Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,150 --> 00:00:08,400
(tinkling)
2
00:00:11,780 --> 00:00:15,120
(fanfare orchestra music)
3
00:00:42,890 --> 00:00:45,980
(light orchestra music)
4
00:00:57,780 --> 00:01:01,040
(light orchestra music)
5
00:01:11,760 --> 00:01:15,510
(adventurous orchestra music)
6
00:01:36,240 --> 00:01:39,030
(plane roaring)
7
00:01:42,620 --> 00:01:43,080
Yes!
8
00:01:43,330 --> 00:01:45,830
[Announcer] Wow, there's
been nobody quicker here!
9
00:01:46,080 --> 00:01:47,710
It's really a great race time!
10
00:01:47,960 --> 00:01:49,500
Whew, that was close!
11
00:01:49,750 --> 00:01:50,250
Ooh!
12
00:01:50,500 --> 00:01:51,610
[Announcer] But he made it!
13
00:01:51,630 --> 00:01:52,960
Now a beautiful changeover
14
00:01:53,210 --> 00:01:54,970
and now the aircraft
almost stalls.
15
00:01:55,220 --> 00:01:57,760
Ladies and gentlemen, I've
never seen anything like this!
16
00:01:58,010 --> 00:01:59,010
Yeah!
17
00:01:59,050 --> 00:02:00,300
[Peter] Felix!
18
00:02:00,560 --> 00:02:01,960
[Announcer] And
if he doesn't make
19
00:02:02,180 --> 00:02:03,930
a mistake now he'll
set a new world record!
20
00:02:04,180 --> 00:02:05,850
But what could
possibly go wrong?
21
00:02:06,100 --> 00:02:07,310
- Yes!
- Felix!
22
00:02:09,270 --> 00:02:10,770
We've overslept, today's the--
23
00:02:11,020 --> 00:02:12,380
First day of
school, at the Otto!
24
00:02:12,610 --> 00:02:14,110
Yes, exactly,
come on, move it!
25
00:02:15,650 --> 00:02:17,200
T-shirt, I'll get it for you.
26
00:02:18,410 --> 00:02:20,740
Here, mom sent this to
you for your first day.
27
00:02:21,950 --> 00:02:24,870
(upbeat pop music)
28
00:02:25,120 --> 00:02:25,870
Cool!
29
00:02:26,120 --> 00:02:27,120
Yeah, really cool.
30
00:02:30,630 --> 00:02:32,800
Okay, here, grab this.
31
00:02:33,050 --> 00:02:34,050
Jacket.
32
00:02:37,470 --> 00:02:38,470
Huh?
33
00:02:38,680 --> 00:02:40,550
Breakfast, it's
important, let's go!
34
00:02:42,680 --> 00:02:45,020
You need to give your complete
attention in class, okay?
35
00:02:45,270 --> 00:02:46,370
- Watch out, Dad!
- (horns blaring)
36
00:02:46,390 --> 00:02:47,100
Oh, geez!
37
00:02:47,350 --> 00:02:48,900
Okay.
38
00:02:49,150 --> 00:02:50,860
Please stick to the rules, okay?
39
00:02:51,110 --> 00:02:53,730
(Felix grunting)
40
00:02:53,980 --> 00:02:54,980
Traffic light.
41
00:02:55,030 --> 00:02:57,740
(camera flashing)
42
00:02:59,110 --> 00:02:59,860
Tell me, how come this school
43
00:03:00,110 --> 00:03:02,070
doesn't have an
answering machine?
44
00:03:02,330 --> 00:03:04,210
Felix, you've just flunked
out of school because
45
00:03:04,330 --> 00:03:06,290
you were playing video
games during the math exam.
46
00:03:06,330 --> 00:03:07,600
If you really wanna
become a pilot,
47
00:03:07,620 --> 00:03:09,060
then switch that thing
off and get started.
48
00:03:09,080 --> 00:03:09,670
Felix, this is--
49
00:03:09,920 --> 00:03:13,040
My last chance here,
otherwise we'll have to move.
50
00:03:13,290 --> 00:03:15,630
(tires screeching)
51
00:03:15,880 --> 00:03:18,420
(ominous music)
52
00:03:21,510 --> 00:03:22,800
Parking, parking, parking--
53
00:03:23,050 --> 00:03:24,890
I read that the pilots'
exam is pretty hard.
54
00:03:26,270 --> 00:03:28,020
Maybe I should become
something else.
55
00:03:28,270 --> 00:03:29,270
What?
56
00:03:29,310 --> 00:03:31,110
It's what you've always
wanted to-- (crashing)
57
00:03:31,150 --> 00:03:33,310
(sucking)
58
00:03:34,270 --> 00:03:35,820
I'll do my best, okay?
59
00:03:40,570 --> 00:03:43,120
(ominous music)
60
00:03:53,250 --> 00:03:54,250
Come.
61
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Hmm?
62
00:04:22,200 --> 00:04:25,410
Hello? (echoing)
63
00:04:26,740 --> 00:04:27,740
This way.
64
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
Oh, my.
65
00:04:30,200 --> 00:04:31,600
And I thought the
founder of this school
66
00:04:31,620 --> 00:04:33,620
was a child-friendly
kind of guy.
67
00:04:35,840 --> 00:04:36,840
Oh well, come on.
68
00:04:49,560 --> 00:04:50,930
Ah, right there.
69
00:05:07,070 --> 00:05:08,870
(laughs)
70
00:05:09,120 --> 00:05:10,120
Good morning.
71
00:05:10,370 --> 00:05:12,290
Frontman's my name and
this is my son, Felix.
72
00:05:12,540 --> 00:05:13,810
It's his first
day at your school
73
00:05:13,830 --> 00:05:16,040
and we want to check
in with the principal.
74
00:05:16,290 --> 00:05:17,920
Unfortunately, we're
a little bit late.
75
00:05:18,790 --> 00:05:20,170
You're in the wrong place.
76
00:05:20,420 --> 00:05:23,220
This classroom hasn't
been used in years.
77
00:05:23,470 --> 00:05:24,880
Oh, yeah, is that so?
78
00:05:25,130 --> 00:05:26,130
Why is that?
79
00:05:28,350 --> 00:05:31,180
(ominous music)
80
00:05:31,430 --> 00:05:33,770
You need to go that
way and turn left.
81
00:05:35,440 --> 00:05:36,940
Yeah, that's good.
82
00:05:39,150 --> 00:05:40,150
Thanks a lot.
83
00:05:44,700 --> 00:05:49,660
Geez, what was that? (chuckles)
84
00:05:51,660 --> 00:05:54,210
(clock ticking)
85
00:06:15,640 --> 00:06:19,020
(Peter clearing throat)
86
00:06:22,070 --> 00:06:24,440
Yeah, we were a little late.
87
00:06:24,690 --> 00:06:25,990
I'm sorry.
88
00:06:31,410 --> 00:06:33,410
It's just that we have this
really old alarm clock.
89
00:06:33,660 --> 00:06:36,250
(tense music)
90
00:07:01,480 --> 00:07:03,400
Let yourself be guided.
91
00:07:03,650 --> 00:07:04,970
That is how our
school motto goes.
92
00:07:05,110 --> 00:07:06,490
You surely read it at the gate.
93
00:07:09,320 --> 00:07:10,360
It's from Latin.
94
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
Ah.
95
00:07:22,130 --> 00:07:23,310
We have been using the latest
96
00:07:23,340 --> 00:07:26,460
educational methods
for over 100 years.
97
00:07:28,380 --> 00:07:30,840
Felix Frontman.
98
00:07:31,090 --> 00:07:33,470
Are you prepared
to submit to them?
99
00:07:37,810 --> 00:07:40,480
Actually, I wanted
to go to school here.
100
00:07:42,190 --> 00:07:43,390
If I am to be honest I doubt
101
00:07:43,440 --> 00:07:45,360
this is the right place for you.
102
00:07:46,530 --> 00:07:47,530
You do?
103
00:07:48,490 --> 00:07:50,150
However, we do
have principles.
104
00:07:50,400 --> 00:07:51,760
And thanks to our
school's founder,
105
00:07:51,820 --> 00:07:54,160
Otto Leonhard, it is the
custom that everyone,
106
00:07:54,410 --> 00:07:56,640
regardless of their background
and previous achievements,
107
00:07:56,660 --> 00:07:59,660
is allowed to prove themselves,
even you, young man.
108
00:08:00,710 --> 00:08:01,710
Cool!
109
00:08:04,670 --> 00:08:06,690
We will decide on your
enrollment in three months.
110
00:08:06,710 --> 00:08:08,480
In the next two weeks
you will write two exams.
111
00:08:08,510 --> 00:08:09,510
You have to pass these.
112
00:08:09,670 --> 00:08:11,300
- Do you understand?
- Mm-hmm.
113
00:08:13,470 --> 00:08:14,510
Questions?
114
00:08:15,510 --> 00:08:17,180
Uh, yes.
115
00:08:17,430 --> 00:08:18,660
It's so quiet and deserted here.
116
00:08:18,680 --> 00:08:20,640
Is everyone out on a
field trip or what?
117
00:08:20,890 --> 00:08:22,520
Discipline prevails here.
118
00:08:22,770 --> 00:08:23,910
No cavorting, running, yelling,
119
00:08:23,940 --> 00:08:25,440
climbing, whistling, jumping.
120
00:08:27,530 --> 00:08:32,030
So, breathing and
studying only, I guess?
121
00:08:32,280 --> 00:08:34,870
Quiet breathing and studying.
122
00:08:35,120 --> 00:08:37,330
(gulping)
123
00:08:37,580 --> 00:08:39,040
Take your son to class 5B.
124
00:08:39,290 --> 00:08:40,290
My pleasure, thank you.
125
00:08:40,410 --> 00:08:41,750
Yeah.
126
00:08:42,000 --> 00:08:43,520
It's actually not
that bad here, is it?
127
00:08:43,750 --> 00:08:44,380
(thudding)
128
00:08:44,630 --> 00:08:45,630
- Ow!
- I'm sorry.
129
00:08:47,290 --> 00:08:49,340
Dr. Schmitt-Gössenwein,
I wish I were
130
00:08:49,590 --> 00:08:50,920
able to say it's
good to see you.
131
00:08:51,170 --> 00:08:53,260
School Inspector Henning,
I've already communicated
132
00:08:53,510 --> 00:08:55,530
to you on the phone that I am
not available to speak today.
133
00:08:55,550 --> 00:08:58,180
You cannot change the
future, Dr. Schmitt-Gössenwein.
134
00:08:58,430 --> 00:09:00,640
Rules are rules, in this
building they do apply
135
00:09:00,890 --> 00:09:02,810
as much to you as they do to me.
136
00:09:03,060 --> 00:09:05,690
It's pupil consultation hour
now and then I'm in class.
137
00:09:06,980 --> 00:09:08,340
I'll be back at
10 in the morning
138
00:09:08,440 --> 00:09:09,650
and you will see me then.
139
00:09:09,900 --> 00:09:11,040
You will receive this in writing
140
00:09:11,070 --> 00:09:12,990
as a formal instruction,
I promise you.
141
00:09:14,570 --> 00:09:17,240
Goes without saying I will
respect a formal instruction.
142
00:09:17,490 --> 00:09:19,580
(huffing)
143
00:09:19,830 --> 00:09:22,000
This place is such
a pain in the neck!
144
00:09:22,250 --> 00:09:26,250
(doors slamming)
(groaning)
145
00:09:26,500 --> 00:09:27,500
(gargoyle giggles)
146
00:09:27,590 --> 00:09:28,590
Damn it!
147
00:09:28,840 --> 00:09:30,130
(laughs)
148
00:09:30,380 --> 00:09:32,540
There is absolutely no
reason for you to be laughing!
149
00:09:32,630 --> 00:09:33,630
Get in here!
150
00:09:37,600 --> 00:09:38,910
If you have any
hassles with her
151
00:09:38,930 --> 00:09:41,970
then just imagine her naked.
152
00:09:42,220 --> 00:09:43,270
What?
153
00:09:43,520 --> 00:09:45,580
That's what I do with my
clients when they're bugging me.
154
00:09:45,600 --> 00:09:47,310
I just picture them
naked, butt naked!
155
00:09:47,560 --> 00:09:50,190
Geez, Dad, that's
totally sick!
156
00:09:51,480 --> 00:09:54,150
Or in a clown suit or
a tiny, weeny swimsuit.
157
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
That works, too!
158
00:09:56,570 --> 00:09:57,990
I'm going inside
to get started.
159
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Yes, sir, Captain!
160
00:09:59,370 --> 00:10:00,870
Have fun and behave, okay?
161
00:10:02,080 --> 00:10:04,460
(smooching)
162
00:10:08,960 --> 00:10:11,920
(suspenseful music)
163
00:10:14,970 --> 00:10:16,050
(upbeat pop music)
164
00:10:16,300 --> 00:10:19,050
(kids chattering)
165
00:10:25,680 --> 00:10:26,940
Get lost, Mario!
166
00:10:28,730 --> 00:10:31,610
(drone whirring)
167
00:10:40,490 --> 00:10:42,200
Hi, I'm Felix.
168
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Hi, Felix.
169
00:10:45,580 --> 00:10:48,170
Wow, a parrot
drone with a camera.
170
00:10:48,420 --> 00:10:49,640
It comes with
glasses that make
171
00:10:49,670 --> 00:10:51,030
you feel like you're
sitting in it.
172
00:10:51,090 --> 00:10:51,630
Crazy!
173
00:10:51,880 --> 00:10:52,880
Do you mind if I try it?
174
00:10:53,880 --> 00:10:54,880
On what?
175
00:10:55,050 --> 00:10:56,050
On what?
176
00:10:57,630 --> 00:10:59,090
Whether you're one of us.
177
00:10:59,340 --> 00:11:00,510
This guy bugging you, boss?
178
00:11:00,760 --> 00:11:01,930
Who is that, anyway?
179
00:11:02,180 --> 00:11:03,260
I think his name's Felix.
180
00:11:03,470 --> 00:11:05,350
Bit of a trashy kid.
181
00:11:05,600 --> 00:11:07,390
Looks like a loser.
182
00:11:07,640 --> 00:11:08,830
Are you with us in this class?
183
00:11:08,850 --> 00:11:11,690
Yes, my name's Felix
Frontman, this is my first day.
184
00:11:12,940 --> 00:11:14,580
Frontman, is that
some kind of nickname?
185
00:11:14,650 --> 00:11:18,030
Listen, Frontman, you
can wait at the back, man.
186
00:11:18,280 --> 00:11:18,820
(laughs)
187
00:11:19,070 --> 00:11:19,700
That was funny!
188
00:11:19,950 --> 00:11:21,320
Back man!
189
00:11:21,570 --> 00:11:22,570
(smacking)
190
00:11:22,740 --> 00:11:24,370
Gee, that's a new joke.
191
00:11:24,620 --> 00:11:26,750
You guys must be really cool.
192
00:11:27,000 --> 00:11:29,540
Exactly and you'd
better remember it.
193
00:11:29,790 --> 00:11:31,790
Watch it, Schmitty's coming!
194
00:11:32,040 --> 00:11:34,800
(kids chattering)
195
00:11:39,680 --> 00:11:40,880
Good morning!
196
00:11:41,140 --> 00:11:43,640
[Students] Good morning,
Dr. Schmitt-Gössenwein!
197
00:11:46,890 --> 00:11:47,890
Ugh!
198
00:11:49,480 --> 00:11:50,480
Shoo!
199
00:11:51,480 --> 00:11:53,690
(sneezing)
200
00:11:55,070 --> 00:11:56,280
Why are you still standing?
201
00:11:56,530 --> 00:11:57,740
The seat next to Ella's free.
202
00:12:01,410 --> 00:12:03,530
Rather a feline than a Felix.
203
00:12:03,780 --> 00:12:05,030
Nothing in the front.
204
00:12:05,280 --> 00:12:07,830
(boys laughing)
205
00:12:13,830 --> 00:12:16,090
Felix, to the
blackboard, please.
206
00:12:20,170 --> 00:12:22,430
Remember that you are
only here on probation.
207
00:12:23,510 --> 00:12:24,510
Notebooks out!
208
00:12:26,850 --> 00:12:30,850
Write this down; side
length A, 40 centimeters.
209
00:12:34,230 --> 00:12:35,350
Can you please use the grid?
210
00:12:35,480 --> 00:12:37,110
It's not just there
for decoration.
211
00:12:37,360 --> 00:12:38,480
But, I did do that.
212
00:12:38,730 --> 00:12:39,740
Start over, please!
213
00:12:40,860 --> 00:12:42,280
We do have a sponge.
214
00:12:45,660 --> 00:12:47,870
(giggling)
215
00:12:48,120 --> 00:12:52,460
Please draw a quadratic pyramid
with isosceles triangles.
216
00:12:52,710 --> 00:12:55,130
I think that's when all
sides are of equal length.
217
00:12:55,380 --> 00:12:56,380
Felix!
218
00:12:57,840 --> 00:12:58,840
Is that wrong?
219
00:12:59,050 --> 00:13:00,880
Triangle ruler.
220
00:13:02,840 --> 00:13:04,640
(laughs)
221
00:13:06,850 --> 00:13:08,640
Then use two of them to form
222
00:13:08,890 --> 00:13:11,930
an octahedron and
name the height.
223
00:13:12,180 --> 00:13:15,230
Oh, and before that?
224
00:13:17,770 --> 00:13:20,230
What did they teach you at
this previous school of yours?
225
00:13:20,480 --> 00:13:23,820
Do you have any
idea how to do this?
226
00:13:24,070 --> 00:13:25,990
Math is not really my thing.
227
00:13:26,240 --> 00:13:27,910
Not your thing?
228
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
What does that mean?
229
00:13:30,950 --> 00:13:32,660
I'm not very good at math.
230
00:13:33,540 --> 00:13:36,460
Yes, so we've noticed.
231
00:13:36,710 --> 00:13:38,550
Ella, he won't be sitting
next to you for long.
232
00:13:38,590 --> 00:13:40,380
Could you please enlighten us?
233
00:13:44,130 --> 00:13:46,840
(bell ringing)
234
00:13:48,890 --> 00:13:50,640
She's always like
that, you'll be fine.
235
00:13:50,890 --> 00:13:52,610
If only you knew what
was hanging on this.
236
00:13:52,640 --> 00:13:55,020
She dissed you
pretty badly, dude.
237
00:13:55,270 --> 00:13:57,650
Schmitty's enemies
are almost our friends.
238
00:13:57,900 --> 00:13:59,190
Really?
239
00:13:59,440 --> 00:14:00,820
What do you do during recess?
240
00:14:01,070 --> 00:14:02,650
Play soccer or skateboard?
241
00:14:02,900 --> 00:14:03,530
Who exactly do you mean?
242
00:14:03,780 --> 00:14:05,070
Well, you.
243
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
Watch your back!
244
00:14:06,570 --> 00:14:08,200
You need to decide
whose side you're on.
245
00:14:08,450 --> 00:14:12,830
It's us, or the girls, or
the rest of the losers.
246
00:14:14,410 --> 00:14:18,920
If you wanna join us, you
have to pass three dares.
247
00:14:20,130 --> 00:14:21,420
- Really?
- (smacking)
248
00:14:21,670 --> 00:14:22,670
Oh, yeah, right!
249
00:14:22,800 --> 00:14:23,460
We all had to do it.
250
00:14:23,710 --> 00:14:25,510
And I gladly took on four.
251
00:14:25,760 --> 00:14:26,930
Yeah, right.
252
00:14:27,180 --> 00:14:28,510
And, are you in?
253
00:14:30,140 --> 00:14:32,560
(Felix sighing)
254
00:14:32,810 --> 00:14:35,890
What kind of
dares would they be?
255
00:14:39,150 --> 00:14:42,690
Did you know that
this school is haunted?
256
00:14:42,940 --> 00:14:44,110
- Whoo!
- Whoo!
257
00:14:45,360 --> 00:14:46,900
Nasty, then I've
gotta catch a ghost?
258
00:14:47,150 --> 00:14:51,700
No, just break into the old
teachers' room after dark.
259
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
What?
260
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
Housebreaking?
261
00:14:57,710 --> 00:14:58,750
(groans)
262
00:14:59,000 --> 00:15:00,500
You're scared of
Schmitty, right?
263
00:15:00,750 --> 00:15:02,590
You're a loser after all!
264
00:15:02,840 --> 00:15:05,510
Little feline! (laughs)
265
00:15:13,310 --> 00:15:15,770
(soft music)
266
00:15:22,520 --> 00:15:24,400
[Mario] You're scared
of Schmitty, right?
267
00:15:24,650 --> 00:15:25,900
You're a loser after all!
268
00:15:29,610 --> 00:15:31,250
[Peter] Felix, this
is your last chance,
269
00:15:31,320 --> 00:15:32,780
otherwise we'll need to move.
270
00:15:39,580 --> 00:15:42,500
[Chris] Little
feline! (laughs)
271
00:15:42,750 --> 00:15:45,420
(dramatic music)
272
00:15:55,680 --> 00:15:58,640
(suspenseful music)
273
00:16:26,880 --> 00:16:28,130
(Michalsky coughing)
274
00:16:28,380 --> 00:16:30,760
My God, Michalsky, what is it?
275
00:16:31,010 --> 00:16:32,340
You're still working?
276
00:16:32,590 --> 00:16:33,640
I'm marking.
277
00:16:34,930 --> 00:16:37,010
One of the few joys
in a teacher's life.
278
00:16:38,220 --> 00:16:40,640
You shouldn't be
here so late at night.
279
00:16:40,890 --> 00:16:42,000
I'm flattered by your concern,
280
00:16:42,020 --> 00:16:43,230
but I'm just fine, thank you.
281
00:16:43,480 --> 00:16:45,150
Goodnight, Mr. Michalsky.
282
00:16:45,400 --> 00:16:46,690
As you wish.
283
00:16:46,940 --> 00:16:47,940
Goodnight.
284
00:16:48,900 --> 00:16:51,150
(chuckles)
285
00:16:52,240 --> 00:16:54,950
(tender music)
286
00:17:12,050 --> 00:17:13,090
(shooing)
287
00:17:13,340 --> 00:17:15,340
Get lost, Hulda!
288
00:17:15,590 --> 00:17:16,930
[Felix] Who's he talking to?
289
00:17:18,140 --> 00:17:19,970
Well, to the ghost
who haunts here.
290
00:17:20,220 --> 00:17:22,020
Hulda Stechbarth?
291
00:17:22,270 --> 00:17:24,900
(engine revving)
292
00:17:30,530 --> 00:17:31,820
She was the
school's principal.
293
00:17:32,070 --> 00:17:34,860
And she haunts the old
teacher's room where--
294
00:17:35,110 --> 00:17:36,280
You want me to wave from.
295
00:17:36,530 --> 00:17:38,030
Who believes this garbage?
296
00:17:41,750 --> 00:17:43,750
You really want
him to break in?
297
00:17:44,000 --> 00:17:45,430
Well, what could
possibly go wrong?
298
00:17:45,460 --> 00:17:46,880
We're keeping watch here.
299
00:18:10,150 --> 00:18:12,070
(gasping)
300
00:18:15,780 --> 00:18:18,450
(sinister music)
301
00:18:24,790 --> 00:18:27,330
(door creaking)
302
00:18:51,440 --> 00:18:53,980
(door creaking)
303
00:19:13,340 --> 00:19:14,380
Wow!
304
00:19:14,630 --> 00:19:17,300
(mystical music)
305
00:19:54,170 --> 00:19:54,880
I'm in!
306
00:19:55,130 --> 00:19:56,590
Come over if you dare!
307
00:19:56,840 --> 00:19:58,470
It's really cool!
308
00:19:58,720 --> 00:19:59,720
Hmm?
309
00:20:21,200 --> 00:20:23,740
(ball rattling)
310
00:20:27,740 --> 00:20:31,160
(cat growling and hissing)
311
00:20:32,710 --> 00:20:34,130
Oh, it's you.
312
00:20:37,340 --> 00:20:38,340
Felix Frontman!
313
00:20:39,760 --> 00:20:41,220
Uh-oh!
314
00:20:41,470 --> 00:20:42,840
Can you please
tell me what you
315
00:20:43,090 --> 00:20:44,150
are doing in the
forbidden part of
316
00:20:44,180 --> 00:20:46,140
the school in the
middle of the night?
317
00:20:47,180 --> 00:20:49,930
Uh, I kind of lost my
direction and got lost
318
00:20:50,180 --> 00:20:54,190
and my watch has, I mean,
my cell phone battery--
319
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
Do not lie to me!
320
00:20:56,650 --> 00:20:58,480
- You're hiding something there.
- Uh-uh.
321
00:21:07,280 --> 00:21:10,200
Breaking in, lying, stealing.
322
00:21:13,370 --> 00:21:14,620
It's over for you.
323
00:21:14,880 --> 00:21:16,630
(dramatic music)
324
00:21:16,880 --> 00:21:18,380
You broke more rules
on your first day
325
00:21:18,630 --> 00:21:20,960
than any other
probationary student.
326
00:21:21,210 --> 00:21:22,730
I'm going to call your
parents right now.
327
00:21:22,760 --> 00:21:23,760
No, please don't!
328
00:21:27,180 --> 00:21:28,180
Not naked, not naked!
329
00:21:28,220 --> 00:21:29,810
What's all the mumbling?
330
00:21:30,060 --> 00:21:30,600
Speak up, boy!
331
00:21:30,850 --> 00:21:31,520
What was it he said?
332
00:21:31,770 --> 00:21:32,770
I should simply picture--
333
00:21:33,020 --> 00:21:34,040
If you cannot
immediately offer me
334
00:21:34,060 --> 00:21:35,400
an extraordinary explanation for
335
00:21:35,650 --> 00:21:38,270
your presence here
my decision stands!
336
00:21:38,520 --> 00:21:40,280
[Felix] She's standing there.
337
00:21:40,530 --> 00:21:42,320
Then you leave
me no other choice.
338
00:21:42,570 --> 00:21:43,730
- Totally.
- I'm going to tell
339
00:21:43,820 --> 00:21:45,010
your parents that you
Totally naked.
340
00:21:45,030 --> 00:21:46,450
won't be admitted!
(zapping)
341
00:21:49,280 --> 00:21:50,280
Huh?
342
00:21:52,330 --> 00:21:53,460
Dr. Schmitt-Gössenwein?
343
00:21:55,370 --> 00:21:56,370
Where did you go?
344
00:22:00,210 --> 00:22:02,590
(gasping)
345
00:22:02,840 --> 00:22:04,090
What's going on, now?
346
00:22:05,180 --> 00:22:06,180
[Mario] Felix?
347
00:22:06,260 --> 00:22:07,590
Mario?
348
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
I'm here.
349
00:22:09,850 --> 00:22:12,020
(gasping)
350
00:22:15,690 --> 00:22:17,230
It's a really cool place, huh?
351
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
You passed the first dare, bud.
352
00:22:21,440 --> 00:22:23,400
I'm not sure I'm gonna
be doing the second one.
353
00:22:23,650 --> 00:22:27,070
This was really, really creepy.
354
00:22:27,320 --> 00:22:29,070
Was Hulda Stechbarth here?
355
00:22:29,320 --> 00:22:30,660
I'll kick her butt!
356
00:22:30,910 --> 00:22:34,960
No, uh, Schmitty.
357
00:22:35,210 --> 00:22:37,080
(whimpering)
358
00:22:37,330 --> 00:22:39,420
(laughs)
359
00:22:40,500 --> 00:22:41,500
Schmitty!
360
00:22:44,920 --> 00:22:45,920
No kidding?
361
00:22:46,010 --> 00:22:47,380
Let's get out outta here.
362
00:23:04,280 --> 00:23:06,110
[Schmitty] Ow, what is that?
363
00:23:06,360 --> 00:23:07,360
Oh, yuck!
364
00:23:07,400 --> 00:23:09,410
There's at least 20
kilos of chewing gum!
365
00:23:37,560 --> 00:23:39,310
Okay, that'll work.
366
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
Is that you?
367
00:23:48,320 --> 00:23:49,530
Where have you been so late?
368
00:23:56,330 --> 00:23:59,000
I need to talk to
you, it's about school.
369
00:23:59,250 --> 00:24:00,460
Oh, Felix.
370
00:24:00,710 --> 00:24:02,250
You promised you'd try harder.
371
00:24:04,920 --> 00:24:06,460
(Schmitty groaning)
372
00:24:06,710 --> 00:24:08,470
Yes, and I did try hard.
373
00:24:09,720 --> 00:24:11,800
But there's these
guys and they...
374
00:24:13,510 --> 00:24:14,510
Come over here.
375
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
Come here.
376
00:24:24,610 --> 00:24:26,610
Tell me, what's wrong?
377
00:24:26,860 --> 00:24:28,260
[Felix] They set
me up with a dare
378
00:24:28,400 --> 00:24:30,610
and I thought I'd be a
loser if I didn't accept it.
379
00:24:32,200 --> 00:24:34,160
I had to wave at them from
the old teachers' room.
380
00:24:34,370 --> 00:24:36,620
[Peter] What, you
had to break in?
381
00:24:36,870 --> 00:24:39,790
[Felix] Yes, it's not that
easy to be in a new class.
382
00:24:41,040 --> 00:24:43,120
I also didn't feel
very good about it.
383
00:24:44,960 --> 00:24:49,420
(thudding)
(groaning)
384
00:24:55,430 --> 00:24:56,850
It was really strange.
385
00:24:57,100 --> 00:24:58,560
In the end she just disappeared.
386
00:25:00,270 --> 00:25:03,350
Felix, that was your
first day at the Otto.
387
00:25:03,600 --> 00:25:04,810
Yes, I know.
388
00:25:06,110 --> 00:25:07,190
Adelaide, focus now.
389
00:25:07,440 --> 00:25:09,280
What to do next?
390
00:25:09,530 --> 00:25:11,030
Think now.
391
00:25:11,280 --> 00:25:12,740
You need to set your priorities.
392
00:25:14,950 --> 00:25:15,950
(crying) The toilet!
393
00:25:20,160 --> 00:25:22,160
Write in the squares,
take the sponge!
394
00:25:22,410 --> 00:25:24,330
I even thought about your tip.
395
00:25:24,580 --> 00:25:26,290
Not naked, of
course, I just didn't
396
00:25:26,540 --> 00:25:28,750
wanna be scared of that old...
397
00:25:29,000 --> 00:25:30,170
Old bag?
398
00:25:30,420 --> 00:25:31,420
Mm-hmm.
399
00:25:36,930 --> 00:25:39,220
(groaning)
400
00:25:40,100 --> 00:25:42,140
This Mario and his friends are--
401
00:25:42,390 --> 00:25:43,560
(computer ringing)
402
00:25:43,810 --> 00:25:46,400
Crap, it's Mom!
403
00:25:46,650 --> 00:25:49,190
(frantic music)
404
00:25:55,410 --> 00:25:56,740
That could work.
405
00:25:59,660 --> 00:26:00,660
Come, come!
406
00:26:08,250 --> 00:26:10,420
Come, come, come, come, come!
407
00:26:10,670 --> 00:26:12,210
Okay, we won't be
telling Mom about
408
00:26:12,460 --> 00:26:14,050
this little problem right now.
409
00:26:15,340 --> 00:26:16,700
Remember, we made
a family decision
410
00:26:16,800 --> 00:26:18,520
to let Mom work in the
States and that's why
411
00:26:18,600 --> 00:26:19,610
we're both gonna make this work.
412
00:26:19,640 --> 00:26:20,850
Okay?
413
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
Okay?
414
00:26:22,970 --> 00:26:24,390
I'll call the school tomorrow.
415
00:26:24,640 --> 00:26:25,890
- Ready?
- Yeah.
416
00:26:27,480 --> 00:26:29,360
- Hey there, my boys!
- Hi there, Mom!
417
00:26:29,610 --> 00:26:30,610
Hi there, foxy!
418
00:26:30,730 --> 00:26:31,730
Hey!
419
00:26:32,570 --> 00:26:34,110
I dreamt about you last night.
420
00:26:34,360 --> 00:26:36,320
How are you doing?
421
00:26:36,570 --> 00:26:38,780
Good, except for
a few trivialities.
422
00:26:41,660 --> 00:26:43,410
Is everything okay, Felix?
423
00:26:43,660 --> 00:26:46,290
Yeah, yeah, it's all cool,
especially my new school.
424
00:26:46,540 --> 00:26:50,130
Yeah, (laughs) just a
few minor difficulties.
425
00:26:50,380 --> 00:26:52,090
Oh well, that's normal.
426
00:26:52,340 --> 00:26:53,340
Yeah, it's normal.
427
00:26:53,590 --> 00:26:54,860
You just had a
phase day at school.
428
00:26:54,880 --> 00:26:56,380
It'll get better.
429
00:26:56,630 --> 00:26:59,550
It was really great the
way you explained math to me.
430
00:27:00,720 --> 00:27:02,510
And I won't get into
the Otto anyway.
431
00:27:02,760 --> 00:27:04,930
What, why wouldn't
they take you?
432
00:27:05,180 --> 00:27:06,580
Well, we're not
sure about that yet.
433
00:27:06,600 --> 00:27:08,020
- What?
- Not quite.
434
00:27:08,270 --> 00:27:10,480
But there's not another
school left in Schumtrop!
435
00:27:11,730 --> 00:27:13,150
I'm coming back right away.
436
00:27:13,400 --> 00:27:14,670
No, no, no, under
no circumstances--
437
00:27:14,690 --> 00:27:16,300
We'll need to move if
it's not working out.
438
00:27:16,320 --> 00:27:17,740
I'll talk to my colleagues.
439
00:27:17,990 --> 00:27:19,530
No, Mom, it's okay,
I'll work it out.
440
00:27:19,780 --> 00:27:21,140
Honey, this is
your breakthrough!
441
00:27:21,240 --> 00:27:22,480
You have to finish your design!
442
00:27:22,700 --> 00:27:24,260
We'll sort this out together.
(urine trickling)
443
00:27:24,290 --> 00:27:26,210
[Sandra] Yes, Peter,
but you also have to work.
444
00:27:26,290 --> 00:27:26,830
It's done.
445
00:27:27,080 --> 00:27:27,620
It's done!
446
00:27:27,870 --> 00:27:29,170
Look here!
447
00:27:29,420 --> 00:27:30,420
And?
448
00:27:31,170 --> 00:27:32,170
(laughs)
449
00:27:32,420 --> 00:27:35,050
Well, maybe a
little over the top?
450
00:27:35,300 --> 00:27:36,580
Yeah, it's taking on the shape
451
00:27:36,710 --> 00:27:37,830
of a tree here in the front.
452
00:27:38,010 --> 00:27:38,680
Hang on.
453
00:27:38,930 --> 00:27:40,050
Where have I put the bonsai?
454
00:27:40,130 --> 00:27:41,260
I had it just...
455
00:27:42,300 --> 00:27:47,270
Ah!
(Schmitty squealing)
456
00:27:47,980 --> 00:27:48,520
(urine splattering)
457
00:27:48,770 --> 00:27:49,770
Oh, yuck!
458
00:27:49,850 --> 00:27:51,270
What's this?
459
00:27:51,520 --> 00:27:53,610
1.25 liters of sage tea!
460
00:27:54,610 --> 00:27:55,900
Mom, I'm really sorry.
461
00:27:56,150 --> 00:27:57,780
I'll pull it together again.
462
00:27:58,030 --> 00:27:59,320
[Sandra] You would tell me if
463
00:27:59,570 --> 00:28:00,240
you need me to come home, right?
464
00:28:00,490 --> 00:28:01,700
Yes, but I can handle it.
465
00:28:02,870 --> 00:28:03,870
I promise you.
466
00:28:05,660 --> 00:28:06,200
You've grown really tall.
467
00:28:06,450 --> 00:28:07,540
You know that?
468
00:28:07,790 --> 00:28:08,850
You carry on and
build your house.
469
00:28:08,870 --> 00:28:10,620
Mm-hmm!
470
00:28:10,870 --> 00:28:12,960
- Sleep well, sweetie!
- (smooching and blowing)
471
00:28:13,210 --> 00:28:14,500
Don't call me sweetie!
472
00:28:14,750 --> 00:28:15,420
Goodnight, Mom.
473
00:28:15,670 --> 00:28:16,670
Goodnight, mwah!
474
00:28:17,840 --> 00:28:18,840
Mwah!
475
00:28:21,260 --> 00:28:23,050
Wow, that was close!
476
00:28:24,970 --> 00:28:25,970
Yes!
477
00:28:27,930 --> 00:28:30,560
(peaceful music)
478
00:28:46,910 --> 00:28:50,000
(alarm beeping)
479
00:28:50,250 --> 00:28:50,910
(smacking)
480
00:28:51,160 --> 00:28:51,710
Ouch!
481
00:28:51,960 --> 00:28:53,170
What's that for?
482
00:28:53,420 --> 00:28:55,080
[Schmitty] High
time you woke up!
483
00:28:57,840 --> 00:28:59,010
So come, come, come!
484
00:29:01,510 --> 00:29:04,180
(dramatic music)
485
00:29:05,600 --> 00:29:07,010
(Felix gasping)
486
00:29:07,260 --> 00:29:09,470
What's this, some
kind of nightmare?
487
00:29:09,720 --> 00:29:11,310
Yes, you could say that.
488
00:29:12,270 --> 00:29:12,940
Excuse me?
489
00:29:13,190 --> 00:29:14,850
It is a nightmare!
490
00:29:16,810 --> 00:29:18,020
It's not a dream.
491
00:29:18,270 --> 00:29:19,320
What have I done?
492
00:29:20,530 --> 00:29:21,530
Excuse me?
493
00:29:22,860 --> 00:29:25,620
That was me, I wished
you to be small yesterday!
494
00:29:25,870 --> 00:29:26,870
Stop yelling at me!
495
00:29:27,080 --> 00:29:28,490
I'm not hard of hearing!
496
00:29:28,740 --> 00:29:30,290
You can't wish someone small!
497
00:29:30,540 --> 00:29:32,660
It's totally against
the law of physics.
498
00:29:32,910 --> 00:29:34,540
And why would you, anyway?
499
00:29:36,790 --> 00:29:39,630
Well, I didn't wanna
picture you naked,
500
00:29:39,880 --> 00:29:43,880
and so I made you smaller with
my two fingers in my head.
501
00:29:44,130 --> 00:29:45,130
Zap!
502
00:29:46,890 --> 00:29:49,140
Get dressed, I urgently
need some breakfast.
503
00:29:53,520 --> 00:29:55,020
Ouch, you're such a rude boy!
504
00:29:55,270 --> 00:29:57,230
Do you not have any sensitivity?
505
00:30:00,690 --> 00:30:02,570
Is this supposed
to be the kitchen?
506
00:30:02,820 --> 00:30:04,610
This is disgusting!
507
00:30:04,860 --> 00:30:08,030
I'll have sage tea and crisp
bread with curd and sprouts.
508
00:30:08,280 --> 00:30:10,160
We definitely don't
have any of that.
509
00:30:11,370 --> 00:30:13,660
When was the last time
you cleaned up here?
510
00:30:13,910 --> 00:30:14,910
Yuck!
511
00:30:17,040 --> 00:30:18,640
I won't have the curd
unless it's sealed.
512
00:30:18,840 --> 00:30:20,840
Don't worry, we don't
eat that around here.
513
00:30:22,300 --> 00:30:23,300
Okay, then.
514
00:30:24,550 --> 00:30:26,570
We need to get back to school
as quickly as possible.
515
00:30:26,590 --> 00:30:27,680
This is the only way.
516
00:30:27,930 --> 00:30:31,060
No one will take me seriously
if they see me like this.
517
00:30:31,310 --> 00:30:32,490
Do you think the school ghost
518
00:30:32,520 --> 00:30:34,020
has anything to do with this?
519
00:30:34,270 --> 00:30:35,520
Hulda Stechbarth?
520
00:30:35,770 --> 00:30:36,770
No!
521
00:30:40,150 --> 00:30:41,860
What are you doing
with your fingers?
522
00:30:43,150 --> 00:30:45,150
I was trying to
wish you big again.
523
00:30:45,400 --> 00:30:46,400
Ah-ha.
524
00:30:47,320 --> 00:30:49,570
Well, I thought
maybe you'd be grateful
525
00:30:49,820 --> 00:30:51,140
and then you would
forget about last night.
526
00:30:51,160 --> 00:30:54,700
Trust me, I have
never been forgetful.
527
00:30:54,950 --> 00:30:56,500
(footsteps clomping)
528
00:30:56,750 --> 00:30:57,750
Not a word!
529
00:30:58,710 --> 00:30:59,710
Did you say something?
530
00:30:59,880 --> 00:31:01,750
[Felix] No, in my head, maybe.
531
00:31:06,550 --> 00:31:07,720
Did you fall out of bed?
532
00:31:07,970 --> 00:31:09,840
You could say that, yeah.
533
00:31:11,930 --> 00:31:14,220
Great, then we can
have breakfast together.
534
00:31:14,470 --> 00:31:15,560
(splatting)
535
00:31:15,810 --> 00:31:17,120
No, I'm just making
myself a curd sandwich
536
00:31:17,140 --> 00:31:18,350
(screaming) for school.
537
00:31:23,520 --> 00:31:24,860
- Curd sandwich?
- Mm-hmm.
538
00:31:26,860 --> 00:31:28,300
Since when do you make
yourself sandwiches?
539
00:31:28,320 --> 00:31:29,320
Should I cut it for you?
540
00:31:29,570 --> 00:31:30,920
No, no thanks,
it's good like that!
541
00:31:30,950 --> 00:31:32,200
It's an Otto kind of thing.
542
00:31:33,620 --> 00:31:35,120
They have principles.
543
00:31:35,370 --> 00:31:36,580
That old concept.
544
00:31:36,830 --> 00:31:37,580
Can I give you a ride?
545
00:31:37,830 --> 00:31:39,500
No, no, I'm taking
the skateboard.
546
00:31:39,750 --> 00:31:41,000
Thank you, cheers, Pops!
547
00:31:45,130 --> 00:31:47,380
(slurping)
548
00:31:49,880 --> 00:31:51,390
[Schmitty] Let
me out immediately!
549
00:31:51,640 --> 00:31:52,800
I'm drowning in curd!
550
00:31:54,510 --> 00:31:56,810
My outfit, I've a very
important meeting!
551
00:31:58,350 --> 00:32:01,350
I will have you expelled
as soon as I can!
552
00:32:01,600 --> 00:32:04,940
Oh, you are truly the low
point of my teaching career!
553
00:32:05,190 --> 00:32:08,280
(Schmitty screaming)
554
00:32:11,410 --> 00:32:14,030
(dramatic music)
555
00:32:20,330 --> 00:32:23,420
(Schmitty screaming)
556
00:32:33,590 --> 00:32:35,680
(dryer blowing)
557
00:32:35,930 --> 00:32:37,560
You would've liked
that, wouldn't you?
558
00:32:37,810 --> 00:32:39,810
By finishing your teacher off!
559
00:32:40,060 --> 00:32:42,100
As if that would've
solved your problems!
560
00:32:43,850 --> 00:32:45,310
And be careful with my clothes!
561
00:32:45,570 --> 00:32:47,690
You're burning them and
they're going to shrink!
562
00:32:47,940 --> 00:32:48,940
Quiet!
563
00:32:49,030 --> 00:32:50,250
I'm taking you to the
old teachers' classroom
564
00:32:50,280 --> 00:32:51,700
to try to make you big again.
565
00:32:51,950 --> 00:32:53,800
And if that doesn't work you
can sleep in the trashcan.
566
00:32:53,820 --> 00:32:55,120
I'm done with you in any case!
567
00:32:56,410 --> 00:32:57,410
Oh!
568
00:33:00,870 --> 00:33:01,910
This way, please.
569
00:33:02,920 --> 00:33:05,130
Come in, come in.
570
00:33:06,420 --> 00:33:08,750
With your financial
aid we will be able
571
00:33:09,010 --> 00:33:10,970
to create something
quite unique here.
572
00:33:11,220 --> 00:33:15,010
Exclusively for
children like you.
573
00:33:16,260 --> 00:33:19,720
This room has not
been used in years.
574
00:33:19,970 --> 00:33:21,810
This Otto Leonhard
had a screw loose
575
00:33:22,060 --> 00:33:25,650
and he set up some kind
of African museum in here.
576
00:33:25,900 --> 00:33:28,650
We will, of course, throw
all of this junk away,
577
00:33:28,900 --> 00:33:33,070
and build a great club here
for the students' parents.
578
00:33:33,320 --> 00:33:34,910
As it will cost you quite a lot
579
00:33:35,160 --> 00:33:37,070
to enroll your children here.
580
00:33:37,330 --> 00:33:39,660
(flame roaring)
581
00:33:39,910 --> 00:33:41,160
What's going on there?
582
00:33:41,410 --> 00:33:43,370
Michalsky, do something!
583
00:33:46,630 --> 00:33:51,260
(spraying)
(splattering)
584
00:33:53,630 --> 00:33:54,630
You idiot!
585
00:33:58,720 --> 00:34:00,720
I'm most dreadfully sorry!
586
00:34:00,970 --> 00:34:02,430
Really, I'm most awfully sorry!
587
00:34:04,140 --> 00:34:06,310
(gasping)
588
00:34:07,980 --> 00:34:09,730
Someone's already here.
589
00:34:09,980 --> 00:34:11,190
Huh, who is it?
590
00:34:11,440 --> 00:34:13,030
It's the guy you
didn't want to see.
591
00:34:13,280 --> 00:34:15,490
He's busy wiping bath
foam off some people.
592
00:34:15,740 --> 00:34:17,620
[Schmitty] Huh,
the School Inspector?
593
00:34:17,870 --> 00:34:19,620
He has no business being here!
594
00:34:19,870 --> 00:34:21,750
Tell him that I've banned
him from the premises.
595
00:34:21,870 --> 00:34:23,030
Why I should I take him on?
596
00:34:23,250 --> 00:34:25,370
Isn't it enough that you're
going to expel me anyway?
597
00:34:25,620 --> 00:34:26,900
If you don't
say something soon
598
00:34:27,120 --> 00:34:28,920
there'll be no school
left to expel you from!
599
00:34:29,170 --> 00:34:29,880
What?
600
00:34:30,130 --> 00:34:31,960
[Schmitty] I'm banning
him, now go ahead!
601
00:34:36,880 --> 00:34:40,010
(Felix clearing throat)
602
00:34:41,470 --> 00:34:43,310
What are you
looking at, boy, huh?
603
00:34:43,560 --> 00:34:45,520
Shouldn't you be in class?
604
00:34:45,770 --> 00:34:46,850
Yes, sir.
605
00:34:47,100 --> 00:34:48,810
I'm supposed to
tell you something
606
00:34:49,060 --> 00:34:51,190
from Schmitty, uh,
Schmitt-Gössenwein.
607
00:34:52,230 --> 00:34:54,070
Very well, I'm all ears.
608
00:34:55,990 --> 00:34:58,570
She's banning you
from the premises.
609
00:34:58,820 --> 00:35:01,950
Schmitt-Gössenwein
is banning me?
610
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
(Henning laughs)
611
00:35:03,370 --> 00:35:05,200
Don't make me laugh!
612
00:35:05,450 --> 00:35:07,620
That old dragon sends
you with a message?
613
00:35:07,870 --> 00:35:10,000
What a complete failure!
614
00:35:10,250 --> 00:35:14,050
(Michalsky clearing throat)
615
00:35:16,090 --> 00:35:18,220
My son, perhaps you know Mario,
616
00:35:18,470 --> 00:35:21,510
must be about the same age,
has told me some things.
617
00:35:24,890 --> 00:35:28,100
You can inform your
teacher that Mario's notice
618
00:35:28,350 --> 00:35:31,230
of departure has already
been processed by the board.
619
00:35:31,480 --> 00:35:33,440
Your school has
too few students.
620
00:35:33,690 --> 00:35:36,190
I will tell everyone
tomorrow at the conference.
621
00:35:36,440 --> 00:35:38,110
The school will be closed.
622
00:35:38,360 --> 00:35:39,700
(gasping)
623
00:35:39,950 --> 00:35:42,030
Okay, I'll tell her.
624
00:35:43,240 --> 00:35:44,240
Very good.
625
00:35:46,910 --> 00:35:48,330
You can follow me this way.
626
00:35:53,090 --> 00:35:53,790
Thank you, young man.
627
00:35:54,040 --> 00:35:55,170
Please, come along.
628
00:36:00,970 --> 00:36:02,070
[Schmitty] He won't
know what hit him.
629
00:36:02,090 --> 00:36:03,890
- Get in there!
- Wait a second.
630
00:36:09,230 --> 00:36:11,520
What does this mean, the
school will be closed?
631
00:36:11,770 --> 00:36:12,900
It's not official yet.
632
00:36:13,150 --> 00:36:15,150
I need this
school in Schumtrop!
633
00:36:15,400 --> 00:36:16,670
Yes, do you think
I'm going to let
634
00:36:16,690 --> 00:36:18,330
this wet rag steal my
school away from me?
635
00:36:18,570 --> 00:36:19,900
He's got a lot to
learn about me!
636
00:36:20,150 --> 00:36:21,950
He can open his elite
school somewhere else!
637
00:36:22,200 --> 00:36:23,570
An elite school?
638
00:36:23,820 --> 00:36:26,540
Yes, where children can
be as brainless as you,
639
00:36:26,790 --> 00:36:28,660
but who, unlike you, have money.
640
00:36:29,960 --> 00:36:32,120
But you're only
one student short!
641
00:36:32,370 --> 00:36:35,670
Oh, this is just another
shady move by this schemer!
642
00:36:35,920 --> 00:36:37,590
You need to enroll me!
643
00:36:37,840 --> 00:36:39,420
You still have to
pass your math exam
644
00:36:39,670 --> 00:36:41,150
and I'm pessimistic,
to say the least.
645
00:36:41,380 --> 00:36:44,760
What, you'd still flunk me
even though you need me now?
646
00:36:46,310 --> 00:36:48,470
Rules are rules, they count
once they're established.
647
00:36:48,680 --> 00:36:50,600
How dare you?
648
00:36:50,850 --> 00:36:52,650
Hey, what are you
doing with your bag?
649
00:36:52,900 --> 00:36:54,560
Oh, you'll break
every pen that way!
650
00:36:54,810 --> 00:36:55,360
What are you doing?
651
00:36:55,610 --> 00:36:56,770
Excuse me, ow!
652
00:36:57,020 --> 00:36:58,860
You're gonna help
me pass this exam.
653
00:36:59,740 --> 00:37:00,900
(grunting)
654
00:37:01,150 --> 00:37:02,920
What are you doing, you
impertinent, snotty brat!
655
00:37:02,950 --> 00:37:05,780
I'm not gonna let you take
my last chance away from me!
656
00:37:06,030 --> 00:37:08,240
That's an F and that's it!
657
00:37:08,490 --> 00:37:11,040
You'll get an extra
exercise for this!
658
00:37:11,290 --> 00:37:13,210
You're my cheat sheet now.
659
00:37:13,460 --> 00:37:14,790
(laughs)
660
00:37:15,040 --> 00:37:16,040
Most definitely not!
661
00:37:16,290 --> 00:37:17,880
Yes, you will,
else you stay small.
662
00:37:18,130 --> 00:37:19,630
I'll help you and you help me.
663
00:37:25,090 --> 00:37:27,760
(drone whirring)
664
00:37:33,770 --> 00:37:34,940
- Hi!
- Oh, hi!
665
00:37:35,190 --> 00:37:37,110
So, have you decided yet?
666
00:37:37,360 --> 00:37:39,070
Girls or dumbasses?
667
00:37:39,320 --> 00:37:40,690
Nothing in between?
668
00:37:40,940 --> 00:37:44,610
Well, nobody's normal around
here, but the school's okay.
669
00:37:44,860 --> 00:37:45,860
No kidding?
670
00:37:45,950 --> 00:37:47,370
Yeah, it's a bit weird,
671
00:37:47,620 --> 00:37:49,910
but most of us like
it, despite Schmitty.
672
00:37:51,290 --> 00:37:53,290
So why did you have
to switch schools?
673
00:37:54,540 --> 00:37:57,130
Um, that's just
a bit personal.
674
00:37:57,380 --> 00:37:59,170
Sorry, too nosy, I know.
675
00:37:59,420 --> 00:38:00,170
Everybody says so.
676
00:38:00,420 --> 00:38:01,460
No, it's no sweat.
677
00:38:03,380 --> 00:38:04,630
I'm just not too proud of it.
678
00:38:05,630 --> 00:38:06,930
Mario, you're annoying!
679
00:38:11,970 --> 00:38:14,310
I'll get back to sorting
my pencil case again.
680
00:38:14,560 --> 00:38:15,560
Sure.
681
00:38:16,770 --> 00:38:17,310
So what's in it?
682
00:38:17,560 --> 00:38:19,440
That is, um--
683
00:38:19,690 --> 00:38:21,030
Personal, sorry.
684
00:38:23,320 --> 00:38:26,910
Felix, you let me
out of here right now!
685
00:38:36,170 --> 00:38:38,790
So, dear children,
I'm very sorry,
686
00:38:39,040 --> 00:38:42,170
but I will be supervising
your examination this morning.
687
00:38:42,420 --> 00:38:45,170
However, I believe
I've put some really,
688
00:38:45,420 --> 00:38:48,680
really fine math solutions
together for you to solve.
689
00:38:48,930 --> 00:38:53,270
I wish you the best
of luck and enjoy.
690
00:39:00,190 --> 00:39:01,860
What's all this?
691
00:39:02,110 --> 00:39:03,610
Why hasn't he used my test?
692
00:39:03,860 --> 00:39:05,100
What do I have to write down?
693
00:39:05,280 --> 00:39:06,780
No, I'm not helping
you with this.
694
00:39:07,030 --> 00:39:09,370
This test is so easy
even a lame-brain
695
00:39:09,620 --> 00:39:12,280
like you should
be able to do it.
696
00:39:15,410 --> 00:39:17,870
If you don't help me I
won't help you, either.
697
00:39:19,170 --> 00:39:20,920
Get started now,
for heaven's sake!
698
00:39:21,790 --> 00:39:22,790
Fine.
699
00:39:28,130 --> 00:39:29,220
Is that correct?
700
00:39:31,350 --> 00:39:35,270
Apart from that atrocious
scribbling, surprisingly, yes.
701
00:39:36,930 --> 00:39:39,020
I didn't expect that, either.
702
00:39:39,270 --> 00:39:42,230
(suspenseful music)
703
00:39:53,660 --> 00:39:54,660
Hey!
704
00:39:56,290 --> 00:39:57,290
Hey, hey.
705
00:39:59,420 --> 00:40:00,420
Hey, hey.
706
00:40:04,380 --> 00:40:07,800
Dare number two; you'll
write our tests, too.
707
00:40:08,050 --> 00:40:09,050
Are you crazy?
708
00:40:10,130 --> 00:40:11,390
Cell phone.
709
00:40:14,640 --> 00:40:15,970
Who does he think he is?
710
00:40:17,390 --> 00:40:18,560
You need to help me.
711
00:40:18,810 --> 00:40:20,730
Totally out of the question!
712
00:40:20,980 --> 00:40:23,400
How else am I gonna take
four tests at the same time?
713
00:40:23,650 --> 00:40:26,610
You shouldn't do anything
for people like that.
714
00:40:30,320 --> 00:40:35,240
Although, isn't that the
School Inspector's wayward son?
715
00:40:36,330 --> 00:40:37,390
I need to get a B, at least,
716
00:40:37,410 --> 00:40:39,290
in order for them
to still talk to me.
717
00:40:39,540 --> 00:40:40,620
So will you help me now?
718
00:40:42,370 --> 00:40:45,920
Of course, yeah,
I'll help you.
719
00:40:47,380 --> 00:40:50,550
Okay, 4,256,789.
720
00:40:52,470 --> 00:40:53,470
Really?
721
00:40:53,550 --> 00:40:54,930
[Schmitty] 8,660,100.
722
00:40:58,430 --> 00:40:59,430
[Felix] Uh-oh.
723
00:40:59,680 --> 00:41:02,230
(bell ringing)
724
00:41:03,770 --> 00:41:06,400
(ominous music)
725
00:41:18,370 --> 00:41:20,000
Oh, no, my fountain pen!
726
00:41:20,250 --> 00:41:21,250
(Schmitty groaning)
727
00:41:21,500 --> 00:41:23,540
But, thank you,
that was great help.
728
00:41:23,790 --> 00:41:26,340
So what's the big
plan going forward?
729
00:41:26,590 --> 00:41:27,600
Well, as soon as
you've enrolled me
730
00:41:27,630 --> 00:41:29,170
we can scale you up
again then you'll
731
00:41:29,420 --> 00:41:30,730
have enough students
to have a school.
732
00:41:30,760 --> 00:41:32,970
And how's that
supposed to work?
733
00:41:33,220 --> 00:41:34,890
In any case, look
at the state of me.
734
00:41:35,140 --> 00:41:37,050
It's just a little ink.
735
00:41:38,510 --> 00:41:40,280
Firstly, we're going
straight to Boutique Elegance
736
00:41:40,310 --> 00:41:41,510
and you'll buy me a new dress.
737
00:41:41,600 --> 00:41:43,270
I'm not buying any
women's clothing,
738
00:41:43,520 --> 00:41:44,690
that's super embarrassing!
739
00:41:48,520 --> 00:41:50,120
And I don't have that
much money, anyway.
740
00:41:50,280 --> 00:41:51,490
I'm saving up for a...
741
00:41:52,950 --> 00:41:54,280
Huh?
742
00:41:54,530 --> 00:41:55,530
I've got an idea.
743
00:42:14,050 --> 00:42:16,550
Here, this should
be the right size.
744
00:42:17,760 --> 00:42:19,760
Yes, but it's the
ugliest of all the dresses.
745
00:42:20,010 --> 00:42:21,180
Felix!
746
00:42:21,430 --> 00:42:23,100
What a surprise.
747
00:42:23,350 --> 00:42:24,810
Hi, Ella.
748
00:42:25,060 --> 00:42:26,060
Do you like dolls?
749
00:42:26,270 --> 00:42:27,350
What doll is that?
750
00:42:28,520 --> 00:42:29,940
Oh, this doll.
751
00:42:30,190 --> 00:42:31,530
It's not for me.
752
00:42:31,780 --> 00:42:33,190
Who's it for?
753
00:42:33,440 --> 00:42:34,440
A girlfriend.
754
00:42:35,280 --> 00:42:36,570
You have a girlfriend?
755
00:42:37,530 --> 00:42:40,620
A female friend and
she has a problem.
756
00:42:40,870 --> 00:42:42,200
A problem?
757
00:42:42,450 --> 00:42:44,620
I mean, a birthday.
758
00:42:46,000 --> 00:42:48,670
You're giving a doll to
a friend for her birthday?
759
00:42:48,920 --> 00:42:49,920
How sweet!
760
00:42:50,880 --> 00:42:51,550
Yeah, sweet.
761
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
I'll pay for it.
762
00:42:54,050 --> 00:42:56,010
(Schmitty squealing)
763
00:42:56,260 --> 00:42:57,550
Did you just steal something?
764
00:42:57,800 --> 00:42:58,550
What?
765
00:42:58,800 --> 00:42:59,800
No!
766
00:43:01,680 --> 00:43:02,990
What are you doing
for the rest of the day?
767
00:43:03,020 --> 00:43:04,560
I have to get back to school.
768
00:43:04,810 --> 00:43:05,850
I see.
769
00:43:06,100 --> 00:43:07,480
We're going in the
same direction.
770
00:43:09,980 --> 00:43:12,770
(upbeat pop music)
771
00:43:13,030 --> 00:43:14,570
Bye, I need to go right.
772
00:43:20,490 --> 00:43:21,490
Me, too!
773
00:43:24,750 --> 00:43:26,910
(gasping)
774
00:43:37,550 --> 00:43:40,470
(yelling)
(thudding)
775
00:43:40,720 --> 00:43:42,350
Miss Schmitt-Gössenwein!
776
00:43:42,600 --> 00:43:44,220
Schmitty, is everything okay?
777
00:43:52,480 --> 00:43:54,480
Oh no, Schmitty,
you're not dead?
778
00:43:56,740 --> 00:43:58,700
(groaning)
779
00:43:59,950 --> 00:44:04,790
Schmitty!
(splashing)
780
00:44:05,580 --> 00:44:06,580
Schmitty?
781
00:44:06,620 --> 00:44:08,120
Who's that supposed to be?
782
00:44:08,370 --> 00:44:10,090
I'm so happy that
you're your grumpy self.
783
00:44:10,330 --> 00:44:11,750
Wow, this is badass!
784
00:44:12,000 --> 00:44:15,300
Ella Borsig, what kind
of an expression is that?
785
00:44:16,590 --> 00:44:19,340
Miss Schmitt-Gössenwein
shrank?
786
00:44:19,590 --> 00:44:22,970
Yes, and now the
entire school will know!
787
00:44:24,470 --> 00:44:25,720
This is so crazy.
788
00:44:25,970 --> 00:44:27,390
You've gotta tell
me all about it.
789
00:44:27,640 --> 00:44:29,060
How did it happen?
790
00:44:29,310 --> 00:44:30,730
I don't have a choice, right?
791
00:44:30,980 --> 00:44:31,980
No.
792
00:44:35,110 --> 00:44:36,110
So what's the plan?
793
00:44:38,740 --> 00:44:41,360
(sinister music)
794
00:44:45,580 --> 00:44:48,790
Does anyone know where
Dr. Schmitt-Gössenwein is?
795
00:44:49,040 --> 00:44:50,870
What exactly is going on here?
796
00:44:51,120 --> 00:44:52,600
- Please!
- School Inspector, this is--
797
00:44:52,620 --> 00:44:54,290
Please, please,
please, leave now!
798
00:44:54,540 --> 00:44:56,800
You can't allow this
without permission!
799
00:44:57,050 --> 00:44:58,460
Tomorrow's conference!
800
00:44:58,710 --> 00:45:00,170
(door slamming)
801
00:45:00,420 --> 00:45:02,180
(groaning)
802
00:45:02,430 --> 00:45:04,640
Can no one open this damn door?
803
00:45:04,890 --> 00:45:07,140
(slamming)
804
00:45:11,180 --> 00:45:14,440
(yelling)
(thudding)
805
00:45:14,690 --> 00:45:17,230
(kids giggling)
806
00:45:22,280 --> 00:45:23,450
Come on, hurry.
807
00:45:28,580 --> 00:45:30,450
(gargoyle laughing)
808
00:45:30,700 --> 00:45:33,000
(groaning)
809
00:45:37,000 --> 00:45:40,090
Good, we've
reconstructed the scene.
810
00:45:40,340 --> 00:45:42,260
Now you need to
wish me tall again.
811
00:45:42,510 --> 00:45:45,010
But isn't that against
the laws of physics?
812
00:45:45,260 --> 00:45:48,100
Yes, uh, no.
813
00:45:48,350 --> 00:45:49,810
The circumstances of
an experiment
814
00:45:50,060 --> 00:45:52,020
must be exactly the same.
815
00:45:52,270 --> 00:45:53,270
As you wish.
816
00:45:58,070 --> 00:45:59,320
Try very hard.
817
00:45:59,570 --> 00:46:00,940
Do it exactly the same.
818
00:46:01,190 --> 00:46:02,190
Okay.
819
00:46:03,360 --> 00:46:05,700
Not naked, not naked.
820
00:46:08,080 --> 00:46:09,790
You must be doing
something wrong.
821
00:46:11,040 --> 00:46:13,120
Maybe, it's not my fault.
822
00:46:14,330 --> 00:46:15,850
What, am I supposed
to be the problem?
823
00:46:15,870 --> 00:46:16,870
That's not possible!
824
00:46:17,000 --> 00:46:19,750
What did you say
to Felix at the time?
825
00:46:20,800 --> 00:46:21,800
Me?
826
00:46:21,840 --> 00:46:23,600
That's got nothing to
do with this situation!
827
00:46:23,760 --> 00:46:26,050
We don't even know
what the situation was.
828
00:46:26,300 --> 00:46:28,180
So it won't hurt if
you try and remember.
829
00:46:28,430 --> 00:46:29,850
There was also a noise.
830
00:46:31,680 --> 00:46:32,970
Well, yes.
831
00:46:33,230 --> 00:46:35,600
Felix did apparently
break in, after all.
832
00:46:36,810 --> 00:46:37,810
So?
833
00:46:38,860 --> 00:46:40,570
I wanted to expel
him from the school,
834
00:46:40,820 --> 00:46:43,360
even when that would mean that
the school would be closed.
835
00:46:43,610 --> 00:46:44,360
(Otto groaning)
836
00:46:44,610 --> 00:46:46,280
I stand by that,
rules are rules!
837
00:46:47,660 --> 00:46:48,660
That was the sound.
838
00:46:49,910 --> 00:46:50,910
(fire roaring)
839
00:46:51,030 --> 00:46:52,330
- Fire!
- What?
840
00:46:56,370 --> 00:46:58,830
(fire hissing)
841
00:47:00,380 --> 00:47:03,050
It has to have something
to do with this ball.
842
00:47:03,300 --> 00:47:05,050
Uh, I could probably
help with that.
843
00:47:05,300 --> 00:47:07,010
It belongs to the Otto
Leonhard collection
844
00:47:07,260 --> 00:47:09,760
and I took his
notes home with me.
845
00:47:10,010 --> 00:47:11,010
Huh?
846
00:47:11,260 --> 00:47:12,260
Huh?
847
00:47:12,430 --> 00:47:13,470
So what?
848
00:47:13,720 --> 00:47:15,600
I didn't steal them,
I just borrowed them.
849
00:47:15,850 --> 00:47:17,350
I love old books!
850
00:47:23,900 --> 00:47:26,650
(classical music)
851
00:47:30,660 --> 00:47:32,140
With the salary
they'll be paying me
852
00:47:32,160 --> 00:47:33,830
on the executive
board we'll be able
853
00:47:34,080 --> 00:47:36,200
to hire a housekeeper,
my darling.
854
00:47:37,660 --> 00:47:39,790
I've certainly been
waiting for that long enough.
855
00:47:42,290 --> 00:47:43,560
And you'll get a raise in your
856
00:47:43,590 --> 00:47:45,210
allowance and some
proper friends.
857
00:47:46,050 --> 00:47:47,050
Appropos.
858
00:47:47,220 --> 00:47:49,300
Who's the new student
in your class?
859
00:47:49,550 --> 00:47:50,680
(choking)
860
00:47:50,930 --> 00:47:52,050
I beg your pardon!
861
00:47:52,300 --> 00:47:53,720
Don't you like it?
862
00:47:53,970 --> 00:47:55,180
A new one?
863
00:47:55,430 --> 00:47:56,850
Why hasn't anyone told me?
864
00:47:57,100 --> 00:47:59,230
He only started yesterday.
865
00:48:00,190 --> 00:48:01,470
I cannot abide
another student.
866
00:48:01,520 --> 00:48:03,190
I won't be able to
close the school!
867
00:48:04,400 --> 00:48:05,960
I certainly hope
you'll deal with this.
868
00:48:05,980 --> 00:48:06,980
Of course.
869
00:48:07,690 --> 00:48:08,690
I need a plan right away.
870
00:48:08,780 --> 00:48:10,360
I need to talk to
Schmitt-Gössenwein.
871
00:48:11,570 --> 00:48:13,700
An offer, I'll
make her an offer!
872
00:48:28,760 --> 00:48:30,840
[Schmitty] The key's
under the geranium pot.
873
00:48:32,890 --> 00:48:34,680
Well, I didn't
really expect that.
874
00:48:34,930 --> 00:48:37,310
[Schmitty] Do you really
think I'm so bourgeois?
875
00:48:39,890 --> 00:48:43,020
There are shoe covers there and
please don't touch anything.
876
00:48:44,440 --> 00:48:46,270
Do you live here
all on your own?
877
00:48:46,530 --> 00:48:48,630
[Schmitty] Yes, who else do
you expect to be living here?
878
00:48:48,650 --> 00:48:50,400
- Well, a Mr.
- Gössenwein, for example.
879
00:48:50,650 --> 00:48:51,850
This house is sure big enough.
880
00:48:51,990 --> 00:48:54,200
[Schmitty] I grew up
here with my grandfather.
881
00:48:54,450 --> 00:48:55,740
He bequeathed the house to me.
882
00:48:56,910 --> 00:48:58,120
Is that you?
883
00:48:58,370 --> 00:48:59,040
[Ella] When was that, then?
884
00:48:59,290 --> 00:49:00,790
It was when I was a student.
885
00:49:01,040 --> 00:49:02,870
I won a physics prize.
886
00:49:03,120 --> 00:49:04,920
I could have done
research in America.
887
00:49:05,170 --> 00:49:06,590
Why didn't you?
888
00:49:06,840 --> 00:49:09,170
My mother's been working
there for six months now.
889
00:49:11,130 --> 00:49:15,010
Yes, well, maybe I wasn't
as brave as your mother.
890
00:49:17,470 --> 00:49:18,750
Sounds as though
you regret it.
891
00:49:18,930 --> 00:49:20,680
Do you still
dream of doing it?
892
00:49:21,940 --> 00:49:23,690
Not as often as I used to.
893
00:49:23,940 --> 00:49:27,480
But, if I could
start over again.
894
00:49:29,360 --> 00:49:33,240
I used to love it, just
me and my books for days!
895
00:49:33,490 --> 00:49:35,910
(laughs)
896
00:49:36,160 --> 00:49:38,540
(clearing throat)
897
00:49:38,790 --> 00:49:40,750
The stuff is over
there in the cupboard.
898
00:49:50,130 --> 00:49:53,300
Be careful, it's all
very-- (crashing)
899
00:49:57,180 --> 00:49:58,180
Dusty.
900
00:50:07,060 --> 00:50:10,400
Whoa, this man
really did get around.
901
00:50:10,650 --> 00:50:12,240
I never knew whether he was
902
00:50:12,490 --> 00:50:13,990
a genius or just
downright crazy.
903
00:50:15,160 --> 00:50:16,420
In any case, we're never gonna
904
00:50:16,450 --> 00:50:18,030
get through all
this by tomorrow.
905
00:50:22,790 --> 00:50:24,410
You can open the ball.
906
00:50:24,660 --> 00:50:27,330
(dramatic music)
907
00:50:31,840 --> 00:50:33,010
There are ashes in here.
908
00:50:36,050 --> 00:50:38,050
(zapping)
(yelling)
909
00:50:38,300 --> 00:50:40,930
(wind howling)
910
00:50:43,100 --> 00:50:44,100
What is that?
911
00:50:45,020 --> 00:50:47,100
(dramatic music)
912
00:50:47,350 --> 00:50:48,520
(gasping)
913
00:50:48,770 --> 00:50:50,070
My name is Otto!
914
00:50:50,320 --> 00:50:51,690
Otto Leonhard!
915
00:50:51,940 --> 00:50:54,740
My time is coming to an end and
my life's work is in danger.
916
00:50:54,990 --> 00:50:56,610
All the students
hate my successor,
917
00:50:56,860 --> 00:51:00,120
Hulda Stechbarth,
and rightly so!
918
00:51:00,370 --> 00:51:03,120
She fights every
single one of my ideas
919
00:51:03,370 --> 00:51:05,250
regarding a better
teaching method.
920
00:51:05,500 --> 00:51:07,790
However, I have
taken precautions.
921
00:51:08,040 --> 00:51:11,590
I will brew a magical
elixir right here and now.
922
00:51:11,840 --> 00:51:14,300
With this magical
elixir my spirit
923
00:51:14,550 --> 00:51:16,380
will be transferred
to the school
924
00:51:16,630 --> 00:51:18,220
in order to fight
anyone who dares
925
00:51:18,470 --> 00:51:22,430
to optimize my ideas,
uh, compromise, I mean!
926
00:51:22,680 --> 00:51:25,230
My grateful thanks
for the recipe
927
00:51:25,480 --> 00:51:27,980
must go to my old
friend, Chef Sentopky.
928
00:51:28,230 --> 00:51:29,230
No, this one, here.
929
00:51:29,440 --> 00:51:31,520
(laughs)
930
00:51:35,030 --> 00:51:36,900
Is that some
kind of recording?
931
00:51:37,150 --> 00:51:39,490
Straight out of
a time capsule?
932
00:51:39,740 --> 00:51:41,660
A hyena, maybe.
933
00:51:42,780 --> 00:51:43,990
Hello?
934
00:51:44,240 --> 00:51:44,790
Can you hear me?
935
00:51:45,040 --> 00:51:46,870
A hyena mane hank.
936
00:51:47,120 --> 00:51:50,080
Which we will boil up briefly.
937
00:51:51,920 --> 00:51:54,210
A pinch of ribbit din.
938
00:51:54,460 --> 00:51:57,550
Oh, (laughs) rabbit dung!
939
00:51:59,180 --> 00:52:00,890
I'm also a pinch.
940
00:52:01,140 --> 00:52:02,140
Then we'll add two bulls.
941
00:52:03,220 --> 00:52:05,140
Uh, two bullfrogs.
942
00:52:05,390 --> 00:52:06,600
Two bullfrog eyes!
943
00:52:06,850 --> 00:52:08,350
I can see you, diddly-do!
944
00:52:08,600 --> 00:52:10,980
(Otto laughs)
945
00:52:11,230 --> 00:52:14,230
Now, we'll flambe
the whole thing!
946
00:52:15,360 --> 00:52:17,530
(fire whooshing)
947
00:52:17,780 --> 00:52:18,900
Missing something.
948
00:52:19,150 --> 00:52:20,150
What's it say?
949
00:52:20,360 --> 00:52:21,360
A louse?
950
00:52:24,990 --> 00:52:26,240
Oh, a mouse!
951
00:52:28,200 --> 00:52:28,960
Ugh!
952
00:52:29,210 --> 00:52:32,000
(Schmitty groaning)
953
00:52:32,250 --> 00:52:34,250
With the help of
this magical elixir
954
00:52:34,500 --> 00:52:37,010
I will now transfer my
spirit into this schoolhouse
955
00:52:37,260 --> 00:52:39,840
in order to fight
everyone who um, uh.
956
00:52:40,090 --> 00:52:41,680
I've already said that, right?
957
00:52:41,930 --> 00:52:43,180
It's black magic.
958
00:52:44,260 --> 00:52:46,970
(Otto gulping)
959
00:52:48,520 --> 00:52:50,690
(zapping)
960
00:52:55,440 --> 00:52:56,480
Awesome!
961
00:52:56,730 --> 00:52:58,210
The school isn't haunted
by Hulda Stechbarth,
962
00:52:58,230 --> 00:52:59,940
it's haunted by Otto Leonhard!
963
00:53:00,200 --> 00:53:01,210
Kids, you don't
actually believe
964
00:53:01,240 --> 00:53:02,990
that lousy professor
has the power to--
965
00:53:03,240 --> 00:53:04,360
It's exactly the same now!
966
00:53:04,450 --> 00:53:05,700
The school's about to be closed
967
00:53:05,950 --> 00:53:07,670
and the unpopular
principal has disappeared!
968
00:53:08,950 --> 00:53:12,000
What have I got in common
with Hulda Stechbarth?
969
00:53:12,250 --> 00:53:13,250
No one hates me!
970
00:53:17,300 --> 00:53:20,800
Well, in the beginning
I hated you just a little.
971
00:53:23,260 --> 00:53:24,800
What's that supposed to mean?
972
00:53:25,050 --> 00:53:26,050
In the beginning?
973
00:53:27,560 --> 00:53:32,270
Well, until I was in
your class, um, maybe...
974
00:53:34,150 --> 00:53:36,110
A little more
precisely, please.
975
00:53:36,360 --> 00:53:40,990
Um, until you were shrunk,
until I got to know you better.
976
00:53:41,240 --> 00:53:44,950
Well, to be completely
honest, until just now.
977
00:53:45,200 --> 00:53:47,160
(somber music)
978
00:53:47,410 --> 00:53:49,240
Ella, say something.
979
00:53:51,040 --> 00:53:54,460
He's right, most
people are scared of you.
980
00:53:54,710 --> 00:53:55,880
And that means that--
981
00:53:56,130 --> 00:53:57,670
I have been working
12 hours a day
982
00:53:57,920 --> 00:53:59,960
for 20 years for the
Otto Leonhard school.
983
00:54:00,210 --> 00:54:01,570
And now it comes
out that I'm hated
984
00:54:01,800 --> 00:54:04,380
and that I'm responsible
for the school's closing?
985
00:54:06,140 --> 00:54:10,600
Well, it isn't exactly
fun being in your class.
986
00:54:10,850 --> 00:54:11,850
Fun?
987
00:54:11,890 --> 00:54:13,100
Do you think I'm having fun?
988
00:54:14,390 --> 00:54:16,440
(crying)
989
00:54:17,730 --> 00:54:19,190
But we know what
we have to do now.
990
00:54:19,440 --> 00:54:21,280
If you enroll me before
the school conference
991
00:54:21,530 --> 00:54:22,850
you'll have enough
students then--
992
00:54:22,940 --> 00:54:23,990
Yeah!
993
00:54:24,240 --> 00:54:26,040
And this Otto will
have nothing against you.
994
00:54:26,200 --> 00:54:27,740
At least no more
than he used to.
995
00:54:27,990 --> 00:54:29,450
Yes, but it doesn't
work that way!
996
00:54:29,700 --> 00:54:32,040
That doesn't conform to
the rules, your exams!
997
00:54:33,200 --> 00:54:34,790
I'm so exhausted!
998
00:54:37,710 --> 00:54:41,050
Right now I think you
should first sleep on it.
999
00:54:41,300 --> 00:54:43,170
You'll know what to
do tomorrow morning.
1000
00:54:43,420 --> 00:54:45,680
We'll pick you
up before school.
1001
00:54:45,930 --> 00:54:49,220
(Schmitty sobbing)
1002
00:54:49,470 --> 00:54:52,350
Or you can sleep at my
place if you want to.
1003
00:54:52,600 --> 00:54:54,180
In that dirty junk room?
1004
00:54:55,060 --> 00:54:56,140
It's just a suggestion.
1005
00:54:57,350 --> 00:54:58,690
Well, if you insist.
1006
00:55:01,980 --> 00:55:02,980
Thank you.
1007
00:55:05,240 --> 00:55:07,010
[Ella] I'll swing by
at six tomorrow morning.
1008
00:55:07,030 --> 00:55:08,310
[Felix] Yeah,
see you tomorrow!
1009
00:55:08,360 --> 00:55:12,410
[Ella] See ya!
1010
00:55:12,660 --> 00:55:15,200
(ominous music)
1011
00:55:18,420 --> 00:55:19,750
(doorbell ringing)
1012
00:55:20,000 --> 00:55:21,590
Dr. Schmitt-Gössenwein?
1013
00:55:23,840 --> 00:55:24,840
(knocking)
1014
00:55:25,050 --> 00:55:26,760
You can open the
door, I come in peace!
1015
00:55:30,550 --> 00:55:32,310
I have some good news for you!
1016
00:55:36,600 --> 00:55:38,270
Have a look in your letter box!
1017
00:55:46,860 --> 00:55:49,360
(soft music)
1018
00:56:53,390 --> 00:56:55,810
(tender music)
1019
00:57:25,460 --> 00:57:28,250
(alarm beeping)
1020
00:57:31,630 --> 00:57:32,180
(smacking)
1021
00:57:32,430 --> 00:57:33,430
Ow!
1022
00:57:33,470 --> 00:57:34,590
What's that for?
1023
00:57:37,640 --> 00:57:39,140
It's time to get up!
1024
00:57:39,390 --> 00:57:41,140
I need to show you something.
1025
00:57:41,390 --> 00:57:42,640
This is so crazy!
1026
00:57:42,890 --> 00:57:44,270
I think I know
what kind of ideas
1027
00:57:44,520 --> 00:57:46,060
Otto Leonhard had
for the school.
1028
00:57:47,230 --> 00:57:49,150
I checked his plan
against an aerial image
1029
00:57:49,400 --> 00:57:50,940
of our school here.
1030
00:57:51,190 --> 00:57:53,240
If you work the
scale out correctly
1031
00:57:53,490 --> 00:57:54,810
you can tell there's
a course with
1032
00:57:54,990 --> 00:57:57,660
various different
rooms underneath.
1033
00:57:57,910 --> 00:57:59,290
Look here.
1034
00:57:59,540 --> 00:58:00,830
Do you see that?
1035
00:58:01,080 --> 00:58:03,210
This room has a side
length of nine centimeters
1036
00:58:03,460 --> 00:58:07,420
with a one to 50 scale that
equals four comma five meters.
1037
00:58:09,550 --> 00:58:10,960
Good job calculating that.
1038
00:58:11,210 --> 00:58:13,220
Listen to this,
it gets even better!
1039
00:58:13,470 --> 00:58:14,690
These rooms are all connected
1040
00:58:14,720 --> 00:58:17,430
and have themes like
geometry or science.
1041
00:58:18,760 --> 00:58:20,720
The truth is, the
only thing under
1042
00:58:20,970 --> 00:58:23,310
our school is a dusty basement.
1043
00:58:23,560 --> 00:58:25,230
No, I believe
Otto Leonhard built
1044
00:58:25,480 --> 00:58:28,560
something like
playgrounds down there.
1045
00:58:28,820 --> 00:58:30,190
If you believe
school and playing
1046
00:58:30,440 --> 00:58:32,780
go together you're
barking up the wrong tree.
1047
00:58:36,200 --> 00:58:38,620
(somber music)
1048
00:58:40,660 --> 00:58:45,620
Okay, I've never stayed at
a student's house before,
1049
00:58:46,460 --> 00:58:47,750
but if I understand
it correctly,
1050
00:58:48,000 --> 00:58:50,290
you want to be a pilot.
1051
00:58:50,550 --> 00:58:51,550
I don't know.
1052
00:58:53,170 --> 00:58:54,530
You could fly to
the United States
1053
00:58:54,550 --> 00:58:56,220
whenever you feel like it.
1054
00:58:56,470 --> 00:58:59,510
And if that's your dream you
must not lose sight of it.
1055
00:58:59,760 --> 00:59:02,890
You have to fight for
it and you will succeed.
1056
00:59:04,230 --> 00:59:07,310
And I'm more than
willing to help you.
1057
00:59:09,230 --> 00:59:10,230
Really?
1058
00:59:11,690 --> 00:59:15,740
Yeah, of course, I will
need to be tall again first.
1059
00:59:27,290 --> 00:59:29,750
(pen scraping)
1060
00:59:33,840 --> 00:59:35,460
Otto Leonhard,
can you hear me?
1061
00:59:35,720 --> 00:59:36,720
She's enrolled me.
1062
00:59:36,840 --> 00:59:38,470
She wants to save the school.
1063
00:59:40,600 --> 00:59:41,720
I guess we'll have to stop
1064
00:59:41,760 --> 00:59:43,760
the School Inspector
this afternoon.
1065
00:59:46,180 --> 00:59:47,560
Is there an 'H' here?
1066
00:59:47,810 --> 00:59:49,100
Yes, what else would it be?
1067
00:59:49,350 --> 00:59:50,710
Nobody will be
able to read that.
1068
00:59:50,860 --> 00:59:52,020
The curve needs to be higher.
1069
00:59:52,190 --> 00:59:54,150
I know how to write
an 'H', thank you!
1070
00:59:56,530 --> 00:59:58,450
I can simply just
sign it myself.
1071
00:59:58,700 --> 01:00:02,120
Felix, this needs to
be a valid document.
1072
01:00:03,160 --> 01:00:04,320
But this 'H' is unreadable.
1073
01:00:04,540 --> 01:00:05,750
Now, stop being so pedantic.
1074
01:00:06,000 --> 01:00:07,370
You're really driving me crazy!
1075
01:00:07,620 --> 01:00:09,290
Look who's talking now!
1076
01:00:09,540 --> 01:00:11,380
You're even worse than that!
1077
01:00:11,630 --> 01:00:12,630
She's right.
1078
01:00:13,710 --> 01:00:16,260
(somber music)
1079
01:00:16,510 --> 01:00:18,550
Don't give up, you
know how to do it.
1080
01:00:23,550 --> 01:00:25,720
So, my dear friends
and stewed plums,
1081
01:00:27,560 --> 01:00:30,850
I've graded your math
papers and I have to say,
1082
01:00:31,100 --> 01:00:34,520
unfortunately, many of you
did not do very well at all.
1083
01:00:34,770 --> 01:00:36,400
Ella, you are the exception.
1084
01:00:36,650 --> 01:00:38,150
You got a B.
1085
01:00:39,490 --> 01:00:41,660
Felix hasn't quite
arrived here yet.
1086
01:00:41,910 --> 01:00:44,990
The first solution was good,
but after that you faded away.
1087
01:00:46,040 --> 01:00:47,450
- D minus.
- Huh?
1088
01:00:47,700 --> 01:00:52,540
Mario, Robert and Chris,
unfortunately you got an E each.
1089
01:00:54,090 --> 01:00:55,500
- What?
- Mark, a C minus.
1090
01:00:55,750 --> 01:00:57,960
- What did you do?
- Sven, a D.
1091
01:00:59,170 --> 01:01:00,220
(banging)
1092
01:01:00,470 --> 01:01:01,510
You're dead, feline!
1093
01:01:01,760 --> 01:01:05,430
[Teacher] Alfonse, a
C plus, congratulations.
1094
01:01:05,680 --> 01:01:06,970
(bell ringing)
1095
01:01:07,220 --> 01:01:10,350
(dramatic music)
1096
01:01:10,600 --> 01:01:11,690
Watch out, move!
1097
01:01:16,360 --> 01:01:17,610
Out of the way!
1098
01:01:19,690 --> 01:01:20,440
(thudding)
1099
01:01:20,700 --> 01:01:21,860
Hey, you're too slow!
1100
01:01:22,110 --> 01:01:23,910
Sorry, this is
urgent, you idiot!
1101
01:01:25,030 --> 01:01:25,740
Leave him alone!
1102
01:01:25,990 --> 01:01:27,490
This is a boy thing!
1103
01:01:27,740 --> 01:01:29,410
Let go of me, loser!
1104
01:01:29,660 --> 01:01:30,750
(thudding)
Ow!
1105
01:01:31,000 --> 01:01:32,540
How dare you get
us into this crap!
1106
01:01:33,710 --> 01:01:34,960
That wasn't meant to happen!
1107
01:01:35,210 --> 01:01:36,840
My partner left me
hanging, damn it!
1108
01:01:37,090 --> 01:01:38,500
Oh yeah, who was
on the cell phone
1109
01:01:38,750 --> 01:01:39,770
you had in your pencil case?
1110
01:01:39,800 --> 01:01:40,800
I can't tell you that!
1111
01:01:40,840 --> 01:01:42,360
I wanna know who's
responsible for my E!
1112
01:01:42,380 --> 01:01:44,300
- Come on, tell me!
- Never!
1113
01:01:44,550 --> 01:01:45,800
- Felix, tell him!
- Uh-uh.
1114
01:01:48,180 --> 01:01:49,390
Hold him down.
1115
01:01:49,640 --> 01:01:52,100
(dramatic music)
1116
01:01:52,350 --> 01:01:54,850
(boys grunting)
1117
01:01:58,520 --> 01:01:59,860
A dumb doll?
1118
01:02:00,110 --> 01:02:01,440
Huh?
1119
01:02:01,690 --> 01:02:04,490
It's, it's, it's just a mojo.
1120
01:02:04,740 --> 01:02:06,200
It looks just like Schmitty.
1121
01:02:06,450 --> 01:02:08,830
Frontman, you're a freak.
1122
01:02:09,080 --> 01:02:10,660
We don't want
anything to do with you.
1123
01:02:10,910 --> 01:02:12,410
Give me back Schmitty!
1124
01:02:14,710 --> 01:02:15,920
My Schmitty doll.
1125
01:02:17,590 --> 01:02:18,590
Forget it, feline!
1126
01:02:18,840 --> 01:02:20,060
You won't be getting
this back until
1127
01:02:20,090 --> 01:02:22,050
you come up with a
solution to your failure.
1128
01:02:27,890 --> 01:02:29,030
Damn it, it's
not even two hours
1129
01:02:29,060 --> 01:02:31,060
until the school conference!
1130
01:02:32,350 --> 01:02:34,600
We need to get Schmitty
back right away!
1131
01:02:49,780 --> 01:02:50,490
(cat meowing)
1132
01:02:50,740 --> 01:02:51,980
Don't get jealous about food.
1133
01:02:54,710 --> 01:02:56,370
(Schmitty sneezing)
1134
01:02:56,620 --> 01:02:57,790
Have you got a cold?
1135
01:02:59,920 --> 01:03:02,760
(Schmitty sneezing)
1136
01:03:05,380 --> 01:03:06,380
What the hell?
1137
01:03:11,890 --> 01:03:12,890
What?
1138
01:03:14,020 --> 01:03:15,020
What is that?
1139
01:03:17,400 --> 01:03:21,980
I hate to say it but
it's some kind of curse.
1140
01:03:22,230 --> 01:03:23,650
Dr. Schmitt-Gössenwein?
1141
01:03:25,440 --> 01:03:28,780
Unfortunately, yes. (sneezing)
1142
01:03:29,030 --> 01:03:30,660
Could you please
remove that cat?
1143
01:03:30,910 --> 01:03:33,120
My allergy, I can't stand it.
1144
01:03:35,330 --> 01:03:36,750
What are you wearing?
1145
01:03:37,710 --> 01:03:40,210
Was that you in
Felix's pencil case?
1146
01:03:40,460 --> 01:03:43,170
Yes and I have to say you're
lucky you even got an E.
1147
01:03:43,420 --> 01:03:45,630
You didn't even write
the exam yourself!
1148
01:03:45,880 --> 01:03:47,970
Actually, you should
have really got an F.
1149
01:03:51,800 --> 01:03:54,470
Uh, why are you looking
at me like that?
1150
01:03:54,720 --> 01:03:56,600
What do you want from me?
1151
01:03:56,850 --> 01:03:57,940
(ominous music)
1152
01:03:58,190 --> 01:03:59,790
Have you ever seen a
toilet bowl from the inside?
1153
01:03:59,810 --> 01:04:00,810
Or be barbecued?
1154
01:04:01,650 --> 01:04:03,980
Mario Henning, how dare you!
1155
01:04:04,230 --> 01:04:06,570
(screaming)
(doll cackling)
1156
01:04:06,820 --> 01:04:08,070
You can't do that.
1157
01:04:08,320 --> 01:04:09,360
You wouldn't dare!
1158
01:04:09,610 --> 01:04:10,700
I'm warning you!
1159
01:04:10,950 --> 01:04:12,340
You wouldn't believe
some of the things
1160
01:04:12,370 --> 01:04:14,370
I've already done
to you in my dreams!
1161
01:04:14,620 --> 01:04:17,330
I'm warning you, I'll
tell your father everything!
1162
01:04:17,580 --> 01:04:19,080
I'm sure he'd be very happy,
1163
01:04:19,330 --> 01:04:22,630
just like most of your
students! (screaming)
1164
01:04:28,340 --> 01:04:29,540
[Felix] There's no car here.
1165
01:04:29,590 --> 01:04:30,830
Doesn't mean that he's alone.
1166
01:04:30,890 --> 01:04:31,890
We need to try anyway.
1167
01:04:32,930 --> 01:04:35,430
(whimpering)
1168
01:04:38,100 --> 01:04:39,560
No, you wouldn't dare!
1169
01:04:39,810 --> 01:04:41,940
This one is for
your constant griping!
1170
01:04:43,310 --> 01:04:45,440
This one is for your
stuck-up attitude!
1171
01:04:45,690 --> 01:04:47,190
(screaming)
1172
01:04:47,440 --> 01:04:49,570
No, please, I'm sorry!
1173
01:04:49,820 --> 01:04:50,860
Rejected!
1174
01:04:51,110 --> 01:04:52,620
This one is for
your boring class!
1175
01:04:52,870 --> 01:04:55,700
(doorbell ringing)
1176
01:04:56,620 --> 01:04:57,950
I'm not done with you yet
1177
01:04:58,200 --> 01:04:59,960
and my snake isn't
full yet, either.
1178
01:05:02,170 --> 01:05:04,540
(screaming)
1179
01:05:08,880 --> 01:05:10,880
Ella, what do you want?
1180
01:05:11,130 --> 01:05:12,130
The doll.
1181
01:05:13,760 --> 01:05:16,310
Geez, Ella, you
think I'm a dumbass?
1182
01:05:16,560 --> 01:05:18,040
Why are you helping
that loser, Felix?
1183
01:05:18,220 --> 01:05:20,680
Because your father is
gonna close the school.
1184
01:05:20,940 --> 01:05:22,900
If you were a
little nicer to me
1185
01:05:23,150 --> 01:05:25,730
I could make sure that
you get to stay on.
1186
01:05:25,980 --> 01:05:28,650
Really, you could do that?
1187
01:05:28,900 --> 01:05:31,740
Yeah, I mean,
you're the only girl
1188
01:05:31,990 --> 01:05:34,570
in the class that
I kind of like.
1189
01:05:34,820 --> 01:05:37,660
And will I have
to join your gang?
1190
01:05:37,910 --> 01:05:40,540
Nah, the gang will break up.
1191
01:05:41,750 --> 01:05:42,750
Why's that?
1192
01:05:43,790 --> 01:05:45,290
Robert's parents
are always broke.
1193
01:05:45,540 --> 01:05:47,710
Chris's parents are
revolutionaries.
1194
01:05:47,960 --> 01:05:49,300
Not very elite.
1195
01:05:50,420 --> 01:05:53,090
Sounds as if there still might
1196
01:05:53,340 --> 01:05:55,430
be a chance for the two of us.
1197
01:05:58,970 --> 01:06:01,020
But seriously, do
you have Schmitty?
1198
01:06:01,270 --> 01:06:02,600
Yeah, of course.
1199
01:06:02,850 --> 01:06:03,600
Thanks, Mario.
1200
01:06:03,850 --> 01:06:05,060
That's all I wanted to hear.
1201
01:06:06,520 --> 01:06:07,690
What?
1202
01:06:07,940 --> 01:06:09,210
You've just
acknowledged an abduction.
1203
01:06:09,230 --> 01:06:11,150
Hey, give that to me!
1204
01:06:11,400 --> 01:06:11,990
What?
1205
01:06:12,240 --> 01:06:13,240
Felix!
1206
01:06:14,200 --> 01:06:15,820
- Open the door now!
- Schmitty?
1207
01:06:16,070 --> 01:06:18,530
(door banging)
1208
01:06:19,370 --> 01:06:21,000
[Mario] Open it!
1209
01:06:21,250 --> 01:06:22,250
- Let me in!
- Crap!
1210
01:06:22,290 --> 01:06:23,870
[Mario] Open the door!
1211
01:06:24,120 --> 01:06:26,460
(screaming)
1212
01:06:29,460 --> 01:06:32,010
(Mario yelling)
1213
01:06:35,970 --> 01:06:36,720
Schmitty?
1214
01:06:36,970 --> 01:06:38,600
Felix, I'm so happy
that you're here!
1215
01:06:38,850 --> 01:06:41,020
Schmitty, there you are!
1216
01:06:42,930 --> 01:06:45,020
[Mario] Felix, open up!
1217
01:06:46,650 --> 01:06:48,860
The question now is how
do we get out of here?
1218
01:06:50,020 --> 01:06:51,320
[Mario] Open this door now!
1219
01:06:53,940 --> 01:06:55,110
[Felix] I've got an idea!
1220
01:06:55,360 --> 01:06:56,360
What?
1221
01:06:57,410 --> 01:06:58,780
No way!
1222
01:06:59,030 --> 01:07:00,830
Schmitty, you've
gotta trust me.
1223
01:07:01,080 --> 01:07:02,830
Open it up!
1224
01:07:03,080 --> 01:07:04,660
(drone whirring)
1225
01:07:04,910 --> 01:07:07,540
(dramatic music)
1226
01:07:22,560 --> 01:07:24,100
(thudding)
1227
01:07:24,350 --> 01:07:25,350
Yes!
1228
01:07:26,480 --> 01:07:28,730
(groaning)
1229
01:07:31,320 --> 01:07:33,570
(crashing)
1230
01:07:39,410 --> 01:07:41,950
(doll cackling)
1231
01:07:43,410 --> 01:07:44,410
Yes!
1232
01:07:46,000 --> 01:07:49,120
(triumphant music)
1233
01:07:53,960 --> 01:07:56,840
(crowd chattering)
1234
01:08:00,470 --> 01:08:03,010
(door rattling)
1235
01:08:13,770 --> 01:08:16,320
(door slamming)
1236
01:08:24,540 --> 01:08:26,790
(grunting)
1237
01:08:38,260 --> 01:08:41,050
(door slamming)
1238
01:08:43,260 --> 01:08:45,310
(laughs)
1239
01:08:48,390 --> 01:08:51,020
(sinister music)
1240
01:08:54,060 --> 01:08:55,820
My dear ladies and gentlemen,
1241
01:08:57,530 --> 01:08:59,950
it's my pleasure
to welcome you to
1242
01:09:00,200 --> 01:09:03,160
this extraordinary
school conference today.
1243
01:09:03,410 --> 01:09:04,870
Welcome, everyone.
1244
01:09:05,120 --> 01:09:06,510
You may be able to
tell from the choice
1245
01:09:06,540 --> 01:09:08,830
of room that a lot is
going to change soon.
1246
01:09:17,800 --> 01:09:18,880
(sighing)
1247
01:09:19,130 --> 01:09:20,970
I can't go inside there.
1248
01:09:22,800 --> 01:09:23,930
(rattling)
1249
01:09:24,180 --> 01:09:26,460
Please, Otto Leonhard, we
need Schmitty to be full size!
1250
01:09:28,220 --> 01:09:29,660
You need to tell
the School Inspector
1251
01:09:29,680 --> 01:09:31,020
that you have enough students!
1252
01:09:33,100 --> 01:09:34,980
Mr. Leonhard, please!
1253
01:09:40,440 --> 01:09:41,530
It's not working.
1254
01:09:43,200 --> 01:09:45,070
It serves me right.
1255
01:09:45,320 --> 01:09:47,330
Unfortunately, to my regret,
1256
01:09:47,580 --> 01:09:49,700
I do not have good
news for you today.
1257
01:09:49,950 --> 01:09:53,250
However, it remains
that I am bound by law.
1258
01:09:53,500 --> 01:09:56,170
Your school simply does
not have enough students.
1259
01:09:56,420 --> 01:09:57,700
That's why we have
no alternative
1260
01:09:57,880 --> 01:09:59,550
but to close this facility.
1261
01:09:59,800 --> 01:10:01,170
(dramatic music)
1262
01:10:01,420 --> 01:10:03,880
Do you know what
that Mario did to me?
1263
01:10:04,130 --> 01:10:06,010
Things like that
don't just happen.
1264
01:10:06,260 --> 01:10:07,260
That's how Mario is.
1265
01:10:07,510 --> 01:10:08,970
He's a total nut case!
1266
01:10:09,220 --> 01:10:11,730
No, he got even
with me for all
1267
01:10:11,980 --> 01:10:14,230
the things I've done to you all.
1268
01:10:16,100 --> 01:10:17,860
I will disappear like
Hulda Stechbarth.
1269
01:10:18,110 --> 01:10:19,110
No one will even miss me.
1270
01:10:19,230 --> 01:10:20,860
Everything will be just fine.
1271
01:10:21,110 --> 01:10:22,430
No, nothing will
be fine at all.
1272
01:10:22,490 --> 01:10:25,200
You need to get in there and
stop the School Inspector!
1273
01:10:26,160 --> 01:10:27,950
I have failed as a teacher.
1274
01:10:29,160 --> 01:10:30,950
I cannot be the school's head.
1275
01:10:33,210 --> 01:10:35,330
(screaming)
1276
01:10:36,580 --> 01:10:38,500
Stop, there are
enough students!
1277
01:10:38,750 --> 01:10:40,100
How dare you burst
into our meeting!
1278
01:10:40,130 --> 01:10:42,170
I'm very sorry,
but this is urgent!
1279
01:10:42,420 --> 01:10:43,420
Here.
1280
01:10:44,680 --> 01:10:47,050
Dr. Schmitt-Gössenwein
has enrolled me.
1281
01:10:47,300 --> 01:10:49,760
Now there are enough students
at Otto Leonhard school again.
1282
01:10:50,010 --> 01:10:51,930
You can't close the school!
1283
01:10:52,180 --> 01:10:52,930
(Henning laughs)
1284
01:10:53,180 --> 01:10:55,020
What kind of childish
scribbles is this?
1285
01:10:55,270 --> 01:10:57,860
You should have put more
effort into signing this.
1286
01:10:58,110 --> 01:11:00,940
(crowd gasping)
1287
01:11:01,190 --> 01:11:03,320
Do you really think
Dr. Schmitt-Gössenwein
1288
01:11:03,570 --> 01:11:05,240
would not have
been here in person
1289
01:11:05,490 --> 01:11:08,820
if she had wanted to
prevent the school closing?
1290
01:11:09,070 --> 01:11:11,450
I'm sure she would have
come if she had the choice.
1291
01:11:11,700 --> 01:11:13,340
And what, may I ask,
would have kept her
1292
01:11:13,580 --> 01:11:17,330
from intervening in such
an important event as this?
1293
01:11:18,210 --> 01:11:21,170
(suspenseful music)
1294
01:11:22,460 --> 01:11:23,550
She's...
1295
01:11:29,550 --> 01:11:30,550
I can tell you.
1296
01:11:31,390 --> 01:11:32,870
Your principal
realized that she could
1297
01:11:33,100 --> 01:11:35,390
not stop the course
of these events.
1298
01:11:35,640 --> 01:11:37,270
And that's why she
accepted a promotion
1299
01:11:37,520 --> 01:11:39,150
to the education authority.
1300
01:11:39,400 --> 01:11:40,020
What?
1301
01:11:40,270 --> 01:11:40,860
She never did!
1302
01:11:41,110 --> 01:11:42,440
She did.
1303
01:11:42,690 --> 01:11:46,110
I have here the letter
accepting her application,
1304
01:11:46,360 --> 01:11:49,030
which I personally
delivered yesterday.
1305
01:11:49,280 --> 01:11:50,370
What?
1306
01:11:50,620 --> 01:11:52,330
She applied for a
different position?
1307
01:11:52,580 --> 01:11:54,160
Here's a copy of
her application.
1308
01:11:54,410 --> 01:11:56,090
She's fully entitled
to further her career.
1309
01:11:56,200 --> 01:11:57,200
Don't you think?
1310
01:11:58,540 --> 01:12:01,000
I guess she's finally had
enough of you children.
1311
01:12:01,250 --> 01:12:02,710
Ladies and gentlemen,
I think this
1312
01:12:02,960 --> 01:12:04,080
concludes our business here.
1313
01:12:04,250 --> 01:12:05,610
I wish you all a
very pleasant day.
1314
01:12:05,840 --> 01:12:06,920
What?
1315
01:12:07,170 --> 01:12:08,730
Wait a minute, that
doesn't sound right.
1316
01:12:09,300 --> 01:12:10,680
Excuse me, hey.
1317
01:12:10,930 --> 01:12:11,930
Oh, nice!
1318
01:12:12,100 --> 01:12:13,700
Now what are we supposed
to do for a job?
1319
01:12:15,350 --> 01:12:18,140
(door slamming)
(dramatic music)
1320
01:12:18,390 --> 01:12:20,940
(fire roaring)
(gasping)
1321
01:12:21,190 --> 01:12:22,400
What's going on here?
1322
01:12:27,070 --> 01:12:28,240
Dr. Schmitt-Gössenwein?
1323
01:12:29,280 --> 01:12:30,280
Mm-hmm.
1324
01:12:30,320 --> 01:12:31,910
What has happened to you?
1325
01:12:38,790 --> 01:12:40,960
(zapping)
1326
01:12:44,460 --> 01:12:47,380
Ah, for a moment there
I thought you'd shrunk!
1327
01:12:49,630 --> 01:12:52,050
You've been
cursed, just like me!
1328
01:12:53,220 --> 01:12:55,310
(screaming)
1329
01:13:11,410 --> 01:13:12,660
Inspector Henning?
1330
01:13:12,910 --> 01:13:13,910
Where'd he go?
1331
01:13:14,160 --> 01:13:15,830
He's, um, disappeared.
1332
01:13:18,040 --> 01:13:19,330
Felix!
1333
01:13:19,580 --> 01:13:22,040
There was this white flash, but
it didn't make Schmitty big.
1334
01:13:22,290 --> 01:13:24,050
Instead, it made Henning
shrink and the floor
1335
01:13:24,170 --> 01:13:25,920
opened up and
swallowed them both!
1336
01:13:26,170 --> 01:13:28,710
I don't care, Otto Leonhard
knows exactly what he's doing.
1337
01:13:28,960 --> 01:13:30,010
I don't understand this.
1338
01:13:30,260 --> 01:13:32,090
Why didn't he maximize
Schmitty again?
1339
01:13:32,340 --> 01:13:33,010
Because she
didn't do anything.
1340
01:13:33,260 --> 01:13:34,260
She left us hanging.
1341
01:13:34,510 --> 01:13:35,680
Here, listen to this.
1342
01:13:35,930 --> 01:13:38,180
Dr. Schmitt-Gössenwein,
it gives us great pleasure
1343
01:13:38,430 --> 01:13:40,310
to inform you,
successful application,
1344
01:13:40,560 --> 01:13:43,270
higher salary scale, board
position, blah, blah, blah.
1345
01:13:44,350 --> 01:13:45,730
What does this mean?
1346
01:13:45,980 --> 01:13:47,420
Schmitty gave up on the
school a long time ago.
1347
01:13:47,440 --> 01:13:48,480
She just used us.
1348
01:13:48,730 --> 01:13:50,860
She only wanted us to
maximize her again.
1349
01:13:51,110 --> 01:13:52,110
I don't believe that!
1350
01:13:52,200 --> 01:13:53,460
Come on, we have
to look for her.
1351
01:13:53,490 --> 01:13:54,240
Maybe she's hurt!
1352
01:13:54,490 --> 01:13:55,240
She didn't come
in here
1353
01:13:55,490 --> 01:13:56,870
because she
already has a new job.
1354
01:13:57,120 --> 01:13:59,200
Adults are only ever interested
in their own careers,
1355
01:13:59,450 --> 01:14:00,680
but I always know
where I'm headed.
1356
01:14:00,700 --> 01:14:02,300
But if we don't do
something about this
1357
01:14:02,410 --> 01:14:04,000
none of us will have
a school to go to.
1358
01:14:04,250 --> 01:14:05,250
I won't anyway.
1359
01:14:06,460 --> 01:14:08,750
Felix, please, you
can't just walk out on me!
1360
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
Ciao, Ella.
1361
01:14:14,630 --> 01:14:16,090
(Schmitty coughing)
1362
01:14:16,340 --> 01:14:18,180
- [Schmitty] Mr.
- Henning, is that you?
1363
01:14:19,100 --> 01:14:20,390
You feel very bony.
1364
01:14:20,640 --> 01:14:22,930
[Mr. Henning] I jog
on a regular basis.
1365
01:14:23,190 --> 01:14:23,850
What?
1366
01:14:24,100 --> 01:14:25,560
You're not even touching me.
1367
01:14:25,810 --> 01:14:26,810
[Schmitty] What?
1368
01:14:27,520 --> 01:14:29,270
Then there's someone else here!
1369
01:14:30,650 --> 01:14:33,530
[Mr. Henning] Hang on, I
have a lighter somewhere.
1370
01:14:33,780 --> 01:14:36,320
(ominous music)
1371
01:14:42,080 --> 01:14:44,750
(both screaming)
1372
01:14:46,170 --> 01:14:49,340
Hulda Stechbarth was
shrunk and disappeared
1373
01:14:49,590 --> 01:14:51,340
when she jeopardized
the school's future.
1374
01:14:52,590 --> 01:14:53,590
Shrunk?
1375
01:14:54,340 --> 01:14:55,340
Yes.
1376
01:14:56,930 --> 01:14:59,220
(knocking)
1377
01:15:16,360 --> 01:15:19,700
Six, seven, eight,
nine, 10, 11, 12, 13.
1378
01:15:28,540 --> 01:15:31,500
(suspenseful music)
1379
01:15:33,130 --> 01:15:37,590
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10.
1380
01:15:56,990 --> 01:16:01,870
(cat screeching)
(Ella gasping)
1381
01:16:05,500 --> 01:16:07,250
Is that a passage?
1382
01:16:09,500 --> 01:16:11,380
Dr. Schmitt-Gössenwein?
1383
01:16:18,930 --> 01:16:20,330
[Felix] This is
Felix's voicemail.
1384
01:16:20,550 --> 01:16:21,890
Hi Felix, you were right.
1385
01:16:22,140 --> 01:16:24,430
There's something hidden
underneath the school.
1386
01:16:24,680 --> 01:16:25,720
I really need your help.
1387
01:16:25,970 --> 01:16:27,230
Call me!
1388
01:16:27,480 --> 01:16:28,480
(gasping)
1389
01:16:28,640 --> 01:16:29,980
Hey, what a pleasant surprise.
1390
01:16:31,060 --> 01:16:32,060
Get her!
1391
01:16:43,910 --> 01:16:44,910
So?
1392
01:16:46,330 --> 01:16:47,450
Can we give Mom a call?
1393
01:16:48,500 --> 01:16:49,710
Yeah, that could work.
1394
01:16:51,000 --> 01:16:52,170
What's the matter?
1395
01:16:52,420 --> 01:16:53,670
It's a pretty long story.
1396
01:16:55,000 --> 01:16:56,400
Has it anything
to do with school?
1397
01:16:56,630 --> 01:16:57,630
Mm-hmm.
1398
01:16:57,840 --> 01:17:00,050
Okay, then, um,
family conference.
1399
01:17:00,300 --> 01:17:03,090
(upbeat pop music)
1400
01:17:11,230 --> 01:17:12,600
Okay, show time.
1401
01:17:15,520 --> 01:17:16,520
Here we go.
1402
01:17:16,570 --> 01:17:17,900
Let me see, okay.
1403
01:17:20,990 --> 01:17:22,320
Hey, how are my boys?
1404
01:17:22,570 --> 01:17:24,200
Good morning, my lovely.
1405
01:17:24,450 --> 01:17:25,450
[Sandra] Morning.
1406
01:17:26,580 --> 01:17:28,380
So, Felix has something
to talk to us about.
1407
01:17:28,620 --> 01:17:30,250
It's got to do with his school.
1408
01:17:32,040 --> 01:17:33,460
Felix, honey,
I'm really sorry.
1409
01:17:33,710 --> 01:17:35,340
We're expecting
a lot, aren't we?
1410
01:17:35,590 --> 01:17:38,460
No worries and
I tried very hard.
1411
01:17:38,710 --> 01:17:39,880
Yes, I know and you're also
1412
01:17:40,130 --> 01:17:41,760
someone we can count on anytime.
1413
01:17:42,010 --> 01:17:43,150
You don't leave people hanging.
1414
01:17:43,180 --> 01:17:45,640
Yeah, except for Ella.
1415
01:17:45,890 --> 01:17:48,640
Dad told me about
your horrible teacher.
1416
01:17:48,890 --> 01:17:51,520
Yeah, well, when
you get to know her
1417
01:17:51,770 --> 01:17:53,810
a little better
she's not that bad.
1418
01:17:54,060 --> 01:17:56,860
The problem is the entire
school's gonna be closed down.
1419
01:17:57,110 --> 01:17:58,360
What?
1420
01:17:58,610 --> 01:17:59,610
What?
1421
01:17:59,780 --> 01:18:00,880
What about all the students?
1422
01:18:00,900 --> 01:18:01,900
Yeah, right?
1423
01:18:02,950 --> 01:18:04,230
[Ella Voiceover]
Felix, please,
1424
01:18:04,450 --> 01:18:05,890
you can't just leave
me hanging here!
1425
01:18:06,070 --> 01:18:07,430
If we don't do
something none of us
1426
01:18:07,660 --> 01:18:08,950
are gonna have a
school to go to!
1427
01:18:09,200 --> 01:18:11,250
I just remembered,
I still need
1428
01:18:11,500 --> 01:18:13,250
to do something for school, bye!
1429
01:18:13,500 --> 01:18:16,040
(dramatic music)
1430
01:18:16,290 --> 01:18:18,550
(stammering)
1431
01:18:22,470 --> 01:18:24,590
[Mr. Henning] Will you
stop throwing yourself at me?
1432
01:18:24,720 --> 01:18:26,120
[Schmitty] I'm
not doing anything!
1433
01:18:26,220 --> 01:18:27,550
[Mr. Henning] You're purring!
1434
01:18:27,800 --> 01:18:28,470
(cat purring)
1435
01:18:28,720 --> 01:18:29,220
[Schmitty] Me, pur? (scoffs)
1436
01:18:29,470 --> 01:18:30,470
Here's my lighter.
1437
01:18:33,060 --> 01:18:34,600
(cat hissing)
(both screaming)
1438
01:18:34,850 --> 01:18:36,190
Help!
1439
01:18:36,440 --> 01:18:39,070
(dramatic music)
1440
01:18:40,360 --> 01:18:45,240
(both yelling)
(thudding)
1441
01:18:51,700 --> 01:18:53,700
[Ella] There's something
hidden under the school.
1442
01:18:53,790 --> 01:18:54,910
I really need your help.
1443
01:18:55,170 --> 01:18:56,170
Call me!
1444
01:18:56,210 --> 01:18:57,210
Ella?
1445
01:19:03,920 --> 01:19:05,220
Ella, are you here?
1446
01:19:09,640 --> 01:19:10,680
Hi, Felix.
1447
01:19:12,430 --> 01:19:13,560
Have you lost your mind?
1448
01:19:13,810 --> 01:19:15,850
Let go of Ella now!
(crunching and yelling)
1449
01:19:16,100 --> 01:19:18,400
(stomping and yelling)
1450
01:19:18,650 --> 01:19:20,570
Welcome to dare number three.
1451
01:19:20,820 --> 01:19:22,150
You give me Schmitty and maybe
1452
01:19:22,400 --> 01:19:23,990
I'll leave Ella
for you in return.
1453
01:19:24,240 --> 01:19:25,610
You just don't get it, Dumbo.
1454
01:19:25,860 --> 01:19:27,280
I don't have Schmitty anymore.
1455
01:19:27,530 --> 01:19:29,550
If you don't wanna believe
me, then ask him, you idiot!
1456
01:19:29,570 --> 01:19:30,740
You saw Schmitty yourself!
1457
01:19:30,990 --> 01:19:33,240
The ghost of Otto Leonhard
is protecting the school.
1458
01:19:33,500 --> 01:19:34,540
What?
1459
01:19:34,790 --> 01:19:36,100
Why would a ghost
defend a school?
1460
01:19:36,120 --> 01:19:37,830
Well, you can ask
your leader that.
1461
01:19:38,080 --> 01:19:40,210
His father's responsible
for closing it.
1462
01:19:40,460 --> 01:19:42,050
What crap is that?
1463
01:19:42,300 --> 01:19:44,260
The school's not
gonna be closed.
1464
01:19:44,510 --> 01:19:46,030
It's just gonna become
an elite school.
1465
01:19:46,220 --> 01:19:46,880
What?
1466
01:19:47,130 --> 01:19:48,390
What's that supposed to mean?
1467
01:19:49,550 --> 01:19:51,300
You know, why
don't you let Mario's
1468
01:19:51,550 --> 01:19:53,390
friends hear what he
has to say about it?
1469
01:19:53,640 --> 01:19:54,720
Oh, you mean.
1470
01:19:56,680 --> 01:19:57,850
Check this out.
1471
01:19:58,100 --> 01:20:00,270
[Mario Recording] No,
the gang will break up.
1472
01:20:00,520 --> 01:20:01,770
[Ella Recording] Why's that?
1473
01:20:02,020 --> 01:20:03,790
[Mario Recording] Robert's
parents are always broke
1474
01:20:03,820 --> 01:20:06,190
and Chris's parents
are revolutionaries.
1475
01:20:06,440 --> 01:20:07,650
Not very elite.
1476
01:20:09,530 --> 01:20:11,740
Hey guys, it's the
way of the world.
1477
01:20:11,990 --> 01:20:13,540
It's not me who's
closing the school.
1478
01:20:13,790 --> 01:20:15,080
No, but your father is.
1479
01:20:18,750 --> 01:20:20,500
Do you have a
plan or something?
1480
01:20:20,750 --> 01:20:22,460
First we need
to find Schmitty.
1481
01:20:22,710 --> 01:20:24,250
That might help us
save the school.
1482
01:20:25,840 --> 01:20:26,840
I'll help you.
1483
01:20:28,720 --> 01:20:30,760
It's our school
as well, you know.
1484
01:20:31,010 --> 01:20:32,100
How dare you!
1485
01:20:32,350 --> 01:20:33,680
You traitor.
1486
01:20:33,930 --> 01:20:37,180
Geez, Mario, it was very
uncool of you not to tell us.
1487
01:20:37,430 --> 01:20:41,400
Robert, anyone can
join the elite, even you.
1488
01:20:41,650 --> 01:20:42,710
Yeah, you said it yourself,
1489
01:20:42,730 --> 01:20:44,650
my father can't
even pay the rent.
1490
01:20:45,780 --> 01:20:46,860
I'll help you, too.
1491
01:20:48,030 --> 01:20:49,400
You're all crazy!
1492
01:20:49,650 --> 01:20:50,810
I'm gonna call my father now.
1493
01:20:50,910 --> 01:20:52,370
I'm sure he's at the office.
1494
01:20:52,620 --> 01:20:54,990
Come on, this way.
1495
01:20:56,740 --> 01:20:57,740
(cell phone beeping)
1496
01:20:57,870 --> 01:20:58,870
Damn it!
1497
01:21:01,790 --> 01:21:03,630
There must be
something behind that.
1498
01:21:04,920 --> 01:21:07,590
Yes, we need to
move all of this.
1499
01:21:07,840 --> 01:21:08,920
What, all of this?
1500
01:21:09,170 --> 01:21:11,260
Enough for us to be
able to move the cupboard.
1501
01:21:11,510 --> 01:21:12,720
Well, that's easy peasy.
1502
01:21:13,800 --> 01:21:14,800
Let's do it.
1503
01:21:15,890 --> 01:21:18,640
(energetic music)
1504
01:21:23,900 --> 01:21:24,900
Over there.
1505
01:21:32,070 --> 01:21:33,070
(cell phone ringing)
1506
01:21:33,280 --> 01:21:34,030
My cell phone!
1507
01:21:34,280 --> 01:21:35,280
That'll save us.
1508
01:21:37,740 --> 01:21:38,950
Where am I?
1509
01:21:39,200 --> 01:21:40,410
Good question.
1510
01:21:40,660 --> 01:21:43,040
Yes, where are we, indeed.
1511
01:21:44,130 --> 01:21:46,590
Damn, the signal's so weak!
1512
01:21:46,840 --> 01:21:48,130
Maybe I can still send a text.
1513
01:21:50,670 --> 01:21:52,930
(grunting)
1514
01:21:55,890 --> 01:21:57,140
What is that?
1515
01:22:00,640 --> 01:22:01,140
(kids gasping)
1516
01:22:01,390 --> 01:22:02,390
Badass!
1517
01:22:03,560 --> 01:22:05,480
Sine Te duci a puero.
1518
01:22:07,770 --> 01:22:11,990
Let yourself be
guided by the child.
1519
01:22:12,240 --> 01:22:13,240
By the child!
1520
01:22:13,360 --> 01:22:14,030
Puero, child!
1521
01:22:14,280 --> 01:22:15,620
It's the old school motto.
1522
01:22:15,870 --> 01:22:17,700
The second half
was always missing.
1523
01:22:17,950 --> 01:22:20,500
I'm really starting to
like this Otto Leonhard guy.
1524
01:22:23,960 --> 01:22:25,790
What are you doing there?
1525
01:22:26,040 --> 01:22:27,040
(electricity zapping)
1526
01:22:27,130 --> 01:22:28,290
[Felix] Wow!
1527
01:22:31,300 --> 01:22:34,010
(both gasping)
1528
01:22:44,640 --> 01:22:46,730
[Schmitty] Felix was right!
1529
01:22:46,980 --> 01:22:48,820
This is the course.
1530
01:22:49,070 --> 01:22:49,820
[Both] The course?
1531
01:22:50,070 --> 01:22:52,030
Yeah, wait, I'll show you.
1532
01:22:54,400 --> 01:22:55,990
Why didn't I listen to him?
1533
01:22:57,240 --> 01:22:58,280
Hello?
1534
01:22:59,490 --> 01:23:00,580
Anyone there?
1535
01:23:00,830 --> 01:23:02,160
[Felix] So we're here.
1536
01:23:02,410 --> 01:23:04,660
[Schmitty and Henning] Help!
1537
01:23:04,910 --> 01:23:06,000
We need help!
1538
01:23:07,420 --> 01:23:08,500
Do your hear that?
1539
01:23:08,750 --> 01:23:09,750
Where's it coming from?
1540
01:23:09,960 --> 01:23:10,630
[Schmitty and
Henning] We are here!
1541
01:23:10,880 --> 01:23:12,300
It's coming from here, right?
1542
01:23:12,550 --> 01:23:14,070
[Schmitty and Henning]
Can anyone hear us?
1543
01:23:14,090 --> 01:23:15,090
I think so.
1544
01:23:15,340 --> 01:23:17,760
Hello, Dr. Schmitt-Gössenwein?
1545
01:23:18,010 --> 01:23:19,760
Felix, can you hear us?
1546
01:23:20,010 --> 01:23:21,010
We're down here!
1547
01:23:21,060 --> 01:23:22,850
Yes, we're on our way!
1548
01:23:23,100 --> 01:23:24,230
(Mario panting)
1549
01:23:24,480 --> 01:23:25,690
Mario?
1550
01:23:25,940 --> 01:23:26,940
What do you want?
1551
01:23:32,030 --> 01:23:33,030
Come with us.
1552
01:23:34,110 --> 01:23:36,780
(dramatic music)
1553
01:23:51,790 --> 01:23:52,790
Whoa!
1554
01:23:54,090 --> 01:23:56,800
[Ella] It looks
like a geography room.
1555
01:23:58,260 --> 01:23:59,010
That's the way!
1556
01:23:59,260 --> 01:24:00,260
[Ella] Yeah!
1557
01:24:01,050 --> 01:24:02,050
[Both] Hello!
1558
01:24:04,220 --> 01:24:06,390
(yelling)
1559
01:24:07,480 --> 01:24:09,480
Hey, Dad!
1560
01:24:09,730 --> 01:24:11,060
Dad, we're coming!
1561
01:24:12,980 --> 01:24:15,280
Thank God, there's
nothing to worry about!
1562
01:24:15,530 --> 01:24:20,490
(cat growling)
(both screaming)
1563
01:24:21,740 --> 01:24:23,450
Somewhere there
has to be, ah, here!
1564
01:24:23,700 --> 01:24:26,120
(circus music)
1565
01:24:30,710 --> 01:24:31,710
Wow!
1566
01:24:31,960 --> 01:24:33,420
This has to be
some kind of riddle.
1567
01:24:37,880 --> 01:24:38,880
The Eiffel Tower!
1568
01:24:39,010 --> 01:24:41,430
I know that one, it
represents France.
1569
01:24:42,390 --> 01:24:43,390
Ah!
1570
01:24:48,350 --> 01:24:51,100
(gears squeaking)
1571
01:24:56,820 --> 01:24:58,360
(clattering)
(gasping)
1572
01:24:58,610 --> 01:25:01,860
Hurry, we have to
solve three riddles!
1573
01:25:02,120 --> 01:25:03,120
Don't you dare!
1574
01:25:04,530 --> 01:25:08,500
Mario, you need to
hurry, there's monsters!
1575
01:25:12,210 --> 01:25:13,920
(hissing)
(screaming)
1576
01:25:14,170 --> 01:25:17,090
(fire crackling)
1577
01:25:19,050 --> 01:25:20,050
[Schmitty] Fire!
1578
01:25:20,260 --> 01:25:21,260
There's a fire!
1579
01:25:21,380 --> 01:25:23,050
- There's a fire?
- Fire?
1580
01:25:24,680 --> 01:25:25,760
I know this one!
1581
01:25:26,010 --> 01:25:28,560
It's the Taj Mahal
and it's in India.
1582
01:25:30,350 --> 01:25:31,100
(buzzing)
1583
01:25:31,350 --> 01:25:32,350
That's China!
1584
01:25:33,770 --> 01:25:36,230
(groaning)
1585
01:25:36,480 --> 01:25:38,740
(circus music)
1586
01:25:38,990 --> 01:25:43,950
(fire crackling)
(both blowing)
1587
01:25:45,200 --> 01:25:46,640
[Schmitty] Oh, my
God, the oil can!
1588
01:25:47,410 --> 01:25:48,790
Ah, the Sphinx!
1589
01:25:49,040 --> 01:25:50,060
I think it's in Giza, right?
1590
01:25:50,080 --> 01:25:51,830
And Giza is--
1591
01:25:52,080 --> 01:25:53,580
Wait, Giza's in Egypt!
1592
01:25:54,580 --> 01:25:57,750
(gears grinding)
1593
01:25:58,000 --> 01:26:00,920
- Yeah, right!
- (kids cheering)
1594
01:26:01,170 --> 01:26:02,230
[Schmitty] Get ready to jump!
1595
01:26:02,260 --> 01:26:04,020
Easy for you to say,
I'm scared of heights!
1596
01:26:04,140 --> 01:26:05,140
I'm not an orc!
1597
01:26:05,300 --> 01:26:07,560
Now, pull yourself together!
1598
01:26:07,810 --> 01:26:10,100
(sneezing)
1599
01:26:12,060 --> 01:26:13,100
(cat growling)
1600
01:26:13,350 --> 01:26:16,020
(both screaming)
1601
01:26:18,190 --> 01:26:20,070
Toast or cat food,
it's a tough choice!
1602
01:26:22,200 --> 01:26:23,300
Ah, the Statue of Liberty!
1603
01:26:23,320 --> 01:26:25,240
I've been there,
it's in New York!
1604
01:26:26,570 --> 01:26:29,240
(gears grinding)
1605
01:26:30,500 --> 01:26:33,620
(doors squeaking)
(kids cheering)
1606
01:26:33,870 --> 01:26:34,870
Let's go!
1607
01:26:37,540 --> 01:26:38,960
Oh, man!
1608
01:26:39,210 --> 01:26:39,880
Another room!
1609
01:26:40,130 --> 01:26:41,210
Yeah, and it's math!
1610
01:26:44,430 --> 01:26:46,430
Hey Dad, we just need
to solve the math riddles!
1611
01:26:46,680 --> 01:26:48,930
What are you
waiting for, Mario?
1612
01:26:49,180 --> 01:26:51,100
No, let Felix do it!
1613
01:26:51,350 --> 01:26:52,730
Felix can do it!
1614
01:26:54,940 --> 01:26:56,480
Ella, we need a dice, hurry!
1615
01:26:58,020 --> 01:26:59,860
Um, there is no dice.
1616
01:27:00,110 --> 01:27:01,480
But we need one, or,
1617
01:27:03,280 --> 01:27:04,280
or not.
1618
01:27:04,530 --> 01:27:06,570
Bring me that blue
thing over there.
1619
01:27:06,820 --> 01:27:07,820
(cat growling)
1620
01:27:08,070 --> 01:27:09,780
[Schmitty] Felix,
how much longer?
1621
01:27:10,030 --> 01:27:11,160
(springs squeaking)
1622
01:27:11,410 --> 01:27:12,850
Actually, the question
is, why should I save you
1623
01:27:12,870 --> 01:27:14,070
at all since you're leaving us
1624
01:27:14,210 --> 01:27:16,330
and going to the
school board, anyway?
1625
01:27:16,580 --> 01:27:17,960
School board?
1626
01:27:18,210 --> 01:27:20,380
You mean my old application?
1627
01:27:22,130 --> 01:27:23,130
Thanks!
1628
01:27:23,340 --> 01:27:24,900
Chris, I need the yellow
one in the middle.
1629
01:27:24,920 --> 01:27:26,160
Robert, the green one after it.
1630
01:27:26,300 --> 01:27:28,010
Mario, the red one.
1631
01:27:28,260 --> 01:27:29,260
How old?
1632
01:27:29,300 --> 01:27:30,300
Ancient.
1633
01:27:31,510 --> 01:27:33,810
From a time when the
school wasn't at stake yet.
1634
01:27:34,060 --> 01:27:35,480
That was a long time ago.
1635
01:27:35,730 --> 01:27:38,270
The children were nothing
but obstacles to me.
1636
01:27:39,310 --> 01:27:40,770
Yeah, and now?
1637
01:27:41,020 --> 01:27:42,290
Now I know that I
should have listened
1638
01:27:42,320 --> 01:27:45,280
to all of you to prevent
all of this happening!
1639
01:27:46,490 --> 01:27:48,660
I should have
listened more closely.
1640
01:27:50,370 --> 01:27:52,290
I told you she wouldn't
leave us hanging.
1641
01:27:53,370 --> 01:27:54,750
I guess I was wrong.
1642
01:27:55,830 --> 01:27:56,580
Sorry, Ella.
1643
01:27:56,830 --> 01:27:57,920
No biggie.
1644
01:27:58,170 --> 01:27:59,420
It could happen to anyone.
1645
01:27:59,670 --> 01:28:00,790
(fire blasting)
(screaming)
1646
01:28:01,040 --> 01:28:02,880
We're going to die!
1647
01:28:03,130 --> 01:28:08,090
- Hurry, let's go, move it!
- Come on!
1648
01:28:09,180 --> 01:28:10,680
Dad, I'm coming!
1649
01:28:10,930 --> 01:28:12,310
- There they are!
- Here!
1650
01:28:12,560 --> 01:28:14,770
Help, hurry, the oil
can's going to explode!
1651
01:28:15,020 --> 01:28:16,230
- Hurry!
- They're right there!
1652
01:28:16,480 --> 01:28:19,350
(dramatic music)
1653
01:28:20,980 --> 01:28:23,150
(yelling)
1654
01:28:31,700 --> 01:28:33,870
(yelling)
1655
01:28:35,620 --> 01:28:37,540
Hurry, the can!
1656
01:28:37,790 --> 01:28:40,420
(dramatic music)
1657
01:28:43,460 --> 01:28:44,630
- The can!
- Yes!
1658
01:28:48,260 --> 01:28:49,970
Oh, Ella, thanks a million!
1659
01:28:51,010 --> 01:28:52,260
You don't have to thank me.
1660
01:28:54,140 --> 01:28:55,930
I told you Felix could do it!
1661
01:28:56,180 --> 01:28:57,830
Oh, please, you don't
really believe that.
1662
01:28:57,850 --> 01:28:59,560
Mario, tell her who
really saved us.
1663
01:29:01,150 --> 01:29:02,150
(smacking)
1664
01:29:02,230 --> 01:29:03,230
Be honest!
1665
01:29:06,150 --> 01:29:08,990
Okay, actually it was--
1666
01:29:09,240 --> 01:29:11,320
Actually, it was
all of us together.
1667
01:29:12,620 --> 01:29:13,620
[Kids] Yeah!
1668
01:29:17,410 --> 01:29:19,330
This course is fantastic!
1669
01:29:20,330 --> 01:29:21,670
Did you see the slide?
1670
01:29:21,920 --> 01:29:23,480
And the geography
room was pretty tough,
1671
01:29:23,710 --> 01:29:25,290
my dears, but the
trick was that--
1672
01:29:25,540 --> 01:29:27,050
- Dr. Schmitt-Gössenwein?
- Yes?
1673
01:29:27,300 --> 01:29:28,920
We'd like to begin.
1674
01:29:29,170 --> 01:29:30,470
Oh, I beg your pardon.
1675
01:29:31,720 --> 01:29:33,640
So now the two of
you need to swear
1676
01:29:33,890 --> 01:29:36,510
that you won't close Otto
Leonhard's school down.
1677
01:29:36,760 --> 01:29:38,600
Well, if that's all--
1678
01:29:38,850 --> 01:29:41,310
(fire roaring)
(gasping)
1679
01:29:41,560 --> 01:29:44,360
(ball rattling)
1680
01:29:46,320 --> 01:29:48,940
Yes, we will...
1681
01:29:50,320 --> 01:29:53,450
[Both] We will not
close the school!
1682
01:29:53,700 --> 01:29:55,870
(zapping)
1683
01:29:58,160 --> 01:29:59,290
Oh, what luck!
1684
01:30:01,000 --> 01:30:03,580
(laughing)
1685
01:30:03,830 --> 01:30:04,830
Hey, Dad?
1686
01:30:06,920 --> 01:30:09,010
(laughs)
1687
01:30:10,260 --> 01:30:11,740
School Inspector,
I'm so very sorry.
1688
01:30:11,970 --> 01:30:13,590
You need to really mean it.
1689
01:30:13,840 --> 01:30:16,010
I do, yes, I promise you!
1690
01:30:16,260 --> 01:30:17,970
(zapping)
1691
01:30:18,220 --> 01:30:19,680
Mr. Leonhard, I'm very sorry!
1692
01:30:19,930 --> 01:30:21,100
I beg of you!
1693
01:30:21,350 --> 01:30:22,440
I admire you beyond any--
1694
01:30:22,690 --> 01:30:23,350
Hey, Dad!
1695
01:30:23,600 --> 01:30:24,710
What you created here every--
1696
01:30:24,730 --> 01:30:26,520
- Hey, Dad!
- School would be proud!
1697
01:30:27,770 --> 01:30:29,230
Please, please,
make me big again!
1698
01:30:29,480 --> 01:30:30,480
Hey, Dad!
1699
01:30:31,990 --> 01:30:32,530
I'm big again!
1700
01:30:32,780 --> 01:30:34,030
Did you see that?
1701
01:30:34,280 --> 01:30:35,990
(all laughing)
1702
01:30:36,240 --> 01:30:39,240
[Michalsky] Hulda,
is that you again?
1703
01:30:39,490 --> 01:30:40,660
Hulda Stechbarth?
1704
01:30:40,910 --> 01:30:42,000
She's here, too?
1705
01:30:42,250 --> 01:30:43,870
Hulda?
1706
01:30:44,120 --> 01:30:45,710
There you are, Hulda!
1707
01:30:48,130 --> 01:30:49,710
(cat meowing)
1708
01:30:49,960 --> 01:30:53,300
- The cat's name is Hulda!
- (all laughing)
1709
01:30:53,550 --> 01:30:55,180
What's going on here?
1710
01:30:56,930 --> 01:30:58,600
Principal, there you are again.
1711
01:30:58,850 --> 01:31:00,770
I was so worried about you.
1712
01:31:01,020 --> 01:31:03,600
So you see, someone
did miss you after all.
1713
01:31:07,190 --> 01:31:09,150
Where have you
been all this time?
1714
01:31:09,400 --> 01:31:10,900
And what's that for a kind of?
1715
01:31:12,570 --> 01:31:17,160
Yeah, well, it's a long story.
1716
01:31:17,410 --> 01:31:19,410
But, uh, I,
1717
01:31:21,410 --> 01:31:25,500
could tell it to you
over a cup of sage tea.
1718
01:31:27,370 --> 01:31:28,460
Sage tea?
1719
01:31:29,630 --> 01:31:31,130
I love sage tea.
1720
01:31:34,010 --> 01:31:35,650
You really look good
in anything you wear.
1721
01:31:35,720 --> 01:31:36,720
You know that?
1722
01:31:37,760 --> 01:31:39,930
(giggles)
1723
01:31:41,510 --> 01:31:44,310
(all chuckling)
1724
01:31:45,180 --> 01:31:48,230
(light upbeat music)
1725
01:31:55,150 --> 01:31:56,240
(cans clattering)
1726
01:31:56,490 --> 01:32:00,320
- Yeah!
- (kids cheering)
1727
01:32:00,570 --> 01:32:02,370
Isn't this a
wonderful festival?
1728
01:32:02,620 --> 01:32:05,000
Mr. Frontman, so glad
you could make it!
1729
01:32:13,210 --> 01:32:15,010
- Hey, Mom!
- Hi, sweetheart!
1730
01:32:17,470 --> 01:32:18,800
What are you doing here?
1731
01:32:21,930 --> 01:32:25,310
I couldn't miss my son's
enrollment at the Otto, could I?
1732
01:32:25,560 --> 01:32:27,390
You didn't abandon
your project, did you?
1733
01:32:27,640 --> 01:32:30,400
I'm gonna work part-time
from my home office!
1734
01:32:30,650 --> 01:32:31,730
[Both] Home office?
1735
01:32:31,980 --> 01:32:32,520
Yeah!
1736
01:32:32,770 --> 01:32:35,190
[Both] Yes!
1737
01:32:35,440 --> 01:32:36,990
- Here we go.
- Yeah.
1738
01:32:42,490 --> 01:32:43,530
Dear children,
1739
01:32:45,160 --> 01:32:48,250
dear parents, dear colleagues,
1740
01:32:49,500 --> 01:32:51,540
I welcome you all
to the reopening
1741
01:32:51,790 --> 01:32:55,090
of the Otto Leonhard
Learning School.
1742
01:32:56,340 --> 01:32:57,340
(audience clapping)
1743
01:32:57,460 --> 01:33:00,630
Whoo!
1744
01:33:05,640 --> 01:33:07,360
I would ask our
respected school principal
1745
01:33:07,390 --> 01:33:09,390
Schmitt-Gössenwein to say a word
1746
01:33:09,640 --> 01:33:11,440
or two about our
school's future.
1747
01:33:12,520 --> 01:33:15,480
(audience clapping)
1748
01:33:20,700 --> 01:33:24,160
Actually, our school motto
said it perfectly all along.
1749
01:33:24,410 --> 01:33:27,080
A part of it just got
lost along the way.
1750
01:33:28,870 --> 01:33:32,500
Let yourself be
guided by the child.
1751
01:33:33,710 --> 01:33:36,460
I owe this discovery
entirely to Felix Frontman,
1752
01:33:36,710 --> 01:33:38,670
who I almost didn't accept here,
1753
01:33:38,920 --> 01:33:43,090
even though he really
deserves to go to this school.
1754
01:33:43,340 --> 01:33:44,890
(audience clapping)
1755
01:33:45,140 --> 01:33:47,640
Thanks.
1756
01:33:47,890 --> 01:33:51,270
So now, let's move on to
the next item of the day.
1757
01:33:51,520 --> 01:33:53,520
Our school's founder,
Otto Leonhard,
1758
01:33:53,770 --> 01:33:58,440
would probably have
said let us all
1759
01:33:58,690 --> 01:34:03,450
have a bit more
fun at our school.
1760
01:34:03,700 --> 01:34:05,280
- Bravo!
- Bravo!
1761
01:34:05,530 --> 01:34:07,370
(audience clapping)
1762
01:34:07,620 --> 01:34:10,450
(upbeat pop music)
1763
01:34:13,370 --> 01:34:15,420
(screaming)
1764
01:34:15,670 --> 01:34:19,420
(singing in foreign language)
1765
01:34:42,740 --> 01:34:46,990
Mr. Leonhard,
couldn't we still turn
1766
01:34:47,240 --> 01:34:49,990
this school into something
a little more elitist?
1767
01:34:51,290 --> 01:34:53,250
For example, just
one classroom for
1768
01:34:53,500 --> 01:34:56,130
a few selected children
with a solid background?
1769
01:34:56,380 --> 01:34:57,580
(zapping)
1770
01:34:57,840 --> 01:35:00,300
No, please!
1771
01:35:00,550 --> 01:35:02,510
(Otto cackling)
1772
01:35:02,760 --> 01:35:06,510
(singing in foreign language)
1773
01:35:45,800 --> 01:35:48,640
(upbeat pop music)
1774
01:36:34,930 --> 01:36:37,810
(mystical music)
1775
01:38:10,820 --> 01:38:14,110
(soft orchestra music)
119078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.