All language subtitles for Dreams.(Sex.Love).2024.720p.WEB.Norwegian.Bokmal.H264-JFF.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,280 --> 00:01:04,520 My life is in a cloud. 2 00:01:04,640 --> 00:01:06,960 Well, not all of it. 3 00:01:07,040 --> 00:01:08,920 My body isn't. 4 00:01:09,040 --> 00:01:13,440 But everything else. What I see, think and feel. 5 00:01:13,600 --> 00:01:17,240 That's in a cloud. And it feels so strange, 6 00:01:17,400 --> 00:01:22,160 that body and soul are separated. And it also feels fragile. 7 00:01:22,240 --> 00:01:25,520 As if my life is drifting apart. 8 00:01:26,520 --> 00:01:29,040 Do you think that's strange? 9 00:01:29,120 --> 00:01:31,640 It's just that I take everything literally. 10 00:01:31,720 --> 00:01:37,600 I picture it. A real cloud. A cumulus cloud. 11 00:01:37,680 --> 00:01:43,080 It's fairly solid, so it's easy to imagine that it contains stuff. 12 00:01:43,160 --> 00:01:46,240 But sometimes I picture cirrus clouds. 13 00:01:46,320 --> 00:01:51,320 Or worse, just a translucent veil of clouds. 14 00:01:51,400 --> 00:01:56,520 And then I worry that there's nothing there to keep things in place. 15 00:01:56,600 --> 00:02:02,680 And that everything I am, will fall down into the street and get washed away by the rain. 16 00:02:49,520 --> 00:02:51,720 SEX / DREAMS / LOVE 17 00:02:51,800 --> 00:02:53,120 DREAMS / LOVE 18 00:02:53,160 --> 00:02:59,120 DREAMS 19 00:03:07,040 --> 00:03:11,040 -You're applying to the Academy, right? -For dance? 20 00:03:11,120 --> 00:03:14,520 -Nah. -Why not? You're so talented. 21 00:03:14,600 --> 00:03:18,520 -You've danced classical ballet too, right? -Yes, but that just felt humiliating. 22 00:03:18,640 --> 00:03:24,080 I read somewhere that classical ballet is based on outdated gender attitudes. 23 00:03:24,160 --> 00:03:25,960 That it should be abolished. 24 00:03:26,040 --> 00:03:30,160 -Not all dance is like classical ballet. -Yes, to some degree. 25 00:03:30,240 --> 00:03:33,000 I want to study sociology. 26 00:03:34,520 --> 00:03:37,480 -You read a lot, huh? -A lot. 27 00:03:38,200 --> 00:03:40,880 Don't you read? 28 00:03:41,000 --> 00:03:45,160 A little. But mostly when people give me books. 29 00:03:45,240 --> 00:03:46,960 I love that. 30 00:03:47,040 --> 00:03:52,080 I'm flattered that people think of me as someone who reads books. 31 00:03:54,120 --> 00:03:57,640 But not everything in books is true. 32 00:03:57,720 --> 00:04:02,840 Sure, but that's not why I read. To find out what's true. 33 00:04:02,960 --> 00:04:05,400 I read to have a place to go. 34 00:04:05,480 --> 00:04:08,200 And to arrive at myself. 35 00:04:08,280 --> 00:04:10,320 All of this started with a book. 36 00:04:10,400 --> 00:04:15,920 It all started with a book which eventually led to me writing a book. 37 00:04:16,040 --> 00:04:20,200 It wasn't even a famous book, just one I found in my grandmother's cabin 38 00:04:20,280 --> 00:04:23,240 and read when we were there, last Easter. 39 00:04:23,320 --> 00:04:26,160 I was there with Jenny, a friend. 40 00:04:26,240 --> 00:04:28,600 Her family doesn't have a cabin. 41 00:04:28,680 --> 00:04:32,160 And she went on about how lucky we were to have a cabin. 42 00:04:32,240 --> 00:04:35,480 It would be fun to have a cabin where we could play cards and ... 43 00:04:35,520 --> 00:04:38,400 And my mum, who refuses to see how privileged we are, 44 00:04:38,480 --> 00:04:42,680 made matters worse by saying you don't have to be rich to own a cabin. 45 00:04:42,760 --> 00:04:47,440 She means to say that if your family is rich, you don't need money ... 46 00:04:47,520 --> 00:04:52,000 -Mum! Stop it. -You can live off the inheritance. 47 00:04:52,080 --> 00:04:53,520 Found your bra? 48 00:04:53,600 --> 00:04:56,280 I'd sprained my ankle and had to rest. 49 00:04:56,360 --> 00:05:01,720 And when Mum, Nan and Jenny went for a walk, I picked a book from the shelf. 50 00:05:01,800 --> 00:05:04,520 By pure coincidence, really. 51 00:05:04,640 --> 00:05:06,840 It's called "L'esprit de famille", 52 00:05:06,960 --> 00:05:11,480 and it's similar to Little Women, which you might know. 53 00:05:11,520 --> 00:05:13,480 This one is also about four sisters. 54 00:05:13,520 --> 00:05:18,120 They're doctor's daughters living on the outskirts of Paris. 55 00:05:18,200 --> 00:05:21,360 The main character, Pauline, is sixteen. 56 00:05:21,440 --> 00:05:25,600 The book starts with her starting at a new school in Paris. 57 00:05:25,680 --> 00:05:31,680 There, she meets a girl named Bea, whose uncle is an artist. 58 00:05:31,760 --> 00:05:34,920 One day they visit his studio. 59 00:05:35,040 --> 00:05:39,200 He's unlike anyone she's ever met. 60 00:05:39,280 --> 00:05:43,080 He looks her in the eye and talks to her like she's an adult. 61 00:05:43,160 --> 00:05:47,040 Even though he's much older and has a ten-year-old daughter, 62 00:05:47,120 --> 00:05:50,680 she falls in love with him. 63 00:05:50,760 --> 00:05:55,280 She doesn't tell anyone, just keeps visiting him with Bea. 64 00:05:55,360 --> 00:05:58,040 Until one day when Bea is ill. 65 00:05:58,120 --> 00:06:01,240 Then she plucks up courage and visits him alone. 66 00:06:01,320 --> 00:06:04,080 And when he opens the door and sees that she's alone, 67 00:06:04,160 --> 00:06:10,240 she realises he feels the same way, that he's been waiting for her to come. 68 00:06:11,880 --> 00:06:14,880 And then they have sex. 69 00:06:16,480 --> 00:06:19,720 And, well ... 70 00:06:19,800 --> 00:06:24,080 When I read it, it was like I recognized something within myself. 71 00:06:24,160 --> 00:06:26,200 A kind of yearning. 72 00:06:26,280 --> 00:06:30,520 One I'd felt before, ever since childhood, but never understood. 73 00:06:30,640 --> 00:06:34,600 And tried to keep at a distance. 74 00:06:34,680 --> 00:06:38,120 But now I could feel it in my entire body, on my skin. 75 00:06:38,200 --> 00:06:45,040 A powerful, tingling sensation of wanting to be completely naked next to someone. 76 00:06:46,360 --> 00:06:50,680 And there was one thing in the book that I truly loved. 77 00:06:50,760 --> 00:06:54,320 Pauline had a long, knitted scarf. 78 00:06:54,400 --> 00:07:01,040 And whenever she left his house, he would wrap the scarf three times around her neck. 79 00:07:01,120 --> 00:07:03,240 Always three times. 80 00:07:03,320 --> 00:07:10,320 And he did it with such ... tenderness that I welled up reading it. 81 00:07:10,400 --> 00:07:12,800 Mostly because it was so beautiful. 82 00:07:12,880 --> 00:07:19,120 But also because I so yearned for one day having that happen to me. 83 00:07:36,840 --> 00:07:41,520 A few months passed, and although I did think about it that spring and summer, 84 00:07:41,600 --> 00:07:44,280 it was no longer quite so intense. 85 00:07:44,360 --> 00:07:49,360 And when I first felt the yearning return, it was halfway through autumn term. 86 00:07:49,440 --> 00:07:52,840 The intensity of it caught me completely off guard. 87 00:07:52,960 --> 00:07:56,640 Maybe that's the way it goes - things happen when you least expect it. 88 00:07:56,720 --> 00:08:02,040 Hi, my name is Johanna. I'll be your French and Norwegian teacher this year. 89 00:08:02,120 --> 00:08:04,480 A little bit about me: 90 00:08:04,520 --> 00:08:08,520 My name is Johanna ... like I just said. 91 00:08:08,600 --> 00:08:16,120 I studied textile art at the Academy of the Arts, and I also work as a teacher. 92 00:08:16,200 --> 00:08:19,400 I spent a year in the USA, in the Midwest, 93 00:08:19,480 --> 00:08:25,120 where I worked at an organic peanut farm for six months. 94 00:08:25,200 --> 00:08:29,920 That was quite boring, so I moved to New York and got a job at a café. 95 00:08:30,040 --> 00:08:34,160 I also studied fashion in Paris for a year. 96 00:08:34,240 --> 00:08:37,520 Alright? Just ask if you have any questions. 97 00:08:37,640 --> 00:08:43,040 Please tell me your name and one fun fact about yourself. 98 00:08:43,120 --> 00:08:48,480 -What's your name? -Anine. I like to dye my hair. 99 00:08:48,520 --> 00:08:52,960 -Nice colour. And you? -My name is ... 100 00:08:53,040 --> 00:08:56,000 My name is Josef, and I love working out. 101 00:08:57,400 --> 00:09:01,040 My name is Helene, and I don't like chocolate. 102 00:09:01,120 --> 00:09:07,400 -And you? What's your name? -My name is Johanne, and I like ... salmon. 103 00:09:07,480 --> 00:09:11,040 I'll remember that. It's just like mine, with an E at the end. 104 00:09:11,120 --> 00:09:13,000 What's your name? 105 00:09:13,080 --> 00:09:17,640 My name is Johannes, and I'm illegal in 69 countries. 106 00:09:17,720 --> 00:09:20,760 At first, I couldn't put my finger on it. 107 00:09:20,840 --> 00:09:24,640 It was so overwhelming. Completely weird. 108 00:09:26,160 --> 00:09:30,720 As if I could feel her presence throughout my body. 109 00:09:35,440 --> 00:09:38,400 I started looking for her. 110 00:09:39,680 --> 00:09:44,160 The day felt like a complete waste if I hadn't seen her. 111 00:09:44,240 --> 00:09:50,200 And it didn't take much. A slight glimpse was enough to put me in a great mood. 112 00:10:19,480 --> 00:10:21,600 -Hi! -Hi. 113 00:10:31,760 --> 00:10:34,600 She was very kind and sweet to everyone. 114 00:10:34,680 --> 00:10:38,600 But it still felt like she paid me extra attention. 115 00:10:38,680 --> 00:10:42,400 And since French is one of my best subjects, 116 00:10:42,480 --> 00:10:45,520 we were kind of on the same wavelength. 117 00:10:45,640 --> 00:10:48,440 And even if her classes went over everyone's heads, 118 00:10:48,520 --> 00:10:52,520 she was really into French presidents, for instance, 119 00:10:52,600 --> 00:10:55,440 I was able to keep up, and she liked that. 120 00:10:55,520 --> 00:11:01,040 She called me Jeanne, French for Johanne. 121 00:11:01,120 --> 00:11:06,080 Réduire les trop grandes inégalités de revenu 122 00:11:06,160 --> 00:11:09,600 et déveloper léducation et la culture? 123 00:11:09,680 --> 00:11:12,200 She didn't speak like that to anyone else. 124 00:11:12,280 --> 00:11:18,000 Maybe that's why I started fantasising that she liked me more than the others, 125 00:11:18,080 --> 00:11:20,600 and that we had a special connection. 126 00:11:22,480 --> 00:11:25,200 It really felt like that. 127 00:11:28,200 --> 00:11:35,520 I thought about her more and more. Not just at school, but at home as well. 128 00:11:35,640 --> 00:11:38,840 It was like she was always at the back of my mind. 129 00:11:38,960 --> 00:11:43,120 No matter which context, she appeared. 130 00:11:43,200 --> 00:11:45,760 She was the first thing on my mind when I woke up. 131 00:11:45,840 --> 00:11:49,680 While having breakfast, all I could think of was what she was having. 132 00:11:49,760 --> 00:11:53,400 I imagined that she'd be eating croissants. 133 00:11:53,480 --> 00:11:57,280 I thought about her when getting dressed as well. Wondered what she might wear. 134 00:11:57,360 --> 00:12:02,840 I tried to pick outfits I thought she'd like, or at least notice. 135 00:12:02,960 --> 00:12:06,760 Because I had noticed her outfits, you know? 136 00:12:06,840 --> 00:12:10,320 She had a lovely, unique style. 137 00:12:10,400 --> 00:12:12,880 She mostly wore wool jumpers. 138 00:12:13,000 --> 00:12:17,160 It fascinated me that she could wear wool against her skin. 139 00:12:17,240 --> 00:12:19,960 I've always found that so uncomfortable. 140 00:12:21,160 --> 00:12:25,280 But seeing her wear it, did something to me. 141 00:12:25,360 --> 00:12:28,040 And when she rolled up her sleeves ... 142 00:12:28,120 --> 00:12:31,920 That point where the sleeve met her skin ... 143 00:12:32,040 --> 00:12:35,720 The sight of that sent quivers through my whole body. 144 00:12:35,800 --> 00:12:39,880 I was dying to touch it. See what it felt like. 145 00:12:40,000 --> 00:12:43,280 But even though I could feel the effect it had on me, 146 00:12:43,360 --> 00:12:46,440 I still did not understand what it was. 147 00:12:46,520 --> 00:12:49,040 Isn't that strange? 148 00:12:53,080 --> 00:12:57,920 I don't think I realized it until I woke up from a dream about her. 149 00:13:00,440 --> 00:13:02,680 We were at a cabin. 150 00:13:02,760 --> 00:13:08,880 There were others, but they were outside. Only Johanna and I were in the cabin. 151 00:13:09,000 --> 00:13:14,120 I was taking a nap on the sofa, but I wasn't asleep, because I could feel her presence. 152 00:13:14,200 --> 00:13:16,240 She lay down close to me. 153 00:13:16,320 --> 00:13:21,440 I could feel her knee between mine. She put her arm around me. 154 00:13:22,480 --> 00:13:27,320 And I opened my eyes and turned to face her. 155 00:13:27,400 --> 00:13:30,920 And suddenly, it was as if we were naked. 156 00:13:32,480 --> 00:13:35,800 Then I woke up. 157 00:13:35,880 --> 00:13:40,320 My body felt warm and strange, almost as if I had a fever. 158 00:13:40,400 --> 00:13:42,840 And I felt awful. 159 00:13:42,960 --> 00:13:46,240 Like I'd done something terrible. 160 00:13:46,320 --> 00:13:49,320 Something forbidden, almost. 161 00:13:55,480 --> 00:13:57,920 It lingered in my body the next day. 162 00:13:58,040 --> 00:14:00,520 And I was worried that people could tell. 163 00:14:00,600 --> 00:14:04,160 That everyone could see what I had dreamed. 164 00:14:05,360 --> 00:14:09,320 Luckily, the first class wasn't hers. We had choreography. 165 00:14:09,400 --> 00:14:15,800 We'd made small everyday routines tied to various parts of our school. 166 00:14:19,800 --> 00:14:24,160 And despite feeling so out of it, it was so fun that I forgot it for a while. 167 00:14:24,240 --> 00:14:27,040 ... eight, one and two, three and four. 168 00:14:27,120 --> 00:14:31,080 Five, six, seven, eight, one, two, three, four. 169 00:14:31,160 --> 00:14:35,160 Five, six, seven, eight, one, two, three, four, 170 00:14:35,240 --> 00:14:38,160 five, six, seven, eight. 171 00:14:38,240 --> 00:14:44,200 But later that day, in her class, I could feel the shame flooding back. 172 00:14:44,280 --> 00:14:48,400 When she came in, it felt like she was looking right at me. 173 00:14:48,480 --> 00:14:50,440 As if she knew everything. 174 00:14:50,520 --> 00:14:56,240 I could hardly look at her, just tried to work out how to avoid her. 175 00:14:57,040 --> 00:15:00,240 Even though ... That's not what I wanted, right? 176 00:15:00,320 --> 00:15:02,680 I wanted the very opposite. 177 00:15:02,760 --> 00:15:06,360 Then it felt like everything came crashing down. 178 00:15:06,440 --> 00:15:11,080 No matter how I looked at it, it all seemed impossible. 179 00:15:11,160 --> 00:15:14,200 And I wasn't even able to hide it. 180 00:15:14,280 --> 00:15:18,680 I have to ask. Anine and I spoke about it earlier. 181 00:15:18,760 --> 00:15:22,080 You've seemed a bit off lately. 182 00:15:22,160 --> 00:15:24,360 Why would you be talking about that? 183 00:15:24,440 --> 00:15:28,200 We were worried you were struggling with something. 184 00:15:28,280 --> 00:15:30,240 Well, there's nothing. 185 00:15:30,320 --> 00:15:34,280 -I found this website. -Anine, stop it. 186 00:15:34,360 --> 00:15:39,520 Listen: There are many anonymous helplines for young people in Norway 187 00:15:39,600 --> 00:15:41,760 where you can talk to someone. 188 00:15:41,840 --> 00:15:48,640 You can also try self-help apps, which can help you get out of difficult situations. 189 00:15:48,720 --> 00:15:52,160 -I don't need that. -Maia tried it. 190 00:15:52,240 --> 00:15:54,520 She did? Why? 191 00:15:54,600 --> 00:15:58,600 Her mother was on a home makeover show, and she couldn't handle it. 192 00:15:58,680 --> 00:16:01,400 -You could try it. -It worked for her. 193 00:16:01,480 --> 00:16:06,520 I don't need or want to try that. I'm fine. 194 00:16:06,600 --> 00:16:08,800 Would you rather we didn't ask? 195 00:16:08,880 --> 00:16:13,000 No, it's just ... I'm having trouble sleeping, that's all. 196 00:16:13,080 --> 00:16:17,280 -They can help with sleeping too. -Like sleep apps. 197 00:16:17,360 --> 00:16:20,400 I couldn't tell them. What would I say? 198 00:16:20,480 --> 00:16:22,640 That I was in love? 199 00:16:22,720 --> 00:16:30,000 And it was then, when that word crossed my mind, that it dawned on me what this was. 200 00:16:30,080 --> 00:16:34,400 I was simply head over heels in love with Johanna. 201 00:16:34,480 --> 00:16:39,920 It felt terrible and wonderful at the same time. 202 00:16:40,040 --> 00:16:43,920 It felt inconceivable. Because she's an adult. 203 00:16:44,040 --> 00:16:46,880 But so was the artist in the book. 204 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 And that didn't bother me when I read it. 205 00:16:50,080 --> 00:16:55,240 The more I thought about it, the more I allowed myself to fantasise about it. 206 00:16:55,320 --> 00:16:57,520 Do you understand what I'm trying to say? 207 00:16:57,640 --> 00:17:00,400 When you think about something long enough, 208 00:17:00,480 --> 00:17:03,520 it gradually seems less unrealistic. 209 00:17:03,640 --> 00:17:08,800 With these thoughts going through my mind, I was yearning to tell someone. 210 00:17:08,880 --> 00:17:14,200 That's what it's like to be in love. You want everyone to know. 211 00:17:14,280 --> 00:17:16,400 Because it feels so wonderful. 212 00:17:16,480 --> 00:17:19,520 And most of all, I wanted to tell Johanna. 213 00:17:21,520 --> 00:17:26,760 I lay awake thinking about how she might react if I told her. 214 00:17:28,440 --> 00:17:33,800 The worst thing would be if she couldn't grasp what I was saying. 215 00:17:33,880 --> 00:17:39,320 Or even worse; that she'd laugh, condescendingly. 216 00:17:39,400 --> 00:17:43,920 The way adults laugh when a child says something adorable. 217 00:17:50,480 --> 00:17:57,400 We heard today was your birthday, so we knitted this for you. 218 00:17:57,480 --> 00:17:59,760 For me? 219 00:17:59,840 --> 00:18:03,080 -Can I open it now? -Of course! 220 00:18:04,160 --> 00:18:08,200 -We knitted it ourselves. -This is so exciting! 221 00:18:08,280 --> 00:18:11,440 I hadn't realized it was her birthday. 222 00:18:11,520 --> 00:18:17,040 And the knitting - I'd seen her talking to some of the students about it. 223 00:18:17,120 --> 00:18:21,040 Since she's a textile artist and knitting had become a thing. 224 00:18:21,120 --> 00:18:28,320 But it never occurred to me to ... because I had no interest in knitting. 225 00:18:28,400 --> 00:18:33,160 But I should've seen that it could have been a way to get closer to her. 226 00:18:33,240 --> 00:18:38,040 Suddenly, it felt like everyone else was closer to her than I was. 227 00:18:38,880 --> 00:18:40,920 I felt completely lost. 228 00:18:41,080 --> 00:18:44,480 I blamed myself for not having thought of it. 229 00:18:44,520 --> 00:18:46,720 But I didn't even know how to knit. 230 00:18:46,800 --> 00:18:50,200 I had to learn it, but how long would that take? 231 00:18:50,280 --> 00:18:52,440 Mum? 232 00:18:52,520 --> 00:18:55,000 -I see where they're going ... -Mum. 233 00:18:55,080 --> 00:18:59,080 You're on Zoom, just so you know. This is not a good time. 234 00:18:59,160 --> 00:19:03,440 I just have a quick question. Can you teach me to knit? 235 00:19:03,520 --> 00:19:08,360 Excuse me. Ask your nan. Don't know if we even have needles. 236 00:19:08,440 --> 00:19:10,760 We must have knitting needles! 237 00:19:10,840 --> 00:19:14,640 We definitely don't have any yarn. We can buy some next week. 238 00:19:14,720 --> 00:19:17,480 Next week? I have to learn now! 239 00:19:17,520 --> 00:19:21,520 I haven't knitted anything for years. I'm not the right person to ask. 240 00:19:21,640 --> 00:19:25,440 -You don't know anything! -We'll talk about it later. 241 00:19:28,120 --> 00:19:30,920 That weekend I was in a dark place. 242 00:19:31,040 --> 00:19:33,600 I pictured all kinds of horrible scenarios. 243 00:19:33,680 --> 00:19:38,680 Like the other students visiting her, and they were all knitting together. 244 00:19:38,760 --> 00:19:42,520 And that I was the only one not invited. 245 00:19:42,600 --> 00:19:45,240 Very sick thoughts. 246 00:19:45,320 --> 00:19:50,280 As you know, the pandemic has affected us all over the past year. 247 00:19:50,360 --> 00:19:53,760 The following Monday, I was completely exhausted. 248 00:19:53,840 --> 00:19:58,600 My mum wanted me to stay home, but I couldn't. I had to see her. 249 00:19:58,680 --> 00:20:02,160 I couldn't bear the thought of others seeing her and not I. 250 00:20:03,760 --> 00:20:07,360 I didn't have any of her classes, which was awful as well. 251 00:20:07,440 --> 00:20:09,520 I didn't even know if she was at school. 252 00:20:09,640 --> 00:20:15,400 Do you have any thoughts on how the pandemic has affected us? 253 00:20:15,480 --> 00:20:17,680 No. 254 00:20:17,760 --> 00:20:23,600 Then I saw her coming in, late in the day. It was almost anticlimactic, painful, 255 00:20:23,680 --> 00:20:27,520 seeing her all happy and content. 256 00:20:27,640 --> 00:20:29,240 What are you looking at? 257 00:20:29,320 --> 00:20:33,240 I was at a loss. It felt like I was losing my mind. 258 00:20:33,320 --> 00:20:35,480 During last recess, I couldn't take it anymore. 259 00:20:35,520 --> 00:20:39,200 I went to the teacher's lounge. I had to talk to her. 260 00:20:39,280 --> 00:20:42,400 I had to tell her everything I had planned to tell her. 261 00:20:42,480 --> 00:20:47,440 -Have you seen Johanna today? -Yes, but she's in a meeting right now. 262 00:20:47,520 --> 00:20:49,480 Okay. 263 00:20:55,800 --> 00:21:00,040 Then it sounds like you'll be the alternate. 264 00:21:00,120 --> 00:21:04,000 But when I stood there, I ... 265 00:21:04,080 --> 00:21:06,920 When you're lying in bed imagining things, 266 00:21:07,000 --> 00:21:10,200 you forget that reality is often quite different. 267 00:21:10,280 --> 00:21:12,360 Are you looking for someone? 268 00:21:12,440 --> 00:21:16,440 That the lights are different. That other people are present. 269 00:21:16,520 --> 00:21:20,480 That the words you've planned are impossible to express 270 00:21:20,520 --> 00:21:25,000 in the middle of the afternoon at an ordinary school in Oslo. 271 00:21:25,080 --> 00:21:27,680 Reality has no room for that. 272 00:21:51,280 --> 00:21:56,000 I didn't go to school that week. My mum thought I was sick. 273 00:21:56,080 --> 00:22:01,520 And in a way, I was. I could hardly eat, nor sleep. 274 00:22:01,600 --> 00:22:04,720 I just lay in bed thinking about her. 275 00:22:04,800 --> 00:22:09,480 I would stare at a photo I'd secretly taken of her in class. 276 00:22:09,520 --> 00:22:15,600 One minute I'd picture her visiting me, crying and telling me she'd missed me. 277 00:22:15,680 --> 00:22:18,400 And I would pull her close and comfort her. 278 00:22:18,480 --> 00:22:20,400 And I imagined us as a couple. 279 00:22:20,480 --> 00:22:24,400 Shopping, holding hands, holidaying in Spain. 280 00:22:25,280 --> 00:22:28,280 But the next minute, everything felt hopeless. 281 00:22:28,360 --> 00:22:31,120 And I just lay there, crying. 282 00:22:50,680 --> 00:22:54,040 At that point, I decided to go talk to her. 283 00:23:06,320 --> 00:23:10,680 I found her address online, but I'd never been to that part of town. 284 00:23:10,760 --> 00:23:16,080 And wandered the streets for a long time before finding her building. 285 00:23:35,440 --> 00:23:38,680 It felt like throwing myself from a cliff. 286 00:23:38,760 --> 00:23:42,440 I would either be saved, and everything would be fine. 287 00:23:42,520 --> 00:23:45,840 Or my entire life would end. 288 00:25:08,480 --> 00:25:13,720 A year has passed since then, and in one way it's okay that it's over. 289 00:25:13,800 --> 00:25:20,160 These days, I rarely think about her. And when I do, it's happy thoughts. 290 00:25:20,240 --> 00:25:26,520 Because it was so nice. Very painful, but mostly wonderful. 291 00:25:26,600 --> 00:25:30,840 That's why I wrote it down. To keep it with me. 292 00:25:30,960 --> 00:25:34,960 I know I will never forget it, but memories change, you know. 293 00:25:35,040 --> 00:25:39,480 I thought that if I found the right words to describe it exactly as it was, 294 00:25:39,520 --> 00:25:43,680 I could capture it, make it solid. 295 00:25:43,760 --> 00:25:47,520 Something I can hold in the palm of my hand forever. 296 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 That's why I didn't want to store it in the cloud. 297 00:25:50,000 --> 00:25:53,120 I wanted to keep it with me, close to my body. 298 00:25:53,200 --> 00:25:55,520 At first, I kept it on my Mac. 299 00:25:55,600 --> 00:26:00,120 Then I had the idea of storing it on a flash drive Jenny gave me for Christmas. 300 00:26:00,200 --> 00:26:03,480 Which is now my most precious possession in the world. 301 00:26:03,520 --> 00:26:05,480 Still. 302 00:26:05,520 --> 00:26:08,040 Because it is still like that. 303 00:26:08,120 --> 00:26:13,120 Despite my worries it would feel different once I'd let someone else read it. 304 00:26:13,200 --> 00:26:16,400 I hadn't told a living soul, right. 305 00:26:16,480 --> 00:26:18,400 Which I was happy about. 306 00:26:18,480 --> 00:26:25,400 But afterwards, when it hurt the most, it felt so very lonely keeping it to myself. 307 00:26:25,480 --> 00:26:28,520 So I decided to show Nan what I'd written. 308 00:26:28,640 --> 00:26:30,760 She's more open-minded than Mum. 309 00:26:30,840 --> 00:26:33,840 Yet I regretted it as soon as I'd asked her. 310 00:26:33,960 --> 00:26:37,440 And when I went to talk to her, I was angry with myself, 311 00:26:37,520 --> 00:26:39,520 convinced I'd ruined it all. 312 00:26:39,600 --> 00:26:44,280 I love the colours. Have you knitted a similar scarf yourself? 313 00:26:44,360 --> 00:26:47,800 No, I haven't. I only have the one you bought me. 314 00:26:47,880 --> 00:26:50,040 There's no harm in having two. 315 00:26:50,120 --> 00:26:54,920 I never wear it. It's much too warm for me. 316 00:26:56,520 --> 00:26:59,800 -They're not really my colours. -I see. 317 00:26:59,880 --> 00:27:03,400 But it's beautiful. Truly. 318 00:27:04,600 --> 00:27:06,600 Is that what I've written? 319 00:27:06,680 --> 00:27:10,160 -You printed it out? -Yes ...? 320 00:27:10,240 --> 00:27:13,680 -Can I have the printout after? -Yes, of course. 321 00:27:13,760 --> 00:27:16,320 -You didn't print any more copies? -No. 322 00:27:16,400 --> 00:27:20,120 I don't want anyone else to read it. 323 00:27:21,360 --> 00:27:24,160 And the flash drive, do you have that? 324 00:27:27,960 --> 00:27:30,440 Here it is. 325 00:27:36,160 --> 00:27:39,960 Aren't you going to say something? Did you read it? 326 00:27:41,240 --> 00:27:43,080 I read it. 327 00:27:43,160 --> 00:27:46,840 I'm just wondering, how are you doing now? It was so sad. 328 00:27:46,960 --> 00:27:48,680 I'm fine. 329 00:27:48,760 --> 00:27:52,160 You're over it? No longer in love? 330 00:27:52,240 --> 00:27:55,080 You're not in touch with her still? 331 00:27:55,160 --> 00:27:57,760 I haven't seen her in ages. 332 00:27:58,520 --> 00:28:02,320 -She doesn't teach at my school anymore. -I see. 333 00:28:02,400 --> 00:28:04,440 I'm just asking. 334 00:28:04,520 --> 00:28:06,600 So what do you think? 335 00:28:06,680 --> 00:28:11,200 -About what you wrote? -Yeah, about the whole thing. 336 00:28:11,280 --> 00:28:15,600 -You're not saying anything. -I don't know what to say. 337 00:28:15,680 --> 00:28:20,720 You've written it for your own sake, right? As a way of processing it? 338 00:28:20,800 --> 00:28:25,440 Yeah ... I wrote it because I didn't want it to disappear. 339 00:28:25,520 --> 00:28:27,760 I wanted to hold on to it. 340 00:28:27,840 --> 00:28:32,120 So I can keep it with me forever. 341 00:28:32,200 --> 00:28:34,320 I mean, it was ... 342 00:28:34,400 --> 00:28:37,520 It's the most beautiful thing I'll ever experience. 343 00:28:37,640 --> 00:28:42,240 Still, a part of me wanted someone else to know about it. 344 00:28:42,320 --> 00:28:47,040 Because I've had no one to share any of this with. 345 00:28:48,400 --> 00:28:50,680 And that has been pretty lonely. 346 00:28:50,760 --> 00:28:55,160 When something really awful or wonderful happens, 347 00:28:55,240 --> 00:28:57,720 you want to share it with someone. 348 00:28:57,800 --> 00:28:59,840 I understand completely. 349 00:28:59,960 --> 00:29:02,600 I'm so glad you trusted me to read this. 350 00:29:02,680 --> 00:29:07,320 But then, I think ... You know me, I'm a poet. 351 00:29:07,400 --> 00:29:11,640 Are you considering the possibility of turning this into a book? 352 00:29:11,720 --> 00:29:15,360 Is that why you wanted me to read it? To help you? 353 00:29:15,440 --> 00:29:21,520 No. I asked you because I didn't have anyone else I could ask. 354 00:29:21,600 --> 00:29:28,840 And I thought you may be the only one who wouldn't react badly to this. 355 00:29:28,960 --> 00:29:31,040 Get really shocked or angry. 356 00:29:31,120 --> 00:29:34,000 No, not at all, sweetie. 357 00:29:36,880 --> 00:29:38,920 It didn't shock you? 358 00:29:39,040 --> 00:29:40,800 No ... Shocked? 359 00:29:40,880 --> 00:29:43,400 Well, maybe a bit. 360 00:29:43,480 --> 00:29:45,920 It was fairly shocking reading. 361 00:29:47,280 --> 00:29:52,200 -But you're not disappointed in me? -No, not the tiniest bit. 362 00:29:53,520 --> 00:29:55,400 But ... 363 00:29:55,480 --> 00:29:58,120 Johanne, you must show this to your mother. 364 00:29:58,200 --> 00:30:01,880 No, I can't. What makes you say that? 365 00:30:02,000 --> 00:30:04,160 You must. 366 00:30:04,240 --> 00:30:09,240 -If you don't, I will have to. -No. You can't do that! 367 00:30:09,320 --> 00:30:12,720 -She's going to freak out! -Listen, sweetie. 368 00:30:12,800 --> 00:30:19,000 I talk to Kristin maybe one, two, five, ten times a week. 369 00:30:19,080 --> 00:30:22,920 Keeping this from her would feel very uncomfortable for me. 370 00:30:23,000 --> 00:30:28,680 She is your mother, after all. I would feel like I was going behind her back. 371 00:30:28,760 --> 00:30:32,160 That's not how we do things in our little family. 372 00:30:33,760 --> 00:30:36,720 Do you want me to talk to her? I can ask her to read it. 373 00:30:36,800 --> 00:30:40,000 Then you must promise not to give her the copy. 374 00:30:40,080 --> 00:30:43,760 -She can read it here. -And give it back to me afterwards. 375 00:30:43,840 --> 00:30:48,320 -And delete any copies on your computer. -I promise. 376 00:30:48,400 --> 00:30:51,240 This whole thing was a mistake. 377 00:30:51,320 --> 00:30:56,840 Well, not entirely. It was a massive relief to finally get it off my chest. 378 00:30:56,960 --> 00:31:00,760 And I realize that I had to let Mum read it. 379 00:31:00,840 --> 00:31:04,600 But I still think of that as the beginning of the end. 380 00:31:04,680 --> 00:31:08,520 If you can say that. Well, the end of what, exactly? 381 00:31:09,520 --> 00:31:12,480 Thoughts and dreams can be wonderful. 382 00:31:12,520 --> 00:31:16,640 They can contain, look like and be however you like. 383 00:31:16,720 --> 00:31:18,840 As long as you keep them to yourself. 384 00:31:18,960 --> 00:31:23,760 The second you let others in, everything crumbles and changes. 385 00:31:23,840 --> 00:31:25,640 And that's what happened. 386 00:31:25,720 --> 00:31:30,520 After Mum read it, everything took a different turn. 387 00:32:02,720 --> 00:32:06,280 -What do you think? -I feel sad. 388 00:32:06,360 --> 00:32:11,840 She never said a word. I don't know if I should be angry or what. 389 00:32:14,200 --> 00:32:16,160 -I need water. -Yoghurt? 390 00:32:16,240 --> 00:32:18,400 No, thanks. Coffee, maybe. 391 00:32:19,440 --> 00:32:21,800 Have you read the whole thing? 392 00:32:26,080 --> 00:32:28,400 I'm just ... 393 00:32:28,480 --> 00:32:30,840 I can't believe I didn't ... 394 00:32:32,480 --> 00:32:35,360 ... see it or noticed anything. 395 00:32:35,440 --> 00:32:39,240 -You had no idea, right? -Not before reading this. 396 00:32:40,320 --> 00:32:44,760 -I knew something was up, I just ... -You didn't expect this. 397 00:32:45,520 --> 00:32:48,040 I really didn't. 398 00:32:48,120 --> 00:32:51,240 -Can you turn down the music, please? -Do it yourself! 399 00:33:10,680 --> 00:33:13,440 So often, I've ... 400 00:33:16,120 --> 00:33:19,440 When I think about Johanne, I so often ... 401 00:33:20,280 --> 00:33:23,280 ... picture her back when she was little. 402 00:33:24,280 --> 00:33:27,840 But she's not a child anymore, that's for sure. 403 00:33:27,960 --> 00:33:34,360 But when I read this, with all those intimate descriptions ... 404 00:33:34,440 --> 00:33:37,240 While also picturing a child ... 405 00:33:37,320 --> 00:33:39,800 It's very confusing. 406 00:33:39,880 --> 00:33:42,400 -Quite racy. -You could say that. 407 00:33:42,480 --> 00:33:45,600 What are you thinking? 408 00:33:47,240 --> 00:33:50,360 I don't know. 409 00:33:50,440 --> 00:33:52,960 I have to call the school. 410 00:33:53,040 --> 00:33:55,280 Or report the school to the police. 411 00:33:55,360 --> 00:33:59,680 Maybe report the teacher? What do you think? 412 00:34:00,520 --> 00:34:05,600 First, I have to talk to Johanne and find out what really happened. 413 00:34:05,680 --> 00:34:09,440 -It's all in there. -Is it, though? 414 00:34:09,520 --> 00:34:13,720 How much is true, and how much is just made-up? 415 00:34:13,800 --> 00:34:17,840 You could interpret this as something imagined. 416 00:34:17,960 --> 00:34:22,600 But I find that hard to believe, when the writing is so ... 417 00:34:23,480 --> 00:34:28,520 How can you write something like this unless you've experienced it? 418 00:34:28,640 --> 00:34:30,440 It's so detailed. 419 00:34:30,520 --> 00:34:33,760 Her descriptions of the teacher's body ... 420 00:34:33,840 --> 00:34:37,160 She must have ... seen her naked. 421 00:34:37,240 --> 00:34:43,320 I thought so too. But it could also be a literary device. 422 00:34:43,440 --> 00:34:46,000 You know, the ambiguity. 423 00:34:46,080 --> 00:34:49,760 Leaving the reader to wonder whether this happened, 424 00:34:49,840 --> 00:34:54,000 or if it's all just in the protagonist's head. 425 00:34:54,080 --> 00:34:58,760 That's what makes it so intriguing to me. 426 00:34:58,840 --> 00:35:02,320 As a reader, I mean. It's so very gripping. 427 00:35:02,440 --> 00:35:06,800 Some of those passages are out of this world, right? 428 00:35:06,880 --> 00:35:08,400 It's so well written. 429 00:35:08,480 --> 00:35:13,880 At times, I almost forgot that this is about Johanne. 430 00:35:14,000 --> 00:35:16,680 -Really? -Yes. 431 00:35:16,760 --> 00:35:19,880 I didn't read it like that at all. 432 00:35:20,000 --> 00:35:25,440 If this is true, if any of this actually happened, 433 00:35:25,520 --> 00:35:29,320 then it was illegal, and Johanne is a victim of assault. 434 00:35:30,080 --> 00:35:33,840 Assault? No, I can't believe that. 435 00:35:33,960 --> 00:35:37,440 But there's no way for you to know that. 436 00:35:37,520 --> 00:35:41,360 If you're able to write about something in this manner, 437 00:35:41,480 --> 00:35:46,680 with such maturity, and employing such literary devices, 438 00:35:46,760 --> 00:35:51,880 doesn't that indicate that you're of sound mind and on top of the situation? 439 00:35:52,000 --> 00:35:58,240 There's no indication that she's experienced something painful. 440 00:35:58,320 --> 00:36:02,200 Apart from heartbreak, which can hurt like hell. 441 00:36:02,280 --> 00:36:07,720 She's written a beautiful, remarkable love story. 442 00:36:07,800 --> 00:36:10,160 And ... 443 00:36:10,240 --> 00:36:13,080 This wasn't written by an assault victim. 444 00:36:13,160 --> 00:36:18,200 She's seventeen, she's not capable of assessing ... 445 00:36:18,280 --> 00:36:22,440 I mean ... She could have been manipulated! 446 00:36:22,520 --> 00:36:28,440 It can take years to realize. It has to be processed. 447 00:36:28,520 --> 00:36:32,920 She's written a 95-page story, 448 00:36:33,040 --> 00:36:38,520 a detailed analysis of her own emotional life. 449 00:36:38,640 --> 00:36:44,120 If that's not processing it, I don't know what is. 450 00:36:44,200 --> 00:36:49,080 You say it's ambiguous. That I agree with. 451 00:36:49,160 --> 00:36:54,240 But that ambiguity could be construed as an attempt to protect the people involved. 452 00:36:54,320 --> 00:36:56,920 Johanne could be protecting her assailant. 453 00:36:57,040 --> 00:37:01,400 Stop it. You've gone completely off the rails, Kristin. 454 00:37:01,480 --> 00:37:05,360 Maybe you've listened to too many podcasts. 455 00:37:05,480 --> 00:37:09,080 She wrote this for herself. Why protect anyone? 456 00:37:09,160 --> 00:37:12,920 She asked us to read it. That could be a cry for help. 457 00:37:13,000 --> 00:37:17,920 Give it a rest. She wanted us to read it a while later. 458 00:37:18,040 --> 00:37:24,640 She told me she wrote it to preserve it the way it was. 459 00:37:24,720 --> 00:37:29,160 "Like the Virgin Mary," she said, "who kept her secret in her heart". 460 00:37:29,240 --> 00:37:33,320 But unlike the Virgin Mary, she wanted to write it down. 461 00:37:33,440 --> 00:37:36,080 To have a material account of it. 462 00:37:36,160 --> 00:37:40,000 Like ... Like a thing. 463 00:37:40,080 --> 00:37:42,520 -Like a thing? -Yes. 464 00:37:42,640 --> 00:37:44,840 I want to read it again. 465 00:37:44,960 --> 00:37:52,160 Be careful. She told me this was the most beautiful thing she's experienced. 466 00:37:52,240 --> 00:37:56,600 Fools rush in where angels fear to tread. 467 00:37:57,600 --> 00:37:59,200 Didn't you want coffee after all? 468 00:37:59,280 --> 00:38:02,440 It's too late. I want to go home and read it again. 469 00:38:02,520 --> 00:38:06,840 -I promised I wouldn't give it to you. -I'll make sure she won't find out. 470 00:38:06,960 --> 00:38:10,920 I should've known. Thinking about it makes me furious. 471 00:38:11,000 --> 00:38:15,920 Yet, if it were me, if I was in Mum's shoes, 472 00:38:16,040 --> 00:38:21,000 I'd also insist on taking it with me. To her, this wasn't someone's life. 473 00:38:21,080 --> 00:38:24,840 It was just a stack of paper with information about her daughter. 474 00:38:24,960 --> 00:38:28,480 Maybe I shouldn't have written it in the first place? 475 00:38:28,520 --> 00:38:33,320 Why must we talk about, photograph or write about our experience? 476 00:38:33,400 --> 00:38:36,840 Isn't it enough to just keep it with you, as a memory? 477 00:38:36,960 --> 00:38:40,680 A memory you can remember any way you like. 478 00:38:40,760 --> 00:38:43,760 Because that's another thing. 479 00:38:43,840 --> 00:38:48,680 Knowing they had read it, I suddenly cared what they thought. 480 00:38:48,760 --> 00:38:54,200 Whether they thought it was well written, and what they thought about the contents. 481 00:38:54,280 --> 00:38:57,320 I'd written things about myself they didn't know about. 482 00:38:57,400 --> 00:39:01,280 Not to mention a fair amount of sexual stuff. 483 00:39:01,360 --> 00:39:06,160 They're pretty open-minded, but not used to hearing such things from me. 484 00:39:06,240 --> 00:39:13,400 There were other embarrassing things too. Because I had been lying quite a bit. 485 00:39:13,480 --> 00:39:17,720 To Mum, saying I was going to dance class when I was actually visiting Johanna. 486 00:39:17,800 --> 00:39:22,760 But to Johanna as well. The first time I went there, 487 00:39:22,840 --> 00:39:25,520 I lied. 488 00:39:28,040 --> 00:39:31,000 I'd been planning to tell her I was in love. 489 00:39:31,080 --> 00:39:34,360 But when I got there, it didn't feel necessary. 490 00:39:34,440 --> 00:39:38,160 Because she never asked ... That's what I was afraid of. 491 00:39:38,240 --> 00:39:41,440 That she'd wonder what I was doing there. 492 00:39:41,520 --> 00:39:47,760 But she just embraced me and took me in. As if she had been expecting me. 493 00:39:47,840 --> 00:39:51,280 Like, "of course you should be here with me". 494 00:39:51,360 --> 00:39:53,200 "This is where you belong." 495 00:39:53,280 --> 00:39:56,240 And that's exactly how it felt. 496 00:39:56,320 --> 00:39:59,040 Her flat was so nice. 497 00:40:02,880 --> 00:40:05,840 Would you like a cup of tea? 498 00:40:05,960 --> 00:40:10,480 It felt like I became someone else when I walked in there. 499 00:40:10,520 --> 00:40:14,760 Or ... it felt like I became the person I'd always wanted to be. 500 00:40:18,640 --> 00:40:22,440 Another thing stopping me from telling her what I'd planned to, 501 00:40:22,520 --> 00:40:25,480 was the way she spoke to me. 502 00:40:25,520 --> 00:40:29,720 She saw how upset I was, and assumed it was about school. 503 00:40:29,800 --> 00:40:31,720 So I kind of played along. 504 00:40:31,800 --> 00:40:36,120 I told her things that weren't completely true, 505 00:40:36,200 --> 00:40:39,000 but they weren't outright lies. 506 00:40:39,080 --> 00:40:44,360 They were things I'd been struggling with in our group of friends and so on. 507 00:40:44,520 --> 00:40:48,720 I just feel like there's so much competition. 508 00:40:48,800 --> 00:40:54,720 That we end up playing these roles that we're unable to break free from. 509 00:40:54,800 --> 00:40:59,440 You feel like you've ended up in a role that is ... 510 00:40:59,520 --> 00:41:05,200 And even though I now see that I used it as something of an excuse, 511 00:41:05,280 --> 00:41:08,880 talking to Johanna about it still felt really good. 512 00:41:09,000 --> 00:41:15,600 Not to brag, but I feel that I reflect a lot more than others in my class. 513 00:41:15,680 --> 00:41:19,480 -That I see the whole picture. -Right. 514 00:41:19,520 --> 00:41:24,360 And when I speak my mind, I feel that ... 515 00:41:24,440 --> 00:41:30,520 That they don't take me seriously, or look at me like I'm stupid. 516 00:41:30,640 --> 00:41:35,640 -And then I feel so stupid. -Hey, now ... 517 00:41:35,720 --> 00:41:38,360 You're anything but stupid. 518 00:41:39,080 --> 00:41:41,360 Hey ... 519 00:41:41,440 --> 00:41:46,680 Listen, I think it's so good that you take this seriously. 520 00:41:46,760 --> 00:41:49,480 You really must. 521 00:41:49,520 --> 00:41:54,480 If you don't take yourself seriously, others won't either. 522 00:41:54,520 --> 00:41:56,400 No ... 523 00:41:56,480 --> 00:42:01,320 And just because you sometimes bring up serious matters, 524 00:42:01,400 --> 00:42:08,440 you can still fool around, right? You don't have to pick one or the other. 525 00:42:08,520 --> 00:42:11,360 You can be all of that. 526 00:42:15,000 --> 00:42:18,160 I must've stayed for three hours. 527 00:42:18,240 --> 00:42:22,160 I didn't want to leave, but it was getting late. 528 00:42:22,720 --> 00:42:27,320 And while we were saying goodbye, I complimented her jumper. 529 00:42:27,400 --> 00:42:31,920 I told her how much I liked it and that I wished I knew how to knit. 530 00:42:32,040 --> 00:42:38,120 And then she said she could teach me. And just like that, we had agreed. 531 00:42:38,200 --> 00:42:43,120 That I was coming back, and that she would teach me how to knit. 532 00:42:43,200 --> 00:42:45,640 It felt amazing. 533 00:42:45,720 --> 00:42:48,840 But not as amazing as what happened next. 534 00:42:48,960 --> 00:42:51,920 Because then ... Well ... 535 00:42:52,000 --> 00:42:55,760 She grabbed my scarf and wound it around my neck. 536 00:42:55,840 --> 00:43:03,520 It happened so quickly. I was so surprised that I could hardly make sense of it. 537 00:43:03,600 --> 00:43:08,680 And then we hugged. But it didn't feel like an ordinary hug. 538 00:43:10,000 --> 00:43:14,000 That is ... She was so close to me. 539 00:43:14,080 --> 00:43:17,520 And I could feel our thighs touching, and ... 540 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 It didn't last long, but I think ... 541 00:43:20,720 --> 00:43:25,920 I'm almost certain it was more than a normal hug to her as well. 542 00:43:35,200 --> 00:43:37,160 Then I started going there. 543 00:43:37,240 --> 00:43:40,720 I went every Monday, I'd skip dance class to visit her. 544 00:43:40,800 --> 00:43:43,240 It felt a bit like I was sneaking. 545 00:43:43,320 --> 00:43:46,360 Since my mum thought I was at dance class, 546 00:43:46,440 --> 00:43:50,960 I took a detour past the dance studio, just in case. 547 00:44:09,800 --> 00:44:15,520 It's strange how this part of town changes from one block to the next. 548 00:44:15,600 --> 00:44:20,400 From the Botanical Gardens, where Nan meets her friends for walks and coffee, 549 00:44:20,480 --> 00:44:25,520 to Motzfeldt Street, which is like entering a different society 550 00:44:25,600 --> 00:44:32,080 where people like different things, and have community in their shared faith. 551 00:44:32,160 --> 00:44:34,920 Unlike us. 552 00:44:59,520 --> 00:45:03,360 I asked Mum and Nan once why we don't believe in anything. 553 00:45:03,440 --> 00:45:08,760 And Mum said she believes in love, democracy and free speech. 554 00:45:08,840 --> 00:45:13,840 That made Nan sad, because she believes in God and finds comfort in it. 555 00:45:13,960 --> 00:45:19,160 "Free speech won't hold your hand on your deathbed," she said. 556 00:45:41,480 --> 00:45:45,160 At the end of Motzfeldt Street, you cross a square. 557 00:45:45,240 --> 00:45:49,160 Then you're just a stone's throw away from Johanna's flat. 558 00:45:49,240 --> 00:45:51,520 Here you find different kinds of people. 559 00:45:51,600 --> 00:45:56,640 People that will never set foot in the Botanical Gardens or Motzfeldt Street. 560 00:46:00,640 --> 00:46:02,040 It's so strange. 561 00:46:02,120 --> 00:46:07,880 You cross a footbridge into the stronghold of capitalism, as Nan would say. 562 00:46:08,000 --> 00:46:11,920 Where people look like they live and breathe money. 563 00:46:29,760 --> 00:46:32,360 I don't know why Johanna lived there. 564 00:46:32,440 --> 00:46:35,240 She was so different from the others living here. 565 00:46:35,320 --> 00:46:37,400 It wasn't her flat. 566 00:46:37,480 --> 00:46:42,000 It belonged to a woman she knew who spent most of her time abroad. 567 00:46:42,080 --> 00:46:45,920 When I asked who she was, Johanna clammed up. 568 00:46:59,240 --> 00:47:02,000 I was at Johanna's nine times in total. 569 00:47:02,080 --> 00:47:05,840 And each time, it felt like I knew the way a little better. 570 00:47:05,960 --> 00:47:08,840 As if I owned it a little more each time. 571 00:47:08,960 --> 00:47:12,520 Whichever it was, it felt like I was growing. 572 00:47:12,600 --> 00:47:16,080 As if I was turning into someone else. 573 00:47:22,760 --> 00:47:28,280 I started thinking of other words. Shale. Wool. Water. 574 00:47:30,720 --> 00:47:33,280 Everything I associated with Johanna 575 00:47:33,360 --> 00:47:36,520 that opened up my world and made my life bigger. 576 00:47:40,080 --> 00:47:42,280 It felt so good to be there. 577 00:47:42,360 --> 00:47:45,600 Just being in the same room, doing our own thing. 578 00:47:45,680 --> 00:47:49,840 It felt like this is what it's like to be a couple. 579 00:47:54,800 --> 00:47:56,920 And I did learn to knit. 580 00:47:57,040 --> 00:48:01,200 I knew the very basics. But nothing like this. 581 00:48:02,080 --> 00:48:05,440 Like Johanna said: It's an art of its own. 582 00:48:05,520 --> 00:48:08,520 And to master it, you have to practise it. 583 00:48:08,640 --> 00:48:11,160 It has to become muscle memory. 584 00:48:11,240 --> 00:48:15,920 A sensibility acquired through experience, which almost hurts at first. 585 00:48:16,000 --> 00:48:19,720 Because it's awkward and clumsy, but then ... 586 00:48:19,800 --> 00:48:23,440 ... when you get it, you've got it for life. 587 00:48:23,520 --> 00:48:29,120 I often thought about how safe I felt, being there. 588 00:48:29,200 --> 00:48:34,480 I couldn't read her mind, but I think she liked having me there too. 589 00:48:34,520 --> 00:48:37,160 I mean, she must have. 590 00:48:37,240 --> 00:48:40,240 Because sometimes, it felt like she didn't want me to leave. 591 00:48:40,320 --> 00:48:43,080 She'd sit really close to me. 592 00:48:43,160 --> 00:48:46,960 And it felt like we were just about to, well ... kiss. 593 00:48:47,040 --> 00:48:50,760 The more you practise, the better you become. 594 00:48:50,840 --> 00:48:55,520 But then she pulled away as if nothing had happened. 595 00:48:55,600 --> 00:48:59,040 But I could tell she liked me. She told me as much. 596 00:48:59,120 --> 00:49:02,520 That she thought I was wonderful. 597 00:49:02,640 --> 00:49:04,840 Which made me pretty flustered. 598 00:49:07,160 --> 00:49:10,520 Other times, it almost felt like she was playing with me. 599 00:49:10,640 --> 00:49:13,040 But that made it more special, in a way. 600 00:49:13,120 --> 00:49:16,520 You wouldn't tease someone you didn't like, would you? 601 00:50:54,840 --> 00:50:59,240 She's not as old as Mum. But an adult, nonetheless. 602 00:50:59,400 --> 00:51:05,280 She reminds me of one of my cousins who's twenty. They have the same skin. 603 00:51:05,440 --> 00:51:09,680 Incredibly soft. 604 00:51:09,760 --> 00:51:15,480 So ... It just felt completely overwhelming. 605 00:51:15,560 --> 00:51:18,560 Just looking at her would drive me crazy. 606 00:51:18,600 --> 00:51:20,880 The only thing I wanted, was to touch her. 607 00:51:20,960 --> 00:51:25,880 And it drove me crazy every time I left without having done that. 608 00:51:28,280 --> 00:51:32,960 -I know she and her friends have tested porn. -Have you spoken to her? 609 00:51:33,040 --> 00:51:38,240 No. I read it again yesterday, and she's at school today. 610 00:51:38,320 --> 00:51:42,200 When I read it again yesterday, I was so ... 611 00:51:42,280 --> 00:51:46,800 I've started thinking about other things, like myself. 612 00:51:46,880 --> 00:51:52,200 It's so good! I had no idea she could write like that. 613 00:51:52,280 --> 00:51:56,920 I got so carried away that I forgot I was reading about Johanne. 614 00:51:57,000 --> 00:52:01,360 -That's exactly what I said yesterday. -You did? 615 00:52:01,440 --> 00:52:06,720 I can really relate to what it was like, being so in love, 616 00:52:06,800 --> 00:52:11,520 and the tenderness I could feel for someone else. I so miss that. 617 00:52:12,200 --> 00:52:14,880 I thought about all the people I've slept with ... 618 00:52:14,960 --> 00:52:19,560 All those wonderful, warm bodies that are no longer a part of my life. 619 00:52:19,600 --> 00:52:23,600 -Have you slept with that many? -Yes. 620 00:52:23,720 --> 00:52:26,480 More than you, I reckon. 621 00:52:26,560 --> 00:52:30,280 Jesus, I made my debut at the age of fourteen. 622 00:52:30,360 --> 00:52:34,360 Sexually, I mean. And as a writer when I was thirty-one. 623 00:52:34,440 --> 00:52:39,440 The former was a bit early, perhaps. The latter much too late. 624 00:52:40,240 --> 00:52:44,560 I have to admit I cried a little ... 625 00:52:45,440 --> 00:52:48,480 ... after reading it. It was just ... 626 00:52:48,560 --> 00:52:52,760 -It made me feel a little old. -Jesus, you're not old. 627 00:52:52,840 --> 00:52:56,040 If you were old, I'd be dead a long time ago. 628 00:52:57,680 --> 00:53:02,760 I asked Johanne if she wanted me to read it 629 00:53:02,840 --> 00:53:06,600 to get my professional opinion on it. 630 00:53:06,680 --> 00:53:11,600 -With an intent to publish it? -That was my first thought. 631 00:53:12,480 --> 00:53:14,680 But what ... 632 00:53:14,760 --> 00:53:16,960 Do you think it could be a book? 633 00:53:17,040 --> 00:53:21,680 I was ready to call my publisher and ask her to look at it. 634 00:53:21,760 --> 00:53:27,360 They couldn't turn down something this fabulous. 635 00:53:27,480 --> 00:53:31,920 -But that's not happening. -Why not? 636 00:53:32,000 --> 00:53:37,400 It wasn't written to be published, she wrote it to herself. It's her life. 637 00:53:37,480 --> 00:53:41,560 It wouldn't be her life any less if she published it. 638 00:53:42,560 --> 00:53:45,240 It wouldn't! 639 00:53:47,560 --> 00:53:49,840 I'm just thinking out loud. 640 00:53:49,920 --> 00:53:56,000 Yesterday, you said she was a victim of abuse, and now you want to publish it? 641 00:53:56,080 --> 00:54:03,120 I reacted instinctively. Now I see it as a little feminist gem of a text. 642 00:54:03,240 --> 00:54:06,600 You went fast from assault to feminism. 643 00:54:06,680 --> 00:54:09,080 You've got to help me get up here. 644 00:54:09,240 --> 00:54:12,320 Is there an internal struggle going on in your head? 645 00:54:12,440 --> 00:54:18,360 You can't make sense of it, because ... Oh, is it the Brontë sisters? 646 00:54:20,080 --> 00:54:24,000 Are you foraging for mushrooms? Any luck? 647 00:54:24,080 --> 00:54:26,800 It's a bit late in the year. We found some. 648 00:54:26,880 --> 00:54:30,400 Funnel chanterelles, already frozen! 649 00:54:30,480 --> 00:54:33,760 -There we go! -Isn't it getting a bit dark? 650 00:54:33,840 --> 00:54:38,160 It is, but we'll keep looking a bit longer. 651 00:54:38,240 --> 00:54:42,840 -We won't keep you. -Have a good one! 652 00:54:42,920 --> 00:54:45,120 You're so prejudiced about me. 653 00:54:45,200 --> 00:54:50,560 What if I simply think we should utilise our resources? 654 00:54:50,600 --> 00:54:55,440 Even the fact that you're using the word "resources", makes me ... 655 00:54:55,560 --> 00:55:00,240 Then I might as well keep quiet, if you object to the words I use! 656 00:55:00,320 --> 00:55:03,320 You know, I remember it so clearly. 657 00:55:03,440 --> 00:55:06,600 Do you remember when we saw Flashdance ages ago? 658 00:55:06,720 --> 00:55:09,680 That's the first time I can remember feeling dumb. 659 00:55:09,760 --> 00:55:14,440 Because I had a different opinion than you. I loved that film. I was ten. 660 00:55:14,560 --> 00:55:20,360 And you tore it apart like it was the worst film ever made, a crime against humanity. 661 00:55:20,480 --> 00:55:24,840 Well, it was a horrible film. Kristin, please listen to me. 662 00:55:24,920 --> 00:55:30,960 I'm from a generation who were on the barricades from before we hit puberty, 663 00:55:31,040 --> 00:55:34,240 fighting for equal rights. 664 00:55:34,320 --> 00:55:37,360 So when you wanted to watch Flashdance, I thought: 665 00:55:37,480 --> 00:55:42,840 Fantastic! Finally a movie about a female welder. 666 00:55:42,920 --> 00:55:49,200 She was surrounded by men, but she's completely unfazed. 667 00:55:49,280 --> 00:55:51,680 Long live equality! 668 00:55:51,760 --> 00:55:54,880 But that wasn't what the film was about. 669 00:55:54,960 --> 00:55:57,360 It was about her wanting to be a sexy dancer. 670 00:55:57,480 --> 00:56:01,040 She would only serve to reinforce 671 00:56:01,120 --> 00:56:06,000 the sexist female stereotype we'd been fighting so hard against! 672 00:56:06,160 --> 00:56:12,720 Can't you see that that film was a giant disappointment and backlash 673 00:56:12,880 --> 00:56:15,160 for everything I'd worked so long for! 674 00:56:15,240 --> 00:56:19,080 You said that repeatedly! But I loved it. I was ten years old! 675 00:56:19,160 --> 00:56:22,360 I just wanted to dance. You could've let me have that joy! 676 00:56:22,440 --> 00:56:26,320 Honestly! Didn't I get you the soundtrack? 677 00:56:26,440 --> 00:56:28,280 But I couldn't enjoy it! 678 00:56:28,400 --> 00:56:33,560 You robbed me of that joy by letting me feel I was wrong to like it. 679 00:56:33,600 --> 00:56:36,560 Maybe it was a good thing I robbed you of that joy. 680 00:56:36,600 --> 00:56:41,920 It's not right to enjoy something so wrong! 681 00:56:42,000 --> 00:56:46,560 It's almost like those mass rallies 682 00:56:46,600 --> 00:56:50,040 the nazis organized in Nürnberg back in the day. 683 00:56:50,120 --> 00:56:53,320 I'm sure it was very entertaining. I'm sure people loved them. 684 00:56:53,440 --> 00:56:56,960 -This is so dumb. -But I must be allowed to criticize it! 685 00:56:57,040 --> 00:57:00,000 -Okay, take Flashdance. -Why can't I criticize it? 686 00:57:00,080 --> 00:57:03,240 You can interpret it as a story about social mobility, right? 687 00:57:03,320 --> 00:57:08,240 She's already proven herself in a male-dominated job, and now ... 688 00:57:08,320 --> 00:57:12,960 I can't help but think we've lost something with your generation. 689 00:57:13,040 --> 00:57:15,200 You're so short-sighted. 690 00:57:15,280 --> 00:57:19,560 I should be allowed to say that I think it's a wonderful book. 691 00:57:28,160 --> 00:57:30,920 -Press that. Is the light on? -No. 692 00:57:31,000 --> 00:57:33,360 -Pull that up. -Easier said than done. 693 00:57:33,440 --> 00:57:35,480 -Is someone there? -Is it on? 694 00:57:35,600 --> 00:57:38,360 There! Hello! 695 00:57:38,440 --> 00:57:41,880 -It's the Brontë sisters. -Do you know where the path is? 696 00:57:41,960 --> 00:57:44,480 We're standing on it. 697 00:57:46,600 --> 00:57:50,440 -Can we walk with you to the parking lot? -Of course. 698 00:57:53,560 --> 00:57:55,760 Is someone afraid of the dark? 699 00:57:55,880 --> 00:58:01,520 A bit. I read poems aloud to myself. It gives me strength. 700 00:58:01,600 --> 00:58:05,920 "There is no other strength than inner strength." 701 00:58:06,000 --> 00:58:09,600 "And it comes from the outside." That's from Ekelöf. 702 00:58:09,720 --> 00:58:13,600 "And like the magical name your parents gave you 703 00:58:13,720 --> 00:58:17,480 to protect you against the darkness and the lack of self, 704 00:58:17,560 --> 00:58:21,600 to distinguish you from a thousand almost identical to you. 705 00:58:21,680 --> 00:58:26,280 Yet you are as nameless as the night and the dark. 706 00:58:26,400 --> 00:58:29,400 In truth, you are no one." 707 00:58:31,080 --> 00:58:34,520 "In truth, you are no one." 708 00:58:44,840 --> 00:58:47,520 Have you been at dance class this whole time? 709 00:58:47,600 --> 00:58:49,200 Yeah. 710 00:58:58,760 --> 00:59:01,680 Is that mine? 711 00:59:01,760 --> 00:59:03,840 Yes. 712 00:59:03,920 --> 00:59:07,040 You were supposed to read it there. 713 00:59:09,200 --> 00:59:12,320 -Is that the only copy? -Yes. 714 00:59:12,440 --> 00:59:14,600 It's mine. 715 00:59:17,920 --> 00:59:20,320 How are you holding up? 716 00:59:27,480 --> 00:59:29,200 I'm sorry for ... 717 00:59:30,240 --> 00:59:32,200 ... lying to you. 718 00:59:38,040 --> 00:59:41,320 All the times I was at Johanna's 719 00:59:41,440 --> 00:59:45,360 and told you I was with Jenny or at dance class. 720 00:59:48,520 --> 00:59:50,520 That's alright. 721 00:59:53,920 --> 00:59:56,000 Come here. 722 01:00:03,720 --> 01:00:05,480 It's okay. 723 01:00:11,240 --> 01:00:14,480 -You're not angry? -No, I'm not angry. 724 01:00:16,080 --> 01:00:18,280 Why would I be angry? 725 01:00:19,440 --> 01:00:22,120 It's so wonderful, Johanne. 726 01:00:33,440 --> 01:00:36,040 It's so wonderful, what you wrote. 727 01:00:39,280 --> 01:00:43,520 All you've been through that I knew nothing about ... 728 01:00:46,240 --> 01:00:50,080 But I have to ask. Everything you've written: 729 01:00:50,160 --> 01:00:52,160 Is it true? 730 01:00:54,160 --> 01:00:57,360 It's about me. It's about my life. 731 01:00:57,440 --> 01:01:00,960 -But is it true? -What do you mean? 732 01:01:06,000 --> 01:01:10,280 Did anything happen that you didn't want? 733 01:01:10,400 --> 01:01:12,600 Yes! 734 01:01:12,720 --> 01:01:15,760 She didn't want me! 735 01:01:15,840 --> 01:01:18,160 Did you expect to end up together? 736 01:01:18,240 --> 01:01:20,000 Yes! 737 01:01:21,520 --> 01:01:26,240 The second to last time I saw here, we were so close. 738 01:01:26,320 --> 01:01:32,080 And I'm sure she wanted it just as badly as I did. 739 01:01:32,720 --> 01:01:37,600 We'd been sitting there, chatting and knitting for ages. 740 01:01:37,680 --> 01:01:42,880 Johanna's place was always so warm, as if all the heaters were on. 741 01:01:42,960 --> 01:01:46,120 I loved it, since it's always a bit cold at home. 742 01:01:46,200 --> 01:01:49,960 But ... The heat also made me drowsy. 743 01:01:50,040 --> 01:01:54,480 And instead of suggesting I go home, 744 01:01:54,560 --> 01:01:59,240 Johanna said I could just take a nap on the sofa. 745 01:01:59,320 --> 01:02:02,160 While she made tea. 746 01:02:02,240 --> 01:02:06,120 So I just lay there and followed her with my eyes. 747 01:02:06,200 --> 01:02:09,920 While she walked around the flat. 748 01:02:10,000 --> 01:02:12,240 And that was so lovely. 749 01:02:12,320 --> 01:02:19,320 Because in that very moment, it felt like I belonged there. 750 01:02:19,440 --> 01:02:22,760 And I was convinced that she was in love with me too. 751 01:02:22,840 --> 01:02:26,000 You feel it, don't you? In your body? 752 01:02:26,080 --> 01:02:29,600 When someone doesn't want you to leave. 753 01:02:50,960 --> 01:02:53,280 It's unmistakeable. 754 01:02:53,400 --> 01:02:55,200 You can feel it ... 755 01:02:55,960 --> 01:02:59,440 ... on your skin and in your body. 756 01:03:00,560 --> 01:03:04,160 How everything trembles and falls apart. 757 01:03:06,000 --> 01:03:09,240 And I could tell she felt the same way. 758 01:03:19,080 --> 01:03:22,400 That was the first time we were completely ... 759 01:03:23,760 --> 01:03:26,960 We kind of melted together. 760 01:03:27,040 --> 01:03:28,600 But ... 761 01:03:28,680 --> 01:03:30,160 What's the matter? 762 01:03:30,240 --> 01:03:33,520 It's nothing. 763 01:03:33,600 --> 01:03:36,560 Did something happen? 764 01:03:38,600 --> 01:03:45,760 There are so many things in life you want to share with someone, but you can't. 765 01:03:47,840 --> 01:03:50,720 You can tell me. 766 01:03:50,800 --> 01:03:53,600 You are so sweet. 767 01:03:53,680 --> 01:03:57,400 In a way, it feels like you know me better than ... 768 01:03:57,480 --> 01:04:00,280 ... people I've known for years. 769 01:04:00,400 --> 01:04:03,920 But certain things you simply have to ... 770 01:04:04,000 --> 01:04:08,960 That you have to deal with on your own. 771 01:04:11,800 --> 01:04:16,440 I think it might be best if you leave now. 772 01:04:16,520 --> 01:04:18,800 -Are you certain? -Yes, I am. 773 01:04:18,880 --> 01:04:20,960 I need some time for myself. 774 01:04:21,040 --> 01:04:23,600 I didn't know what to do. I didn't want to leave. 775 01:04:23,680 --> 01:04:26,480 I just wanted to ... 776 01:04:26,560 --> 01:04:29,160 I just wanted to hold her. 777 01:04:29,240 --> 01:04:32,680 She was so distraught. And I was just as distraught. 778 01:04:32,760 --> 01:04:36,040 Both because I could see how much pain she was in, 779 01:04:36,160 --> 01:04:39,400 but also because I was powerless to help her. 780 01:04:40,600 --> 01:04:43,280 It was awful. 781 01:04:44,040 --> 01:04:46,200 I sent her a message as soon as I'd left, 782 01:04:46,280 --> 01:04:51,600 saying that I was thinking about her with lots of hearts. 783 01:04:51,680 --> 01:04:57,560 Said she could call me anytime and that she was my favourite person in the world. 784 01:04:57,600 --> 01:04:59,360 It was so awful, because ... 785 01:04:59,480 --> 01:05:03,000 When I was there, it felt like we were a couple. 786 01:05:03,080 --> 01:05:07,080 Then, out of the blue, it was over. 787 01:05:08,760 --> 01:05:12,240 I've never felt anything like that, Mum. 788 01:05:13,080 --> 01:05:15,480 But then she replied to my texts. 789 01:05:15,560 --> 01:05:21,960 She said she'd loved having me there and wanted me to come back the next day. 790 01:05:23,880 --> 01:05:27,160 But the next day, she cancelled. 791 01:05:27,240 --> 01:05:29,000 She said something had come up. 792 01:05:29,080 --> 01:05:32,840 And the next day, she didn't show up at school, so I called her. 793 01:05:32,920 --> 01:05:38,040 It was really nice. She was glad I'd called. 794 01:05:38,120 --> 01:05:42,040 She'd come down with a stomach bug and needed to rest. 795 01:05:43,040 --> 01:05:47,080 And she was also on her period, so she was a bit ... 796 01:05:47,160 --> 01:05:48,840 A bit under the weather. 797 01:05:48,920 --> 01:05:52,840 We messaged a lot in between. 798 01:05:52,920 --> 01:05:55,040 Words of encouragement and stuff. 799 01:05:55,120 --> 01:05:58,200 I wrote, "Get well, sweetie." 800 01:06:00,760 --> 01:06:03,160 But I also remember writing, 801 01:06:04,280 --> 01:06:07,000 "I care about you." 802 01:06:08,040 --> 01:06:11,600 I instantly regretted that. 803 01:06:12,800 --> 01:06:16,120 But then she replied straight away, 804 01:06:16,200 --> 01:06:20,120 saying she cared about me too, accompanied by lots of hearts, 805 01:06:20,200 --> 01:06:23,960 said it felt good to know I was looking after her. 806 01:06:24,040 --> 01:06:29,800 And I replied, saying I could come to hers if she needed help with anything. 807 01:06:29,880 --> 01:06:32,960 Or if she wanted me to cook for her. 808 01:06:33,040 --> 01:06:34,840 But she didn't. 809 01:06:34,920 --> 01:06:36,760 This was just before Easter. 810 01:06:36,840 --> 01:06:41,160 And we went to the cabin for Easter. 811 01:06:41,240 --> 01:06:46,760 And then I got sick too. I was devastated. 812 01:06:46,840 --> 01:06:50,360 I couldn't understand why she didn't text me back. 813 01:06:51,240 --> 01:06:54,880 Well, she replied, but kept it very brief. 814 01:06:54,960 --> 01:07:00,080 I told her I was at the cabin and asked how she was doing. 815 01:07:00,160 --> 01:07:02,520 I told her I was sick as well. 816 01:07:02,600 --> 01:07:06,680 To which she replied, "You poor thing, get better soon." 817 01:07:06,760 --> 01:07:10,440 And I wrote back, "You poor thing, us poor things." 818 01:07:10,520 --> 01:07:14,080 I was picturing us being sick together. 819 01:07:14,160 --> 01:07:16,360 Even though we were apart. 820 01:07:17,960 --> 01:07:21,960 I sent her a picture one sunny day. 821 01:07:22,040 --> 01:07:24,600 And then she sent me a photo back. 822 01:07:25,440 --> 01:07:28,480 It was of her and a girlfriend. 823 01:07:28,560 --> 01:07:30,600 They were taking a stroll in town. 824 01:07:30,680 --> 01:07:36,240 She hadn't said that she was better, so I was just surprised. 825 01:07:36,320 --> 01:07:39,480 I started picturing her 826 01:07:39,560 --> 01:07:44,720 doing things and meeting people, without me. 827 01:07:46,240 --> 01:07:48,840 It felt like we were drifting apart. 828 01:07:48,920 --> 01:07:52,360 So I messaged her saying that's how I felt. 829 01:07:52,480 --> 01:07:56,160 And she replied that I shouldn't worry about that. 830 01:07:57,800 --> 01:08:00,400 And then I sent her a photo of my knitting. 831 01:08:00,480 --> 01:08:06,560 Asked her if she could help me with it. To which she replied, "Of course." 832 01:08:06,600 --> 01:08:12,320 She wrote, "Of course!", with an exclamation mark and smileys. 833 01:08:12,440 --> 01:08:18,600 So we planned that I'd visit her the following Tuesday. 834 01:08:22,960 --> 01:08:25,120 It was such a relief to see her again. 835 01:08:25,200 --> 01:08:27,280 So good to see you! 836 01:08:27,400 --> 01:08:32,600 And at first, it felt like nothing had changed 837 01:08:32,680 --> 01:08:34,760 since the last time we saw each other. 838 01:08:34,840 --> 01:08:38,840 As if we just picked up where we left off. 839 01:08:38,920 --> 01:08:41,200 But then it wasn't the same after all. 840 01:08:41,280 --> 01:08:44,280 She was different. She was more ... 841 01:08:44,400 --> 01:08:46,120 ... restless and silly. 842 01:08:46,200 --> 01:08:50,600 It's so different here. Have you changed anything? 843 01:08:50,720 --> 01:08:53,320 Nah, I just got rid of all the junk. 844 01:08:53,440 --> 01:08:57,520 And she kept telling jokes I didn't get. 845 01:08:57,600 --> 01:09:02,240 Maybe she was teasing me for sending her so many texts over Easter. 846 01:09:02,320 --> 01:09:07,520 Well, she didn't exactly tease me, but I was left with the impression 847 01:09:07,600 --> 01:09:11,600 that she thought I'd been a bit much. 848 01:09:11,680 --> 01:09:14,160 But the weirdest thing was that she ... 849 01:09:15,680 --> 01:09:19,280 ... she was so busy tidying that she didn't look at me. 850 01:09:19,400 --> 01:09:22,480 She was talking a lot, she just didn't look at me. 851 01:09:22,560 --> 01:09:28,600 And her talking also seemed restless, kind of warm and animated. 852 01:09:28,720 --> 01:09:31,080 Maybe a little. 853 01:09:31,160 --> 01:09:33,360 Like you get sometimes. 854 01:09:33,440 --> 01:09:38,480 When something is wrong or bothering you, and you try to pretend everything is fine. 855 01:09:41,080 --> 01:09:44,360 You're not quite there. And she wasn't either. 856 01:09:44,440 --> 01:09:47,480 Didn't you say your grandmother also knits? 857 01:09:49,160 --> 01:09:52,440 Then the doorbell rang, and she hurried to the door. 858 01:09:52,520 --> 01:09:55,120 And it was another woman. 859 01:09:55,200 --> 01:10:01,520 At first, I thought it was the woman from the photo she'd sent me over Easter. 860 01:10:01,600 --> 01:10:04,000 But it wasn't. 861 01:10:04,080 --> 01:10:08,160 And I could tell that Johanna knew she was coming. 862 01:10:08,960 --> 01:10:13,480 That she'd been invited. 863 01:10:13,560 --> 01:10:15,880 She acted like it too. 864 01:10:15,960 --> 01:10:19,600 The way she came into the flat. 865 01:10:19,680 --> 01:10:21,600 As if she hadn't been there before. 866 01:10:21,680 --> 01:10:24,600 As if she'd been invited for dinner or something. 867 01:10:24,680 --> 01:10:28,520 Dressed up and wearing make-up. She was clearly invited. 868 01:10:28,600 --> 01:10:33,080 -I'd forgot you live in the atelier. -I always do. 869 01:10:33,160 --> 01:10:36,120 This is Johanne. She's one of my students. 870 01:10:36,200 --> 01:10:39,360 Johanne and Johanna. That's cute. 871 01:10:39,480 --> 01:10:42,080 This is Frøydis. 872 01:10:42,160 --> 01:10:44,440 I'm not sure what to call you. 873 01:10:44,560 --> 01:10:47,560 Aren't I also a student of sorts? 874 01:10:47,600 --> 01:10:51,760 Frøydis studies at the Academy. The same course I did. 875 01:10:52,880 --> 01:10:55,400 Are you giving her private lessons? 876 01:10:55,480 --> 01:10:58,920 No, I'm just helping her with her knitting. 877 01:10:59,000 --> 01:11:03,400 But Johanne was just leaving. I'm going to put on something else. 878 01:11:05,800 --> 01:11:09,440 -Would you like a glass of wine? -I'd love one. 879 01:11:14,320 --> 01:11:17,160 Johanna is really good at knitting. 880 01:11:17,240 --> 01:11:20,000 She has so many lovely jumpers. 881 01:11:20,080 --> 01:11:23,600 -You've got so many lovely jumpers! -Thanks! 882 01:11:25,400 --> 01:11:29,160 Are you ... You're in high school, right? 883 01:11:30,320 --> 01:11:32,240 Uh ... yes. 884 01:11:32,320 --> 01:11:34,960 I told you she was in my class. 885 01:11:35,040 --> 01:11:37,320 Oh yeah, that's right. 886 01:11:37,440 --> 01:11:40,080 Johanna used to be my teacher as well. 887 01:11:40,160 --> 01:11:42,200 There are more of us. 888 01:11:43,560 --> 01:11:45,280 I love your hair. 889 01:11:45,400 --> 01:11:48,600 I wish I had hair like yours. 890 01:11:49,840 --> 01:11:53,040 -Do you need help with anything? -No. 891 01:11:53,160 --> 01:11:56,840 I felt so stupid. Like a child. 892 01:11:57,920 --> 01:12:00,040 The way she touched my hair. 893 01:12:00,120 --> 01:12:04,600 She was just so mean, so condescending. 894 01:12:08,040 --> 01:12:10,000 I just ... 895 01:12:10,080 --> 01:12:12,480 I just left without a word. 896 01:12:17,800 --> 01:12:20,400 It felt part of me died just then. 897 01:12:20,480 --> 01:12:24,920 Have you ever felt like that? Felt completely lifeless? 898 01:12:25,000 --> 01:12:28,280 But you have to keep on living? 899 01:12:28,400 --> 01:12:31,880 Which seems as impossible as it is pointless. 900 01:12:31,960 --> 01:12:35,360 Because without her, nothing matters. 901 01:12:45,320 --> 01:12:49,040 I realize this has been painful, but ... 902 01:12:49,120 --> 01:12:52,000 You're going to be okay. 903 01:12:52,080 --> 01:12:55,600 You will find someone else. 904 01:12:56,720 --> 01:13:00,200 I want one love. 905 01:13:00,280 --> 01:13:03,120 Not another. 906 01:13:16,520 --> 01:13:18,360 It was actually a relief. 907 01:13:18,440 --> 01:13:21,520 No longer having to hide this from Mum. 908 01:13:21,600 --> 01:13:25,600 But it did mean that what I'd written was no longer a secret. 909 01:13:25,720 --> 01:13:28,800 Which made me less afraid of passing it on. 910 01:13:28,880 --> 01:13:33,560 So when Mum and Nan suggested showing it to Nan's editor, 911 01:13:33,680 --> 01:13:37,560 no strings attached, it only felt exciting. 912 01:13:37,600 --> 01:13:41,200 -When was this? -It was last autumn. 913 01:13:41,280 --> 01:13:45,360 We, the audience, were standing down on the path, 914 01:13:45,440 --> 01:13:48,960 and these steps were packed with dancers, 915 01:13:49,040 --> 01:13:51,240 and there was this golden glow. 916 01:13:51,320 --> 01:13:54,600 Which made me think of, you know, 917 01:13:54,680 --> 01:13:57,520 Jacob's Ladder from the Bible. 918 01:13:57,600 --> 01:14:02,880 Jacob dreamed that he saw a gigantic ladder leading up to heaven. 919 01:14:02,960 --> 01:14:05,600 There was this inner longing. 920 01:14:05,720 --> 01:14:08,320 -A longing for God. -Yes, maybe! 921 01:14:08,440 --> 01:14:11,480 Whatever God may be. 922 01:14:12,480 --> 01:14:16,800 What people picture and long for varies so much, 923 01:14:16,880 --> 01:14:20,600 but it was really sexy. 924 01:14:20,720 --> 01:14:26,600 And at the same time, it was strangely heart-warming. 925 01:14:26,720 --> 01:14:31,720 I think that was due to the dancers' complete lack of vanity. 926 01:14:31,800 --> 01:14:38,680 They ... just appeared like normal people. 927 01:14:38,760 --> 01:14:41,680 I think everyone in the audience ... 928 01:14:42,720 --> 01:14:45,920 I think they felt comforted. 929 01:14:46,040 --> 01:14:51,120 And that ... Pay attention to this transition ... 930 01:14:51,200 --> 01:14:58,080 That was the same feeling I got when I read your granddaughter's book. 931 01:14:58,160 --> 01:15:00,840 It made me happy. 932 01:15:00,920 --> 01:15:04,600 My life suddenly seemed so simple. 933 01:15:04,720 --> 01:15:10,200 I felt an urge to go outside, be more present in the world. 934 01:15:10,280 --> 01:15:13,440 That's wonderful. Few books have that effect on you. 935 01:15:13,520 --> 01:15:17,600 -None of mine, at least. -But you've never written that way. 936 01:15:17,680 --> 01:15:22,960 So vulnerable and brutally honest. Because writing like that, 937 01:15:23,080 --> 01:15:29,480 so candid, so simple, without any reservations? That's incredibly difficult. 938 01:15:29,560 --> 01:15:35,720 That's also what gives it ... pathos. Because it definitely has that. 939 01:15:35,800 --> 01:15:39,360 But it never feels clammy. 940 01:15:39,440 --> 01:15:43,760 It just feels nice. 941 01:15:43,840 --> 01:15:48,040 Turns of phrase like ... 942 01:15:49,600 --> 01:15:53,040 "Secret skin". How does she come up with that? 943 01:15:53,120 --> 01:15:57,760 I think she has that from me. Well, not from me, but from Lars. 944 01:15:57,840 --> 01:16:01,480 Gyllensten. I quote him from time to time. 945 01:16:01,560 --> 01:16:06,600 "Thigh skin, belly skin, shoulder skin, secret skin ... 946 01:16:07,920 --> 01:16:12,880 ... breast skin, arm skin, thigh skin ... 947 01:16:12,960 --> 01:16:19,320 Stomach skin against ... she skin, skin on skin, secret on secret ... 948 01:16:19,440 --> 01:16:21,080 Holes." 949 01:16:21,160 --> 01:16:24,120 I recite it sometimes. So I guess she's heard it from me. 950 01:16:24,200 --> 01:16:26,480 What about you? 951 01:16:26,560 --> 01:16:29,240 Are you writing these days? 952 01:16:29,320 --> 01:16:31,880 I may have another book in me. 953 01:16:31,960 --> 01:16:37,160 Lately, I've been ... I've rarely thought about it ... 954 01:16:37,240 --> 01:16:40,480 But lately, it's become this paralyzing thought. 955 01:16:40,560 --> 01:16:46,480 Who is interested in what I write? I'm barely interested myself. 956 01:16:47,480 --> 01:16:53,240 So when you talk about this honesty, writing about yourself like that ... 957 01:16:53,320 --> 01:16:59,320 I get paralyzed by the thought that I haven't really ... lived much. 958 01:16:59,440 --> 01:17:03,360 I just live vicariously through the characters in my poems. 959 01:17:03,480 --> 01:17:06,600 I wish I'd lived more. 960 01:17:06,720 --> 01:17:13,720 Fallen in love more. Slept with more men. Slept with lots and lots and lots of ... 961 01:17:13,800 --> 01:17:17,600 But it's a bit late for regrets now. 962 01:17:17,680 --> 01:17:22,880 Nan often spoke about all the things she wished she'd done differently. 963 01:17:22,960 --> 01:17:29,240 Maybe there's a consolation in being able to express your yearnings, your dreams. 964 01:17:29,320 --> 01:17:32,760 Because if it's true that what's on your mind comes out in your dreams, 965 01:17:32,840 --> 01:17:37,760 I think Nan mostly dreamt about books she never wrote. 966 01:17:37,840 --> 01:17:40,120 As well as sex. And God. 967 01:17:40,200 --> 01:17:43,800 What do you imagine God looks like? 968 01:17:45,760 --> 01:17:49,320 I don't know. Something ... safe. 969 01:17:49,440 --> 01:17:52,960 I think he would have to be Swedish. 970 01:17:54,240 --> 01:17:59,280 A blonde, friendly, naked Swede perched on the top of the ladder. 971 01:17:59,400 --> 01:18:03,240 Legs spread, flaunting his stuff for anyone who's interested. 972 01:18:03,320 --> 01:18:09,040 Generously offering himself up. That would've been fantastic. 973 01:18:09,120 --> 01:18:12,360 Then write about that. It's not too late. 974 01:18:14,480 --> 01:18:21,480 But as far as Johanne is concerned, why don't you tell her I said 975 01:18:21,560 --> 01:18:24,520 I'd be happy to sit down and talk to her. 976 01:18:24,600 --> 01:18:28,760 Could this be something you'd publish? 977 01:18:28,840 --> 01:18:30,840 Absolutely. 978 01:18:36,800 --> 01:18:38,920 Here you go. 979 01:18:39,040 --> 01:18:42,120 Do you think your editor liked it? 980 01:18:43,120 --> 01:18:48,840 I don't know, really. She said some nice things, but whether it was ... 981 01:18:48,920 --> 01:18:53,600 -Enough to want to publish it? -That's hard to say. 982 01:18:53,720 --> 01:18:57,520 We didn't really talk that much about that. 983 01:18:57,600 --> 01:19:02,600 Be careful, this is frightfully hot. Maybe I should top it up with cold water. 984 01:19:02,680 --> 01:19:05,720 I guess it'll be fine. 985 01:19:05,800 --> 01:19:07,720 Where was I? Oh, yes. 986 01:19:07,800 --> 01:19:11,360 I can give you her number, and you can call her. 987 01:19:11,440 --> 01:19:15,520 If you would like to be a writer. 988 01:19:16,520 --> 01:19:18,080 "A writer." 989 01:19:18,160 --> 01:19:21,920 Well, if you want to turn it into a book. 990 01:19:22,760 --> 01:19:25,200 -I thought it was a book? -You're against it. 991 01:19:25,280 --> 01:19:30,040 I'm nether for nor against it. 992 01:19:30,120 --> 01:19:32,240 Neither, really. 993 01:19:32,320 --> 01:19:35,600 At first, you didn't want anyone to read it. Not even me. 994 01:19:35,680 --> 01:19:40,600 You said that you'd written it to preserve it for yourself. 995 01:19:40,680 --> 01:19:45,760 You were almost hysterical when I printed it out to read. 996 01:19:45,840 --> 01:19:49,800 -What made you change your mind? -You told me how good it was. 997 01:19:49,880 --> 01:19:54,880 That you forgot it was about me. That it swept you off your feet. 998 01:19:54,960 --> 01:19:57,040 Did I say that? No, really? 999 01:19:57,120 --> 01:19:59,520 You did! You did too, Mum. 1000 01:19:59,600 --> 01:20:03,120 You did say that. You definitely said it to me. 1001 01:20:03,200 --> 01:20:07,160 -I never said that! -Leave me out of this. 1002 01:20:07,240 --> 01:20:09,080 The only thing I said ... 1003 01:20:10,440 --> 01:20:16,520 ... was that you write really well. You could be a writer if you wanted to. 1004 01:20:16,600 --> 01:20:22,760 But Johanne, if this gets published, lots of people will read it. 1005 01:20:22,840 --> 01:20:27,360 They will have opinions, and you'll get critics and reviews. 1006 01:20:27,480 --> 01:20:32,160 And the reviews might be harsh, so I just think ... 1007 01:20:33,200 --> 01:20:39,040 -I'm worried you'd lose yourself. -I wouldn't worry about that. 1008 01:20:39,120 --> 01:20:45,560 I think this is a relatable story, and I think it could do rather well. 1009 01:20:45,600 --> 01:20:50,080 Please, I can practically see the pound signs in your eyes. 1010 01:20:50,160 --> 01:20:51,680 -What? -Yes. 1011 01:20:51,760 --> 01:20:57,000 You're only thinking profits. The first thing you thought was "money". 1012 01:20:57,080 --> 01:21:00,480 -I'm not thinking about money! -"Can we sell this?" 1013 01:21:00,560 --> 01:21:05,320 I think Johanne has written a good book, and we should take that seriously. 1014 01:21:05,440 --> 01:21:09,760 She's created something we like, and we need to figure out what to do with it. 1015 01:21:09,840 --> 01:21:12,840 Listen, this is a debut novel! 1016 01:21:12,920 --> 01:21:16,160 It might not sell a million copies. 1017 01:21:16,240 --> 01:21:19,920 -Of course not. -Exactly. 1018 01:21:20,000 --> 01:21:22,280 Oh my God, you're so prejudiced. 1019 01:21:22,400 --> 01:21:27,240 I'm just saying that I think this ... 1020 01:21:27,320 --> 01:21:30,440 ... could become a pretty good book, 1021 01:21:30,520 --> 01:21:33,080 and one which might have broad appeal. 1022 01:21:33,160 --> 01:21:36,280 But if it does, it's because it's topical! 1023 01:21:36,400 --> 01:21:40,400 And because it's a relatable story. 1024 01:21:40,480 --> 01:21:45,960 It's a story of queer awakening. It could be important to queer people. 1025 01:21:46,040 --> 01:21:48,800 -Queer awakening? -That's what it is. 1026 01:21:48,880 --> 01:21:52,120 Am I queer just because I fell in love with Johanna? 1027 01:21:52,200 --> 01:21:55,200 It sure looks that way. But you should be proud! 1028 01:21:55,280 --> 01:21:56,840 Proud? 1029 01:21:56,920 --> 01:22:01,080 That's what makes this book so important. 1030 01:22:01,160 --> 01:22:04,080 That's an essential aspect of it, if you ask me. 1031 01:22:04,160 --> 01:22:07,080 This book could help young people, because ... 1032 01:22:08,960 --> 01:22:12,960 The truth is that each and every one of us ... 1033 01:22:13,040 --> 01:22:18,000 All of us have a story. Everyone has a story. 1034 01:22:18,080 --> 01:22:22,880 In that sense, our lives are potential businesses, 1035 01:22:22,960 --> 01:22:28,720 because stories are what people crave, or what they need. 1036 01:22:28,800 --> 01:22:32,120 We need to tell and hear each other's stories. 1037 01:22:32,200 --> 01:22:36,200 Stories that give us courage, comfort, excitement and joy, 1038 01:22:36,280 --> 01:22:39,880 which reflect our own lives. People are not so different. 1039 01:22:39,960 --> 01:22:43,680 We struggle with a lot of the same things. 1040 01:22:43,760 --> 01:22:52,080 In that way, stories can help us process things and move on. 1041 01:22:52,160 --> 01:22:56,280 You don't think it's a tad explicit? 1042 01:22:56,400 --> 01:22:58,520 Yes! And that's a good thing. 1043 01:22:58,600 --> 01:23:04,200 Learning to describe sex and sexuality with no chaste reservations, 1044 01:23:04,280 --> 01:23:07,920 that's something we need. In my opinion. 1045 01:23:08,000 --> 01:23:09,600 Jesus. 1046 01:23:09,680 --> 01:23:15,600 All of a sudden I'm the one pushing for you to publish your book, and that ... 1047 01:23:15,680 --> 01:23:20,760 I'm not trying to ... That's completely up to you, Johanne. 1048 01:23:20,840 --> 01:23:26,800 You need to think it over one, two, three and ten times, as Nan likes to say. 1049 01:23:26,880 --> 01:23:31,200 Because this could turn into a bumpy ride. 1050 01:23:32,960 --> 01:23:36,800 We also have to decide whether she's ready to ... 1051 01:23:39,160 --> 01:23:42,680 And you need to talk to Johanna. 1052 01:23:42,760 --> 01:23:45,520 -You have to let her read it. -No! 1053 01:23:45,600 --> 01:23:48,600 -Yes, you have to. -No! 1054 01:23:48,680 --> 01:23:51,120 No way! 1055 01:23:51,200 --> 01:23:56,560 No publisher is going to touch it unless she's read it. 1056 01:23:56,600 --> 01:24:00,600 She'll get to read it anyway. You don't have a choice. 1057 01:24:00,680 --> 01:24:02,840 No, that's ... 1058 01:24:03,760 --> 01:24:06,600 -I can't. -Then that's settled. 1059 01:24:06,720 --> 01:24:12,840 I really think we should wait. You're only seventeen. 1060 01:24:12,920 --> 01:24:17,720 You've proved that you can write. Now you can write something else. 1061 01:24:17,800 --> 01:24:22,760 Or you can write about this again, once you've got a bit of distance. 1062 01:24:22,840 --> 01:24:27,360 "Distance", I didn't want distance. 1063 01:24:27,480 --> 01:24:31,840 What I really wanted was Johanna. Even now. 1064 01:24:31,920 --> 01:24:34,560 I could feel it when Mum said her name. 1065 01:24:34,600 --> 01:24:38,360 A longing in the pit of my stomach. 1066 01:24:39,440 --> 01:24:42,120 That night, I read my text once more. 1067 01:24:42,200 --> 01:24:44,440 Mainly because of that. 1068 01:24:44,560 --> 01:24:49,480 And I felt it flaring up again as I was reading. 1069 01:24:49,600 --> 01:24:52,600 It felt like reliving it. 1070 01:24:52,720 --> 01:24:54,760 And I thought ... 1071 01:24:54,840 --> 01:24:57,560 Maybe Johanna should get to read it after all. 1072 01:24:57,600 --> 01:25:00,840 So she'd know exactly how I felt. 1073 01:25:00,920 --> 01:25:05,480 I thought maybe she'd be impressed. 1074 01:25:05,600 --> 01:25:08,040 Maybe she'd see me in a new light. 1075 01:25:08,120 --> 01:25:11,320 I'd written about her in a kind way. 1076 01:25:11,440 --> 01:25:14,680 It was written as a love letter, more or less. 1077 01:25:14,760 --> 01:25:18,320 Maybe it would make an impression. 1078 01:25:18,440 --> 01:25:24,840 And maybe, in a few years, when I was over twenty and a published writer ... 1079 01:25:24,920 --> 01:25:27,600 Maybe if we met again then ... 1080 01:25:27,720 --> 01:25:31,800 ... she'd realize that we were meant to be. 1081 01:26:19,000 --> 01:26:20,960 Here's your book. 1082 01:26:21,040 --> 01:26:24,160 -It's so good. -Thank you. 1083 01:27:13,520 --> 01:27:16,400 I simply couldn't face her. 1084 01:27:16,480 --> 01:27:18,800 So Mum got in touch on my behalf. 1085 01:27:18,880 --> 01:27:23,160 She called Johanna, told it like it was, and sent her the script. 1086 01:27:23,240 --> 01:27:27,160 And after she'd read it, they arranged to meet. 1087 01:27:59,400 --> 01:28:04,280 -You didn't go for the cinnamon bun? -I can't eat that by myself. 1088 01:28:04,400 --> 01:28:08,160 -Of course you can! -Oh dear, I spilled some. Sorry. 1089 01:28:08,240 --> 01:28:11,600 -That's fine. -Happens. 1090 01:28:13,800 --> 01:28:17,120 Well ... I don't know ... 1091 01:28:18,120 --> 01:28:20,840 I must admit, I've been dreading this meeting. 1092 01:28:20,920 --> 01:28:23,560 Have you? And why is that? 1093 01:28:23,600 --> 01:28:27,720 I don't know what you're thinking. Do you intend to press charges? 1094 01:28:27,800 --> 01:28:29,680 Press charges? No, that's ... 1095 01:28:29,760 --> 01:28:33,440 -Or press charges against the school? -That was hot. 1096 01:28:35,720 --> 01:28:38,480 Well, I can see how this may look. 1097 01:28:38,560 --> 01:28:41,880 As if I've gone way too far. 1098 01:28:41,960 --> 01:28:45,600 You're not supposed to fraternize with students. 1099 01:28:45,720 --> 01:28:48,240 But in my defence, I'm not a teacher. 1100 01:28:48,320 --> 01:28:54,280 -You're not a teacher? -I have no pedagogy degree. 1101 01:28:54,400 --> 01:28:58,600 I went to the art academy. I'm actually a visual artist. 1102 01:28:58,680 --> 01:29:03,960 Which is no excuse, of course. Just a weak explanation. 1103 01:29:04,040 --> 01:29:10,880 I must say that I didn't see anything wrong in letting Johanne visit me. 1104 01:29:10,960 --> 01:29:15,160 But having read ... Well, now ... 1105 01:29:17,240 --> 01:29:21,720 You don't need to worry about us pressing charges. 1106 01:29:21,800 --> 01:29:25,200 I've talked to her. I know nothing happened. 1107 01:29:25,280 --> 01:29:28,040 Okay ... Okay, that's ... 1108 01:29:28,120 --> 01:29:31,600 That's such a relief to hear. 1109 01:29:31,720 --> 01:29:35,880 I don't have children, but I can only imagine 1110 01:29:35,960 --> 01:29:39,920 what I would do if my daughter had written something like that. 1111 01:29:40,000 --> 01:29:44,440 But that's very ... mature of you, to take it like that. 1112 01:29:44,520 --> 01:29:47,160 Yes, well ... 1113 01:29:47,760 --> 01:29:53,560 I must say it felt weird to read it, since I had no idea Johanne felt this way. 1114 01:29:53,600 --> 01:29:55,320 Surely you must have? 1115 01:29:55,440 --> 01:30:00,040 -No. -But, I mean ... 1116 01:30:00,120 --> 01:30:04,240 When you read it, it feels very ... You know ... 1117 01:30:04,320 --> 01:30:07,360 You must've realised she had a crush on you. 1118 01:30:07,480 --> 01:30:10,600 Absolutely not! Not at first. 1119 01:30:14,040 --> 01:30:18,600 Then, eventually, maybe a little ... 1120 01:30:18,720 --> 01:30:22,800 She wanted to learn how to knit, which was nice. 1121 01:30:22,880 --> 01:30:25,240 But that she was in love? 1122 01:30:26,440 --> 01:30:31,720 When I react like this, it's mostly on behalf of Johanne. 1123 01:30:31,800 --> 01:30:35,160 Surely you were a bit taken with her as well? 1124 01:30:37,160 --> 01:30:39,920 No? 1125 01:30:40,000 --> 01:30:42,120 No. 1126 01:30:42,200 --> 01:30:49,320 When I read it, I find it very hard to believe ... 1127 01:30:49,440 --> 01:30:54,240 Maybe it's wrong to say I didn't pick up on it at all. 1128 01:30:54,320 --> 01:30:57,120 Johanne is a very tactile girl. 1129 01:30:57,200 --> 01:31:02,120 But in more of a childish, friendly way. 1130 01:31:02,200 --> 01:31:07,240 That's how I interpreted it. I think that's an important distinction. 1131 01:31:07,320 --> 01:31:11,960 You know what I mean, right? Non-sexual intimacy between girls. 1132 01:31:12,040 --> 01:31:16,720 And you get that I can't sit here and tell you that I was attracted to her. 1133 01:31:16,800 --> 01:31:20,440 -But were you? -If I was? 1134 01:31:20,520 --> 01:31:23,840 Maybe a little bit towards the end. 1135 01:31:23,920 --> 01:31:28,080 When you're being lavished with attention like that ... 1136 01:31:28,160 --> 01:31:32,280 But then I cut it off. As soon as I realised what was going on. 1137 01:31:32,400 --> 01:31:36,080 -But then you did realize it? -Well, it's like she wrote. 1138 01:31:36,160 --> 01:31:38,440 Just like it says in the text. 1139 01:31:38,520 --> 01:31:40,840 And I had just met someone ... 1140 01:31:40,920 --> 01:31:44,280 I just need you to know that nothing happened. 1141 01:31:44,400 --> 01:31:48,280 No one crossed that line, even if it may appear that way. 1142 01:31:48,400 --> 01:31:53,240 There are some ... very intimate depictions. 1143 01:31:54,400 --> 01:31:57,040 Yes ... Yes. 1144 01:31:57,120 --> 01:32:00,080 Very sexual. 1145 01:32:00,160 --> 01:32:03,760 Which made me wonder. 1146 01:32:06,120 --> 01:32:09,920 The depictions of my body were very graphic. 1147 01:32:10,000 --> 01:32:13,720 "This must come from Johanne's imagination." 1148 01:32:13,800 --> 01:32:19,280 Because she writes in parts about her dreams and longings. 1149 01:32:19,400 --> 01:32:23,480 But that said, reading it felt a bit like being abused. 1150 01:32:23,560 --> 01:32:25,680 -Abused? -Yes. 1151 01:32:25,760 --> 01:32:32,960 All the descriptions of what she felt while sitting next to me, stroking my arm ... 1152 01:32:33,040 --> 01:32:36,800 It gave me the sweats. "Did she abuse me?" 1153 01:32:36,880 --> 01:32:42,680 Abuse is a big word to use, considering the circumstances. 1154 01:32:42,760 --> 01:32:48,800 Yes, and I'm not in any position to press charges against her. 1155 01:32:48,880 --> 01:32:54,920 But I think it's possible to be abused without realizing it. 1156 01:32:55,000 --> 01:33:02,200 But if you were unaware that she was infatuated, how can that be abuse? 1157 01:33:03,200 --> 01:33:06,360 It's quite obvious that she took advantage of me. 1158 01:33:06,480 --> 01:33:08,520 Well, she was in love. 1159 01:33:08,600 --> 01:33:13,000 But that doesn't give her the right to do whatever she likes. 1160 01:33:13,080 --> 01:33:18,040 I know I'm biased, but I've raised Johanne to have respect for others. 1161 01:33:18,120 --> 01:33:22,840 -And she does have that. -Yes, but I think that ... 1162 01:33:24,240 --> 01:33:27,160 No, I'm sure you're right. 1163 01:33:27,240 --> 01:33:31,000 To be honest, I can actually relate a little. 1164 01:33:31,080 --> 01:33:37,520 It's a beautiful thing to discover those feelings within yourself. 1165 01:33:38,760 --> 01:33:43,960 Then there are parts I miss, things she has left out. 1166 01:33:45,280 --> 01:33:50,680 But then again, infatuation feeds on its own self-centredness, right? 1167 01:33:50,760 --> 01:33:57,560 You're more obsessed with your own feelings than with the object of your desire. 1168 01:33:57,600 --> 01:34:03,920 I have this thing where I say the Lord's Prayer when I'm nervous. 1169 01:34:04,000 --> 01:34:06,680 Or scared or excited. 1170 01:34:06,760 --> 01:34:13,120 And I do remember doing that when Johanne sat next to me stroking my arm. 1171 01:34:13,200 --> 01:34:17,840 But she's left that out. And I find that strange. 1172 01:34:17,920 --> 01:34:21,280 Because ... that makes it seem like ... 1173 01:34:21,400 --> 01:34:25,160 Like I only exist through her eyes. 1174 01:34:26,440 --> 01:34:28,800 And not in myself. 1175 01:34:31,320 --> 01:34:34,280 But Johanna, that's simply not true. 1176 01:34:34,400 --> 01:34:36,400 I did hear your prayer. 1177 01:34:36,480 --> 01:34:41,480 It moved me deeply that you dared to share something so private and intimate with me. 1178 01:34:41,560 --> 01:34:44,840 Leaving it out was a token of my respect for you. 1179 01:34:44,920 --> 01:34:48,840 It would've felt like a betrayal of trust. 1180 01:34:48,920 --> 01:34:53,720 I left out many other things as well. And be thankful for that! 1181 01:34:53,800 --> 01:34:56,680 Many readers may think this was written by a child 1182 01:34:56,760 --> 01:34:58,880 who doesn't understand what sex is. 1183 01:34:58,960 --> 01:35:05,000 One who thinks sex is a mix of bubble gum, cuddly toys and soft boyband skin. 1184 01:35:05,080 --> 01:35:08,720 Well, let them think that. It's all for the better. 1185 01:35:08,800 --> 01:35:12,600 But you know I never saw it like that. I knew what sex is. 1186 01:35:12,720 --> 01:35:14,960 And what I did to you, and you to me. 1187 01:35:15,040 --> 01:35:18,040 -Are we done here? -Yes, we're done. 1188 01:35:18,120 --> 01:35:21,280 I wanted to make sure you're OK with it being published. 1189 01:35:21,400 --> 01:35:24,200 Oh yes, by all means. 1190 01:35:24,280 --> 01:35:26,520 Tell Johanne I said hi and good luck. 1191 01:35:26,600 --> 01:35:32,800 Maybe it would do her good to hear that she's not my type? 1192 01:35:32,880 --> 01:35:37,960 I did really like her, of course. And she has written, well ... 1193 01:35:38,040 --> 01:35:41,000 Let's just say she's better at writing than knitting. 1194 01:35:41,080 --> 01:35:43,160 My knitting isn't that bad. 1195 01:35:43,240 --> 01:35:45,600 I just didn't enjoy it. 1196 01:35:45,680 --> 01:35:48,240 And that part about me not being your type? 1197 01:35:48,320 --> 01:35:51,240 As if that excuses everything you let happen? 1198 01:35:51,320 --> 01:35:53,440 I don't believe you. 1199 01:35:53,520 --> 01:35:55,600 I think you felt that I wanted you. 1200 01:35:55,680 --> 01:35:58,920 And that you couldn't resist. 1201 01:35:59,000 --> 01:36:03,480 Isn't that what everyone dreams of? Someone who wants you. 1202 01:36:03,560 --> 01:36:07,440 Because what are you, if nobody wants you? You're no one. 1203 01:36:08,800 --> 01:36:10,520 You're no one. 1204 01:36:10,600 --> 01:36:12,400 And when I think about Mum, 1205 01:36:12,480 --> 01:36:17,160 fumbling about online where everyone's self-obsessed and self-indulgent. 1206 01:36:17,240 --> 01:36:19,280 I know that she's dating. 1207 01:36:19,400 --> 01:36:26,000 But when she comes home, I can tell that it hardly left her feeling irreplaceable. 1208 01:36:26,920 --> 01:36:29,160 Nan doesn't even try to meet anyone. 1209 01:36:29,240 --> 01:36:32,760 She just tries to find solace in words. 1210 01:36:32,840 --> 01:36:36,480 But no matter how well she penetrates the language, 1211 01:36:36,560 --> 01:36:41,000 the words will never embrace her. As she puts it. 1212 01:36:41,080 --> 01:36:45,080 She no longer dreams of being irreplaceable to someone. 1213 01:36:45,160 --> 01:36:50,280 All she wants, is one last embrace from another human being. 1214 01:36:50,400 --> 01:36:52,400 From a body. 1215 01:36:54,040 --> 01:36:57,800 I think she dreams about that constantly. 1216 01:36:58,760 --> 01:37:01,840 And honestly, it's what I dream about too. 1217 01:39:09,520 --> 01:39:14,600 The book was published a while ago, and Johanna has got married and moved. 1218 01:39:14,720 --> 01:39:19,360 She has a partner, and I have this book. I guess that's all. 1219 01:39:19,480 --> 01:39:21,960 It was pretty well received. 1220 01:39:22,040 --> 01:39:25,000 Well, at least one favourable review. 1221 01:39:26,520 --> 01:39:30,400 And a few less favourable. 1222 01:39:30,480 --> 01:39:32,800 But I think it's selling. 1223 01:39:32,880 --> 01:39:34,960 Not in huge numbers, but ... 1224 01:39:35,040 --> 01:39:40,680 It's just a debut novel, as Nan likes to say. 1225 01:39:40,760 --> 01:39:44,480 She and Mum are very proud. 1226 01:39:44,560 --> 01:39:46,520 Aren't you a little proud too? 1227 01:39:46,600 --> 01:39:49,120 Aren't you a little proud of the book? 1228 01:39:49,200 --> 01:39:50,560 Proud? 1229 01:39:50,600 --> 01:39:54,960 I'm not sure. Proud ... 1230 01:39:55,040 --> 01:40:01,760 I did write a book, but then again, so have many others. 1231 01:40:01,840 --> 01:40:04,960 I guess I'd been expecting a bit more. 1232 01:40:05,040 --> 01:40:09,480 And when I look at the book now ... I don't know. 1233 01:40:09,560 --> 01:40:14,440 I don't really feel that it has much to do with me, the way it turned out. 1234 01:40:14,520 --> 01:40:17,160 Why have you come to see me? 1235 01:40:17,240 --> 01:40:20,240 Mum follows you on Twitter. 1236 01:40:20,320 --> 01:40:22,480 Your mum? 1237 01:40:22,560 --> 01:40:28,080 She loves your tweets about mental health. 1238 01:40:28,160 --> 01:40:33,920 I don't get how you manage to express yourself so nuanced in so few words. 1239 01:40:34,000 --> 01:40:37,400 I had to write a whole novel. 1240 01:40:37,480 --> 01:40:41,760 I've deactivated my Twitter account. Long ago. 1241 01:40:41,840 --> 01:40:46,600 I see. Well, Mum and Nan thought it would be a good idea. 1242 01:40:46,720 --> 01:40:51,720 That I speak to someone, after everything I've been through. 1243 01:40:51,800 --> 01:40:57,360 Everything you've been through? You've fallen in love and published a book. 1244 01:40:57,440 --> 01:40:59,600 Yes? 1245 01:40:59,720 --> 01:41:04,920 When you put it like that, you make it sound incredibly mundane. 1246 01:41:05,000 --> 01:41:07,040 Well, it is. 1247 01:41:07,120 --> 01:41:12,840 At least falling in love. That's something everyone experiences. 1248 01:41:12,920 --> 01:41:14,560 It's a part of life. 1249 01:41:14,600 --> 01:41:17,080 So you don't think I should've come here? 1250 01:41:17,160 --> 01:41:22,600 I'm not saying that, but I think we have to figure out what you need help with. 1251 01:41:24,720 --> 01:41:27,000 Yes. 1252 01:41:28,600 --> 01:41:32,960 -I guess I feel a bit ... empty. -Empty? 1253 01:41:33,040 --> 01:41:35,920 And I have for a good while. 1254 01:41:37,320 --> 01:41:40,840 Can you tell me a bit more about that? 1255 01:41:40,920 --> 01:41:43,880 Well, I'm wondering ... 1256 01:41:43,960 --> 01:41:48,120 I'm wondering, where do I go from here? 1257 01:41:48,200 --> 01:41:50,960 Now that this is over. 1258 01:41:51,040 --> 01:41:56,360 Before, when it was just mine, when it was just the flash drive ... 1259 01:41:56,480 --> 01:41:59,280 I still have it, by the way. 1260 01:42:00,400 --> 01:42:04,040 Then I kept the feelings alive, in a way. 1261 01:42:04,120 --> 01:42:07,040 Even though I knew we could never be together. 1262 01:42:07,120 --> 01:42:11,760 It was painful as hell, but it also felt good. 1263 01:42:11,840 --> 01:42:15,280 Feeling something so strongly. 1264 01:42:15,400 --> 01:42:21,000 Now that the book has been published, it's just a book. And I keep thinking ... 1265 01:42:21,080 --> 01:42:26,880 If I fall in love again, it'll just be the same thing. 1266 01:42:26,960 --> 01:42:29,480 It will be unrequited. 1267 01:42:29,560 --> 01:42:33,080 Do I write a book about that as well? 1268 01:42:33,160 --> 01:42:38,520 You think that it will never be reciprocal? 1269 01:42:38,600 --> 01:42:42,680 No. And I actually have a boyfriend now. 1270 01:42:42,760 --> 01:42:45,280 That's nice enough. 1271 01:42:45,400 --> 01:42:50,400 He likes to get naked and lie down on his belly. 1272 01:42:50,480 --> 01:42:53,080 He wants me to look at his ass. 1273 01:42:53,160 --> 01:42:54,960 I think that's quite nice. 1274 01:42:55,040 --> 01:42:59,320 He makes himself so very naked and vulnerable. 1275 01:42:59,440 --> 01:43:03,960 Although I'm sure he want it to be sexy, not vulnerable. 1276 01:43:04,040 --> 01:43:08,520 Maybe it would have been sexy to someone else. 1277 01:43:08,600 --> 01:43:11,880 Because I ... I don't know. 1278 01:43:13,840 --> 01:43:16,760 And he loves taking photos of us. 1279 01:43:16,840 --> 01:43:21,120 It's always the same pose. He's behind me with his arm around my waist. 1280 01:43:21,200 --> 01:43:24,440 The Titanic pose, he calls it. 1281 01:43:24,520 --> 01:43:27,560 I guess that's his idea of what love should look like. 1282 01:43:27,600 --> 01:43:31,040 And what do you think love looks like? 1283 01:43:31,120 --> 01:43:34,320 -I don't have a fixed image. -No? 1284 01:43:34,440 --> 01:43:38,960 I know what love feels like, but not what it looks like. 1285 01:43:39,040 --> 01:43:42,600 That doesn't really interest me. 1286 01:43:47,400 --> 01:43:52,360 Would you like to come back for another session? 1287 01:43:52,440 --> 01:43:57,160 -Oh, are we finished already? -Already? 1288 01:43:57,240 --> 01:44:04,680 You've been here for ninety minutes. That's a while. 1289 01:44:04,760 --> 01:44:09,360 Do you ever feel like telling people to just get a grip? 1290 01:44:09,480 --> 01:44:11,560 No. 1291 01:44:11,600 --> 01:44:15,920 -Do you want another appointment? -I'm not sure. 1292 01:44:16,000 --> 01:44:18,680 It's so expensive. 1293 01:44:18,760 --> 01:44:21,920 -Why is it so expensive? -Good question. 1294 01:44:22,000 --> 01:44:25,920 Going to therapy is demanding, right? 1295 01:44:26,000 --> 01:44:29,760 You have to contribute and work hard to get better. 1296 01:44:29,840 --> 01:44:37,800 Well, some would argue that people work harder if it costs more. 1297 01:44:37,880 --> 01:44:42,840 That the high cost is a motivating factor. 1298 01:44:42,920 --> 01:44:45,880 But you must also have something to offer? 1299 01:44:45,960 --> 01:44:48,200 You're a nice guy and all, it's not that. 1300 01:44:48,280 --> 01:44:50,400 But the way you speak ... 1301 01:44:50,480 --> 01:44:53,840 It's like you're trying to put everything in a system. 1302 01:44:53,920 --> 01:44:59,520 You make my life so tiny. It shrinks when I talk about it like you do. 1303 01:44:59,600 --> 01:45:01,960 That's not the intention. 1304 01:45:02,040 --> 01:45:05,960 The intention is the exact opposite. 1305 01:45:06,040 --> 01:45:09,760 And you decide what you want to talk about. 1306 01:45:09,840 --> 01:45:16,720 Usually, people have therapy to get help figuring themselves out. 1307 01:45:16,800 --> 01:45:20,600 But "figuring myself out" ... 1308 01:45:20,680 --> 01:45:24,680 I mean, that changes constantly. 1309 01:45:25,720 --> 01:45:30,000 Will I have to come here for the rest of my life? 1310 01:45:30,080 --> 01:45:31,840 No, no. 1311 01:45:31,920 --> 01:45:35,040 Hardly for the rest of your life. 1312 01:45:40,280 --> 01:45:41,800 -Hi! -Hi. 1313 01:45:41,880 --> 01:45:45,360 -Sorry I'm so late. -No worries. How was it? 1314 01:45:45,440 --> 01:45:47,760 It was alright. 1315 01:45:47,840 --> 01:45:50,960 -Shall we go meet the others? -Yeah. 1316 01:45:51,040 --> 01:45:53,800 Shit. I left something. 1317 01:45:53,880 --> 01:45:56,960 I have to go get it. You go ahead, and I'll catch up. 1318 01:45:57,040 --> 01:45:59,520 Okay. Don't take too long. 1319 01:46:09,120 --> 01:46:10,960 Hi. 1320 01:46:11,040 --> 01:46:14,240 Are you ... Didn't we meet at Johanna's? 1321 01:46:15,400 --> 01:46:19,680 -You were the one with the nice hair. -Oh yeah. 1322 01:46:19,800 --> 01:46:23,240 How are you? Or ... stupid question, I guess. 1323 01:46:23,320 --> 01:46:29,080 -Do you have a session? -Now? No. 1324 01:46:29,160 --> 01:46:31,960 There are only shrinks in this hallway. 1325 01:46:32,040 --> 01:46:34,680 I just finished a session. 1326 01:46:34,760 --> 01:46:37,440 Me too. Just a minute ago. 1327 01:46:38,240 --> 01:46:41,080 -It's a bit tiring. -Yes. 1328 01:46:41,160 --> 01:46:43,760 And I'm not sure how much it helps. 1329 01:46:43,840 --> 01:46:46,080 At least not for me. 1330 01:46:46,160 --> 01:46:51,880 But then, how much did the birds of Vienna benefit from Freud's practice? 1331 01:46:52,000 --> 01:46:57,600 -What? -It's just something my nan says. 1332 01:46:57,680 --> 01:46:59,840 I think it's from a poem. 1333 01:46:59,960 --> 01:47:06,160 It popped into my head while watching my shrink trying to find the right words. 1334 01:47:07,240 --> 01:47:09,160 You look a bit older. 1335 01:47:10,240 --> 01:47:12,240 You look younger. 1336 01:47:13,400 --> 01:47:16,480 It was really nice running into you. 1337 01:47:16,560 --> 01:47:20,000 I mean, it was ... 1338 01:47:20,080 --> 01:47:22,520 ... a bit tiring. 1339 01:47:22,600 --> 01:47:26,360 Are you in touch with Johanna? Is she still your teacher? 1340 01:47:26,440 --> 01:47:29,880 No. No, there's no ... 1341 01:47:30,000 --> 01:47:31,600 No. 1342 01:47:34,480 --> 01:47:37,160 Would you like to grab a cup of coffee? 1343 01:47:37,240 --> 01:47:39,880 -Now? -Yes. 1344 01:47:41,080 --> 01:47:43,880 Yes. I'd like that. 1345 01:47:44,000 --> 01:47:46,080 Okay. 1346 01:47:46,160 --> 01:47:49,240 Were you ...? It looked like you were going in. 1347 01:47:49,320 --> 01:47:53,320 I was just ... It doesn't matter. 1348 01:47:53,440 --> 01:47:55,440 It was nothing. 1349 01:47:55,560 --> 01:47:57,720 Let's go. 1350 01:50:36,240 --> 01:50:39,240 Subtitles: J. Refsdal and N. Herzog Nortext 113107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.