150 Or in a clown suit or a tiny, weeny swimsuit. 157 00:09:54,400 --> 00:09:55,400 That works, too! 158 00:09:56,570 --> 00:09:57,990 I'm going inside to get started. 159 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 Yes, sir, Captain! 160 00:09:59,370 --> 00:10:00,870 Have fun and behave, okay? 161 00:10:02,080 --> 00:10:04,460 (smooching) 162 00:10:08,960 --> 00:10:11,920 (suspenseful music) 163 00:10:14,970 --> 00:10:16,050 (upbeat pop music) 164 00:10:16,300 --> 00:10:19,050 (kids chattering) 165 00:10:25,680 --> 00:10:26,940 Get lost, Mario! 166 00:10:28,730 --> 00:10:31,610 (drone whirring) 167 00:10:40,490 --> 00:10:42,200 Hi, I'm Felix. 168 00:10:42,450 --> 00:10:43,450 Hi, Felix. 169 00:10:45,580 --> 00:10:48,170 Wow, a parrot drone with a camera. 170 00:10:48,420 --> 00:10:49,640 It comes with glasses that make 171 00:10:49,670 --> 00:10:51,030 you feel like you're sitting in it. 172 00:10:51,090 --> 00:10:51,630 Crazy! 173 00:10:51,880 --> 00:10:52,880 Do you mind if I try it? 174 00:10:53,880 --> 00:10:54,880 On what? 175 00:10:55,050 --> 00:10:56,050 On what? 176 00:10:57,630 --> 00:10:59,090 Whether you're one of us. 177 00:10:59,340 --> 00:11:00,510 This guy bugging you, boss? 178 00:11:00,760 --> 00:11:01,930 Who is that, anyway? 179 00:11:02,180 --> 00:11:03,260 I think his name's Felix. 180 00:11:03,470 --> 00:11:05,350 Bit of a trashy kid. 181 00:11:05,600 --> 00:11:07,390 Looks like a loser. 182 00:11:07,640 --> 00:11:08,830 Are you with us in this class? 183 00:11:08,850 --> 00:11:11,690 Yes, my name's Felix Frontman, this is my first day. 184 00:11:12,940 --> 00:11:14,580 Frontman, is that some kind of nickname? 185 00:11:14,650 --> 00:11:18,030 Listen, Frontman, you can wait at the back, man. 186 00:11:18,280 --> 00:11:18,820 (laughs) 187 00:11:19,070 --> 00:11:19,700 That was funny! 188 00:11:19,950 --> 00:11:21,320 Back man! 189 00:11:21,570 --> 00:11:22,570 (smacking) 190 00:11:22,740 --> 00:11:24,370 Gee, that's a new joke. 191 00:11:24,620 --> 00:11:26,750 You guys must be really cool. 192 00:11:27,000 --> 00:11:29,540 Exactly and you'd better remember it. 193 00:11:29,790 --> 00:11:31,790 Watch it, Schmitty's coming! 194 00:11:32,040 --> 00:11:34,800 (kids chattering) 195 00:11:39,680 --> 00:11:40,880 Good morning! 196 00:11:41,140 --> 00:11:43,640 [Students] Good morning, Dr. Schmitt-Gössenwein! 197 00:11:46,890 --> 00:11:47,890 Ugh! 198 00:11:49,480 --> 00:11:50,480 Shoo! 199 00:11:51,480 --> 00:11:53,690 (sneezing) 200 00:11:55,070 --> 00:11:56,280 Why are you still standing? 201 00:11:56,530 --> 00:11:57,740 The seat next to Ella's free. 202 00:12:01,410 --> 00:12:03,530 Rather a feline than a Felix. 203 00:12:03,780 --> 00:12:05,030 Nothing in the front. 204 00:12:05,280 --> 00:12:07,830 (boys laughing) 205 00:12:13,830 --> 00:12:16,090 Felix, to the blackboard, please. 206 00:12:20,170 --> 00:12:22,430 Remember that you are only here on probation. 207 00:12:23,510 --> 00:12:24,510 Notebooks out! 208 00:12:26,850 --> 00:12:30,850 Write this down; side length A, 40 centimeters. 209 00:12:34,230 --> 00:12:35,350 Can you please use the grid? 210 00:12:35,480 --> 00:12:37,110 It's not just there for decoration. 211 00:12:37,360 --> 00:12:38,480 But, I did do that. 212 00:12:38,730 --> 00:12:39,740 Start over, please! 213 00:12:40,860 --> 00:12:42,280 We do have a sponge. 214 00:12:45,660 --> 00:12:47,870 (giggling) 215 00:12:48,120 --> 00:12:52,460 Please draw a quadratic pyramid with isosceles triangles. 216 00:12:52,710 --> 00:12:55,130 I think that's when all sides are of equal length. 217 00:12:55,380 --> 00:12:56,380 Felix! 218 00:12:57,840 --> 00:12:58,840 Is that wrong? 219 00:12:59,050 --> 00:13:00,880 Triangle ruler. 220 00:13:02,840 --> 00:13:04,640 (laughs) 221 00:13:06,850 --> 00:13:08,640 Then use two of them to form 222 00:13:08,890 --> 00:13:11,930 an octahedron and name the height. 223 00:13:12,180 --> 00:13:15,230 Oh, and before that? 224 00:13:17,770 --> 00:13:20,230 What did they teach you at this previous school of yours? 225 00:13:20,480 --> 00:13:23,820 Do you have any idea how to do this? 226 00:13:24,070 --> 00:13:25,990 Math is not really my thing. 227 00:13:26,240 --> 00:13:27,910 Not your thing? 228 00:13:28,160 --> 00:13:29,160 What does that mean? 229 00:13:30,950 --> 00:13:32,660 I'm not very good at math. 230 00:13:33,540 --> 00:13:36,460 Yes, so we've noticed. 231 00:13:36,710 --> 00:13:38,550 Ella, he won't be sitting next to you for long. 232 00:13:38,590 --> 00:13:40,380 Could you please enlighten us? 233 00:13:44,130 --> 00:13:46,840 (bell ringing) 234 00:13:48,890 --> 00:13:50,640 She's always like that, you'll be fine. 235 00:13:50,890 --> 00:13:52,610 If only you knew what was hanging on this. 236 00:13:52,640 --> 00:13:55,020 She dissed you pretty badly, dude. 237 00:13:55,270 --> 00:13:57,650 Schmitty's enemies are almost our friends. 238 00:13:57,900 --> 00:13:59,190 Really? 239 00:13:59,440 --> 00:14:00,820 What do you do during recess? 240 00:14:01,070 --> 00:14:02,650 Play soccer or skateboard? 241 00:14:02,900 --> 00:14:03,530 Who exactly do you mean? 242 00:14:03,780 --> 00:14:05,070 Well, you. 243 00:14:05,320 --> 00:14:06,320 Watch your back! 244 00:14:06,570 --> 00:14:08,200 You need to decide whose side you're on. 245 00:14:08,450 --> 00:14:12,830 It's us, or the girls, or the rest of the losers. 246 00:14:14,410 --> 00:14:18,920 If you wanna join us, you have to pass three dares. 247 00:14:20,130 --> 00:14:21,420 - Really? - (smacking) 248 00:14:21,670 --> 00:14:22,670 Oh, yeah, right! 249 00:14:22,800 --> 00:14:23,460 We all had to do it. 250 00:14:23,710 --> 00:14:25,510 And I gladly took on four. 251 00:14:25,760 --> 00:14:26,930 Yeah, right. 252 00:14:27,180 --> 00:14:28,510 And, are you in? 253 00:14:30,140 --> 00:14:32,560 (Felix sighing) 254 00:14:32,810 --> 00:14:35,890 What kind of dares would they be? 255 00:14:39,150 --> 00:14:42,690 Did you know that this school is haunted? 256 00:14:42,940 --> 00:14:44,110 - Whoo! - Whoo! 257 00:14:45,360 --> 00:14:46,900 Nasty, then I've gotta catch a ghost? 258 00:14:47,150 --> 00:14:51,700 No, just break into the old teachers' room after dark. 259 00:14:53,080 --> 00:14:54,080 What? 260 00:14:55,620 --> 00:14:56,620 Housebreaking? 261 00:14:57,710 --> 00:14:58,750 (groans) 262 00:14:59,000 --> 00:15:00,500 You're scared of Schmitty, right? 263 00:15:00,750 --> 00:15:02,590 You're a loser after all! 264 00:15:02,840 --> 00:15:05,510 Little feline! (laughs) 265 00:15:13,310 --> 00:15:15,770 (soft music) 266 00:15:22,520 --> 00:15:24,400 [Mario] You're scared of Schmitty, right? 267 00:15:24,650 --> 00:15:25,900 You're a loser after all! 268 00:15:29,610 --> 00:15:31,250 [Peter] Felix, this is your last chance, 269 00:15:31,320 --> 00:15:32,780 otherwise we'll need to move. 270 00:15:39,580 --> 00:15:42,500 [Chris] Little feline! (laughs) 271 00:15:42,750 --> 00:15:45,420 (dramatic music) 272 00:15:55,680 --> 00:15:58,640 (suspenseful music) 273 00:16:26,880 --> 00:16:28,130 (Michalsky coughing) 274 00:16:28,380 --> 00:16:30,760 My God, Michalsky, what is it? 275 00:16:31,010 --> 00:16:32,340 You're still working? 276 00:16:32,590 --> 00:16:33,640 I'm marking. 277 00:16:34,930 --> 00:16:37,010 One of the few joys in a teacher's life. 278 00:16:38,220 --> 00:16:40,640 You shouldn't be here so late at night. 279 00:16:40,890 --> 00:16:42,000 I'm flattered by your concern, 280 00:16:42,020 --> 00:16:43,230 but I'm just fine, thank you. 281 00:16:43,480 --> 00:16:45,150 Goodnight, Mr. Michalsky. 282 00:16:45,400 --> 00:16:46,690 As you wish. 283 00:16:46,940 --> 00:16:47,940 Goodnight. 284 00:16:48,900 --> 00:16:51,150 (chuckles) 285 00:16:52,240 --> 00:16:54,950 (tender music) 286 00:17:12,050 --> 00:17:13,090 (shooing) 287 00:17:13,340 --> 00:17:15,340 Get lost, Hulda! 288 00:17:15,590 --> 00:17:16,930 [Felix] Who's he talking to? 289 00:17:18,140 --> 00:17:19,970 Well, to the ghost who haunts here. 290 00:17:20,220 --> 00:17:22,020 Hulda Stechbarth? 291 00:17:22,270 --> 00:17:24,900 (engine revving) 292 00:17:30,530 --> 00:17:31,820 She was the school's principal. 293 00:17:32,070 --> 00:17:34,860 And she haunts the old teacher's room where-- 294 00:17:35,110 --> 00:17:36,280 You want me to wave from. 295 00:17:36,530 --> 00:17:38,030 Who believes this garbage? 296 00:17:41,750 --> 00:17:43,750 You really want him to break in? 297 00:17:44,000 --> 00:17:45,430 Well, what could possibly go wrong? 298 00:17:45,460 --> 00:17:46,880 We're keeping watch here. 299 00:18:10,150 --> 00:18:12,070 (gasping) 300 00:18:15,780 --> 00:18:18,450 (sinister music) 301 00:18:24,790 --> 00:18:27,330 (door creaking) 302 00:18:51,440 --> 00:18:53,980 (door creaking) 303 00:19:13,340 --> 00:19:14,380 Wow! 304 00:19:14,630 --> 00:19:17,300 (mystical music) 305 00:19:54,170 --> 00:19:54,880 I'm in! 306 00:19:55,130 --> 00:19:56,590 Come over if you dare! 307 00:19:56,840 --> 00:19:58,470 It's really cool! 308 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 Hmm? 309 00:20:21,200 --> 00:20:23,740 (ball rattling) 310 00:20:27,740 --> 00:20:31,160 (cat growling and hissing) 311 00:20:32,710 --> 00:20:34,130 Oh, it's you. 312 00:20:37,340 --> 00:20:38,340 Felix Frontman! 313 00:20:39,760 --> 00:20:41,220 Uh-oh! 314 00:20:41,470 --> 00:20:42,840 Can you please tell me what you 315 00:20:43,090 --> 00:20:44,150 are doing in the forbidden part of 316 00:20:44,180 --> 00:20:46,140 the school in the middle of the night? 317 00:20:47,180 --> 00:20:49,930 Uh, I kind of lost my direction and got lost 318 00:20:50,180 --> 00:20:54,190 and my watch has, I mean, my cell phone battery-- 319 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 Do not lie to me! 320 00:20:56,650 --> 00:20:58,480 - You're hiding something there. - Uh-uh. 321 00:21:07,280 --> 00:21:10,200 Breaking in, lying, stealing. 322 00:21:13,370 --> 00:21:14,620 It's over for you. 323 00:21:14,880 --> 00:21:16,630 (dramatic music) 324 00:21:16,880 --> 00:21:18,380 You broke more rules on your first day 325 00:21:18,630 --> 00:21:20,960 than any other probationary student. 326 00:21:21,210 --> 00:21:22,730 I'm going to call your parents right now. 327 00:21:22,760 --> 00:21:23,760 No, please don't! 328 00:21:27,180 --> 00:21:28,180 Not naked, not naked! 329 00:21:28,220 --> 00:21:29,810 What's all the mumbling? 330 00:21:30,060 --> 00:21:30,600 Speak up, boy! 331 00:21:30,850 --> 00:21:31,520 What was it he said? 332 00:21:31,770 --> 00:21:32,770 I should simply picture-- 333 00:21:33,020 --> 00:21:34,040 If you cannot immediately offer me 334 00:21:34,060 --> 00:21:35,400 an extraordinary explanation for 335 00:21:35,650 --> 00:21:38,270 your presence here my decision stands! 336 00:21:38,520 --> 00:21:40,280 [Felix] She's standing there. 337 00:21:40,530 --> 00:21:42,320 Then you leave me no other choice. 338 00:21:42,570 --> 00:21:43,730 - Totally. - I'm going to tell 339 00:21:43,820 --> 00:21:45,010 your parents that you Totally naked. 340 00:21:45,030 --> 00:21:46,450 won't be admitted! (zapping) 341 00:21:49,280 --> 00:21:50,280 Huh? 342 00:21:52,330 --> 00:21:53,460 Dr. Schmitt-Gössenwein? 343 00:21:55,370 --> 00:21:56,370 Where did you go? 344 00:22:00,210 --> 00:22:02,590 (gasping) 345 00:22:02,840 --> 00:22:04,090 What's going on, now? 346 00:22:05,180 --> 00:22:06,180 [Mario] Felix? 347 00:22:06,260 --> 00:22:07,590 Mario? 348 00:22:07,840 --> 00:22:08,840 I'm here. 349 00:22:09,850 --> 00:22:12,020 (gasping) 350 00:22:15,690 --> 00:22:17,230 It's a really cool place, huh? 351 00:22:18,400 --> 00:22:20,400 You passed the first dare, bud. 352 00:22:21,440 --> 00:22:23,400 I'm not sure I'm gonna be doing the second one. 353 00:22:23,650 --> 00:22:27,070 This was really, really creepy. 354 00:22:27,320 --> 00:22:29,070 Was Hulda Stechbarth here? 355 00:22:29,320 --> 00:22:30,660 I'll kick her butt! 356 00:22:30,910 --> 00:22:34,960 No, uh, Schmitty. 357 00:22:35,210 --> 00:22:37,080 (whimpering) 358 00:22:37,330 --> 00:22:39,420 (laughs) 359 00:22:40,500 --> 00:22:41,500 Schmitty! 360 00:22:44,920 --> 00:22:45,920 No kidding? 361 00:22:46,010 --> 00:22:47,380 Let's get out outta here. 362 00:23:04,280 --> 00:23:06,110 [Schmitty] Ow, what is that? 363 00:23:06,360 --> 00:23:07,360 Oh, yuck! 364 00:23:07,400 --> 00:23:09,410 There's at least 20 kilos of chewing gum! 365 00:23:37,560 --> 00:23:39,310 Okay, that'll work. 366 00:23:43,440 --> 00:23:44,440 Is that you? 367 00:23:48,320 --> 00:23:49,530 Where have you been so late? 368 00:23:56,330 --> 00:23:59,000 I need to talk to you, it's about school. 369 00:23:59,250 --> 00:24:00,460 Oh, Felix. 370 00:24:00,710 --> 00:24:02,250 You promised you'd try harder. 371 00:24:04,920 --> 00:24:06,460 (Schmitty groaning) 372 00:24:06,710 --> 00:24:08,470 Yes, and I did try hard. 373 00:24:09,720 --> 00:24:11,800 But there's these guys and they... 374 00:24:13,510 --> 00:24:14,510 Come over here. 375 00:24:16,770 --> 00:24:17,770 Come here. 376 00:24:24,610 --> 00:24:26,610 Tell me, what's wrong? 377 00:24:26,860 --> 00:24:28,260 [Felix] They set me up with a dare 378 00:24:28,400 --> 00:24:30,610 and I thought I'd be a loser if I didn't accept it. 379 00:24:32,200 --> 00:24:34,160 I had to wave at them from the old teachers' room. 380 00:24:34,370 --> 00:24:36,620 [Peter] What, you had to break in? 381 00:24:36,870 --> 00:24:39,790 [Felix] Yes, it's not that easy to be in a new class. 382 00:24:41,040 --> 00:24:43,120 I also didn't feel very good about it. 383 00:24:44,960 --> 00:24:49,420 (thudding) (groaning) 384 00:24:55,430 --> 00:24:56,850 It was really strange. 385 00:24:57,100 --> 00:24:58,560 In the end she just disappeared. 386 00:25:00,270 --> 00:25:03,350 Felix, that was your first day at the Otto. 387 00:25:03,600 --> 00:25:04,810 Yes, I know. 388 00:25:06,110 --> 00:25:07,190 Adelaide, focus now. 389 00:25:07,440 --> 00:25:09,280 What to do next? 390 00:25:09,530 --> 00:25:11,030 Think now. 391 00:25:11,280 --> 00:25:12,740 You need to set your priorities. 392 00:25:14,950 --> 00:25:15,950 (crying) The toilet! 393 00:25:20,160 --> 00:25:22,160 Write in the squares, take the sponge! 394 00:25:22,410 --> 00:25:24,330 I even thought about your tip. 395 00:25:24,580 --> 00:25:26,290 Not naked, of course, I just didn't 396 00:25:26,540 --> 00:25:28,750 wanna be scared of that old... 397 00:25:29,000 --> 00:25:30,170 Old bag? 398 00:25:30,420 --> 00:25:31,420 Mm-hmm. 399 00:25:36,930 --> 00:25:39,220 (groaning) 400 00:25:40,100 --> 00:25:42,140 This Mario and his friends are-- 401 00:25:42,390 --> 00:25:43,560 (computer ringing) 402 00:25:43,810 --> 00:25:46,400 Crap, it's Mom! 403 00:25:46,650 --> 00:25:49,190 (frantic music) 404 00:25:55,410 --> 00:25:56,740 That could work. 405 00:25:59,660 --> 00:26:00,660 Come, come! 406 00:26:08,250 --> 00:26:10,420 Come, come, come, come, come! 407 00:26:10,670 --> 00:26:12,210 Okay, we won't be telling Mom about 408 00:26:12,460 --> 00:26:14,050 this little problem right now. 409 00:26:15,340 --> 00:26:16,700 Remember, we made a family decision 410 00:26:16,800 --> 00:26:18,520 to let Mom work in the States and that's why 411 00:26:18,600 --> 00:26:19,610 we're both gonna make this work. 412 00:26:19,640 --> 00:26:20,850 Okay? 413 00:26:21,100 --> 00:26:22,100 Okay? 414 00:26:22,970 --> 00:26:24,390 I'll call the school tomorrow. 415 00:26:24,640 --> 00:26:25,890 - Ready? - Yeah. 416 00:26:27,480 --> 00:26:29,360 - Hey there, my boys! - Hi there, Mom! 417 00:26:29,610 --> 00:26:30,610 Hi there, foxy! 418 00:26:30,730 --> 00:26:31,730 Hey! 419 00:26:32,570 --> 00:26:34,110 I dreamt about you last night. 420 00:26:34,360 --> 00:26:36,320 How are you doing? 421 00:26:36,570 --> 00:26:38,780 Good, except for a few trivialities. 422 00:26:41,660 --> 00:26:43,410 Is everything okay, Felix? 423 00:26:43,660 --> 00:26:46,290 Yeah, yeah, it's all cool, especially my new school. 424 00:26:46,540 --> 00:26:50,130 Yeah, (laughs) just a few minor difficulties. 425 00:26:50,380 --> 00:26:52,090 Oh well, that's normal. 426 00:26:52,340 --> 00:26:53,340 Yeah, it's normal. 427 00:26:53,590 --> 00:26:54,860 You just had a phase day at school. 428 00:26:54,880 --> 00:26:56,380 It'll get better. 429 00:26:56,630 --> 00:26:59,550 It was really great the way you explained math to me. 430 00:27:00,720 --> 00:27:02,510 And I won't get into the Otto anyway. 431 00:27:02,760 --> 00:27:04,930 What, why wouldn't they take you? 432 00:27:05,180 --> 00:27:06,580 Well, we're not sure about that yet. 433 00:27:06,600 --> 00:27:08,020 - What? - Not quite. 434 00:27:08,270 --> 00:27:10,480 But there's not another school left in Schumtrop! 435 00:27:11,730 --> 00:27:13,150 I'm coming back right away. 436 00:27:13,400 --> 00:27:14,670 No, no, no, under no circumstances-- 437 00:27:14,690 --> 00:27:16,300 We'll need to move if it's not working out. 438 00:27:16,320 --> 00:27:17,740 I'll talk to my colleagues. 439 00:27:17,990 --> 00:27:19,530 No, Mom, it's okay, I'll work it out. 440 00:27:19,780 --> 00:27:21,140 Honey, this is your breakthrough! 441 00:27:21,240 --> 00:27:22,480 You have to finish your design! 442 00:27:22,700 --> 00:27:24,260 We'll sort this out together. (urine trickling) 443 00:27:24,290 --> 00:27:26,210 [Sandra] Yes, Peter, but you also have to work. 444 00:27:26,290 --> 00:27:26,830 It's done. 445 00:27:27,080 --> 00:27:27,620 It's done! 446 00:27:27,870 --> 00:27:29,170 Look here! 447 00:27:29,420 --> 00:27:30,420 And? 448 00:27:31,170 --> 00:27:32,170 (laughs) 449 00:27:32,420 --> 00:27:35,050 Well, maybe a little over the top? 450 00:27:35,300 --> 00:27:36,580 Yeah, it's taking on the shape 451 00:27:36,710 --> 00:27:37,830 of a tree here in the front. 452 00:27:38,010 --> 00:27:38,680 Hang on. 453 00:27:38,930 --> 00:27:40,050 Where have I put the bonsai? 454 00:27:40,130 --> 00:27:41,260 I had it just... 455 00:27:42,300 --> 00:27:47,270 Ah! (Schmitty squealing) 456 00:27:47,980 --> 00:27:48,520 (urine splattering) 457 00:27:48,770 --> 00:27:49,770 Oh, yuck! 458 00:27:49,850 --> 00:27:51,270 What's this? 459 00:27:51,520 --> 00:27:53,610 1.25 liters of sage tea! 460 00:27:54,610 --> 00:27:55,900 Mom, I'm really sorry. 461 00:27:56,150 --> 00:27:57,780 I'll pull it together again. 462 00:27:58,030 --> 00:27:59,320 [Sandra] You would tell me if 463 00:27:59,570 --> 00:28:00,240 you need me to come home, right? 464 00:28:00,490 --> 00:28:01,700 Yes, but I can handle it. 465 00:28:02,870 --> 00:28:03,870 I promise you. 466 00:28:05,660 --> 00:28:06,200 You've grown really tall. 467 00:28:06,450 --> 00:28:07,540 You know that? 468 00:28:07,790 --> 00:28:08,850 You carry on and build your house. 469 00:28:08,870 --> 00:28:10,620 Mm-hmm! 470 00:28:10,870 --> 00:28:12,960 - Sleep well, sweetie! - (smooching and blowing) 471 00:28:13,210 --> 00:28:14,500 Don't call me sweetie! 472 00:28:14,750 --> 00:28:15,420 Goodnight, Mom. 473 00:28:15,670 --> 00:28:16,670 Goodnight, mwah! 474 00:28:17,840 --> 00:28:18,840 Mwah! 475 00:28:21,260 --> 00:28:23,050 Wow, that was close! 476 00:28:24,970 --> 00:28:25,970 Yes! 477 00:28:27,930 --> 00:28:30,560 (peaceful music) 478 00:28:46,910 --> 00:28:50,000 (alarm beeping) 479 00:28:50,250 --> 00:28:50,910 (smacking) 480 00:28:51,160 --> 00:28:51,710 Ouch! 481 00:28:51,960 --> 00:28:53,170 What's that for? 482 00:28:53,420 --> 00:28:55,080 [Schmitty] High time you woke up! 483 00:28:57,840 --> 00:28:59,010 So come, come, come! 484 00:29:01,510 --> 00:29:04,180 (dramatic music) 485 00:29:05,600 --> 00:29:07,010 (Felix gasping) 486 00:29:07,260 --> 00:29:09,470 What's this, some kind of nightmare? 487 00:29:09,720 --> 00:29:11,310 Yes, you could say that. 488 00:29:12,270 --> 00:29:12,940 Excuse me? 489 00:29:13,190 --> 00:29:14,850 It is a nightmare! 490 00:29:16,810 --> 00:29:18,020 It's not a dream. 491 00:29:18,270 --> 00:29:19,320 What have I done? 492 00:29:20,530 --> 00:29:21,530 Excuse me? 493 00:29:22,860 --> 00:29:25,620 That was me, I wished you to be small yesterday! 494 00:29:25,870 --> 00:29:26,870 Stop yelling at me! 495 00:29:27,080 --> 00:29:28,490 I'm not hard of hearing! 496 00:29:28,740 --> 00:29:30,290 You can't wish someone small! 497 00:29:30,540 --> 00:29:32,660 It's totally against the law of physics. 498 00:29:32,910 --> 00:29:34,540 And why would you, anyway? 499 00:29:36,790 --> 00:29:39,630 Well, I didn't wanna picture you naked, 500 00:29:39,880 --> 00:29:43,880 and so I made you smaller with my two fingers in my head. 501 00:29:44,130 --> 00:29:45,130 Zap! 502 00:29:46,890 --> 00:29:49,140 Get dressed, I urgently need some breakfast. 503 00:29:53,520 --> 00:29:55,020 Ouch, you're such a rude boy! 504 00:29:55,270 --> 00:29:57,230 Do you not have any sensitivity? 505 00:30:00,690 --> 00:30:02,570 Is this supposed to be the kitchen? 506 00:30:02,820 --> 00:30:04,610 This is disgusting! 507 00:30:04,860 --> 00:30:08,030 I'll have sage tea and crisp bread with curd and sprouts. 508 00:30:08,280 --> 00:30:10,160 We definitely don't have any of that. 509 00:30:11,370 --> 00:30:13,660 When was the last time you cleaned up here? 510 00:30:13,910 --> 00:30:14,910 Yuck! 511 00:30:17,040 --> 00:30:18,640 I won't have the curd unless it's sealed. 512 00:30:18,840 --> 00:30:20,840 Don't worry, we don't eat that around here. 513 00:30:22,300 --> 00:30:23,300 Okay, then. 514 00:30:24,550 --> 00:30:26,570 We need to get back to school as quickly as possible. 515 00:30:26,590 --> 00:30:27,680 This is the only way. 516 00:30:27,930 --> 00:30:31,060 No one will take me seriously if they see me like this. 517 00:30:31,310 --> 00:30:32,490 Do you think the school ghost 518 00:30:32,520 --> 00:30:34,020 has anything to do with this? 519 00:30:34,270 --> 00:30:35,520 Hulda Stechbarth? 520 00:30:35,770 --> 00:30:36,770 No! 521 00:30:40,150 --> 00:30:41,860 What are you doing with your fingers? 522 00:30:43,150 --> 00:30:45,150 I was trying to wish you big again. 523 00:30:45,400 --> 00:30:46,400 Ah-ha. 524 00:30:47,320 --> 00:30:49,570 Well, I thought maybe you'd be grateful 525 00:30:49,820 --> 00:30:51,140 and then you would forget about last night. 526 00:30:51,160 --> 00:30:54,700 Trust me, I have never been forgetful. 527 00:30:54,950 --> 00:30:56,500 (footsteps clomping) 528 00:30:56,750 --> 00:30:57,750 Not a word! 529 00:30:58,710 --> 00:30:59,710 Did you say something? 530 00:30:59,880 --> 00:31:01,750 [Felix] No, in my head, maybe. 531 00:31:06,550 --> 00:31:07,720 Did you fall out of bed? 532 00:31:07,970 --> 00:31:09,840 You could say that, yeah. 533 00:31:11,930 --> 00:31:14,220 Great, then we can have breakfast together. 534 00:31:14,470 --> 00:31:15,560 (splatting) 535 00:31:15,810 --> 00:31:17,120 No, I'm just making myself a curd sandwich 536 00:31:17,140 --> 00:31:18,350 (screaming) for school. 537 00:31:23,520 --> 00:31:24,860 - Curd sandwich? - Mm-hmm. 538 00:31:26,860 --> 00:31:28,300 Since when do you make yourself sandwiches? 539 00:31:28,320 --> 00:31:29,320 Should I cut it for you? 540 00:31:29,570 --> 00:31:30,920 No, no thanks, it's good like that! 541 00:31:30,950 --> 00:31:32,200 It's an Otto kind of thing. 542 00:31:33,620 --> 00:31:35,120 They have principles. 543 00:31:35,370 --> 00:31:36,580 That old concept. 544 00:31:36,830 --> 00:31:37,580 Can I give you a ride? 545 00:31:37,830 --> 00:31:39,500 No, no, I'm taking the skateboard. 546 00:31:39,750 --> 00:31:41,000 Thank you, cheers, Pops! 547 00:31:45,130 --> 00:31:47,380 (slurping) 548 00:31:49,880 --> 00:31:51,390 [Schmitty] Let me out immediately! 549 00:31:51,640 --> 00:31:52,800 I'm drowning in curd! 550 00:31:54,510 --> 00:31:56,810 My outfit, I've a very important meeting! 551 00:31:58,350 --> 00:32:01,350 I will have you expelled as soon as I can! 552 00:32:01,600 --> 00:32:04,940 Oh, you are truly the low point of my teaching career! 553 00:32:05,190 --> 00:32:08,280 (Schmitty screaming) 554 00:32:11,410 --> 00:32:14,030 (dramatic music) 555 00:32:20,330 --> 00:32:23,420 (Schmitty screaming) 556 00:32:33,590 --> 00:32:35,680 (dryer blowing) 557 00:32:35,930 --> 00:32:37,560 You would've liked that, wouldn't you? 558 00:32:37,810 --> 00:32:39,810 By finishing your teacher off! 559 00:32:40,060 --> 00:32:42,100 As if that would've solved your problems! 560 00:32:43,850 --> 00:32:45,310 And be careful with my clothes! 561 00:32:45,570 --> 00:32:47,690 You're burning them and they're going to shrink! 562 00:32:47,940 --> 00:32:48,940 Quiet! 563 00:32:49,030 --> 00:32:50,250 I'm taking you to the old teachers' classroom 564 00:32:50,280 --> 00:32:51,700 to try to make you big again. 565 00:32:51,950 --> 00:32:53,800 And if that doesn't work you can sleep in the trashcan. 566 00:32:53,820 --> 00:32:55,120 I'm done with you in any case! 567 00:32:56,410 --> 00:32:57,410 Oh! 568 00:33:00,870 --> 00:33:01,910 This way, please. 569 00:33:02,920 --> 00:33:05,130 Come in, come in. 570 00:33:06,420 --> 00:33:08,750 With your financial aid we will be able 571 00:33:09,010 --> 00:33:10,970 to create something quite unique here. 572 00:33:11,220 --> 00:33:15,010 Exclusively for children like you. 573 00:33:16,260 --> 00:33:19,720 This room has not been used in years. 574 00:33:19,970 --> 00:33:21,810 This Otto Leonhard had a screw loose 575 00:33:22,060 --> 00:33:25,650 and he set up some kind of African museum in here. 576 00:33:25,900 --> 00:33:28,650 We will, of course, throw all of this junk away, 577 00:33:28,900 --> 00:33:33,070 and build a great club here for the students' parents. 578 00:33:33,320 --> 00:33:34,910 As it will cost you quite a lot 579 00:33:35,160 --> 00:33:37,070 to enroll your children here. 580 00:33:37,330 --> 00:33:39,660 (flame roaring) 581 00:33:39,910 --> 00:33:41,160 What's going on there? 582 00:33:41,410 --> 00:33:43,370 Michalsky, do something! 583 00:33:46,630 --> 00:33:51,260 (spraying) (splattering) 584 00:33:53,630 --> 00:33:54,630 You idiot! 585 00:33:58,720 --> 00:34:00,720 I'm most dreadfully sorry! 586 00:34:00,970 --> 00:34:02,430 Really, I'm most awfully sorry! 587 00:34:04,140 --> 00:34:06,310 (gasping) 588 00:34:07,980 --> 00:34:09,730 Someone's already here. 589 00:34:09,980 --> 00:34:11,190 Huh, who is it? 590 00:34:11,440 --> 00:34:13,030 It's the guy you didn't want to see. 591 00:34:13,280 --> 00:34:15,490 He's busy wiping bath foam off some people. 592 00:34:15,740 --> 00:34:17,620 [Schmitty] Huh, the School Inspector? 593 00:34:17,870 --> 00:34:19,620 He has no business being here! 594 00:34:19,870 --> 00:34:21,750 Tell him that I've banned him from the premises. 595 00:34:21,870 --> 00:34:23,030 Why I should I take him on? 596 00:34:23,250 --> 00:34:25,370 Isn't it enough that you're going to expel me anyway? 597 00:34:25,620 --> 00:34:26,900 If you don't say something soon 598 00:34:27,120 --> 00:34:28,920 there'll be no school left to expel you from! 599 00:34:29,170 --> 00:34:29,880 What? 600 00:34:30,130 --> 00:34:31,960 [Schmitty] I'm banning him, now go ahead! 601 00:34:36,880 --> 00:34:40,010 (Felix clearing throat) 602 00:34:41,470 --> 00:34:43,310 What are you looking at, boy, huh? 603 00:34:43,560 --> 00:34:45,520 Shouldn't you be in class? 604 00:34:45,770 --> 00:34:46,850 Yes, sir. 605 00:34:47,100 --> 00:34:48,810 I'm supposed to tell you something 606 00:34:49,060 --> 00:34:51,190 from Schmitty, uh, Schmitt-Gössenwein. 607 00:34:52,230 --> 00:34:54,070 Very well, I'm all ears. 608 00:34:55,990 --> 00:34:58,570 She's banning you from the premises. 609 00:34:58,820 --> 00:35:01,950 Schmitt-Gössenwein is banning me? 610 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 (Henning laughs) 611 00:35:03,370 --> 00:35:05,200 Don't make me laugh! 612 00:35:05,450 --> 00:35:07,620 That old dragon sends you with a message? 613 00:35:07,870 --> 00:35:10,000 What a complete failure! 614 00:35:10,250 --> 00:35:14,050 (Michalsky clearing throat) 615 00:35:16,090 --> 00:35:18,220 My son, perhaps you know Mario, 616 00:35:18,470 --> 00:35:21,510 must be about the same age, has told me some things. 617 00:35:24,890 --> 00:35:28,100 You can inform your teacher that Mario's notice 618 00:35:28,350 --> 00:35:31,230 of departure has already been processed by the board. 619 00:35:31,480 --> 00:35:33,440 Your school has too few students. 620 00:35:33,690 --> 00:35:36,190 I will tell everyone tomorrow at the conference. 621 00:35:36,440 --> 00:35:38,110 The school will be closed. 622 00:35:38,360 --> 00:35:39,700 (gasping) 623 00:35:39,950 --> 00:35:42,030 Okay, I'll tell her. 624 00:35:43,240 --> 00:35:44,240 Very good. 625 00:35:46,910 --> 00:35:48,330 You can follow me this way. 626 00:35:53,090 --> 00:35:53,790 Thank you, young man. 627 00:35:54,040 --> 00:35:55,170 Please, come along. 628 00:36:00,970 --> 00:36:02,070 [Schmitty] He won't know what hit him. 629 00:36:02,090 --> 00:36:03,890 - Get in there! - Wait a second. 630 00:36:09,230 --> 00:36:11,520 What does this mean, the school will be closed? 631 00:36:11,770 --> 00:36:12,900 It's not official yet. 632 00:36:13,150 --> 00:36:15,150 I need this school in Schumtrop! 633 00:36:15,400 --> 00:36:16,670 Yes, do you think I'm going to let 634 00:36:16,690 --> 00:36:18,330 this wet rag steal my school away from me? 635 00:36:18,570 --> 00:36:19,900 He's got a lot to learn about me! 636 00:36:20,150 --> 00:36:21,950 He can open his elite school somewhere else! 637 00:36:22,200 --> 00:36:23,570 An elite school? 638 00:36:23,820 --> 00:36:26,540 Yes, where children can be as brainless as you, 639 00:36:26,790 --> 00:36:28,660 but who, unlike you, have money. 640 00:36:29,960 --> 00:36:32,120 But you're only one student short! 641 00:36:32,370 --> 00:36:35,670 Oh, this is just another shady move by this schemer! 642 00:36:35,920 --> 00:36:37,590 You need to enroll me! 643 00:36:37,840 --> 00:36:39,420 You still have to pass your math exam 644 00:36:39,670 --> 00:36:41,150 and I'm pessimistic, to say the least. 645 00:36:41,380 --> 00:36:44,760 What, you'd still flunk me even though you need me now? 646 00:36:46,310 --> 00:36:48,470 Rules are rules, they count once they're established. 647 00:36:48,680 --> 00:36:50,600 How dare you? 648 00:36:50,850 --> 00:36:52,650 Hey, what are you doing with your bag? 649 00:36:52,900 --> 00:36:54,560 Oh, you'll break every pen that way! 650 00:36:54,810 --> 00:36:55,360 What are you doing? 651 00:36:55,610 --> 00:36:56,770 Excuse me, ow! 652 00:36:57,020 --> 00:36:58,860 You're gonna help me pass this exam. 653 00:36:59,740 --> 00:37:00,900 (grunting) 654 00:37:01,150 --> 00:37:02,920 What are you doing, you impertinent, snotty brat! 655 00:37:02,950 --> 00:37:05,780 I'm not gonna let you take my last chance away from me! 656 00:37:06,030 --> 00:37:08,240 That's an F and that's it! 657 00:37:08,490 --> 00:37:11,040 You'll get an extra exercise for this! 658 00:37:11,290 --> 00:37:13,210 You're my cheat sheet now. 659 00:37:13,460 --> 00:37:14,790 (laughs) 660 00:37:15,040 --> 00:37:16,040 Most definitely not! 661 00:37:16,290 --> 00:37:17,880 Yes, you will, else you stay small. 662 00:37:18,130 --> 00:37:19,630 I'll help you and you help me. 663 00:37:25,090 --> 00:37:27,760 (drone whirring) 664 00:37:33,770 --> 00:37:34,940 - Hi! - Oh, hi! 665 00:37:35,190 --> 00:37:37,110 So, have you decided yet? 666 00:37:37,360 --> 00:37:39,070 Girls or dumbasses? 667 00:37:39,320 --> 00:37:40,690 Nothing in between? 668 00:37:40,940 --> 00:37:44,610 Well, nobody's normal around here, but the school's okay. 669 00:37:44,860 --> 00:37:45,860 No kidding? 670 00:37:45,950 --> 00:37:47,370 Yeah, it's a bit weird, 671 00:37:47,620 --> 00:37:49,910 but most of us like it, despite Schmitty. 672 00:37:51,290 --> 00:37:53,290 So why did you have to switch schools? 673 00:37:54,540 --> 00:37:57,130 Um, that's just a bit personal. 674 00:37:57,380 --> 00:37:59,170 Sorry, too nosy, I know. 675 00:37:59,420 --> 00:38:00,170 Everybody says so. 676 00:38:00,420 --> 00:38:01,460 No, it's no sweat. 677 00:38:03,380 --> 00:38:04,630 I'm just not too proud of it. 678 00:38:05,630 --> 00:38:06,930 Mario, you're annoying! 679 00:38:11,970 --> 00:38:14,310 I'll get back to sorting my pencil case again. 680 00:38:14,560 --> 00:38:15,560 Sure. 681 00:38:16,770 --> 00:38:17,310 So what's in it? 682 00:38:17,560 --> 00:38:19,440 That is, um-- 683 00:38:19,690 --> 00:38:21,030 Personal, sorry. 684 00:38:23,320 --> 00:38:26,910 Felix, you let me out of here right now! 685 00:38:36,170 --> 00:38:38,790 So, dear children, I'm very sorry, 686 00:38:39,040 --> 00:38:42,170 but I will be supervising your examination this morning. 687 00:38:42,420 --> 00:38:45,170 However, I believe I've put some really, 688 00:38:45,420 --> 00:38:48,680 really fine math solutions together for you to solve. 689 00:38:48,930 --> 00:38:53,270 I wish you the best of luck and enjoy. 690 00:39:00,190 --> 00:39:01,860 What's all this? 691 00:39:02,110 --> 00:39:03,610 Why hasn't he used my test? 692 00:39:03,860 --> 00:39:05,100 What do I have to write down? 693 00:39:05,280 --> 00:39:06,780 No, I'm not helping you with this. 694 00:39:07,030 --> 00:39:09,370 This test is so easy even a lame-brain 695 00:39:09,620 --> 00:39:12,280 like you should be able to do it. 696 00:39:15,410 --> 00:39:17,870 If you don't help me I won't help you, either. 697 00:39:19,170 --> 00:39:20,920 Get started now, for heaven's sake! 698 00:39:21,790 --> 00:39:22,790 Fine. 699 00:39:28,130 --> 00:39:29,220 Is that correct? 700 00:39:31,350 --> 00:39:35,270 Apart from that atrocious scribbling, surprisingly, yes. 701 00:39:36,930 --> 00:39:39,020 I didn't expect that, either. 702 00:39:39,270 --> 00:39:42,230 (suspenseful music) 703 00:39:53,660 --> 00:39:54,660 Hey! 704 00:39:56,290 --> 00:39:57,290 Hey, hey. 705 00:39:59,420 --> 00:40:00,420 Hey, hey. 706 00:40:04,380 --> 00:40:07,800 Dare number two; you'll write our tests, too. 707 00:40:08,050 --> 00:40:09,050 Are you crazy? 708 00:40:10,130 --> 00:40:11,390 Cell phone. 709 00:40:14,640 --> 00:40:15,970 Who does he think he is? 710 00:40:17,390 --> 00:40:18,560 You need to help me. 711 00:40:18,810 --> 00:40:20,730 Totally out of the question! 712 00:40:20,980 --> 00:40:23,400 How else am I gonna take four tests at the same time? 713 00:40:23,650 --> 00:40:26,610 You shouldn't do anything for people like that. 714 00:40:30,320 --> 00:40:35,240 Although, isn't that the School Inspector's wayward son? 715 00:40:36,330 --> 00:40:37,390 I need to get a B, at least, 716 00:40:37,410 --> 00:40:39,290 in order for them to still talk to me. 717 00:40:39,540 --> 00:40:40,620 So will you help me now? 718 00:40:42,370 --> 00:40:45,920 Of course, yeah, I'll help you. 719 00:40:47,380 --> 00:40:50,550 Okay, 4,256,789. 720 00:40:52,470 --> 00:40:53,470 Really? 721 00:40:53,550 --> 00:40:54,930 [Schmitty] 8,660,100. 722 00:40:58,430 --> 00:40:59,430 [Felix] Uh-oh. 723 00:40:59,680 --> 00:41:02,230 (bell ringing) 724 00:41:03,770 --> 00:41:06,400 (ominous music) 725 00:41:18,370 --> 00:41:20,000 Oh, no, my fountain pen! 726 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 (Schmitty groaning) 727 00:41:21,500 --> 00:41:23,540 But, thank you, that was great help. 728 00:41:23,790 --> 00:41:26,340 So what's the big plan going forward? 729 00:41:26,590 --> 00:41:27,600 Well, as soon as you've enrolled me 730 00:41:27,630 --> 00:41:29,170 we can scale you up again then you'll 731 00:41:29,420 --> 00:41:30,730 have enough students to have a school. 732 00:41:30,760 --> 00:41:32,970 And how's that supposed to work? 733 00:41:33,220 --> 00:41:34,890 In any case, look at the state of me. 734 00:41:35,140 --> 00:41:37,050 It's just a little ink. 735 00:41:38,510 --> 00:41:40,280 Firstly, we're going straight to Boutique Elegance 736 00:41:40,310 --> 00:41:41,510 and you'll buy me a new dress. 737 00:41:41,600 --> 00:41:43,270 I'm not buying any women's clothing, 738 00:41:43,520 --> 00:41:44,690 that's super embarrassing! 739 00:41:48,520 --> 00:41:50,120 And I don't have that much money, anyway. 740 00:41:50,280 --> 00:41:51,490 I'm saving up for a... 741 00:41:52,950 --> 00:41:54,280 Huh? 742 00:41:54,530 --> 00:41:55,530 I've got an idea. 743 00:42:14,050 --> 00:42:16,550 Here, this should be the right size. 744 00:42:17,760 --> 00:42:19,760 Yes, but it's the ugliest of all the dresses. 745 00:42:20,010 --> 00:42:21,180 Felix! 746 00:42:21,430 --> 00:42:23,100 What a surprise. 747 00:42:23,350 --> 00:42:24,810 Hi, Ella. 748 00:42:25,060 --> 00:42:26,060 Do you like dolls? 749 00:42:26,270 --> 00:42:27,350 What doll is that? 750 00:42:28,520 --> 00:42:29,940 Oh, this doll. 751 00:42:30,190 --> 00:42:31,530 It's not for me. 752 00:42:31,780 --> 00:42:33,190 Who's it for? 753 00:42:33,440 --> 00:42:34,440 A girlfriend. 754 00:42:35,280 --> 00:42:36,570 You have a girlfriend? 755 00:42:37,530 --> 00:42:40,620 A female friend and she has a problem. 756 00:42:40,870 --> 00:42:42,200 A problem? 757 00:42:42,450 --> 00:42:44,620 I mean, a birthday. 758 00:42:46,000 --> 00:42:48,670 You're giving a doll to a friend for her birthday? 759 00:42:48,920 --> 00:42:49,920 How sweet! 760 00:42:50,880 --> 00:42:51,550 Yeah, sweet. 761 00:42:51,800 --> 00:42:52,800 I'll pay for it. 762 00:42:54,050 --> 00:42:56,010 (Schmitty squealing) 763 00:42:56,260 --> 00:42:57,550 Did you just steal something? 764 00:42:57,800 --> 00:42:58,550 What? 765 00:42:58,800 --> 00:42:59,800 No! 766 00:43:01,680 --> 00:43:02,990 What are you doing for the rest of the day? 767 00:43:03,020 --> 00:43:04,560 I have to get back to school. 768 00:43:04,810 --> 00:43:05,850 I see. 769 00:43:06,100 --> 00:43:07,480 We're going in the same direction. 770 00:43:09,980 --> 00:43:12,770 (upbeat pop music) 771 00:43:13,030 --> 00:43:14,570 Bye, I need to go right. 772 00:43:20,490 --> 00:43:21,490 Me, too! 773 00:43:24,750 --> 00:43:26,910 (gasping) 774 00:43:37,550 --> 00:43:40,470 (yelling) (thudding) 775 00:43:40,720 --> 00:43:42,350 Miss Schmitt-Gössenwein! 776 00:43:42,600 --> 00:43:44,220 Schmitty, is everything okay? 777 00:43:52,480 --> 00:43:54,480 Oh no, Schmitty, you're not dead? 778 00:43:56,740 --> 00:43:58,700 (groaning) 779 00:43:59,950 --> 00:44:04,790 Schmitty! (splashing) 780 00:44:05,580 --> 00:44:06,580 Schmitty? 781 00:44:06,620 --> 00:44:08,120 Who's that supposed to be? 782 00:44:08,370 --> 00:44:10,090 I'm so happy that you're your grumpy self. 783 00:44:10,330 --> 00:44:11,750 Wow, this is badass! 784 00:44:12,000 --> 00:44:15,300 Ella Borsig, what kind of an expression is that? 785 00:44:16,590 --> 00:44:19,340 Miss Schmitt-Gössenwein shrank? 786 00:44:19,590 --> 00:44:22,970 Yes, and now the entire school will know! 787 00:44:24,470 --> 00:44:25,720 This is so crazy. 788 00:44:25,970 --> 00:44:27,390 You've gotta tell me all about it. 789 00:44:27,640 --> 00:44:29,060 How did it happen? 790 00:44:29,310 --> 00:44:30,730 I don't have a choice, right? 791 00:44:30,980 --> 00:44:31,980 No. 792 00:44:35,110 --> 00:44:36,110 So what's the plan? 793 00:44:38,740 --> 00:44:41,360 (sinister music) 794 00:44:45,580 --> 00:44:48,790 Does anyone know where Dr. Schmitt-Gössenwein is? 795 00:44:49,040 --> 00:44:50,870 What exactly is going on here? 796 00:44:51,120 --> 00:44:52,600 - Please! - School Inspector, this is-- 797 00:44:52,620 --> 00:44:54,290 Please, please, please, leave now! 798 00:44:54,540 --> 00:44:56,800 You can't allow this without permission! 799 00:44:57,050 --> 00:44:58,460 Tomorrow's conference! 800 00:44:58,710 --> 00:45:00,170 (door slamming) 801 00:45:00,420 --> 00:45:02,180 (groaning) 802 00:45:02,430 --> 00:45:04,640 Can no one open this damn door? 803 00:45:04,890 --> 00:45:07,140 (slamming) 804 00:45:11,180 --> 00:45:14,440 (yelling) (thudding) 805 00:45:14,690 --> 00:45:17,230 (kids giggling) 806 00:45:22,280 --> 00:45:23,450 Come on, hurry. 807 00:45:28,580 --> 00:45:30,450 (gargoyle laughing) 808 00:45:30,700 --> 00:45:33,000 (groaning) 809 00:45:37,000 --> 00:45:40,090 Good, we've reconstructed the scene. 810 00:45:40,340 --> 00:45:42,260 Now you need to wish me tall again. 811 00:45:42,510 --> 00:45:45,010 But isn't that against the laws of physics? 812 00:45:45,260 --> 00:45:48,100 Yes, uh, no. 813 00:45:48,350 --> 00:45:49,810 The circumstances of an experiment 814 00:45:50,060 --> 00:45:52,020 must be exactly the same. 815 00:45:52,270 --> 00:45:53,270 As you wish. 816 00:45:58,070 --> 00:45:59,320 Try very hard. 817 00:45:59,570 --> 00:46:00,940 Do it exactly the same. 818 00:46:01,190 --> 00:46:02,190 Okay. 819 00:46:03,360 --> 00:46:05,700 Not naked, not naked. 820 00:46:08,080 --> 00:46:09,790 You must be doing something wrong. 821 00:46:11,040 --> 00:46:13,120 Maybe, it's not my fault. 822 00:46:14,330 --> 00:46:15,850 What, am I supposed to be the problem? 823 00:46:15,870 --> 00:46:16,870 That's not possible! 824 00:46:17,000 --> 00:46:19,750 What did you say to Felix at the time? 825 00:46:20,800 --> 00:46:21,800 Me? 826 00:46:21,840 --> 00:46:23,600 That's got nothing to do with this situation! 827 00:46:23,760 --> 00:46:26,050 We don't even know what the situation was. 828 00:46:26,300 --> 00:46:28,180 So it won't hurt if you try and remember. 829 00:46:28,430 --> 00:46:29,850 There was also a noise. 830 00:46:31,680 --> 00:46:32,970 Well, yes. 831 00:46:33,230 --> 00:46:35,600 Felix did apparently break in, after all. 832 00:46:36,810 --> 00:46:37,810 So? 833 00:46:38,860 --> 00:46:40,570 I wanted to expel him from the school, 834 00:46:40,820 --> 00:46:43,360 even when that would mean that the school would be closed. 835 00:46:43,610 --> 00:46:44,360 (Otto groaning) 836 00:46:44,610 --> 00:46:46,280 I stand by that, rules are rules! 837 00:46:47,660 --> 00:46:48,660 That was the sound. 838 00:46:49,910 --> 00:46:50,910 (fire roaring) 839 00:46:51,030 --> 00:46:52,330 - Fire! - What? 840 00:46:56,370 --> 00:46:58,830 (fire hissing) 841 00:47:00,380 --> 00:47:03,050 It has to have something to do with this ball. 842 00:47:03,300 --> 00:47:05,050 Uh, I could probably help with that. 843 00:47:05,300 --> 00:47:07,010 It belongs to the Otto Leonhard collection 844 00:47:07,260 --> 00:47:09,760 and I took his notes home with me. 845 00:47:10,010 --> 00:47:11,010 Huh? 846 00:47:11,260 --> 00:47:12,260 Huh? 847 00:47:12,430 --> 00:47:13,470 So what? 848 00:47:13,720 --> 00:47:15,600 I didn't steal them, I just borrowed them. 849 00:47:15,850 --> 00:47:17,350 I love old books! 850 00:47:23,900 --> 00:47:26,650 (classical music) 851 00:47:30,660 --> 00:47:32,140 With the salary they'll be paying me 852 00:47:32,160 --> 00:47:33,830 on the executive board we'll be able 853 00:47:34,080 --> 00:47:36,200 to hire a housekeeper, my darling. 854 00:47:37,660 --> 00:47:39,790 I've certainly been waiting for that long enough. 855 00:47:42,290 --> 00:47:43,560 And you'll get a raise in your 856 00:47:43,590 --> 00:47:45,210 allowance and some proper friends. 857 00:47:46,050 --> 00:47:47,050 Appropos. 858 00:47:47,220 --> 00:47:49,300 Who's the new student in your class? 859 00:47:49,550 --> 00:47:50,680 (choking) 860 00:47:50,930 --> 00:47:52,050 I beg your pardon! 861 00:47:52,300 --> 00:47:53,720 Don't you like it? 862 00:47:53,970 --> 00:47:55,180 A new one? 863 00:47:55,430 --> 00:47:56,850 Why hasn't anyone told me? 864 00:47:57,100 --> 00:47:59,230 He only started yesterday. 865 00:48:00,190 --> 00:48:01,470 I cannot abide another student. 866 00:48:01,520 --> 00:48:03,190 I won't be able to close the school! 867 00:48:04,400 --> 00:48:05,960 I certainly hope you'll deal with this. 868 00:48:05,980 --> 00:48:06,980 Of course. 869 00:48:07,690 --> 00:48:08,690 I need a plan right away. 870 00:48:08,780 --> 00:48:10,360 I need to talk to Schmitt-Gössenwein. 871 00:48:11,570 --> 00:48:13,700 An offer, I'll make her an offer! 872 00:48:28,760 --> 00:48:30,840 [Schmitty] The key's under the geranium pot. 873 00:48:32,890 --> 00:48:34,680 Well, I didn't really expect that. 874 00:48:34,930 --> 00:48:37,310 [Schmitty] Do you really think I'm so bourgeois? 875 00:48:39,890 --> 00:48:43,020 There are shoe covers there and please don't touch anything. 876 00:48:44,440 --> 00:48:46,270 Do you live here all on your own? 877 00:48:46,530 --> 00:48:48,630 [Schmitty] Yes, who else do you expect to be living here? 878 00:48:48,650 --> 00:48:50,400 - Well, a Mr. - Gössenwein, for example. 879 00:48:50,650 --> 00:48:51,850 This house is sure big enough. 880 00:48:51,990 --> 00:48:54,200 [Schmitty] I grew up here with my grandfather. 881 00:48:54,450 --> 00:48:55,740 He bequeathed the house to me. 882 00:48:56,910 --> 00:48:58,120 Is that you? 883 00:48:58,370 --> 00:48:59,040 [Ella] When was that, then? 884 00:48:59,290 --> 00:49:00,790 It was when I was a student. 885 00:49:01,040 --> 00:49:02,870 I won a physics prize. 886 00:49:03,120 --> 00:49:04,920 I could have done research in America. 887 00:49:05,170 --> 00:49:06,590 Why didn't you? 888 00:49:06,840 --> 00:49:09,170 My mother's been working there for six months now. 889 00:49:11,130 --> 00:49:15,010 Yes, well, maybe I wasn't as brave as your mother. 890 00:49:17,470 --> 00:49:18,750 Sounds as though you regret it. 891 00:49:18,930 --> 00:49:20,680 Do you still dream of doing it? 892 00:49:21,940 --> 00:49:23,690 Not as often as I used to. 893 00:49:23,940 --> 00:49:27,480 But, if I could start over again. 894 00:49:29,360 --> 00:49:33,240 I used to love it, just me and my books for days! 895 00:49:33,490 --> 00:49:35,910 (laughs) 896 00:49:36,160 --> 00:49:38,540 (clearing throat) 897 00:49:38,790 --> 00:49:40,750 The stuff is over there in the cupboard. 898 00:49:50,130 --> 00:49:53,300 Be careful, it's all very-- (crashing) 899 00:49:57,180 --> 00:49:58,180 Dusty. 900 00:50:07,060 --> 00:50:10,400 Whoa, this man really did get around. 901 00:50:10,650 --> 00:50:12,240 I never knew whether he was 902 00:50:12,490 --> 00:50:13,990 a genius or just downright crazy. 903 00:50:15,160 --> 00:50:16,420 In any case, we're never gonna 904 00:50:16,450 --> 00:50:18,030 get through all this by tomorrow. 905 00:50:22,790 --> 00:50:24,410 You can open the ball. 906 00:50:24,660 --> 00:50:27,330 (dramatic music) 907 00:50:31,840 --> 00:50:33,010 There are ashes in here. 908 00:50:36,050 --> 00:50:38,050 (zapping) (yelling) 909 00:50:38,300 --> 00:50:40,930 (wind howling) 910 00:50:43,100 --> 00:50:44,100 What is that? 911 00:50:45,020 --> 00:50:47,100 (dramatic music) 912 00:50:47,350 --> 00:50:48,520 (gasping) 913 00:50:48,770 --> 00:50:50,070 My name is Otto! 914 00:50:50,320 --> 00:50:51,690 Otto Leonhard! 915 00:50:51,940 --> 00:50:54,740 My time is coming to an end and my life's work is in danger. 916 00:50:54,990 --> 00:50:56,610 All the students hate my successor, 917 00:50:56,860 --> 00:51:00,120 Hulda Stechbarth, and rightly so! 918 00:51:00,370 --> 00:51:03,120 She fights every single one of my ideas 919 00:51:03,370 --> 00:51:05,250 regarding a better teaching method. 920 00:51:05,500 --> 00:51:07,790 However, I have taken precautions. 921 00:51:08,040 --> 00:51:11,590 I will brew a magical elixir right here and now. 922 00:51:11,840 --> 00:51:14,300 With this magical elixir my spirit 923 00:51:14,550 --> 00:51:16,380 will be transferred to the school 924 00:51:16,630 --> 00:51:18,220 in order to fight anyone who dares 925 00:51:18,470 --> 00:51:22,430 to optimize my ideas, uh, compromise, I mean! 926 00:51:22,680 --> 00:51:25,230 My grateful thanks for the recipe 927 00:51:25,480 --> 00:51:27,980 must go to my old friend, Chef Sentopky. 928 00:51:28,230 --> 00:51:29,230 No, this one, here. 929 00:51:29,440 --> 00:51:31,520 (laughs) 930 00:51:35,030 --> 00:51:36,900 Is that some kind of recording? 931 00:51:37,150 --> 00:51:39,490 Straight out of a time capsule? 932 00:51:39,740 --> 00:51:41,660 A hyena, maybe. 933 00:51:42,780 --> 00:51:43,990 Hello? 934 00:51:44,240 --> 00:51:44,790 Can you hear me? 935 00:51:45,040 --> 00:51:46,870 A hyena mane hank. 936 00:51:47,120 --> 00:51:50,080 Which we will boil up briefly. 937 00:51:51,920 --> 00:51:54,210 A pinch of ribbit din. 938 00:51:54,460 --> 00:51:57,550 Oh, (laughs) rabbit dung! 939 00:51:59,180 --> 00:52:00,890 I'm also a pinch. 940 00:52:01,140 --> 00:52:02,140 Then we'll add two bulls. 941 00:52:03,220 --> 00:52:05,140 Uh, two bullfrogs. 942 00:52:05,390 --> 00:52:06,600 Two bullfrog eyes! 943 00:52:06,850 --> 00:52:08,350 I can see you, diddly-do! 944 00:52:08,600 --> 00:52:10,980 (Otto laughs) 945 00:52:11,230 --> 00:52:14,230 Now, we'll flambe the whole thing! 946 00:52:15,360 --> 00:52:17,530 (fire whooshing) 947 00:52:17,780 --> 00:52:18,900 Missing something. 948 00:52:19,150 --> 00:52:20,150 What's it say? 949 00:52:20,360 --> 00:52:21,360 A louse? 950 00:52:24,990 --> 00:52:26,240 Oh, a mouse! 951 00:52:28,200 --> 00:52:28,960 Ugh! 952 00:52:29,210 --> 00:52:32,000 (Schmitty groaning) 953 00:52:32,250 --> 00:52:34,250 With the help of this magical elixir 954 00:52:34,500 --> 00:52:37,010 I will now transfer my spirit into this schoolhouse 955 00:52:37,260 --> 00:52:39,840 in order to fight everyone who um, uh. 956 00:52:40,090 --> 00:52:41,680 I've already said that, right? 957 00:52:41,930 --> 00:52:43,180 It's black magic. 958 00:52:44,260 --> 00:52:46,970 (Otto gulping) 959 00:52:48,520 --> 00:52:50,690 (zapping) 960 00:52:55,440 --> 00:52:56,480 Awesome! 961 00:52:56,730 --> 00:52:58,210 The school isn't haunted by Hulda Stechbarth, 962 00:52:58,230 --> 00:52:59,940 it's haunted by Otto Leonhard! 963 00:53:00,200 --> 00:53:01,210 Kids, you don't actually believe 964 00:53:01,240 --> 00:53:02,990 that lousy professor has the power to-- 965 00:53:03,240 --> 00:53:04,360 It's exactly the same now! 966 00:53:04,450 --> 00:53:05,700 The school's about to be closed 967 00:53:05,950 --> 00:53:07,670 and the unpopular principal has disappeared! 968 00:53:08,950 --> 00:53:12,000 What have I got in common with Hulda Stechbarth? 969 00:53:12,250 --> 00:53:13,250 No one hates me! 970 00:53:17,300 --> 00:53:20,800 Well, in the beginning I hated you just a little. 971 00:53:23,260 --> 00:53:24,800 What's that supposed to mean? 972 00:53:25,050 --> 00:53:26,050 In the beginning? 973 00:53:27,560 --> 00:53:32,270 Well, until I was in your class, um, maybe... 974 00:53:34,150 --> 00:53:36,110 A little more precisely, please. 975 00:53:36,360 --> 00:53:40,990 Um, until you were shrunk, until I got to know you better. 976 00:53:41,240 --> 00:53:44,950 Well, to be completely honest, until just now. 977 00:53:45,200 --> 00:53:47,160 (somber music) 978 00:53:47,410 --> 00:53:49,240 Ella, say something. 979 00:53:51,040 --> 00:53:54,460 He's right, most people are scared of you. 980 00:53:54,710 --> 00:53:55,880 And that means that-- 981 00:53:56,130 --> 00:53:57,670 I have been working 12 hours a day 982 00:53:57,920 --> 00:53:59,960 for 20 years for the Otto Leonhard school. 983 00:54:00,210 --> 00:54:01,570 And now it comes out that I'm hated 984 00:54:01,800 --> 00:54:04,380 and that I'm responsible for the school's closing? 985 00:54:06,140 --> 00:54:10,600 Well, it isn't exactly fun being in your class. 986 00:54:10,850 --> 00:54:11,850 Fun? 987 00:54:11,890 --> 00:54:13,100 Do you think I'm having fun? 988 00:54:14,390 --> 00:54:16,440 (crying) 989 00:54:17,730 --> 00:54:19,190 But we know what we have to do now. 990 00:54:19,440 --> 00:54:21,280 If you enroll me before the school conference 991 00:54:21,530 --> 00:54:22,850 you'll have enough students then-- 992 00:54:22,940 --> 00:54:23,990 Yeah! 993 00:54:24,240 --> 00:54:26,040 And this Otto will have nothing against you. 994 00:54:26,200 --> 00:54:27,740 At least no more than he used to. 995 00:54:27,990 --> 00:54:29,450 Yes, but it doesn't work that way! 996 00:54:29,700 --> 00:54:32,040 That doesn't conform to the rules, your exams! 997 00:54:33,200 --> 00:54:34,790 I'm so exhausted! 998 00:54:37,710 --> 00:54:41,050 Right now I think you should first sleep on it. 999 00:54:41,300 --> 00:54:43,170 You'll know what to do tomorrow morning. 1000 00:54:43,420 --> 00:54:45,680 We'll pick you up before school. 1001 00:54:45,930 --> 00:54:49,220 (Schmitty sobbing) 1002 00:54:49,470 --> 00:54:52,350 Or you can sleep at my place if you want to. 1003 00:54:52,600 --> 00:54:54,180 In that dirty junk room? 1004 00:54:55,060 --> 00:54:56,140 It's just a suggestion. 1005 00:54:57,350 --> 00:54:58,690 Well, if you insist. 1006 00:55:01,980 --> 00:55:02,980 Thank you. 1007 00:55:05,240 --> 00:55:07,010 [Ella] I'll swing by at six tomorrow morning. 1008 00:55:07,030 --> 00:55:08,310 [Felix] Yeah, see you tomorrow! 1009 00:55:08,360 --> 00:55:12,410 [Ella] See ya! 1010 00:55:12,660 --> 00:55:15,200 (ominous music) 1011 00:55:18,420 --> 00:55:19,750 (doorbell ringing) 1012 00:55:20,000 --> 00:55:21,590 Dr. Schmitt-Gössenwein? 1013 00:55:23,840 --> 00:55:24,840 (knocking) 1014 00:55:25,050 --> 00:55:26,760 You can open the door, I come in peace! 1015 00:55:30,550 --> 00:55:32,310 I have some good news for you! 1016 00:55:36,600 --> 00:55:38,270 Have a look in your letter box! 1017 00:55:46,860 --> 00:55:49,360 (soft music) 1018 00:56:53,390 --> 00:56:55,810 (tender music) 1019 00:57:25,460 --> 00:57:28,250 (alarm beeping) 1020 00:57:31,630 --> 00:57:32,180 (smacking) 1021 00:57:32,430 --> 00:57:33,430 Ow! 1022 00:57:33,470 --> 00:57:34,590 What's that for? 1023 00:57:37,640 --> 00:57:39,140 It's time to get up! 1024 00:57:39,390 --> 00:57:41,140 I need to show you something. 1025 00:57:41,390 --> 00:57:42,640 This is so crazy! 1026 00:57:42,890 --> 00:57:44,270 I think I know what kind of ideas 1027 00:57:44,520 --> 00:57:46,060 Otto Leonhard had for the school. 1028 00:57:47,230 --> 00:57:49,150 I checked his plan against an aerial image 1029 00:57:49,400 --> 00:57:50,940 of our school here. 1030 00:57:51,190 --> 00:57:53,240 If you work the scale out correctly 1031 00:57:53,490 --> 00:57:54,810 you can tell there's a course with 1032 00:57:54,990 --> 00:57:57,660 various different rooms underneath. 1033 00:57:57,910 --> 00:57:59,290 Look here. 1034 00:57:59,540 --> 00:58:00,830 Do you see that? 1035 00:58:01,080 --> 00:58:03,210 This room has a side length of nine centimeters 1036 00:58:03,460 --> 00:58:07,420 with a one to 50 scale that equals four comma five meters. 1037 00:58:09,550 --> 00:58:10,960 Good job calculating that. 1038 00:58:11,210 --> 00:58:13,220 Listen to this, it gets even better! 1039 00:58:13,470 --> 00:58:14,690 These rooms are all connected 1040 00:58:14,720 --> 00:58:17,430 and have themes like geometry or science. 1041 00:58:18,760 --> 00:58:20,720 The truth is, the only thing under 1042 00:58:20,970 --> 00:58:23,310 our school is a dusty basement. 1043 00:58:23,560 --> 00:58:25,230 No, I believe Otto Leonhard built 1044 00:58:25,480 --> 00:58:28,560 something like playgrounds down there. 1045 00:58:28,820 --> 00:58:30,190 If you believe school and playing 1046 00:58:30,440 --> 00:58:32,780 go together you're barking up the wrong tree. 1047 00:58:36,200 --> 00:58:38,620 (somber music) 1048 00:58:40,660 --> 00:58:45,620 Okay, I've never stayed at a student's house before, 1049 00:58:46,460 --> 00:58:47,750 but if I understand it correctly, 1050 00:58:48,000 --> 00:58:50,290 you want to be a pilot. 1051 00:58:50,550 --> 00:58:51,550 I don't know. 1052 00:58:53,170 --> 00:58:54,530 You could fly to the United States 1053 00:58:54,550 --> 00:58:56,220 whenever you feel like it. 1054 00:58:56,470 --> 00:58:59,510 And if that's your dream you must not lose sight of it. 1055 00:58:59,760 --> 00:59:02,890 You have to fight for it and you will succeed. 1056 00:59:04,230 --> 00:59:07,310 And I'm more than willing to help you. 1057 00:59:09,230 --> 00:59:10,230 Really? 1058 00:59:11,690 --> 00:59:15,740 Yeah, of course, I will need to be tall again first. 1059 00:59:27,290 --> 00:59:29,750 (pen scraping) 1060 00:59:33,840 --> 00:59:35,460 Otto Leonhard, can you hear me? 1061 00:59:35,720 --> 00:59:36,720 She's enrolled me. 1062 00:59:36,840 --> 00:59:38,470 She wants to save the school. 1063 00:59:40,600 --> 00:59:41,720 I guess we'll have to stop 1064 00:59:41,760 --> 00:59:43,760 the School Inspector this afternoon. 1065 00:59:46,180 --> 00:59:47,560 Is there an 'H' here? 1066 00:59:47,810 --> 00:59:49,100 Yes, what else would it be? 1067 00:59:49,350 --> 00:59:50,710 Nobody will be able to read that. 1068 00:59:50,860 --> 00:59:52,020 The curve needs to be higher. 1069 00:59:52,190 --> 00:59:54,150 I know how to write an 'H', thank you! 1070 00:59:56,530 --> 00:59:58,450 I can simply just sign it myself. 1071 00:59:58,700 --> 01:00:02,120 Felix, this needs to be a valid document. 1072 01:00:03,160 --> 01:00:04,320 But this 'H' is unreadable. 1073 01:00:04,540 --> 01:00:05,750 Now, stop being so pedantic. 1074 01:00:06,000 --> 01:00:07,370 You're really driving me crazy! 1075 01:00:07,620 --> 01:00:09,290 Look who's talking now! 1076 01:00:09,540 --> 01:00:11,380 You're even worse than that! 1077 01:00:11,630 --> 01:00:12,630 She's right. 1078 01:00:13,710 --> 01:00:16,260 (somber music) 1079 01:00:16,510 --> 01:00:18,550 Don't give up, you know how to do it. 1080 01:00:23,550 --> 01:00:25,720 So, my dear friends and stewed plums, 1081 01:00:27,560 --> 01:00:30,850 I've graded your math papers and I have to say, 1082 01:00:31,100 --> 01:00:34,520 unfortunately, many of you did not do very well at all. 1083 01:00:34,770 --> 01:00:36,400 Ella, you are the exception. 1084 01:00:36,650 --> 01:00:38,150 You got a B. 1085 01:00:39,490 --> 01:00:41,660 Felix hasn't quite arrived here yet. 1086 01:00:41,910 --> 01:00:44,990 The first solution was good, but after that you faded away. 1087 01:00:46,040 --> 01:00:47,450 - D minus. - Huh? 1088 01:00:47,700 --> 01:00:52,540 Mario, Robert and Chris, unfortunately you got an E each. 1089 01:00:54,090 --> 01:00:55,500 - What? - Mark, a C minus. 1090 01:00:55,750 --> 01:00:57,960 - What did you do? - Sven, a D. 1091 01:00:59,170 --> 01:01:00,220 (banging) 1092 01:01:00,470 --> 01:01:01,510 You're dead, feline! 1093 01:01:01,760 --> 01:01:05,430 [Teacher] Alfonse, a C plus, congratulations. 1094 01:01:05,680 --> 01:01:06,970 (bell ringing) 1095 01:01:07,220 --> 01:01:10,350 (dramatic music) 1096 01:01:10,600 --> 01:01:11,690 Watch out, move! 1097 01:01:16,360 --> 01:01:17,610 Out of the way! 1098 01:01:19,690 --> 01:01:20,440 (thudding) 1099 01:01:20,700 --> 01:01:21,860 Hey, you're too slow! 1100 01:01:22,110 --> 01:01:23,910 Sorry, this is urgent, you idiot! 1101 01:01:25,030 --> 01:01:25,740 Leave him alone! 1102 01:01:25,990 --> 01:01:27,490 This is a boy thing! 1103 01:01:27,740 --> 01:01:29,410 Let go of me, loser! 1104 01:01:29,660 --> 01:01:30,750 (thudding) Ow! 1105 01:01:31,000 --> 01:01:32,540 How dare you get us into this crap! 1106 01:01:33,710 --> 01:01:34,960 That wasn't meant to happen! 1107 01:01:35,210 --> 01:01:36,840 My partner left me hanging, damn it! 1108 01:01:37,090 --> 01:01:38,500 Oh yeah, who was on the cell phone 1109 01:01:38,750 --> 01:01:39,770 you had in your pencil case? 1110 01:01:39,800 --> 01:01:40,800 I can't tell you that! 1111 01:01:40,840 --> 01:01:42,360 I wanna know who's responsible for my E! 1112 01:01:42,380 --> 01:01:44,300 - Come on, tell me! - Never! 1113 01:01:44,550 --> 01:01:45,800 - Felix, tell him! - Uh-uh. 1114 01:01:48,180 --> 01:01:49,390 Hold him down. 1115 01:01:49,640 --> 01:01:52,100 (dramatic music) 1116 01:01:52,350 --> 01:01:54,850 (boys grunting) 1117 01:01:58,520 --> 01:01:59,860 A dumb doll? 1118 01:02:00,110 --> 01:02:01,440 Huh? 1119 01:02:01,690 --> 01:02:04,490 It's, it's, it's just a mojo. 1120 01:02:04,740 --> 01:02:06,200 It looks just like Schmitty. 1121 01:02:06,450 --> 01:02:08,830 Frontman, you're a freak. 1122 01:02:09,080 --> 01:02:10,660 We don't want anything to do with you. 1123 01:02:10,910 --> 01:02:12,410 Give me back Schmitty! 1124 01:02:14,710 --> 01:02:15,920 My Schmitty doll. 1125 01:02:17,590 --> 01:02:18,590 Forget it, feline! 1126 01:02:18,840 --> 01:02:20,060 You won't be getting this back until 1127 01:02:20,090 --> 01:02:22,050 you come up with a solution to your failure. 1128 01:02:27,890 --> 01:02:29,030 Damn it, it's not even two hours 1129 01:02:29,060 --> 01:02:31,060 until the school conference! 1130 01:02:32,350 --> 01:02:34,600 We need to get Schmitty back right away! 1131 01:02:49,780 --> 01:02:50,490 (cat meowing) 1132 01:02:50,740 --> 01:02:51,980 Don't get jealous about food. 1133 01:02:54,710 --> 01:02:56,370 (Schmitty sneezing) 1134 01:02:56,620 --> 01:02:57,790 Have you got a cold? 1135 01:02:59,920 --> 01:03:02,760 (Schmitty sneezing) 1136 01:03:05,380 --> 01:03:06,380 What the hell? 1137 01:03:11,890 --> 01:03:12,890 What? 1138 01:03:14,020 --> 01:03:15,020 What is that? 1139 01:03:17,400 --> 01:03:21,980 I hate to say it but it's some kind of curse. 1140 01:03:22,230 --> 01:03:23,650 Dr. Schmitt-Gössenwein? 1141 01:03:25,440 --> 01:03:28,780 Unfortunately, yes. (sneezing) 1142 01:03:29,030 --> 01:03:30,660 Could you please remove that cat? 1143 01:03:30,910 --> 01:03:33,120 My allergy, I can't stand it. 1144 01:03:35,330 --> 01:03:36,750 What are you wearing? 1145 01:03:37,710 --> 01:03:40,210 Was that you in Felix's pencil case? 1146 01:03:40,460 --> 01:03:43,170 Yes and I have to say you're lucky you even got an E. 1147 01:03:43,420 --> 01:03:45,630 You didn't even write the exam yourself! 1148 01:03:45,880 --> 01:03:47,970 Actually, you should have really got an F. 1149 01:03:51,800 --> 01:03:54,470 Uh, why are you looking at me like that? 1150 01:03:54,720 --> 01:03:56,600 What do you want from me? 1151 01:03:56,850 --> 01:03:57,940 (ominous music) 1152 01:03:58,190 --> 01:03:59,790 Have you ever seen a toilet bowl from the inside? 1153 01:03:59,810 --> 01:04:00,810 Or be barbecued? 1154 01:04:01,650 --> 01:04:03,980 Mario Henning, how dare you! 1155 01:04:04,230 --> 01:04:06,570 (screaming) (doll cackling) 1156 01:04:06,820 --> 01:04:08,070 You can't do that. 1157 01:04:08,320 --> 01:04:09,360 You wouldn't dare! 1158 01:04:09,610 --> 01:04:10,700 I'm warning you! 1159 01:04:10,950 --> 01:04:12,340 You wouldn't believe some of the things 1160 01:04:12,370 --> 01:04:14,370 I've already done to you in my dreams! 1161 01:04:14,620 --> 01:04:17,330 I'm warning you, I'll tell your father everything! 1162 01:04:17,580 --> 01:04:19,080 I'm sure he'd be very happy, 1163 01:04:19,330 --> 01:04:22,630 just like most of your students! (screaming) 1164 01:04:28,340 --> 01:04:29,540 [Felix] There's no car here. 1165 01:04:29,590 --> 01:04:30,830 Doesn't mean that he's alone. 1166 01:04:30,890 --> 01:04:31,890 We need to try anyway. 1167 01:04:32,930 --> 01:04:35,430 (whimpering) 1168 01:04:38,100 --> 01:04:39,560 No, you wouldn't dare! 1169 01:04:39,810 --> 01:04:41,940 This one is for your constant griping! 1170 01:04:43,310 --> 01:04:45,440 This one is for your stuck-up attitude! 1171 01:04:45,690 --> 01:04:47,190 (screaming) 1172 01:04:47,440 --> 01:04:49,570 No, please, I'm sorry! 1173 01:04:49,820 --> 01:04:50,860 Rejected! 1174 01:04:51,110 --> 01:04:52,620 This one is for your boring class! 1175 01:04:52,870 --> 01:04:55,700 (doorbell ringing) 1176 01:04:56,620 --> 01:04:57,950 I'm not done with you yet 1177 01:04:58,200 --> 01:04:59,960 and my snake isn't full yet, either. 1178 01:05:02,170 --> 01:05:04,540 (screaming) 1179 01:05:08,880 --> 01:05:10,880 Ella, what do you want? 1180 01:05:11,130 --> 01:05:12,130 The doll. 1181 01:05:13,760 --> 01:05:16,310 Geez, Ella, you think I'm a dumbass? 1182 01:05:16,560 --> 01:05:18,040 Why are you helping that loser, Felix? 1183 01:05:18,220 --> 01:05:20,680 Because your father is gonna close the school. 1184 01:05:20,940 --> 01:05:22,900 If you were a little nicer to me 1185 01:05:23,150 --> 01:05:25,730 I could make sure that you get to stay on. 1186 01:05:25,980 --> 01:05:28,650 Really, you could do that? 1187 01:05:28,900 --> 01:05:31,740 Yeah, I mean, you're the only girl 1188 01:05:31,990 --> 01:05:34,570 in the class that I kind of like. 1189 01:05:34,820 --> 01:05:37,660 And will I have to join your gang? 1190 01:05:37,910 --> 01:05:40,540 Nah, the gang will break up. 1191 01:05:41,750 --> 01:05:42,750 Why's that? 1192 01:05:43,790 --> 01:05:45,290 Robert's parents are always broke. 1193 01:05:45,540 --> 01:05:47,710 Chris's parents are revolutionaries. 1194 01:05:47,960 --> 01:05:49,300 Not very elite. 1195 01:05:50,420 --> 01:05:53,090 Sounds as if there still might 1196 01:05:53,340 --> 01:05:55,430 be a chance for the two of us. 1197 01:05:58,970 --> 01:06:01,020 But seriously, do you have Schmitty? 1198 01:06:01,270 --> 01:06:02,600 Yeah, of course. 1199 01:06:02,850 --> 01:06:03,600 Thanks, Mario. 1200 01:06:03,850 --> 01:06:05,060 That's all I wanted to hear. 1201 01:06:06,520 --> 01:06:07,690 What? 1202 01:06:07,940 --> 01:06:09,210 You've just acknowledged an abduction. 1203 01:06:09,230 --> 01:06:11,150 Hey, give that to me! 1204 01:06:11,400 --> 01:06:11,990 What? 1205 01:06:12,240 --> 01:06:13,240 Felix! 1206 01:06:14,200 --> 01:06:15,820 - Open the door now! - Schmitty? 1207 01:06:16,070 --> 01:06:18,530 (door banging) 1208 01:06:19,370 --> 01:06:21,000 [Mario] Open it! 1209 01:06:21,250 --> 01:06:22,250 - Let me in! - Crap! 1210 01:06:22,290 --> 01:06:23,870 [Mario] Open the door! 1211 01:06:24,120 --> 01:06:26,460 (screaming) 1212 01:06:29,460 --> 01:06:32,010 (Mario yelling) 1213 01:06:35,970 --> 01:06:36,720 Schmitty? 1214 01:06:36,970 --> 01:06:38,600 Felix, I'm so happy that you're here! 1215 01:06:38,850 --> 01:06:41,020 Schmitty, there you are! 1216 01:06:42,930 --> 01:06:45,020 [Mario] Felix, open up! 1217 01:06:46,650 --> 01:06:48,860 The question now is how do we get out of here? 1218 01:06:50,020 --> 01:06:51,320 [Mario] Open this door now! 1219 01:06:53,940 --> 01:06:55,110 [Felix] I've got an idea! 1220 01:06:55,360 --> 01:06:56,360 What? 1221 01:06:57,410 --> 01:06:58,780 No way! 1222 01:06:59,030 --> 01:07:00,830 Schmitty, you've gotta trust me. 1223 01:07:01,080 --> 01:07:02,830 Open it up! 1224 01:07:03,080 --> 01:07:04,660 (drone whirring) 1225 01:07:04,910 --> 01:07:07,540 (dramatic music) 1226 01:07:22,560 --> 01:07:24,100 (thudding) 1227 01:07:24,350 --> 01:07:25,350 Yes! 1228 01:07:26,480 --> 01:07:28,730 (groaning) 1229 01:07:31,320 --> 01:07:33,570 (crashing) 1230 01:07:39,410 --> 01:07:41,950 (doll cackling) 1231 01:07:43,410 --> 01:07:44,410 Yes! 1232 01:07:46,000 --> 01:07:49,120 (triumphant music) 1233 01:07:53,960 --> 01:07:56,840 (crowd chattering) 1234 01:08:00,470 --> 01:08:03,010 (door rattling) 1235 01:08:13,770 --> 01:08:16,320 (door slamming) 1236 01:08:24,540 --> 01:08:26,790 (grunting) 1237 01:08:38,260 --> 01:08:41,050 (door slamming) 1238 01:08:43,260 --> 01:08:45,310 (laughs) 1239 01:08:48,390 --> 01:08:51,020 (sinister music) 1240 01:08:54,060 --> 01:08:55,820 My dear ladies and gentlemen, 1241 01:08:57,530 --> 01:08:59,950 it's my pleasure to welcome you to 1242 01:09:00,200 --> 01:09:03,160 this extraordinary school conference today. 1243 01:09:03,410 --> 01:09:04,870 Welcome, everyone. 1244 01:09:05,120 --> 01:09:06,510 You may be able to tell from the choice 1245 01:09:06,540 --> 01:09:08,830 of room that a lot is going to change soon. 1246 01:09:17,800 --> 01:09:18,880 (sighing) 1247 01:09:19,130 --> 01:09:20,970 I can't go inside there. 1248 01:09:22,800 --> 01:09:23,930 (rattling) 1249 01:09:24,180 --> 01:09:26,460 Please, Otto Leonhard, we need Schmitty to be full size! 1250 01:09:28,220 --> 01:09:29,660 You need to tell the School Inspector 1251 01:09:29,680 --> 01:09:31,020 that you have enough students! 1252 01:09:33,100 --> 01:09:34,980 Mr. Leonhard, please! 1253 01:09:40,440 --> 01:09:41,530 It's not working. 1254 01:09:43,200 --> 01:09:45,070 It serves me right. 1255 01:09:45,320 --> 01:09:47,330 Unfortunately, to my regret, 1256 01:09:47,580 --> 01:09:49,700 I do not have good news for you today. 1257 01:09:49,950 --> 01:09:53,250 However, it remains that I am bound by law. 1258 01:09:53,500 --> 01:09:56,170 Your school simply does not have enough students. 1259 01:09:56,420 --> 01:09:57,700 That's why we have no alternative 1260 01:09:57,880 --> 01:09:59,550 but to close this facility. 1261 01:09:59,800 --> 01:10:01,170 (dramatic music) 1262 01:10:01,420 --> 01:10:03,880 Do you know what that Mario did to me? 1263 01:10:04,130 --> 01:10:06,010 Things like that don't just happen. 1264 01:10:06,260 --> 01:10:07,260 That's how Mario is. 1265 01:10:07,510 --> 01:10:08,970 He's a total nut case! 1266 01:10:09,220 --> 01:10:11,730 No, he got even with me for all 1267 01:10:11,980 --> 01:10:14,230 the things I've done to you all. 1268 01:10:16,100 --> 01:10:17,860 I will disappear like Hulda Stechbarth. 1269 01:10:18,110 --> 01:10:19,110 No one will even miss me. 1270 01:10:19,230 --> 01:10:20,860 Everything will be just fine. 1271 01:10:21,110 --> 01:10:22,430 No, nothing will be fine at all. 1272 01:10:22,490 --> 01:10:25,200 You need to get in there and stop the School Inspector! 1273 01:10:26,160 --> 01:10:27,950 I have failed as a teacher. 1274 01:10:29,160 --> 01:10:30,950 I cannot be the school's head. 1275 01:10:33,210 --> 01:10:35,330 (screaming) 1276 01:10:36,580 --> 01:10:38,500 Stop, there are enough students! 1277 01:10:38,750 --> 01:10:40,100 How dare you burst into our meeting! 1278 01:10:40,130 --> 01:10:42,170 I'm very sorry, but this is urgent! 1279 01:10:42,420 --> 01:10:43,420 Here. 1280 01:10:44,680 --> 01:10:47,050 Dr. Schmitt-Gössenwein has enrolled me. 1281 01:10:47,300 --> 01:10:49,760 Now there are enough students at Otto Leonhard school again. 1282 01:10:50,010 --> 01:10:51,930 You can't close the school! 1283 01:10:52,180 --> 01:10:52,930 (Henning laughs) 1284 01:10:53,180 --> 01:10:55,020 What kind of childish scribbles is this? 1285 01:10:55,270 --> 01:10:57,860 You should have put more effort into signing this. 1286 01:10:58,110 --> 01:11:00,940 (crowd gasping) 1287 01:11:01,190 --> 01:11:03,320 Do you really think Dr. Schmitt-Gössenwein 1288 01:11:03,570 --> 01:11:05,240 would not have been here in person 1289 01:11:05,490 --> 01:11:08,820 if she had wanted to prevent the school closing? 1290 01:11:09,070 --> 01:11:11,450 I'm sure she would have come if she had the choice. 1291 01:11:11,700 --> 01:11:13,340 And what, may I ask, would have kept her 1292 01:11:13,580 --> 01:11:17,330 from intervening in such an important event as this? 1293 01:11:18,210 --> 01:11:21,170 (suspenseful music) 1294 01:11:22,460 --> 01:11:23,550 She's... 1295 01:11:29,550 --> 01:11:30,550 I can tell you. 1296 01:11:31,390 --> 01:11:32,870 Your principal realized that she could 1297 01:11:33,100 --> 01:11:35,390 not stop the course of these events. 1298 01:11:35,640 --> 01:11:37,270 And that's why she accepted a promotion 1299 01:11:37,520 --> 01:11:39,150 to the education authority. 1300 01:11:39,400 --> 01:11:40,020 What? 1301 01:11:40,270 --> 01:11:40,860 She never did! 1302 01:11:41,110 --> 01:11:42,440 She did. 1303 01:11:42,690 --> 01:11:46,110 I have here the letter accepting her application, 1304 01:11:46,360 --> 01:11:49,030 which I personally delivered yesterday. 1305 01:11:49,280 --> 01:11:50,370 What? 1306 01:11:50,620 --> 01:11:52,330 She applied for a different position? 1307 01:11:52,580 --> 01:11:54,160 Here's a copy of her application. 1308 01:11:54,410 --> 01:11:56,090 She's fully entitled to further her career. 1309 01:11:56,200 --> 01:11:57,200 Don't you think? 1310 01:11:58,540 --> 01:12:01,000 I guess she's finally had enough of you children. 1311 01:12:01,250 --> 01:12:02,710 Ladies and gentlemen, I think this 1312 01:12:02,960 --> 01:12:04,080 concludes our business here. 1313 01:12:04,250 --> 01:12:05,610 I wish you all a very pleasant day. 1314 01:12:05,840 --> 01:12:06,920 What? 1315 01:12:07,170 --> 01:12:08,730 Wait a minute, that doesn't sound right. 1316 01:12:09,300 --> 01:12:10,680 Excuse me, hey. 1317 01:12:10,930 --> 01:12:11,930 Oh, nice! 1318 01:12:12,100 --> 01:12:13,700 Now what are we supposed to do for a job? 1319 01:12:15,350 --> 01:12:18,140 (door slamming) (dramatic music) 1320 01:12:18,390 --> 01:12:20,940 (fire roaring) (gasping) 1321 01:12:21,190 --> 01:12:22,400 What's going on here? 1322 01:12:27,070 --> 01:12:28,240 Dr. Schmitt-Gössenwein? 1323 01:12:29,280 --> 01:12:30,280 Mm-hmm. 1324 01:12:30,320 --> 01:12:31,910 What has happened to you? 1325 01:12:38,790 --> 01:12:40,960 (zapping) 1326 01:12:44,460 --> 01:12:47,380 Ah, for a moment there I thought you'd shrunk! 1327 01:12:49,630 --> 01:12:52,050 You've been cursed, just like me! 1328 01:12:53,220 --> 01:12:55,310 (screaming) 1329 01:13:11,410 --> 01:13:12,660 Inspector Henning? 1330 01:13:12,910 --> 01:13:13,910 Where'd he go? 1331 01:13:14,160 --> 01:13:15,830 He's, um, disappeared. 1332 01:13:18,040 --> 01:13:19,330 Felix! 1333 01:13:19,580 --> 01:13:22,040 There was this white flash, but it didn't make Schmitty big. 1334 01:13:22,290 --> 01:13:24,050 Instead, it made Henning shrink and the floor 1335 01:13:24,170 --> 01:13:25,920 opened up and swallowed them both! 1336 01:13:26,170 --> 01:13:28,710 I don't care, Otto Leonhard knows exactly what he's doing. 1337 01:13:28,960 --> 01:13:30,010 I don't understand this. 1338 01:13:30,260 --> 01:13:32,090 Why didn't he maximize Schmitty again? 1339 01:13:32,340 --> 01:13:33,010 Because she didn't do anything. 1340 01:13:33,260 --> 01:13:34,260 She left us hanging. 1341 01:13:34,510 --> 01:13:35,680 Here, listen to this. 1342 01:13:35,930 --> 01:13:38,180 Dr. Schmitt-Gössenwein, it gives us great pleasure 1343 01:13:38,430 --> 01:13:40,310 to inform you, successful application, 1344 01:13:40,560 --> 01:13:43,270 higher salary scale, board position, blah, blah, blah. 1345 01:13:44,350 --> 01:13:45,730 What does this mean? 1346 01:13:45,980 --> 01:13:47,420 Schmitty gave up on the school a long time ago. 1347 01:13:47,440 --> 01:13:48,480 She just used us. 1348 01:13:48,730 --> 01:13:50,860 She only wanted us to maximize her again. 1349 01:13:51,110 --> 01:13:52,110 I don't believe that! 1350 01:13:52,200 --> 01:13:53,460 Come on, we have to look for her. 1351 01:13:53,490 --> 01:13:54,240 Maybe she's hurt! 1352 01:13:54,490 --> 01:13:55,240 She didn't come in here 1353 01:13:55,490 --> 01:13:56,870 because she already has a new job. 1354 01:13:57,120 --> 01:13:59,200 Adults are only ever interested in their own careers, 1355 01:13:59,450 --> 01:14:00,680 but I always know where I'm headed. 1356 01:14:00,700 --> 01:14:02,300 But if we don't do something about this 1357 01:14:02,410 --> 01:14:04,000 none of us will have a school to go to. 1358 01:14:04,250 --> 01:14:05,250 I won't anyway. 1359 01:14:06,460 --> 01:14:08,750 Felix, please, you can't just walk out on me! 1360 01:14:09,000 --> 01:14:10,000 Ciao, Ella. 1361 01:14:14,630 --> 01:14:16,090 (Schmitty coughing) 1362 01:14:16,340 --> 01:14:18,180 - [Schmitty] Mr. - Henning, is that you? 1363 01:14:19,100 --> 01:14:20,390 You feel very bony. 1364 01:14:20,640 --> 01:14:22,930 [Mr. Henning] I jog on a regular basis. 1365 01:14:23,190 --> 01:14:23,850 What? 1366 01:14:24,100 --> 01:14:25,560 You're not even touching me. 1367 01:14:25,810 --> 01:14:26,810 [Schmitty] What? 1368 01:14:27,520 --> 01:14:29,270 Then there's someone else here! 1369 01:14:30,650 --> 01:14:33,530 [Mr. Henning] Hang on, I have a lighter somewhere. 1370 01:14:33,780 --> 01:14:36,320 (ominous music) 1371 01:14:42,080 --> 01:14:44,750 (both screaming) 1372 01:14:46,170 --> 01:14:49,340 Hulda Stechbarth was shrunk and disappeared 1373 01:14:49,590 --> 01:14:51,340 when she jeopardized the school's future. 1374 01:14:52,590 --> 01:14:53,590 Shrunk? 1375 01:14:54,340 --> 01:14:55,340 Yes. 1376 01:14:56,930 --> 01:14:59,220 (knocking) 1377 01:15:16,360 --> 01:15:19,700 Six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13. 1378 01:15:28,540 --> 01:15:31,500 (suspenseful music) 1379 01:15:33,130 --> 01:15:37,590 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. 1380 01:15:56,990 --> 01:16:01,870 (cat screeching) (Ella gasping) 1381 01:16:05,500 --> 01:16:07,250 Is that a passage? 1382 01:16:09,500 --> 01:16:11,380 Dr. Schmitt-Gössenwein? 1383 01:16:18,930 --> 01:16:20,330 [Felix] This is Felix's voicemail. 1384 01:16:20,550 --> 01:16:21,890 Hi Felix, you were right. 1385 01:16:22,140 --> 01:16:24,430 There's something hidden underneath the school. 1386 01:16:24,680 --> 01:16:25,720 I really need your help. 1387 01:16:25,970 --> 01:16:27,230 Call me! 1388 01:16:27,480 --> 01:16:28,480 (gasping) 1389 01:16:28,640 --> 01:16:29,980 Hey, what a pleasant surprise. 1390 01:16:31,060 --> 01:16:32,060 Get her! 1391 01:16:43,910 --> 01:16:44,910 So? 1392 01:16:46,330 --> 01:16:47,450 Can we give Mom a call? 1393 01:16:48,500 --> 01:16:49,710 Yeah, that could work. 1394 01:16:51,000 --> 01:16:52,170 What's the matter? 1395 01:16:52,420 --> 01:16:53,670 It's a pretty long story. 1396 01:16:55,000 --> 01:16:56,400 Has it anything to do with school? 1397 01:16:56,630 --> 01:16:57,630 Mm-hmm. 1398 01:16:57,840 --> 01:17:00,050 Okay, then, um, family conference. 1399 01:17:00,300 --> 01:17:03,090 (upbeat pop music) 1400 01:17:11,230 --> 01:17:12,600 Okay, show time. 1401 01:17:15,520 --> 01:17:16,520 Here we go. 1402 01:17:16,570 --> 01:17:17,900 Let me see, okay. 1403 01:17:20,990 --> 01:17:22,320 Hey, how are my boys? 1404 01:17:22,570 --> 01:17:24,200 Good morning, my lovely. 1405 01:17:24,450 --> 01:17:25,450 [Sandra] Morning. 1406 01:17:26,580 --> 01:17:28,380 So, Felix has something to talk to us about. 1407 01:17:28,620 --> 01:17:30,250 It's got to do with his school. 1408 01:17:32,040 --> 01:17:33,460 Felix, honey, I'm really sorry. 1409 01:17:33,710 --> 01:17:35,340 We're expecting a lot, aren't we? 1410 01:17:35,590 --> 01:17:38,460 No worries and I tried very hard. 1411 01:17:38,710 --> 01:17:39,880 Yes, I know and you're also 1412 01:17:40,130 --> 01:17:41,760 someone we can count on anytime. 1413 01:17:42,010 --> 01:17:43,150 You don't leave people hanging. 1414 01:17:43,180 --> 01:17:45,640 Yeah, except for Ella. 1415 01:17:45,890 --> 01:17:48,640 Dad told me about your horrible teacher. 1416 01:17:48,890 --> 01:17:51,520 Yeah, well, when you get to know her 1417 01:17:51,770 --> 01:17:53,810 a little better she's not that bad. 1418 01:17:54,060 --> 01:17:56,860 The problem is the entire school's gonna be closed down. 1419 01:17:57,110 --> 01:17:58,360 What? 1420 01:17:58,610 --> 01:17:59,610 What? 1421 01:17:59,780 --> 01:18:00,880 What about all the students? 1422 01:18:00,900 --> 01:18:01,900 Yeah, right? 1423 01:18:02,950 --> 01:18:04,230 [Ella Voiceover] Felix, please, 1424 01:18:04,450 --> 01:18:05,890 you can't just leave me hanging here! 1425 01:18:06,070 --> 01:18:07,430 If we don't do something none of us 1426 01:18:07,660 --> 01:18:08,950 are gonna have a school to go to! 1427 01:18:09,200 --> 01:18:11,250 I just remembered, I still need 1428 01:18:11,500 --> 01:18:13,250 to do something for school, bye! 1429 01:18:13,500 --> 01:18:16,040 (dramatic music) 1430 01:18:16,290 --> 01:18:18,550 (stammering) 1431 01:18:22,470 --> 01:18:24,590 [Mr. Henning] Will you stop throwing yourself at me? 1432 01:18:24,720 --> 01:18:26,120 [Schmitty] I'm not doing anything! 1433 01:18:26,220 --> 01:18:27,550 [Mr. Henning] You're purring! 1434 01:18:27,800 --> 01:18:28,470 (cat purring) 1435 01:18:28,720 --> 01:18:29,220 [Schmitty] Me, pur? (scoffs) 1436 01:18:29,470 --> 01:18:30,470 Here's my lighter. 1437 01:18:33,060 --> 01:18:34,600 (cat hissing) (both screaming) 1438 01:18:34,850 --> 01:18:36,190 Help! 1439 01:18:36,440 --> 01:18:39,070 (dramatic music) 1440 01:18:40,360 --> 01:18:45,240 (both yelling) (thudding) 1441 01:18:51,700 --> 01:18:53,700 [Ella] There's something hidden under the school. 1442 01:18:53,790 --> 01:18:54,910 I really need your help. 1443 01:18:55,170 --> 01:18:56,170 Call me! 1444 01:18:56,210 --> 01:18:57,210 Ella? 1445 01:19:03,920 --> 01:19:05,220 Ella, are you here? 1446 01:19:09,640 --> 01:19:10,680 Hi, Felix. 1447 01:19:12,430 --> 01:19:13,560 Have you lost your mind? 1448 01:19:13,810 --> 01:19:15,850 Let go of Ella now! (crunching and yelling) 1449 01:19:16,100 --> 01:19:18,400 (stomping and yelling) 1450 01:19:18,650 --> 01:19:20,570 Welcome to dare number three. 1451 01:19:20,820 --> 01:19:22,150 You give me Schmitty and maybe 1452 01:19:22,400 --> 01:19:23,990 I'll leave Ella for you in return. 1453 01:19:24,240 --> 01:19:25,610 You just don't get it, Dumbo. 1454 01:19:25,860 --> 01:19:27,280 I don't have Schmitty anymore. 1455 01:19:27,530 --> 01:19:29,550 If you don't wanna believe me, then ask him, you idiot! 1456 01:19:29,570 --> 01:19:30,740 You saw Schmitty yourself! 1457 01:19:30,990 --> 01:19:33,240 The ghost of Otto Leonhard is protecting the school. 1458 01:19:33,500 --> 01:19:34,540 What? 1459 01:19:34,790 --> 01:19:36,100 Why would a ghost defend a school? 1460 01:19:36,120 --> 01:19:37,830 Well, you can ask your leader that. 1461 01:19:38,080 --> 01:19:40,210 His father's responsible for closing it. 1462 01:19:40,460 --> 01:19:42,050 What crap is that? 1463 01:19:42,300 --> 01:19:44,260 The school's not gonna be closed. 1464 01:19:44,510 --> 01:19:46,030 It's just gonna become an elite school. 1465 01:19:46,220 --> 01:19:46,880 What? 1466 01:19:47,130 --> 01:19:48,390 What's that supposed to mean? 1467 01:19:49,550 --> 01:19:51,300 You know, why don't you let Mario's 1468 01:19:51,550 --> 01:19:53,390 friends hear what he has to say about it? 1469 01:19:53,640 --> 01:19:54,720 Oh, you mean. 1470 01:19:56,680 --> 01:19:57,850 Check this out. 1471 01:19:58,100 --> 01:20:00,270 [Mario Recording] No, the gang will break up. 1472 01:20:00,520 --> 01:20:01,770 [Ella Recording] Why's that? 1473 01:20:02,020 --> 01:20:03,790 [Mario Recording] Robert's parents are always broke 1474 01:20:03,820 --> 01:20:06,190 and Chris's parents are revolutionaries. 1475 01:20:06,440 --> 01:20:07,650 Not very elite. 1476 01:20:09,530 --> 01:20:11,740 Hey guys, it's the way of the world. 1477 01:20:11,990 --> 01:20:13,540 It's not me who's closing the school. 1478 01:20:13,790 --> 01:20:15,080 No, but your father is. 1479 01:20:18,750 --> 01:20:20,500 Do you have a plan or something? 1480 01:20:20,750 --> 01:20:22,460 First we need to find Schmitty. 1481 01:20:22,710 --> 01:20:24,250 That might help us save the school. 1482 01:20:25,840 --> 01:20:26,840 I'll help you. 1483 01:20:28,720 --> 01:20:30,760 It's our school as well, you know. 1484 01:20:31,010 --> 01:20:32,100 How dare you! 1485 01:20:32,350 --> 01:20:33,680 You traitor. 1486 01:20:33,930 --> 01:20:37,180 Geez, Mario, it was very uncool of you not to tell us. 1487 01:20:37,430 --> 01:20:41,400 Robert, anyone can join the elite, even you. 1488 01:20:41,650 --> 01:20:42,710 Yeah, you said it yourself, 1489 01:20:42,730 --> 01:20:44,650 my father can't even pay the rent. 1490 01:20:45,780 --> 01:20:46,860 I'll help you, too. 1491 01:20:48,030 --> 01:20:49,400 You're all crazy! 1492 01:20:49,650 --> 01:20:50,810 I'm gonna call my father now. 1493 01:20:50,910 --> 01:20:52,370 I'm sure he's at the office. 1494 01:20:52,620 --> 01:20:54,990 Come on, this way. 1495 01:20:56,740 --> 01:20:57,740 (cell phone beeping) 1496 01:20:57,870 --> 01:20:58,870 Damn it! 1497 01:21:01,790 --> 01:21:03,630 There must be something behind that. 1498 01:21:04,920 --> 01:21:07,590 Yes, we need to move all of this. 1499 01:21:07,840 --> 01:21:08,920 What, all of this? 1500 01:21:09,170 --> 01:21:11,260 Enough for us to be able to move the cupboard. 1501 01:21:11,510 --> 01:21:12,720 Well, that's easy peasy. 1502 01:21:13,800 --> 01:21:14,800 Let's do it. 1503 01:21:15,890 --> 01:21:18,640 (energetic music) 1504 01:21:23,900 --> 01:21:24,900 Over there. 1505 01:21:32,070 --> 01:21:33,070 (cell phone ringing) 1506 01:21:33,280 --> 01:21:34,030 My cell phone! 1507 01:21:34,280 --> 01:21:35,280 That'll save us. 1508 01:21:37,740 --> 01:21:38,950 Where am I? 1509 01:21:39,200 --> 01:21:40,410 Good question. 1510 01:21:40,660 --> 01:21:43,040 Yes, where are we, indeed. 1511 01:21:44,130 --> 01:21:46,590 Damn, the signal's so weak! 1512 01:21:46,840 --> 01:21:48,130 Maybe I can still send a text. 1513 01:21:50,670 --> 01:21:52,930 (grunting) 1514 01:21:55,890 --> 01:21:57,140 What is that? 1515 01:22:00,640 --> 01:22:01,140 (kids gasping) 1516 01:22:01,390 --> 01:22:02,390 Badass! 1517 01:22:03,560 --> 01:22:05,480 Sine Te duci a puero. 1518 01:22:07,770 --> 01:22:11,990 Let yourself be guided by the child. 1519 01:22:12,240 --> 01:22:13,240 By the child! 1520 01:22:13,360 --> 01:22:14,030 Puero, child! 1521 01:22:14,280 --> 01:22:15,620 It's the old school motto. 1522 01:22:15,870 --> 01:22:17,700 The second half was always missing. 1523 01:22:17,950 --> 01:22:20,500 I'm really starting to like this Otto Leonhard guy. 1524 01:22:23,960 --> 01:22:25,790 What are you doing there? 1525 01:22:26,040 --> 01:22:27,040 (electricity zapping) 1526 01:22:27,130 --> 01:22:28,290 [Felix] Wow! 1527 01:22:31,300 --> 01:22:34,010 (both gasping) 1528 01:22:44,640 --> 01:22:46,730 [Schmitty] Felix was right! 1529 01:22:46,980 --> 01:22:48,820 This is the course. 1530 01:22:49,070 --> 01:22:49,820 [Both] The course? 1531 01:22:50,070 --> 01:22:52,030 Yeah, wait, I'll show you. 1532 01:22:54,400 --> 01:22:55,990 Why didn't I listen to him? 1533 01:22:57,240 --> 01:22:58,280 Hello? 1534 01:22:59,490 --> 01:23:00,580 Anyone there? 1535 01:23:00,830 --> 01:23:02,160 [Felix] So we're here. 1536 01:23:02,410 --> 01:23:04,660 [Schmitty and Henning] Help! 1537 01:23:04,910 --> 01:23:06,000 We need help! 1538 01:23:07,420 --> 01:23:08,500 Do your hear that? 1539 01:23:08,750 --> 01:23:09,750 Where's it coming from? 1540 01:23:09,960 --> 01:23:10,630 [Schmitty and Henning] We are here! 1541 01:23:10,880 --> 01:23:12,300 It's coming from here, right? 1542 01:23:12,550 --> 01:23:14,070 [Schmitty and Henning] Can anyone hear us? 1543 01:23:14,090 --> 01:23:15,090 I think so. 1544 01:23:15,340 --> 01:23:17,760 Hello, Dr. Schmitt-Gössenwein? 1545 01:23:18,010 --> 01:23:19,760 Felix, can you hear us? 1546 01:23:20,010 --> 01:23:21,010 We're down here! 1547 01:23:21,060 --> 01:23:22,850 Yes, we're on our way! 1548 01:23:23,100 --> 01:23:24,230 (Mario panting) 1549 01:23:24,480 --> 01:23:25,690 Mario? 1550 01:23:25,940 --> 01:23:26,940 What do you want? 1551 01:23:32,030 --> 01:23:33,030 Come with us. 1552 01:23:34,110 --> 01:23:36,780 (dramatic music) 1553 01:23:51,790 --> 01:23:52,790 Whoa! 1554 01:23:54,090 --> 01:23:56,800 [Ella] It looks like a geography room. 1555 01:23:58,260 --> 01:23:59,010 That's the way! 1556 01:23:59,260 --> 01:24:00,260 [Ella] Yeah! 1557 01:24:01,050 --> 01:24:02,050 [Both] Hello! 1558 01:24:04,220 --> 01:24:06,390 (yelling) 1559 01:24:07,480 --> 01:24:09,480 Hey, Dad! 1560 01:24:09,730 --> 01:24:11,060 Dad, we're coming! 1561 01:24:12,980 --> 01:24:15,280 Thank God, there's nothing to worry about! 1562 01:24:15,530 --> 01:24:20,490 (cat growling) (both screaming) 1563 01:24:21,740 --> 01:24:23,450 Somewhere there has to be, ah, here! 1564 01:24:23,700 --> 01:24:26,120 (circus music) 1565 01:24:30,710 --> 01:24:31,710 Wow! 1566 01:24:31,960 --> 01:24:33,420 This has to be some kind of riddle. 1567 01:24:37,880 --> 01:24:38,880 The Eiffel Tower! 1568 01:24:39,010 --> 01:24:41,430 I know that one, it represents France. 1569 01:24:42,390 --> 01:24:43,390 Ah! 1570 01:24:48,350 --> 01:24:51,100 (gears squeaking) 1571 01:24:56,820 --> 01:24:58,360 (clattering) (gasping) 1572 01:24:58,610 --> 01:25:01,860 Hurry, we have to solve three riddles! 1573 01:25:02,120 --> 01:25:03,120 Don't you dare! 1574 01:25:04,530 --> 01:25:08,500 Mario, you need to hurry, there's monsters! 1575 01:25:12,210 --> 01:25:13,920 (hissing) (screaming) 1576 01:25:14,170 --> 01:25:17,090 (fire crackling) 1577 01:25:19,050 --> 01:25:20,050 [Schmitty] Fire! 1578 01:25:20,260 --> 01:25:21,260 There's a fire! 1579 01:25:21,380 --> 01:25:23,050 - There's a fire? - Fire? 1580 01:25:24,680 --> 01:25:25,760 I know this one! 1581 01:25:26,010 --> 01:25:28,560 It's the Taj Mahal and it's in India. 1582 01:25:30,350 --> 01:25:31,100 (buzzing) 1583 01:25:31,350 --> 01:25:32,350 That's China! 1584 01:25:33,770 --> 01:25:36,230 (groaning) 1585 01:25:36,480 --> 01:25:38,740 (circus music) 1586 01:25:38,990 --> 01:25:43,950 (fire crackling) (both blowing) 1587 01:25:45,200 --> 01:25:46,640 [Schmitty] Oh, my God, the oil can! 1588 01:25:47,410 --> 01:25:48,790 Ah, the Sphinx! 1589 01:25:49,040 --> 01:25:50,060 I think it's in Giza, right? 1590 01:25:50,080 --> 01:25:51,830 And Giza is-- 1591 01:25:52,080 --> 01:25:53,580 Wait, Giza's in Egypt! 1592 01:25:54,580 --> 01:25:57,750 (gears grinding) 1593 01:25:58,000 --> 01:26:00,920 - Yeah, right! - (kids cheering) 1594 01:26:01,170 --> 01:26:02,230 [Schmitty] Get ready to jump! 1595 01:26:02,260 --> 01:26:04,020 Easy for you to say, I'm scared of heights! 1596 01:26:04,140 --> 01:26:05,140 I'm not an orc! 1597 01:26:05,300 --> 01:26:07,560 Now, pull yourself together! 1598 01:26:07,810 --> 01:26:10,100 (sneezing) 1599 01:26:12,060 --> 01:26:13,100 (cat growling) 1600 01:26:13,350 --> 01:26:16,020 (both screaming) 1601 01:26:18,190 --> 01:26:20,070 Toast or cat food, it's a tough choice! 1602 01:26:22,200 --> 01:26:23,300 Ah, the Statue of Liberty! 1603 01:26:23,320 --> 01:26:25,240 I've been there, it's in New York! 1604 01:26:26,570 --> 01:26:29,240 (gears grinding) 1605 01:26:30,500 --> 01:26:33,620 (doors squeaking) (kids cheering) 1606 01:26:33,870 --> 01:26:34,870 Let's go! 1607 01:26:37,540 --> 01:26:38,960 Oh, man! 1608 01:26:39,210 --> 01:26:39,880 Another room! 1609 01:26:40,130 --> 01:26:41,210 Yeah, and it's math! 1610 01:26:44,430 --> 01:26:46,430 Hey Dad, we just need to solve the math riddles! 1611 01:26:46,680 --> 01:26:48,930 What are you waiting for, Mario? 1612 01:26:49,180 --> 01:26:51,100 No, let Felix do it! 1613 01:26:51,350 --> 01:26:52,730 Felix can do it! 1614 01:26:54,940 --> 01:26:56,480 Ella, we need a dice, hurry! 1615 01:26:58,020 --> 01:26:59,860 Um, there is no dice. 1616 01:27:00,110 --> 01:27:01,480 But we need one, or, 1617 01:27:03,280 --> 01:27:04,280 or not. 1618 01:27:04,530 --> 01:27:06,570 Bring me that blue thing over there. 1619 01:27:06,820 --> 01:27:07,820 (cat growling) 1620 01:27:08,070 --> 01:27:09,780 [Schmitty] Felix, how much longer? 1621 01:27:10,030 --> 01:27:11,160 (springs squeaking) 1622 01:27:11,410 --> 01:27:12,850 Actually, the question is, why should I save you 1623 01:27:12,870 --> 01:27:14,070 at all since you're leaving us 1624 01:27:14,210 --> 01:27:16,330 and going to the school board, anyway? 1625 01:27:16,580 --> 01:27:17,960 School board? 1626 01:27:18,210 --> 01:27:20,380 You mean my old application? 1627 01:27:22,130 --> 01:27:23,130 Thanks! 1628 01:27:23,340 --> 01:27:24,900 Chris, I need the yellow one in the middle. 1629 01:27:24,920 --> 01:27:26,160 Robert, the green one after it. 1630 01:27:26,300 --> 01:27:28,010 Mario, the red one. 1631 01:27:28,260 --> 01:27:29,260 How old? 1632 01:27:29,300 --> 01:27:30,300 Ancient. 1633 01:27:31,510 --> 01:27:33,810 From a time when the school wasn't at stake yet. 1634 01:27:34,060 --> 01:27:35,480 That was a long time ago. 1635 01:27:35,730 --> 01:27:38,270 The children were nothing but obstacles to me. 1636 01:27:39,310 --> 01:27:40,770 Yeah, and now? 1637 01:27:41,020 --> 01:27:42,290 Now I know that I should have listened 1638 01:27:42,320 --> 01:27:45,280 to all of you to prevent all of this happening! 1639 01:27:46,490 --> 01:27:48,660 I should have listened more closely. 1640 01:27:50,370 --> 01:27:52,290 I told you she wouldn't leave us hanging. 1641 01:27:53,370 --> 01:27:54,750 I guess I was wrong. 1642 01:27:55,830 --> 01:27:56,580 Sorry, Ella. 1643 01:27:56,830 --> 01:27:57,920 No biggie. 1644 01:27:58,170 --> 01:27:59,420 It could happen to anyone. 1645 01:27:59,670 --> 01:28:00,790 (fire blasting) (screaming) 1646 01:28:01,040 --> 01:28:02,880 We're going to die! 1647 01:28:03,130 --> 01:28:08,090 - Hurry, let's go, move it! - Come on! 1648 01:28:09,180 --> 01:28:10,680 Dad, I'm coming! 1649 01:28:10,930 --> 01:28:12,310 - There they are! - Here! 1650 01:28:12,560 --> 01:28:14,770 Help, hurry, the oil can's going to explode! 1651 01:28:15,020 --> 01:28:16,230 - Hurry! - They're right there! 1652 01:28:16,480 --> 01:28:19,350 (dramatic music) 1653 01:28:20,980 --> 01:28:23,150 (yelling) 1654 01:28:31,700 --> 01:28:33,870 (yelling) 1655 01:28:35,620 --> 01:28:37,540 Hurry, the can! 1656 01:28:37,790 --> 01:28:40,420 (dramatic music) 1657 01:28:43,460 --> 01:28:44,630 - The can! - Yes! 1658 01:28:48,260 --> 01:28:49,970 Oh, Ella, thanks a million! 1659 01:28:51,010 --> 01:28:52,260 You don't have to thank me. 1660 01:28:54,140 --> 01:28:55,930 I told you Felix could do it! 1661 01:28:56,180 --> 01:28:57,830 Oh, please, you don't really believe that. 1662 01:28:57,850 --> 01:28:59,560 Mario, tell her who really saved us. 1663 01:29:01,150 --> 01:29:02,150 (smacking) 1664 01:29:02,230 --> 01:29:03,230 Be honest! 1665 01:29:06,150 --> 01:29:08,990 Okay, actually it was-- 1666 01:29:09,240 --> 01:29:11,320 Actually, it was all of us together. 1667 01:29:12,620 --> 01:29:13,620 [Kids] Yeah! 1668 01:29:17,410 --> 01:29:19,330 This course is fantastic! 1669 01:29:20,330 --> 01:29:21,670 Did you see the slide? 1670 01:29:21,920 --> 01:29:23,480 And the geography room was pretty tough, 1671 01:29:23,710 --> 01:29:25,290 my dears, but the trick was that-- 1672 01:29:25,540 --> 01:29:27,050 - Dr. Schmitt-Gössenwein? - Yes? 1673 01:29:27,300 --> 01:29:28,920 We'd like to begin. 1674 01:29:29,170 --> 01:29:30,470 Oh, I beg your pardon. 1675 01:29:31,720 --> 01:29:33,640 So now the two of you need to swear 1676 01:29:33,890 --> 01:29:36,510 that you won't close Otto Leonhard's school down. 1677 01:29:36,760 --> 01:29:38,600 Well, if that's all-- 1678 01:29:38,850 --> 01:29:41,310 (fire roaring) (gasping) 1679 01:29:41,560 --> 01:29:44,360 (ball rattling) 1680 01:29:46,320 --> 01:29:48,940 Yes, we will... 1681 01:29:50,320 --> 01:29:53,450 [Both] We will not close the school! 1682 01:29:53,700 --> 01:29:55,870 (zapping) 1683 01:29:58,160 --> 01:29:59,290 Oh, what luck! 1684 01:30:01,000 --> 01:30:03,580 (laughing) 1685 01:30:03,830 --> 01:30:04,830 Hey, Dad? 1686 01:30:06,920 --> 01:30:09,010 (laughs) 1687 01:30:10,260 --> 01:30:11,740 School Inspector, I'm so very sorry. 1688 01:30:11,970 --> 01:30:13,590 You need to really mean it. 1689 01:30:13,840 --> 01:30:16,010 I do, yes, I promise you! 1690 01:30:16,260 --> 01:30:17,970 (zapping) 1691 01:30:18,220 --> 01:30:19,680 Mr. Leonhard, I'm very sorry! 1692 01:30:19,930 --> 01:30:21,100 I beg of you! 1693 01:30:21,350 --> 01:30:22,440 I admire you beyond any-- 1694 01:30:22,690 --> 01:30:23,350 Hey, Dad! 1695 01:30:23,600 --> 01:30:24,710 What you created here every-- 1696 01:30:24,730 --> 01:30:26,520 - Hey, Dad! - School would be proud! 1697 01:30:27,770 --> 01:30:29,230 Please, please, make me big again! 1698 01:30:29,480 --> 01:30:30,480 Hey, Dad! 1699 01:30:31,990 --> 01:30:32,530 I'm big again! 1700 01:30:32,780 --> 01:30:34,030 Did you see that? 1701 01:30:34,280 --> 01:30:35,990 (all laughing) 1702 01:30:36,240 --> 01:30:39,240 [Michalsky] Hulda, is that you again? 1703 01:30:39,490 --> 01:30:40,660 Hulda Stechbarth? 1704 01:30:40,910 --> 01:30:42,000 She's here, too? 1705 01:30:42,250 --> 01:30:43,870 Hulda? 1706 01:30:44,120 --> 01:30:45,710 There you are, Hulda! 1707 01:30:48,130 --> 01:30:49,710 (cat meowing) 1708 01:30:49,960 --> 01:30:53,300 - The cat's name is Hulda! - (all laughing) 1709 01:30:53,550 --> 01:30:55,180 What's going on here? 1710 01:30:56,930 --> 01:30:58,600 Principal, there you are again. 1711 01:30:58,850 --> 01:31:00,770 I was so worried about you. 1712 01:31:01,020 --> 01:31:03,600 So you see, someone did miss you after all. 1713 01:31:07,190 --> 01:31:09,150 Where have you been all this time? 1714 01:31:09,400 --> 01:31:10,900 And what's that for a kind of? 1715 01:31:12,570 --> 01:31:17,160 Yeah, well, it's a long story. 1716 01:31:17,410 --> 01:31:19,410 But, uh, I, 1717 01:31:21,410 --> 01:31:25,500 could tell it to you over a cup of sage tea. 1718 01:31:27,370 --> 01:31:28,460 Sage tea? 1719 01:31:29,630 --> 01:31:31,130 I love sage tea. 1720 01:31:34,010 --> 01:31:35,650 You really look good in anything you wear. 1721 01:31:35,720 --> 01:31:36,720 You know that? 1722 01:31:37,760 --> 01:31:39,930 (giggles) 1723 01:31:41,510 --> 01:31:44,310 (all chuckling) 1724 01:31:45,180 --> 01:31:48,230 (light upbeat music) 1725 01:31:55,150 --> 01:31:56,240 (cans clattering) 1726 01:31:56,490 --> 01:32:00,320 - Yeah! - (kids cheering) 1727 01:32:00,570 --> 01:32:02,370 Isn't this a wonderful festival? 1728 01:32:02,620 --> 01:32:05,000 Mr. Frontman, so glad you could make it! 1729 01:32:13,210 --> 01:32:15,010 - Hey, Mom! - Hi, sweetheart! 1730 01:32:17,470 --> 01:32:18,800 What are you doing here? 1731 01:32:21,930 --> 01:32:25,310 I couldn't miss my son's enrollment at the Otto, could I? 1732 01:32:25,560 --> 01:32:27,390 You didn't abandon your project, did you? 1733 01:32:27,640 --> 01:32:30,400 I'm gonna work part-time from my home office! 1734 01:32:30,650 --> 01:32:31,730 [Both] Home office? 1735 01:32:31,980 --> 01:32:32,520 Yeah! 1736 01:32:32,770 --> 01:32:35,190 [Both] Yes! 1737 01:32:35,440 --> 01:32:36,990 - Here we go. - Yeah. 1738 01:32:42,490 --> 01:32:43,530 Dear children, 1739 01:32:45,160 --> 01:32:48,250 dear parents, dear colleagues, 1740 01:32:49,500 --> 01:32:51,540 I welcome you all to the reopening 1741 01:32:51,790 --> 01:32:55,090 of the Otto Leonhard Learning School. 1742 01:32:56,340 --> 01:32:57,340 (audience clapping) 1743 01:32:57,460 --> 01:33:00,630 Whoo! 1744 01:33:05,640 --> 01:33:07,360 I would ask our respected school principal 1745 01:33:07,390 --> 01:33:09,390 Schmitt-Gössenwein to say a word 1746 01:33:09,640 --> 01:33:11,440 or two about our school's future. 1747 01:33:12,520 --> 01:33:15,480 (audience clapping) 1748 01:33:20,700 --> 01:33:24,160 Actually, our school motto said it perfectly all along. 1749 01:33:24,410 --> 01:33:27,080 A part of it just got lost along the way. 1750 01:33:28,870 --> 01:33:32,500 Let yourself be guided by the child. 1751 01:33:33,710 --> 01:33:36,460 I owe this discovery entirely to Felix Frontman, 1752 01:33:36,710 --> 01:33:38,670 who I almost didn't accept here, 1753 01:33:38,920 --> 01:33:43,090 even though he really deserves to go to this school. 1754 01:33:43,340 --> 01:33:44,890 (audience clapping) 1755 01:33:45,140 --> 01:33:47,640 Thanks. 1756 01:33:47,890 --> 01:33:51,270 So now, let's move on to the next item of the day. 1757 01:33:51,520 --> 01:33:53,520 Our school's founder, Otto Leonhard, 1758 01:33:53,770 --> 01:33:58,440 would probably have said let us all 1759 01:33:58,690 --> 01:34:03,450 have a bit more fun at our school. 1760 01:34:03,700 --> 01:34:05,280 - Bravo! - Bravo! 1761 01:34:05,530 --> 01:34:07,370 (audience clapping) 1762 01:34:07,620 --> 01:34:10,450 (upbeat pop music) 1763 01:34:13,370 --> 01:34:15,420 (screaming) 1764 01:34:15,670 --> 01:34:19,420 (singing in foreign language) 1765 01:34:42,740 --> 01:34:46,990 Mr. Leonhard, couldn't we still turn 1766 01:34:47,240 --> 01:34:49,990 this school into something a little more elitist? 1767 01:34:51,290 --> 01:34:53,250 For example, just one classroom for 1768 01:34:53,500 --> 01:34:56,130 a few selected children with a solid background? 1769 01:34:56,380 --> 01:34:57,580 (zapping) 1770 01:34:57,840 --> 01:35:00,300 No, please! 1771 01:35:00,550 --> 01:35:02,510 (Otto cackling) 1772 01:35:02,760 --> 01:35:06,510 (singing in foreign language) 1773 01:35:45,800 --> 01:35:48,640 (upbeat pop music) 1774 01:36:34,930 --> 01:36:37,810 (mystical music) 1775 01:38:10,820 --> 01:38:14,110 (soft orchestra music) 119078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.