Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,710 --> 00:00:25,050
Well done, African Daniel.
2
00:00:34,740 --> 00:00:36,220
My poor heart.
3
00:00:38,480 --> 00:00:39,480
Who's there?
4
00:00:40,180 --> 00:00:41,240
It's close, close.
5
00:00:42,180 --> 00:00:44,640
Come closer. I don't bite.
6
00:00:44,980 --> 00:00:46,840
Hurry. I don't have all night.
7
00:00:47,940 --> 00:00:48,940
Juice Goose?
8
00:00:49,120 --> 00:00:50,380
Well, I got the goods.
9
00:00:50,600 --> 00:00:55,580
But these babies are banned. So I'm
going to need more dough than we
10
00:00:57,930 --> 00:01:02,770
That trip made me quite parched, me
thing. Why don't you offer me a drink?
11
00:01:03,690 --> 00:01:08,630
Hey, why the mysterious silence? I hope
you're not planning violence.
12
00:02:06,700 --> 00:02:07,700
Wizards rule.
13
00:02:13,020 --> 00:02:14,020
Yeah.
14
00:02:15,460 --> 00:02:17,960
Hey there.
15
00:02:18,280 --> 00:02:19,280
Yes,
16
00:02:20,220 --> 00:02:22,420
hello. I am Song Wizard.
17
00:02:23,360 --> 00:02:25,200
Oh, hello. I'm... Wait.
18
00:02:25,460 --> 00:02:26,800
Let me guess.
19
00:02:28,940 --> 00:02:32,820
Oh, I can sense you're new in town.
20
00:02:33,100 --> 00:02:36,100
Soon putting on your wizard gown.
21
00:02:36,910 --> 00:02:39,230
Stepping up to our wizard school.
22
00:02:39,910 --> 00:02:42,310
Dreaming of being super cool.
23
00:02:42,690 --> 00:02:43,790
That's exactly right.
24
00:02:44,530 --> 00:02:45,930
Wizard City.
25
00:02:46,350 --> 00:02:49,070
Wizard City. Oh, you're in Wizard City.
26
00:02:49,350 --> 00:02:50,350
Wizard City.
27
00:02:50,730 --> 00:02:53,370
See how the air is thick with air.
28
00:02:53,850 --> 00:02:54,689
With what?
29
00:02:54,690 --> 00:02:56,590
With Wizard City.
30
00:02:56,910 --> 00:02:57,910
Wizard City.
31
00:02:58,370 --> 00:03:01,550
Oh, how the magic flows in the sky.
32
00:03:02,910 --> 00:03:04,890
My name's actually Con Wizard.
33
00:03:05,170 --> 00:03:06,170
Goodbye.
34
00:04:25,130 --> 00:04:26,130
That's illegal, right?
35
00:04:28,850 --> 00:04:33,090
We'll let you off with a warning this
time, young Candy. But any more of that
36
00:04:33,090 --> 00:04:36,650
biz will land your minty little butt
straight in the whiz -priz.
37
00:04:37,030 --> 00:04:40,230
And you'll bunk with real jerks, like
this thief.
38
00:04:40,550 --> 00:04:41,550
I'm not a thief.
39
00:04:42,230 --> 00:04:43,230
I'm an artist!
40
00:04:43,630 --> 00:04:44,930
Hey, get back here!
41
00:04:45,930 --> 00:04:47,090
My textbooks.
42
00:04:47,950 --> 00:04:51,750
Hey, that was some pretty sick magic,
Candy Boy. You're trying for whiz arts,
43
00:04:51,810 --> 00:04:53,050
right? Walk with us.
44
00:04:59,210 --> 00:05:01,170
Bader, by the way. This is my cousin,
Larry.
45
00:05:01,450 --> 00:05:04,950
Hello. And that snitch over there is
Blaine. I had to.
46
00:05:05,170 --> 00:05:06,190
I got responsibility.
47
00:05:07,230 --> 00:05:10,210
So, what's your name, little head
ripper?
48
00:05:10,830 --> 00:05:13,650
I'm Peppermint Bu... You can call me
Pep.
49
00:05:14,250 --> 00:05:19,990
Wait. Are you related to Peppermint
Butler? The Dark One. The Lord of Chaos.
50
00:05:20,310 --> 00:05:24,390
I heard he got banned from Wizard City
for stealing forbidden magic.
51
00:05:24,610 --> 00:05:25,610
And then he...
52
00:05:34,600 --> 00:05:35,379
That's all rumors.
53
00:05:35,380 --> 00:05:37,320
But he's definitely a dark wizard.
54
00:05:37,740 --> 00:05:38,740
What?
55
00:05:39,220 --> 00:05:40,880
I'm not related to that.
56
00:05:41,260 --> 00:05:42,260
Echo?
57
00:05:43,120 --> 00:05:44,120
Cool.
58
00:05:45,360 --> 00:05:46,500
The auditions!
59
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
We'll be late.
60
00:05:47,820 --> 00:05:48,820
Right, let's go.
61
00:05:59,140 --> 00:06:00,600
Infant auditions are this way.
62
00:06:00,860 --> 00:06:02,360
Calm down, Larry. Dang.
63
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
What do you think happened here?
64
00:06:14,320 --> 00:06:16,740
Ripper, I'm not here to solve mysteries.
65
00:06:17,000 --> 00:06:18,120
I'm here to shine.
66
00:06:29,940 --> 00:06:31,460
That's my new best friend.
67
00:06:32,380 --> 00:06:34,400
Oh boy, what a treat.
68
00:06:34,740 --> 00:06:40,500
By the power of Headmaster vested in me,
we hereby bestow unto thee the rank...
69
00:06:40,680 --> 00:06:42,180
Of Salamander.
70
00:06:45,620 --> 00:06:47,300
What a cool child.
71
00:06:47,680 --> 00:06:49,960
I feel bad for whoever's next.
72
00:06:50,200 --> 00:06:52,800
And that is... Kadabra!
73
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Ha!
74
00:06:56,340 --> 00:06:59,880
Oh, yeah!
75
00:07:03,740 --> 00:07:06,520
Do not attempt this at home.
76
00:07:06,760 --> 00:07:09,120
It might end in a...
77
00:07:17,140 --> 00:07:18,500
Celiocus! Voila!
78
00:07:19,240 --> 00:07:21,540
Just a little light entertainment.
79
00:07:23,300 --> 00:07:25,600
Young lady, where is the real candle?
80
00:07:26,140 --> 00:07:27,940
Looking for this?
81
00:07:28,480 --> 00:07:29,820
What nerve!
82
00:07:30,620 --> 00:07:34,640
Ordinarily, you'd be dismissed for such
a disgusting fakery.
83
00:07:34,860 --> 00:07:39,440
But as you are related to our well
-loved groundskeeper, you'll be allowed
84
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
stay.
85
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
Nice.
86
00:07:50,789 --> 00:07:51,789
Hey,
87
00:07:54,210 --> 00:07:56,810
they only laugh because you're
different.
88
00:07:57,150 --> 00:08:00,450
I know. So stop being different.
89
00:08:00,890 --> 00:08:02,530
But I love stage magic.
90
00:08:03,070 --> 00:08:04,810
Ah, just use real magic.
91
00:08:05,190 --> 00:08:06,710
But where's the fun in that?
92
00:08:07,750 --> 00:08:09,130
Where's the pizzazz?
93
00:08:09,670 --> 00:08:13,890
Oh, you're going to keep being
different, aren't you? Then you're going
94
00:08:13,890 --> 00:08:16,210
kicked out and then... Come on.
95
00:08:16,830 --> 00:08:19,110
Let's go calm you down with some hot
cocoa, okay?
96
00:08:20,350 --> 00:08:22,150
Don't be like that, trainwreck.
97
00:08:22,370 --> 00:08:24,630
Next up, Peppermint.
98
00:08:24,890 --> 00:08:25,890
Rock and roll.
99
00:08:29,070 --> 00:08:34,210
I shall now summon an infernal flame
directly from the nanosphere!
100
00:08:35,530 --> 00:08:36,530
Hardcore!
101
00:08:53,870 --> 00:08:54,870
Game of Knife
102
00:09:32,270 --> 00:09:33,490
Do I have to teach him?
103
00:09:33,930 --> 00:09:36,850
Hmm, perhaps Cal has a point.
104
00:09:37,290 --> 00:09:41,310
Uh... Peppa Mint, please accept this
badge.
105
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
Yeah!
106
00:09:45,470 --> 00:09:48,770
Spader! Hey, Spader! Looks like we're
gonna be roomies.
107
00:09:49,010 --> 00:09:50,350
That's a skink, bro.
108
00:09:50,610 --> 00:09:51,610
What?
109
00:09:51,870 --> 00:09:54,650
You can't tell a salamander from a
skink.
110
00:09:56,010 --> 00:09:58,470
Uh... He's no ripper. He's a rip -off.
111
00:10:01,900 --> 00:10:02,799
What's the matter?
112
00:10:02,800 --> 00:10:03,820
You gonna blow off?
113
00:11:05,850 --> 00:11:09,030
regardless of old lady's faith
intervention.
114
00:11:09,610 --> 00:11:11,950
He's been doused with Gumball's dum -dum
juice.
115
00:11:12,250 --> 00:11:14,030
He's got to start all over.
116
00:11:14,710 --> 00:11:19,290
It's not dangerous. It's just to make
sure I become a powerful wizard again.
117
00:11:19,570 --> 00:11:21,670
I mean, for the first time ever.
118
00:11:22,170 --> 00:11:23,170
I'm a baby.
119
00:11:23,790 --> 00:11:27,490
Peppermint Butler is my, uh, uncle.
120
00:11:27,870 --> 00:11:30,630
And he's really judgmental and
embarrassed, right?
121
00:11:30,930 --> 00:11:32,070
Just like mine.
122
00:12:39,690 --> 00:12:40,690
Not in my class, nah.
123
00:12:40,810 --> 00:12:41,910
Skinks in the nosebleed section.
124
00:13:23,020 --> 00:13:28,500
be man quiet quiet stop your wallah
125
00:13:28,500 --> 00:13:31,160
right
126
00:13:31,160 --> 00:13:37,800
off the bat
127
00:13:37,800 --> 00:13:42,840
let's get the rumors out of the way yes
i used to be a dark wizard many say the
128
00:13:42,840 --> 00:13:49,000
greatest dark wizard did i swim deep in
the gloomy gloom yes did i transcend the
129
00:13:49,000 --> 00:13:53,800
eight schools of magic yep Did I throw
Laser Wizard and Forest Wizard under the
130
00:13:53,800 --> 00:13:54,980
bus to buy my own freedom?
131
00:13:55,900 --> 00:13:56,900
Eh.
132
00:13:57,140 --> 00:13:58,140
That's all in the past.
133
00:13:58,360 --> 00:14:00,160
And I'm not gonna talk about it.
134
00:14:01,440 --> 00:14:04,940
Okay, you know what? Let's talk about
it. Hey, we're here to learn some real
135
00:14:04,940 --> 00:14:07,660
wizardry, not hear your sad backstory.
136
00:14:10,680 --> 00:14:12,220
How do you like me now, Larry?
137
00:14:13,220 --> 00:14:14,220
Lesson one.
138
00:14:14,340 --> 00:14:15,340
Eggs.
139
00:14:15,580 --> 00:14:18,820
Eggs? Eggs are especially susceptible to
transmutation.
140
00:14:22,410 --> 00:14:23,410
Hey, look at that.
141
00:14:23,450 --> 00:14:26,170
Nature's giving you a head start, so I
expect you to have magicked up something
142
00:14:26,170 --> 00:14:29,090
really special by the next class. That
includes you, Larry!
143
00:14:31,090 --> 00:14:33,990
I didn't buy enough eggs, so everyone
has to pair off with the person next to
144
00:14:33,990 --> 00:14:34,990
you.
145
00:14:36,210 --> 00:14:39,910
Open to page six in your textbook, the
primary elements of transmutation.
146
00:14:42,830 --> 00:14:44,130
Can I get another partner?
147
00:14:44,690 --> 00:14:45,690
No!
148
00:15:45,100 --> 00:15:50,180
requires a strong emotional bond. So
team up with your bestie. Found him. Got
149
00:15:50,180 --> 00:15:51,180
that right, little dude.
150
00:15:51,460 --> 00:15:56,820
Think of your buddy and the light will
lead you right to them.
151
00:16:37,960 --> 00:16:39,800
I'm in big trouble, Kadabs.
152
00:16:40,000 --> 00:16:43,300
Someone smashed the trophy case and
stole one of the school cups.
153
00:16:44,100 --> 00:16:46,740
And of course, I'm going to get blamed
for it.
154
00:16:48,060 --> 00:16:51,820
I need this job.
155
00:16:52,180 --> 00:16:53,860
And I'm like your only friend here.
156
00:17:00,200 --> 00:17:01,780
Guess that's my cue to...
157
00:17:23,630 --> 00:17:24,869
Like they want me to fail.
158
00:17:25,290 --> 00:17:26,910
Well, I'm not against you.
159
00:17:35,170 --> 00:17:40,390
Potion recipes are mad secret, y 'all.
But this baby here can reverse engineer
160
00:17:40,390 --> 00:17:44,030
any concoction back to its alchemical
component.
161
00:18:02,120 --> 00:18:03,120
Dr. Caledonius?
162
00:18:07,100 --> 00:18:09,620
What are you waiting for, kids?
163
00:18:09,840 --> 00:18:13,100
History is happening all around us.
Follow me!
164
00:18:14,900 --> 00:18:17,260
Dr. Caledonius? Call me Dr.
165
00:18:17,460 --> 00:18:20,460
Steeve. Look, fossil evidence of our
great...
166
00:18:29,610 --> 00:18:33,730
to a time when an order of dark wizards
took over the school and turned it into
167
00:18:33,730 --> 00:18:38,810
a temple dedicated to the worship of...
of... We really don't know who.
168
00:18:39,010 --> 00:18:40,290
History is full of mysteries.
169
00:18:40,890 --> 00:18:44,430
And on your left, you'll see a real
piece of ancient history.
170
00:18:44,830 --> 00:18:47,650
What? Just messing, Bufo.
171
00:18:48,810 --> 00:18:51,570
Really, this is hardly proper.
172
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
What could this be?
173
00:19:02,700 --> 00:19:03,700
Oh, my.
174
00:19:04,300 --> 00:19:07,380
Who can tell me what this beauty was
used for? Anyone?
175
00:19:07,980 --> 00:19:09,440
You, then. Mr. Mint.
176
00:19:09,660 --> 00:19:10,660
Oh.
177
00:19:11,340 --> 00:19:12,360
Harvesting mistletoe?
178
00:19:12,620 --> 00:19:13,940
Very good, Starbright.
179
00:19:14,520 --> 00:19:18,680
Now, this is the kind of zester for
yester I love to see.
180
00:19:19,920 --> 00:19:22,800
What do you say we excavate this old
courtyard together?
181
00:19:23,460 --> 00:19:25,860
Yeah! It's history you can touch with
your hands.
182
00:19:53,540 --> 00:19:57,620
This is my homework and I intend to ace
it.
183
00:19:58,300 --> 00:20:02,640
I know I just got tired of waiting
184
00:20:12,910 --> 00:20:14,550
Covered in a hard white shell.
185
00:20:14,750 --> 00:20:17,550
But the inside is all gooey!
186
00:20:17,790 --> 00:20:20,430
Ready to change into something
beautiful.
187
00:20:21,090 --> 00:20:22,090
Hmm.
188
00:20:22,610 --> 00:20:23,610
Chromagy.
189
00:20:23,970 --> 00:20:25,250
Ugh, no!
190
00:20:26,070 --> 00:20:27,390
Chromacell is too basic.
191
00:20:27,650 --> 00:20:28,910
It's gotta be more powerful.
192
00:20:29,370 --> 00:20:30,470
Ah, perfect!
193
00:20:31,470 --> 00:20:34,250
Ogrefication! Should we really be
skipping that far ahead?
194
00:20:34,530 --> 00:20:37,650
To be powerful, I have to cast the most
powerful spell.
195
00:20:39,250 --> 00:20:41,250
Calamvas and Corpus.
196
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
then...
197
00:21:47,660 --> 00:21:49,180
You really get me, potable wizard.
198
00:21:50,200 --> 00:21:52,000
I hope UFO likes the egg.
199
00:21:52,220 --> 00:21:54,280
That whole croaker's gonna love it.
200
00:21:54,760 --> 00:21:57,020
Dude, you gotta tell me how you did
that.
201
00:21:57,460 --> 00:22:02,180
Sure, Spader. I could give you a play
-by -play and... Yeah, all I could
202
00:22:02,180 --> 00:22:03,940
was a verification spell.
203
00:22:20,070 --> 00:22:22,510
Whoopsies. You did that on purpose.
204
00:22:23,250 --> 00:22:24,630
Your eggs sucked anyway.
205
00:22:24,970 --> 00:22:26,530
There. Clean yourself up.
206
00:22:29,250 --> 00:22:31,690
Whoa. What happened? Is that a rooquick?
207
00:22:32,350 --> 00:22:34,050
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go, go, go.
208
00:22:35,310 --> 00:22:37,930
No one pay me any mind.
209
00:23:44,840 --> 00:23:45,840
This tastes terrible.
210
00:23:47,520 --> 00:23:49,460
Shoot, I forgot Larry.
211
00:24:02,260 --> 00:24:04,240
Sire. Sire.
212
00:24:05,360 --> 00:24:06,640
Cadebra, focus!
213
00:24:07,060 --> 00:24:11,140
If you don't raise your stats by 27
.825789...
214
00:24:11,740 --> 00:24:16,120
Five -oh percent, you'll never be a
salamander, and you'll end up being a
215
00:24:16,300 --> 00:24:17,320
Like your uncle here.
216
00:24:17,940 --> 00:24:19,040
Listen to your mom.
217
00:24:19,300 --> 00:24:20,840
I'm not even a good joke.
218
00:24:21,160 --> 00:24:23,300
Don't you want to be a powerful wizard?
219
00:25:34,640 --> 00:25:35,640
unstable.
220
00:26:07,600 --> 00:26:10,820
I've got an important announcement
regarding your fellow student, Spader
221
00:26:10,820 --> 00:26:16,780
Peterson. This morning, I received this
letter from him.
222
00:26:18,780 --> 00:26:24,540
Dear Bufo, up until now, my life has
been like a rubber bone that I've been
223
00:26:24,540 --> 00:26:29,200
chewing with sad puppy teeth. When it
should have been a bone bone that I'm
224
00:26:29,200 --> 00:26:30,760
shredding with my wolf eggs.
225
00:26:31,560 --> 00:26:33,480
So, I'm giving up magic.
226
00:26:33,770 --> 00:26:37,730
To walk the wilderness of the world and
find the delicious marrow it has to
227
00:26:37,730 --> 00:26:39,830
offer. Farewell, my favorite teach.
228
00:26:40,550 --> 00:26:41,550
Love. No!
229
00:26:41,810 --> 00:26:43,050
That can't be true!
230
00:26:43,350 --> 00:26:46,130
Spader loves magic and hates metaphors!
231
00:26:46,930 --> 00:26:50,390
Well, you know, some kids just don't
have the grit to navigate the murky
232
00:26:50,390 --> 00:26:51,590
waters. What do you want me to say?
233
00:26:52,730 --> 00:26:53,730
No!
234
00:26:54,650 --> 00:26:55,650
Spader!
235
00:26:56,550 --> 00:26:57,550
Why?
236
00:26:58,490 --> 00:26:59,590
Mr. Peppermint!
237
00:26:59,950 --> 00:27:03,410
Since you're making such a racket,
perhaps you'd like to share your
238
00:27:03,410 --> 00:27:04,410
first.
239
00:27:08,690 --> 00:27:13,470
I am the Eucritus shadow that looms over
your breakfast.
240
00:27:17,290 --> 00:27:20,570
This is unexpectedly interesting.
241
00:27:21,690 --> 00:27:23,150
He's the new spider!
242
00:27:23,430 --> 00:27:24,430
He totally is.
243
00:27:32,140 --> 00:27:33,340
Mr. Mint, take Spader's old seat.
244
00:27:38,620 --> 00:27:45,480
What did you do to him?
245
00:27:45,700 --> 00:27:47,940
Huh? I heard you last night.
246
00:27:48,180 --> 00:27:49,540
You talking to yourself?
247
00:27:49,840 --> 00:27:50,840
Making threats?
248
00:27:51,660 --> 00:27:52,960
You were gonna show s -
249
00:28:02,120 --> 00:28:03,580
But that made me a better wizard.
250
00:28:03,780 --> 00:28:06,080
I mean, look how great my egg turned
out.
251
00:29:02,120 --> 00:29:03,220
So you're on Goldedark Wizard.
252
00:29:03,720 --> 00:29:05,640
Doesn't mean you did anything to Spader.
253
00:29:06,020 --> 00:29:11,040
But if something did happen to him,
there could be, like, guilt by
254
00:29:11,780 --> 00:29:15,200
Ah! Then let's find Spader and set this
straight.
255
00:29:15,560 --> 00:29:17,460
Psh, he's too far away by now.
256
00:29:18,360 --> 00:29:20,200
Friends, we're in wizard school.
257
00:29:24,400 --> 00:29:27,000
We're gonna do a location spell to find
Spader.
258
00:29:27,640 --> 00:29:29,280
You don't even like throw magic.
259
00:29:30,180 --> 00:29:31,360
Pagaranda crockpot!
260
00:29:33,610 --> 00:29:35,790
We'll boost the spell's range by doing
it together.
261
00:29:37,530 --> 00:29:38,530
Ugh, fine.
262
00:29:40,730 --> 00:29:42,130
It's never gonna work, though.
263
00:30:10,440 --> 00:30:11,440
sink our waves more.
264
00:30:11,860 --> 00:30:13,340
There is no we!
265
00:31:23,310 --> 00:31:25,570
Whoa, that hole got hecka deep, huh?
266
00:31:25,870 --> 00:31:26,870
Mm -hmm.
267
00:31:27,410 --> 00:31:30,310
Wait, what are we doing out here?
268
00:31:31,930 --> 00:31:35,610
You caught me. I bury these artifacts in
this courtyard so there are enough
269
00:31:35,610 --> 00:31:37,410
sweet finds to go around the next day.
270
00:31:37,890 --> 00:31:40,270
I just want all my students to have a
good time.
271
00:31:40,490 --> 00:31:41,870
Not to feel left out, you know?
272
00:31:42,450 --> 00:31:43,450
That's nice.
273
00:31:44,010 --> 00:31:45,930
You can keep a secret, can't you?
274
00:31:46,730 --> 00:31:49,640
Yeah. Bob knows I've got a ton of them.
275
00:31:50,500 --> 00:31:52,260
Is that why you were out wandering
tonight?
276
00:31:53,840 --> 00:31:55,240
Hmm, I see.
277
00:31:56,200 --> 00:31:59,860
Well, come on down here and help out.
Get out of your head for a while.
278
00:32:03,420 --> 00:32:05,620
I'd probably just mess that up, too.
279
00:32:06,360 --> 00:32:07,480
Oh, Starbright.
280
00:32:08,840 --> 00:32:13,880
Do you ever feel like, no matter how
hard you try, there's still nothing but
281
00:32:13,880 --> 00:32:15,980
disappointment in everyone?
282
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
Even your mentors.
283
00:32:17,740 --> 00:32:20,920
You'd have failed. Hold on. Is this
about Bufo?
284
00:32:21,740 --> 00:32:27,120
Bufo? That joke's always pushing people
around because of his dark wizard path.
285
00:32:28,200 --> 00:32:29,580
Dark wizard path?
286
00:32:30,720 --> 00:32:35,740
Don't let that washed -up jabroni make
you doubt yourself, Peck. You were meant
287
00:32:35,740 --> 00:32:36,860
for greatness.
288
00:32:37,480 --> 00:32:38,480
You're right.
289
00:32:38,820 --> 00:32:39,820
Wait.
290
00:32:57,160 --> 00:32:58,159
Dark Wizard.
291
00:32:58,160 --> 00:33:04,360
He's a perfect patsy. And this will make
him look even more suspicious than me.
292
00:33:04,620 --> 00:33:08,660
He was there at the brew last night. He
hates all his students.
293
00:33:09,120 --> 00:33:14,780
He's even the one who got the letter
from... the letter from Spader.
294
00:33:15,200 --> 00:33:17,980
I mean, why would he send it to Bufo?
295
00:34:11,179 --> 00:34:13,500
I know your secret, Peppermint Butler!
296
00:34:18,600 --> 00:34:20,179
Why did I bring that?
297
00:34:20,580 --> 00:34:21,699
Cup of Larry!
298
00:34:24,300 --> 00:34:28,940
You have been identified as Peppermint
Butler, a dark wizard permaban from
299
00:34:28,940 --> 00:34:29,940
Wizard City.
300
00:34:30,580 --> 00:34:34,260
You're also a person of interest in the
disappearance of one Spader Peterson.
301
00:34:55,949 --> 00:34:56,949
cool down by now.
302
00:34:57,450 --> 00:34:58,830
I don't think I like him.
303
00:34:59,150 --> 00:35:02,510
He's prickly, but he really needs my
help, you know?
304
00:35:03,290 --> 00:35:06,090
Oh, I'm always here for you, Deb.
305
00:36:29,420 --> 00:36:30,680
Real bad, if I'm honest.
306
00:36:31,280 --> 00:36:33,580
I thought he was my friend, you know?
307
00:36:34,400 --> 00:36:37,820
Do you think he actually dispatched Bufo
and Spader?
308
00:36:39,840 --> 00:36:43,540
No. Pep can be kind of a jerk, but he
wouldn't kill anyone.
309
00:36:44,320 --> 00:36:46,440
I can feel that in my bones.
310
00:36:47,320 --> 00:36:52,400
I agree with you. Even the ill -famed
Peppermint Butler deserves a second
311
00:36:52,400 --> 00:36:56,040
chance. But first, I have to find him.
312
00:36:56,620 --> 00:36:58,160
Did you try a locator spell?
313
00:36:58,800 --> 00:37:02,060
I did, but our connection isn't strong
enough.
314
00:37:02,460 --> 00:37:06,820
I just hope I can find Pep before the
wiz cops blast him on sight.
315
00:37:08,680 --> 00:37:10,100
Were you guys talking about me?
316
00:37:18,420 --> 00:37:20,500
You make me out of existence, boys.
317
00:37:39,720 --> 00:37:40,780
to escape your dark past?
318
00:37:41,240 --> 00:37:44,980
I wasn't trying to escape it. I was
trying to recreate it.
319
00:37:46,820 --> 00:37:52,080
Look, we'll find the real killer and
prove you're not a big, scary, dark
320
00:37:52,080 --> 00:37:53,080
anymore.
321
00:37:53,260 --> 00:37:55,500
But I want to be. Think back.
322
00:37:55,720 --> 00:37:58,260
Did you see anything suspicious at the
crime scene?
323
00:37:59,660 --> 00:38:00,578
Oh, yeah.
324
00:38:00,580 --> 00:38:02,740
Boof was holding his fancy cup when I
found him.
325
00:38:04,540 --> 00:38:05,540
So he did.
326
00:38:15,680 --> 00:38:20,040
Bufo? We should take this to Ron James'
alchemy machine and see what's in it.
327
00:38:24,500 --> 00:38:25,900
Cadabra, did you find Pep?
328
00:38:54,140 --> 00:38:58,240
Once we return it to its rightful place,
everything will be all right.
329
00:38:59,260 --> 00:39:02,880
Gotcha! Stop right there, criminal scum!
330
00:39:06,760 --> 00:39:08,220
They'll be fine. Hurry.
331
00:39:19,240 --> 00:39:20,340
We're almost there.
332
00:39:39,990 --> 00:39:41,850
Return the chalice to the throne.
333
00:39:42,550 --> 00:39:44,090
It's got a cup holder and everything.
334
00:39:44,910 --> 00:39:47,150
Is that token happy?
335
00:39:47,570 --> 00:39:49,390
Don't mind that. It's been there for
thousands of years.
336
00:39:56,990 --> 00:39:58,510
Hold up.
337
00:39:59,270 --> 00:40:00,270
Ya boy!
338
00:40:03,770 --> 00:40:04,770
What's happening?
339
00:40:04,870 --> 00:40:07,730
The chalice is in its rightful place.
340
00:40:18,800 --> 00:40:22,300
It's all right. Everything is as it
should be.
341
00:40:24,040 --> 00:40:25,860
Pat, let's get out of here.
342
00:40:26,320 --> 00:40:30,760
What's the matter, Cadabra? Don't you
trust your teachers?
343
00:40:33,200 --> 00:40:35,420
My presence is also surprising.
344
00:40:39,960 --> 00:40:42,360
Don't you realize you're witnessing
history?
345
00:40:42,580 --> 00:40:45,260
We're standing in the true heart of
Wizard City.
346
00:40:45,520 --> 00:40:47,900
The tomb of Kokontepi.
347
00:40:48,480 --> 00:40:49,680
Oh, good death.
348
00:40:51,980 --> 00:40:58,360
Millions of years ago, the usurper of
Wizard City hid his body away to deny
349
00:40:58,360 --> 00:41:01,340
suppress the darkness that had been
magic's original power.
350
00:41:02,600 --> 00:41:06,340
Our secret order of wizards have been
searching for centuries.
351
00:41:07,260 --> 00:41:10,700
For even death could not contain his
power forever.
352
00:41:12,200 --> 00:41:15,040
The I -Core was diluted upon discovery.
353
00:41:18,640 --> 00:41:23,260
But the source was finally located right
under our noses.
354
00:41:26,600 --> 00:41:32,540
Our first attempt was a failure.
355
00:41:35,300 --> 00:41:39,760
Is that why you killed Bufo? Because he
picked the wrong sacrifice?
356
00:41:40,500 --> 00:41:44,780
Bufo was a deluded old toad. He tried to
use the Eichel for himself.
357
00:41:57,420 --> 00:42:00,760
A chalice of Cocon Tappy requires
potential far surpassing your own.
358
00:42:03,000 --> 00:42:07,180
Yes, Peppermint Butler, you are the
chalice.
359
00:42:07,640 --> 00:42:09,380
What? Then what's this?
360
00:42:09,840 --> 00:42:10,860
Just a cool cup.
361
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
Gotta have the cup!
362
00:42:15,040 --> 00:42:16,500
Surpass your own self.
363
00:42:17,040 --> 00:42:19,940
Become the most powerful wizard of us
all.
364
00:42:44,520 --> 00:42:45,640
hasn't worked out so good.
365
00:42:46,060 --> 00:42:49,020
Filoni! You can be powerful in your own
way!
366
00:42:51,100 --> 00:42:53,860
It's a long road and it'll be way
harder.
367
00:42:54,160 --> 00:42:55,640
Like stupid hard.
368
00:42:56,780 --> 00:42:57,980
But you'll own it.
369
00:43:00,160 --> 00:43:01,160
Get rid of her!
370
00:47:50,190 --> 00:47:54,390
And you're not me. Your right to roam
the city has been restored.
371
00:47:58,150 --> 00:48:04,490
And today, I, Weaponhead the Third, as
new
372
00:48:04,490 --> 00:48:09,230
headmaster, hereby promote you to the
rank of Salamander.
373
00:48:11,870 --> 00:48:13,830
More of that. More cheering.
374
00:48:17,230 --> 00:48:18,670
Professor Weaponhead?
375
00:48:23,150 --> 00:48:24,270
Why'd you turn down Salamander?
376
00:48:24,490 --> 00:48:25,570
It's what you wanted.
377
00:48:27,210 --> 00:48:28,830
Shortcuts kind of give me the creeps
now.
378
00:48:29,490 --> 00:48:31,450
And the long road doesn't sound so bad.
379
00:48:31,850 --> 00:48:33,250
When you have a good travel buddy.
380
00:48:33,490 --> 00:48:34,490
Aw, pal.
381
00:48:35,330 --> 00:48:36,330
So,
382
00:48:38,150 --> 00:48:39,150
ready to try that spell?
383
00:49:38,280 --> 00:49:39,280
There's no lock.
384
00:49:41,120 --> 00:49:45,020
Especially now that I'm turning dark.
385
00:49:50,240 --> 00:49:55,400
Do not attempt this at...
26715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.