Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,280 --> 00:01:04,520
My life is in a cloud.
2
00:01:04,640 --> 00:01:06,960
Well, not all of it.
3
00:01:07,040 --> 00:01:08,920
My body isn't.
4
00:01:09,040 --> 00:01:13,440
But everything else.
What I see, think and feel.
5
00:01:13,600 --> 00:01:17,240
That's in a cloud.
And it feels so strange,
6
00:01:17,400 --> 00:01:22,160
that body and soul are separated.
And it also feels fragile.
7
00:01:22,240 --> 00:01:25,520
As if my life is drifting apart.
8
00:01:26,520 --> 00:01:29,040
Do you think that's strange?
9
00:01:29,120 --> 00:01:31,640
It's just that I take
everything literally.
10
00:01:31,720 --> 00:01:37,600
I picture it.
A real cloud. A cumulus cloud.
11
00:01:37,680 --> 00:01:43,080
It's fairly solid, so it's easy
to imagine that it contains stuff.
12
00:01:43,160 --> 00:01:46,240
But sometimes I picture cirrus clouds.
13
00:01:46,320 --> 00:01:51,320
Or worse,
just a translucent veil of clouds.
14
00:01:51,400 --> 00:01:56,520
And then I worry that there's
nothing there to keep things in place.
15
00:01:56,600 --> 00:02:02,680
And that everything I am, will fall down into
the street and get washed away by the rain.
16
00:02:49,520 --> 00:02:51,720
SEX / DREAMS / LOVE
17
00:02:51,800 --> 00:02:53,120
DREAMS / LOVE
18
00:02:53,160 --> 00:02:59,120
DREAMS
19
00:03:07,040 --> 00:03:11,040
-You're applying to the Academy, right?
-For dance?
20
00:03:11,120 --> 00:03:14,520
-Nah.
-Why not? You're so talented.
21
00:03:14,600 --> 00:03:18,520
-You've danced classical ballet too, right?
-Yes, but that just felt humiliating.
22
00:03:18,640 --> 00:03:24,080
I read somewhere that classical ballet
is based on outdated gender attitudes.
23
00:03:24,160 --> 00:03:25,960
That it should be abolished.
24
00:03:26,040 --> 00:03:30,160
-Not all dance is like classical ballet.
-Yes, to some degree.
25
00:03:30,240 --> 00:03:33,000
I want to study sociology.
26
00:03:34,520 --> 00:03:37,480
-You read a lot, huh?
-A lot.
27
00:03:38,200 --> 00:03:40,880
Don't you read?
28
00:03:41,000 --> 00:03:45,160
A little.
But mostly when people give me books.
29
00:03:45,240 --> 00:03:46,960
I love that.
30
00:03:47,040 --> 00:03:52,080
I'm flattered that people think of me
as someone who reads books.
31
00:03:54,120 --> 00:03:57,640
But not everything
in books is true.
32
00:03:57,720 --> 00:04:02,840
Sure, but that's not why I read.
To find out what's true.
33
00:04:02,960 --> 00:04:05,400
I read to have a place to go.
34
00:04:05,480 --> 00:04:08,200
And to arrive at myself.
35
00:04:08,280 --> 00:04:10,320
All of this started with a book.
36
00:04:10,400 --> 00:04:15,920
It all started with a book
which eventually led to me writing a book.
37
00:04:16,040 --> 00:04:20,200
It wasn't even a famous book,
just one I found in my grandmother's cabin
38
00:04:20,280 --> 00:04:23,240
and read when we were there,
last Easter.
39
00:04:23,320 --> 00:04:26,160
I was there with Jenny, a friend.
40
00:04:26,240 --> 00:04:28,600
Her family doesn't have a cabin.
41
00:04:28,680 --> 00:04:32,160
And she went on about
how lucky we were to have a cabin.
42
00:04:32,240 --> 00:04:35,480
It would be fun to have a cabin
where we could play cards and ...
43
00:04:35,520 --> 00:04:38,400
And my mum, who refuses to see
how privileged we are,
44
00:04:38,480 --> 00:04:42,680
made matters worse by saying
you don't have to be rich to own a cabin.
45
00:04:42,760 --> 00:04:47,440
She means to say that if your family is
rich, you don't need money ...
46
00:04:47,520 --> 00:04:52,000
-Mum! Stop it.
-You can live off the inheritance.
47
00:04:52,080 --> 00:04:53,520
Found your bra?
48
00:04:53,600 --> 00:04:56,280
I'd sprained my ankle and had to rest.
49
00:04:56,360 --> 00:05:01,720
And when Mum, Nan and Jenny went for
a walk, I picked a book from the shelf.
50
00:05:01,800 --> 00:05:04,520
By pure coincidence, really.
51
00:05:04,640 --> 00:05:06,840
It's called "L'esprit de famille",
52
00:05:06,960 --> 00:05:11,480
and it's similar to Little Women,
which you might know.
53
00:05:11,520 --> 00:05:13,480
This one is also about four sisters.
54
00:05:13,520 --> 00:05:18,120
They're doctor's daughters
living on the outskirts of Paris.
55
00:05:18,200 --> 00:05:21,360
The main character, Pauline, is sixteen.
56
00:05:21,440 --> 00:05:25,600
The book starts with her
starting at a new school in Paris.
57
00:05:25,680 --> 00:05:31,680
There, she meets a girl named Bea,
whose uncle is an artist.
58
00:05:31,760 --> 00:05:34,920
One day they visit his studio.
59
00:05:35,040 --> 00:05:39,200
He's unlike anyone she's ever met.
60
00:05:39,280 --> 00:05:43,080
He looks her in the eye
and talks to her like she's an adult.
61
00:05:43,160 --> 00:05:47,040
Even though he's much older
and has a ten-year-old daughter,
62
00:05:47,120 --> 00:05:50,680
she falls in love with him.
63
00:05:50,760 --> 00:05:55,280
She doesn't tell anyone,
just keeps visiting him with Bea.
64
00:05:55,360 --> 00:05:58,040
Until one day when Bea is ill.
65
00:05:58,120 --> 00:06:01,240
Then she plucks up courage
and visits him alone.
66
00:06:01,320 --> 00:06:04,080
And when he opens the door
and sees that she's alone,
67
00:06:04,160 --> 00:06:10,240
she realises he feels the same way,
that he's been waiting for her to come.
68
00:06:11,880 --> 00:06:14,880
And then they have sex.
69
00:06:16,480 --> 00:06:19,720
And, well ...
70
00:06:19,800 --> 00:06:24,080
When I read it, it was like
I recognized something within myself.
71
00:06:24,160 --> 00:06:26,200
A kind of yearning.
72
00:06:26,280 --> 00:06:30,520
One I'd felt before, ever since childhood,
but never understood.
73
00:06:30,640 --> 00:06:34,600
And tried to keep at a distance.
74
00:06:34,680 --> 00:06:38,120
But now I could feel it
in my entire body, on my skin.
75
00:06:38,200 --> 00:06:45,040
A powerful, tingling sensation of wanting
to be completely naked next to someone.
76
00:06:46,360 --> 00:06:50,680
And there was one thing
in the book that I truly loved.
77
00:06:50,760 --> 00:06:54,320
Pauline had a long, knitted scarf.
78
00:06:54,400 --> 00:07:01,040
And whenever she left his house, he would
wrap the scarf three times around her neck.
79
00:07:01,120 --> 00:07:03,240
Always three times.
80
00:07:03,320 --> 00:07:10,320
And he did it with such ... tenderness
that I welled up reading it.
81
00:07:10,400 --> 00:07:12,800
Mostly because it was so beautiful.
82
00:07:12,880 --> 00:07:19,120
But also because I so yearned
for one day having that happen to me.
83
00:07:36,840 --> 00:07:41,520
A few months passed, and although I did
think about it that spring and summer,
84
00:07:41,600 --> 00:07:44,280
it was no longer quite so intense.
85
00:07:44,360 --> 00:07:49,360
And when I first felt the yearning return,
it was halfway through autumn term.
86
00:07:49,440 --> 00:07:52,840
The intensity of it
caught me completely off guard.
87
00:07:52,960 --> 00:07:56,640
Maybe that's the way it goes -
things happen when you least expect it.
88
00:07:56,720 --> 00:08:02,040
Hi, my name is Johanna. I'll be your
French and Norwegian teacher this year.
89
00:08:02,120 --> 00:08:04,480
A little bit about me:
90
00:08:04,520 --> 00:08:08,520
My name is Johanna ... like I just said.
91
00:08:08,600 --> 00:08:16,120
I studied textile art at the Academy of
the Arts, and I also work as a teacher.
92
00:08:16,200 --> 00:08:19,400
I spent a year in the USA, in the Midwest,
93
00:08:19,480 --> 00:08:25,120
where I worked
at an organic peanut farm for six months.
94
00:08:25,200 --> 00:08:29,920
That was quite boring, so I moved
to New York and got a job at a café.
95
00:08:30,040 --> 00:08:34,160
I also studied fashion in Paris for a year.
96
00:08:34,240 --> 00:08:37,520
Alright? Just ask
if you have any questions.
97
00:08:37,640 --> 00:08:43,040
Please tell me your name
and one fun fact about yourself.
98
00:08:43,120 --> 00:08:48,480
-What's your name?
-Anine. I like to dye my hair.
99
00:08:48,520 --> 00:08:52,960
-Nice colour. And you?
-My name is ...
100
00:08:53,040 --> 00:08:56,000
My name is Josef, and I love working out.
101
00:08:57,400 --> 00:09:01,040
My name is Helene,
and I don't like chocolate.
102
00:09:01,120 --> 00:09:07,400
-And you? What's your name?
-My name is Johanne, and I like ... salmon.
103
00:09:07,480 --> 00:09:11,040
I'll remember that.
It's just like mine, with an E at the end.
104
00:09:11,120 --> 00:09:13,000
What's your name?
105
00:09:13,080 --> 00:09:17,640
My name is Johannes,
and I'm illegal in 69 countries.
106
00:09:17,720 --> 00:09:20,760
At first, I couldn't put my finger on it.
107
00:09:20,840 --> 00:09:24,640
It was so overwhelming.
Completely weird.
108
00:09:26,160 --> 00:09:30,720
As if I could feel her presence
throughout my body.
109
00:09:35,440 --> 00:09:38,400
I started looking for her.
110
00:09:39,680 --> 00:09:44,160
The day felt like a complete waste
if I hadn't seen her.
111
00:09:44,240 --> 00:09:50,200
And it didn't take much. A slight glimpse
was enough to put me in a great mood.
112
00:10:19,480 --> 00:10:21,600
-Hi!
-Hi.
113
00:10:31,760 --> 00:10:34,600
She was very kind and sweet
to everyone.
114
00:10:34,680 --> 00:10:38,600
But it still felt like she
paid me extra attention.
115
00:10:38,680 --> 00:10:42,400
And since French
is one of my best subjects,
116
00:10:42,480 --> 00:10:45,520
we were kind of on the same wavelength.
117
00:10:45,640 --> 00:10:48,440
And even if her classes
went over everyone's heads,
118
00:10:48,520 --> 00:10:52,520
she was really into
French presidents, for instance,
119
00:10:52,600 --> 00:10:55,440
I was able to keep up,
and she liked that.
120
00:10:55,520 --> 00:11:01,040
She called me Jeanne,
French for Johanne.
121
00:11:01,120 --> 00:11:06,080
Réduire les trop grandes
inégalités de revenu
122
00:11:06,160 --> 00:11:09,600
et déveloper léducation et la culture?
123
00:11:09,680 --> 00:11:12,200
She didn't speak like that to anyone else.
124
00:11:12,280 --> 00:11:18,000
Maybe that's why I started fantasising
that she liked me more than the others,
125
00:11:18,080 --> 00:11:20,600
and that we had a special connection.
126
00:11:22,480 --> 00:11:25,200
It really felt like that.
127
00:11:28,200 --> 00:11:35,520
I thought about her more and more.
Not just at school, but at home as well.
128
00:11:35,640 --> 00:11:38,840
It was like she was always
at the back of my mind.
129
00:11:38,960 --> 00:11:43,120
No matter which context,
she appeared.
130
00:11:43,200 --> 00:11:45,760
She was the first thing on my mind
when I woke up.
131
00:11:45,840 --> 00:11:49,680
While having breakfast, all
I could think of was what she was having.
132
00:11:49,760 --> 00:11:53,400
I imagined
that she'd be eating croissants.
133
00:11:53,480 --> 00:11:57,280
I thought about her when getting dressed
as well. Wondered what she might wear.
134
00:11:57,360 --> 00:12:02,840
I tried to pick outfits
I thought she'd like, or at least notice.
135
00:12:02,960 --> 00:12:06,760
Because I had noticed
her outfits, you know?
136
00:12:06,840 --> 00:12:10,320
She had a lovely, unique style.
137
00:12:10,400 --> 00:12:12,880
She mostly wore wool jumpers.
138
00:12:13,000 --> 00:12:17,160
It fascinated me that she could wear
wool against her skin.
139
00:12:17,240 --> 00:12:19,960
I've always found that
so uncomfortable.
140
00:12:21,160 --> 00:12:25,280
But seeing her wear it,
did something to me.
141
00:12:25,360 --> 00:12:28,040
And when she rolled up her sleeves ...
142
00:12:28,120 --> 00:12:31,920
That point where
the sleeve met her skin ...
143
00:12:32,040 --> 00:12:35,720
The sight of that
sent quivers through my whole body.
144
00:12:35,800 --> 00:12:39,880
I was dying to touch it.
See what it felt like.
145
00:12:40,000 --> 00:12:43,280
But even though I could feel
the effect it had on me,
146
00:12:43,360 --> 00:12:46,440
I still did not understand what it was.
147
00:12:46,520 --> 00:12:49,040
Isn't that strange?
148
00:12:53,080 --> 00:12:57,920
I don't think I realized it
until I woke up from a dream about her.
149
00:13:00,440 --> 00:13:02,680
We were at a cabin.
150
00:13:02,760 --> 00:13:08,880
There were others, but they were outside.
Only Johanna and I were in the cabin.
151
00:13:09,000 --> 00:13:14,120
I was taking a nap on the sofa, but I wasn't
asleep, because I could feel her presence.
152
00:13:14,200 --> 00:13:16,240
She lay down close to me.
153
00:13:16,320 --> 00:13:21,440
I could feel her knee between mine.
She put her arm around me.
154
00:13:22,480 --> 00:13:27,320
And I opened my eyes
and turned to face her.
155
00:13:27,400 --> 00:13:30,920
And suddenly,
it was as if we were naked.
156
00:13:32,480 --> 00:13:35,800
Then I woke up.
157
00:13:35,880 --> 00:13:40,320
My body felt warm and strange,
almost as if I had a fever.
158
00:13:40,400 --> 00:13:42,840
And I felt awful.
159
00:13:42,960 --> 00:13:46,240
Like I'd done something terrible.
160
00:13:46,320 --> 00:13:49,320
Something forbidden, almost.
161
00:13:55,480 --> 00:13:57,920
It lingered in my body the next day.
162
00:13:58,040 --> 00:14:00,520
And I was worried that people could tell.
163
00:14:00,600 --> 00:14:04,160
That everyone could see
what I had dreamed.
164
00:14:05,360 --> 00:14:09,320
Luckily, the first class wasn't hers.
We had choreography.
165
00:14:09,400 --> 00:14:15,800
We'd made small everyday routines
tied to various parts of our school.
166
00:14:19,800 --> 00:14:24,160
And despite feeling so out of it, it was
so fun that I forgot it for a while.
167
00:14:24,240 --> 00:14:27,040
... eight, one and two,
three and four.
168
00:14:27,120 --> 00:14:31,080
Five, six, seven, eight,
one, two, three, four.
169
00:14:31,160 --> 00:14:35,160
Five, six, seven, eight,
one, two, three, four,
170
00:14:35,240 --> 00:14:38,160
five, six, seven, eight.
171
00:14:38,240 --> 00:14:44,200
But later that day, in her class,
I could feel the shame flooding back.
172
00:14:44,280 --> 00:14:48,400
When she came in,
it felt like she was looking right at me.
173
00:14:48,480 --> 00:14:50,440
As if she knew everything.
174
00:14:50,520 --> 00:14:56,240
I could hardly look at her, just tried
to work out how to avoid her.
175
00:14:57,040 --> 00:15:00,240
Even though ...
That's not what I wanted, right?
176
00:15:00,320 --> 00:15:02,680
I wanted the very opposite.
177
00:15:02,760 --> 00:15:06,360
Then it felt like everything
came crashing down.
178
00:15:06,440 --> 00:15:11,080
No matter how I looked at it,
it all seemed impossible.
179
00:15:11,160 --> 00:15:14,200
And I wasn't even able to hide it.
180
00:15:14,280 --> 00:15:18,680
I have to ask.
Anine and I spoke about it earlier.
181
00:15:18,760 --> 00:15:22,080
You've seemed a bit off lately.
182
00:15:22,160 --> 00:15:24,360
Why would you be talking about that?
183
00:15:24,440 --> 00:15:28,200
We were worried
you were struggling with something.
184
00:15:28,280 --> 00:15:30,240
Well, there's nothing.
185
00:15:30,320 --> 00:15:34,280
-I found this website.
-Anine, stop it.
186
00:15:34,360 --> 00:15:39,520
Listen: There are many anonymous helplines
for young people in Norway
187
00:15:39,600 --> 00:15:41,760
where you can talk to someone.
188
00:15:41,840 --> 00:15:48,640
You can also try self-help apps, which can
help you get out of difficult situations.
189
00:15:48,720 --> 00:15:52,160
-I don't need that.
-Maia tried it.
190
00:15:52,240 --> 00:15:54,520
She did? Why?
191
00:15:54,600 --> 00:15:58,600
Her mother was on a home makeover show,
and she couldn't handle it.
192
00:15:58,680 --> 00:16:01,400
-You could try it.
-It worked for her.
193
00:16:01,480 --> 00:16:06,520
I don't need or want to try that.
I'm fine.
194
00:16:06,600 --> 00:16:08,800
Would you rather we didn't ask?
195
00:16:08,880 --> 00:16:13,000
No, it's just ...
I'm having trouble sleeping, that's all.
196
00:16:13,080 --> 00:16:17,280
-They can help with sleeping too.
-Like sleep apps.
197
00:16:17,360 --> 00:16:20,400
I couldn't tell them. What would I say?
198
00:16:20,480 --> 00:16:22,640
That I was in love?
199
00:16:22,720 --> 00:16:30,000
And it was then, when that word crossed my
mind, that it dawned on me what this was.
200
00:16:30,080 --> 00:16:34,400
I was simply head over heels
in love with Johanna.
201
00:16:34,480 --> 00:16:39,920
It felt terrible and wonderful
at the same time.
202
00:16:40,040 --> 00:16:43,920
It felt inconceivable.
Because she's an adult.
203
00:16:44,040 --> 00:16:46,880
But so was the artist in the book.
204
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
And that didn't bother me when I read it.
205
00:16:50,080 --> 00:16:55,240
The more I thought about it, the more
I allowed myself to fantasise about it.
206
00:16:55,320 --> 00:16:57,520
Do you understand
what I'm trying to say?
207
00:16:57,640 --> 00:17:00,400
When you think about something
long enough,
208
00:17:00,480 --> 00:17:03,520
it gradually
seems less unrealistic.
209
00:17:03,640 --> 00:17:08,800
With these thoughts going through my mind,
I was yearning to tell someone.
210
00:17:08,880 --> 00:17:14,200
That's what it's like to be in love.
You want everyone to know.
211
00:17:14,280 --> 00:17:16,400
Because it feels so wonderful.
212
00:17:16,480 --> 00:17:19,520
And most of all,
I wanted to tell Johanna.
213
00:17:21,520 --> 00:17:26,760
I lay awake thinking about
how she might react if I told her.
214
00:17:28,440 --> 00:17:33,800
The worst thing would be
if she couldn't grasp what I was saying.
215
00:17:33,880 --> 00:17:39,320
Or even worse;
that she'd laugh, condescendingly.
216
00:17:39,400 --> 00:17:43,920
The way adults laugh
when a child says something adorable.
217
00:17:50,480 --> 00:17:57,400
We heard today was your birthday,
so we knitted this for you.
218
00:17:57,480 --> 00:17:59,760
For me?
219
00:17:59,840 --> 00:18:03,080
-Can I open it now?
-Of course!
220
00:18:04,160 --> 00:18:08,200
-We knitted it ourselves.
-This is so exciting!
221
00:18:08,280 --> 00:18:11,440
I hadn't realized it was her birthday.
222
00:18:11,520 --> 00:18:17,040
And the knitting - I'd seen her
talking to some of the students about it.
223
00:18:17,120 --> 00:18:21,040
Since she's a textile artist
and knitting had become a thing.
224
00:18:21,120 --> 00:18:28,320
But it never occurred to me to ...
because I had no interest in knitting.
225
00:18:28,400 --> 00:18:33,160
But I should've seen that it could
have been a way to get closer to her.
226
00:18:33,240 --> 00:18:38,040
Suddenly, it felt like everyone else
was closer to her than I was.
227
00:18:38,880 --> 00:18:40,920
I felt completely lost.
228
00:18:41,080 --> 00:18:44,480
I blamed myself
for not having thought of it.
229
00:18:44,520 --> 00:18:46,720
But I didn't even know how to knit.
230
00:18:46,800 --> 00:18:50,200
I had to learn it,
but how long would that take?
231
00:18:50,280 --> 00:18:52,440
Mum?
232
00:18:52,520 --> 00:18:55,000
-I see where they're going ...
-Mum.
233
00:18:55,080 --> 00:18:59,080
You're on Zoom, just so you know.
This is not a good time.
234
00:18:59,160 --> 00:19:03,440
I just have a quick question.
Can you teach me to knit?
235
00:19:03,520 --> 00:19:08,360
Excuse me. Ask your nan.
Don't know if we even have needles.
236
00:19:08,440 --> 00:19:10,760
We must have knitting needles!
237
00:19:10,840 --> 00:19:14,640
We definitely don't have any yarn.
We can buy some next week.
238
00:19:14,720 --> 00:19:17,480
Next week? I have to learn now!
239
00:19:17,520 --> 00:19:21,520
I haven't knitted anything for years.
I'm not the right person to ask.
240
00:19:21,640 --> 00:19:25,440
-You don't know anything!
-We'll talk about it later.
241
00:19:28,120 --> 00:19:30,920
That weekend I was in a dark place.
242
00:19:31,040 --> 00:19:33,600
I pictured all kinds
of horrible scenarios.
243
00:19:33,680 --> 00:19:38,680
Like the other students visiting her,
and they were all knitting together.
244
00:19:38,760 --> 00:19:42,520
And that I was the only one not invited.
245
00:19:42,600 --> 00:19:45,240
Very sick thoughts.
246
00:19:45,320 --> 00:19:50,280
As you know, the pandemic
has affected us all over the past year.
247
00:19:50,360 --> 00:19:53,760
The following Monday,
I was completely exhausted.
248
00:19:53,840 --> 00:19:58,600
My mum wanted me to stay home,
but I couldn't. I had to see her.
249
00:19:58,680 --> 00:20:02,160
I couldn't bear the thought
of others seeing her and not I.
250
00:20:03,760 --> 00:20:07,360
I didn't have any of her classes,
which was awful as well.
251
00:20:07,440 --> 00:20:09,520
I didn't even know if she was at school.
252
00:20:09,640 --> 00:20:15,400
Do you have any thoughts
on how the pandemic has affected us?
253
00:20:15,480 --> 00:20:17,680
No.
254
00:20:17,760 --> 00:20:23,600
Then I saw her coming in, late in the day.
It was almost anticlimactic, painful,
255
00:20:23,680 --> 00:20:27,520
seeing her all happy and content.
256
00:20:27,640 --> 00:20:29,240
What are you looking at?
257
00:20:29,320 --> 00:20:33,240
I was at a loss.
It felt like I was losing my mind.
258
00:20:33,320 --> 00:20:35,480
During last recess,
I couldn't take it anymore.
259
00:20:35,520 --> 00:20:39,200
I went to the teacher's lounge.
I had to talk to her.
260
00:20:39,280 --> 00:20:42,400
I had to tell her everything
I had planned to tell her.
261
00:20:42,480 --> 00:20:47,440
-Have you seen Johanna today?
-Yes, but she's in a meeting right now.
262
00:20:47,520 --> 00:20:49,480
Okay.
263
00:20:55,800 --> 00:21:00,040
Then it sounds like
you'll be the alternate.
264
00:21:00,120 --> 00:21:04,000
But when I stood there, I ...
265
00:21:04,080 --> 00:21:06,920
When you're lying in bed
imagining things,
266
00:21:07,000 --> 00:21:10,200
you forget
that reality is often quite different.
267
00:21:10,280 --> 00:21:12,360
Are you looking for someone?
268
00:21:12,440 --> 00:21:16,440
That the lights are different.
That other people are present.
269
00:21:16,520 --> 00:21:20,480
That the words you've planned
are impossible to express
270
00:21:20,520 --> 00:21:25,000
in the middle of the afternoon
at an ordinary school in Oslo.
271
00:21:25,080 --> 00:21:27,680
Reality has no room for that.
272
00:21:51,280 --> 00:21:56,000
I didn't go to school that week.
My mum thought I was sick.
273
00:21:56,080 --> 00:22:01,520
And in a way, I was.
I could hardly eat, nor sleep.
274
00:22:01,600 --> 00:22:04,720
I just lay in bed thinking about her.
275
00:22:04,800 --> 00:22:09,480
I would stare at a photo
I'd secretly taken of her in class.
276
00:22:09,520 --> 00:22:15,600
One minute I'd picture her visiting me,
crying and telling me she'd missed me.
277
00:22:15,680 --> 00:22:18,400
And I would pull her close
and comfort her.
278
00:22:18,480 --> 00:22:20,400
And I imagined us as a couple.
279
00:22:20,480 --> 00:22:24,400
Shopping, holding hands,
holidaying in Spain.
280
00:22:25,280 --> 00:22:28,280
But the next minute,
everything felt hopeless.
281
00:22:28,360 --> 00:22:31,120
And I just lay there, crying.
282
00:22:50,680 --> 00:22:54,040
At that point,
I decided to go talk to her.
283
00:23:06,320 --> 00:23:10,680
I found her address online,
but I'd never been to that part of town.
284
00:23:10,760 --> 00:23:16,080
And wandered the streets for a long time
before finding her building.
285
00:23:35,440 --> 00:23:38,680
It felt like throwing myself from a cliff.
286
00:23:38,760 --> 00:23:42,440
I would either be saved,
and everything would be fine.
287
00:23:42,520 --> 00:23:45,840
Or my entire life would end.
288
00:25:08,480 --> 00:25:13,720
A year has passed since then,
and in one way it's okay that it's over.
289
00:25:13,800 --> 00:25:20,160
These days, I rarely think about her.
And when I do, it's happy thoughts.
290
00:25:20,240 --> 00:25:26,520
Because it was so nice.
Very painful, but mostly wonderful.
291
00:25:26,600 --> 00:25:30,840
That's why I wrote it down.
To keep it with me.
292
00:25:30,960 --> 00:25:34,960
I know I will never forget it,
but memories change, you know.
293
00:25:35,040 --> 00:25:39,480
I thought that if I found the right words
to describe it exactly as it was,
294
00:25:39,520 --> 00:25:43,680
I could capture it, make it solid.
295
00:25:43,760 --> 00:25:47,520
Something I can hold
in the palm of my hand forever.
296
00:25:47,640 --> 00:25:49,920
That's why I didn't want
to store it in the cloud.
297
00:25:50,000 --> 00:25:53,120
I wanted to keep it with me,
close to my body.
298
00:25:53,200 --> 00:25:55,520
At first, I kept it on my Mac.
299
00:25:55,600 --> 00:26:00,120
Then I had the idea of storing it on
a flash drive Jenny gave me for Christmas.
300
00:26:00,200 --> 00:26:03,480
Which is now my most precious
possession in the world.
301
00:26:03,520 --> 00:26:05,480
Still.
302
00:26:05,520 --> 00:26:08,040
Because it is still like that.
303
00:26:08,120 --> 00:26:13,120
Despite my worries it would feel different
once I'd let someone else read it.
304
00:26:13,200 --> 00:26:16,400
I hadn't told a living soul, right.
305
00:26:16,480 --> 00:26:18,400
Which I was happy about.
306
00:26:18,480 --> 00:26:25,400
But afterwards, when it hurt the most, it
felt so very lonely keeping it to myself.
307
00:26:25,480 --> 00:26:28,520
So I decided to show
Nan what I'd written.
308
00:26:28,640 --> 00:26:30,760
She's more open-minded than Mum.
309
00:26:30,840 --> 00:26:33,840
Yet I regretted it
as soon as I'd asked her.
310
00:26:33,960 --> 00:26:37,440
And when I went to talk to her,
I was angry with myself,
311
00:26:37,520 --> 00:26:39,520
convinced I'd ruined it all.
312
00:26:39,600 --> 00:26:44,280
I love the colours.
Have you knitted a similar scarf yourself?
313
00:26:44,360 --> 00:26:47,800
No, I haven't.
I only have the one you bought me.
314
00:26:47,880 --> 00:26:50,040
There's no harm in having two.
315
00:26:50,120 --> 00:26:54,920
I never wear it.
It's much too warm for me.
316
00:26:56,520 --> 00:26:59,800
-They're not really my colours.
-I see.
317
00:26:59,880 --> 00:27:03,400
But it's beautiful.
Truly.
318
00:27:04,600 --> 00:27:06,600
Is that what I've written?
319
00:27:06,680 --> 00:27:10,160
-You printed it out?
-Yes ...?
320
00:27:10,240 --> 00:27:13,680
-Can I have the printout after?
-Yes, of course.
321
00:27:13,760 --> 00:27:16,320
-You didn't print any more copies?
-No.
322
00:27:16,400 --> 00:27:20,120
I don't want anyone else to read it.
323
00:27:21,360 --> 00:27:24,160
And the flash drive, do you have that?
324
00:27:27,960 --> 00:27:30,440
Here it is.
325
00:27:36,160 --> 00:27:39,960
Aren't you going to say something?
Did you read it?
326
00:27:41,240 --> 00:27:43,080
I read it.
327
00:27:43,160 --> 00:27:46,840
I'm just wondering, how are you doing now?
It was so sad.
328
00:27:46,960 --> 00:27:48,680
I'm fine.
329
00:27:48,760 --> 00:27:52,160
You're over it? No longer in love?
330
00:27:52,240 --> 00:27:55,080
You're not in touch with her still?
331
00:27:55,160 --> 00:27:57,760
I haven't seen her in ages.
332
00:27:58,520 --> 00:28:02,320
-She doesn't teach at my school anymore.
-I see.
333
00:28:02,400 --> 00:28:04,440
I'm just asking.
334
00:28:04,520 --> 00:28:06,600
So what do you think?
335
00:28:06,680 --> 00:28:11,200
-About what you wrote?
-Yeah, about the whole thing.
336
00:28:11,280 --> 00:28:15,600
-You're not saying anything.
-I don't know what to say.
337
00:28:15,680 --> 00:28:20,720
You've written it for your own sake, right?
As a way of processing it?
338
00:28:20,800 --> 00:28:25,440
Yeah ... I wrote it because
I didn't want it to disappear.
339
00:28:25,520 --> 00:28:27,760
I wanted to hold on to it.
340
00:28:27,840 --> 00:28:32,120
So I can keep it with me forever.
341
00:28:32,200 --> 00:28:34,320
I mean, it was ...
342
00:28:34,400 --> 00:28:37,520
It's the most beautiful thing
I'll ever experience.
343
00:28:37,640 --> 00:28:42,240
Still, a part of me wanted
someone else to know about it.
344
00:28:42,320 --> 00:28:47,040
Because I've had no one
to share any of this with.
345
00:28:48,400 --> 00:28:50,680
And that has been pretty lonely.
346
00:28:50,760 --> 00:28:55,160
When something really awful
or wonderful happens,
347
00:28:55,240 --> 00:28:57,720
you want to share it with someone.
348
00:28:57,800 --> 00:28:59,840
I understand completely.
349
00:28:59,960 --> 00:29:02,600
I'm so glad you trusted me to read this.
350
00:29:02,680 --> 00:29:07,320
But then, I think ...
You know me, I'm a poet.
351
00:29:07,400 --> 00:29:11,640
Are you considering the possibility
of turning this into a book?
352
00:29:11,720 --> 00:29:15,360
Is that why you wanted me
to read it? To help you?
353
00:29:15,440 --> 00:29:21,520
No. I asked you because
I didn't have anyone else I could ask.
354
00:29:21,600 --> 00:29:28,840
And I thought you may be the only one
who wouldn't react badly to this.
355
00:29:28,960 --> 00:29:31,040
Get really shocked or angry.
356
00:29:31,120 --> 00:29:34,000
No, not at all, sweetie.
357
00:29:36,880 --> 00:29:38,920
It didn't shock you?
358
00:29:39,040 --> 00:29:40,800
No ... Shocked?
359
00:29:40,880 --> 00:29:43,400
Well, maybe a bit.
360
00:29:43,480 --> 00:29:45,920
It was fairly shocking reading.
361
00:29:47,280 --> 00:29:52,200
-But you're not disappointed in me?
-No, not the tiniest bit.
362
00:29:53,520 --> 00:29:55,400
But ...
363
00:29:55,480 --> 00:29:58,120
Johanne, you must
show this to your mother.
364
00:29:58,200 --> 00:30:01,880
No, I can't.
What makes you say that?
365
00:30:02,000 --> 00:30:04,160
You must.
366
00:30:04,240 --> 00:30:09,240
-If you don't, I will have to.
-No. You can't do that!
367
00:30:09,320 --> 00:30:12,720
-She's going to freak out!
-Listen, sweetie.
368
00:30:12,800 --> 00:30:19,000
I talk to Kristin maybe
one, two, five, ten times a week.
369
00:30:19,080 --> 00:30:22,920
Keeping this from her
would feel very uncomfortable for me.
370
00:30:23,000 --> 00:30:28,680
She is your mother, after all. I would
feel like I was going behind her back.
371
00:30:28,760 --> 00:30:32,160
That's not how we do things
in our little family.
372
00:30:33,760 --> 00:30:36,720
Do you want me to talk to her?
I can ask her to read it.
373
00:30:36,800 --> 00:30:40,000
Then you must promise
not to give her the copy.
374
00:30:40,080 --> 00:30:43,760
-She can read it here.
-And give it back to me afterwards.
375
00:30:43,840 --> 00:30:48,320
-And delete any copies on your computer.
-I promise.
376
00:30:48,400 --> 00:30:51,240
This whole thing was a mistake.
377
00:30:51,320 --> 00:30:56,840
Well, not entirely. It was a massive
relief to finally get it off my chest.
378
00:30:56,960 --> 00:31:00,760
And I realize
that I had to let Mum read it.
379
00:31:00,840 --> 00:31:04,600
But I still think of that
as the beginning of the end.
380
00:31:04,680 --> 00:31:08,520
If you can say that.
Well, the end of what, exactly?
381
00:31:09,520 --> 00:31:12,480
Thoughts and dreams can be wonderful.
382
00:31:12,520 --> 00:31:16,640
They can contain,
look like and be however you like.
383
00:31:16,720 --> 00:31:18,840
As long as you keep them to yourself.
384
00:31:18,960 --> 00:31:23,760
The second you let others in,
everything crumbles and changes.
385
00:31:23,840 --> 00:31:25,640
And that's what happened.
386
00:31:25,720 --> 00:31:30,520
After Mum read it,
everything took a different turn.
387
00:32:02,720 --> 00:32:06,280
-What do you think?
-I feel sad.
388
00:32:06,360 --> 00:32:11,840
She never said a word.
I don't know if I should be angry or what.
389
00:32:14,200 --> 00:32:16,160
-I need water.
-Yoghurt?
390
00:32:16,240 --> 00:32:18,400
No, thanks. Coffee, maybe.
391
00:32:19,440 --> 00:32:21,800
Have you read the whole thing?
392
00:32:26,080 --> 00:32:28,400
I'm just ...
393
00:32:28,480 --> 00:32:30,840
I can't believe I didn't ...
394
00:32:32,480 --> 00:32:35,360
... see it or noticed anything.
395
00:32:35,440 --> 00:32:39,240
-You had no idea, right?
-Not before reading this.
396
00:32:40,320 --> 00:32:44,760
-I knew something was up, I just ...
-You didn't expect this.
397
00:32:45,520 --> 00:32:48,040
I really didn't.
398
00:32:48,120 --> 00:32:51,240
-Can you turn down the music, please?
-Do it yourself!
399
00:33:10,680 --> 00:33:13,440
So often, I've ...
400
00:33:16,120 --> 00:33:19,440
When I think about Johanne, I so often ...
401
00:33:20,280 --> 00:33:23,280
... picture her back when she was little.
402
00:33:24,280 --> 00:33:27,840
But she's not a child anymore,
that's for sure.
403
00:33:27,960 --> 00:33:34,360
But when I read this,
with all those intimate descriptions ...
404
00:33:34,440 --> 00:33:37,240
While also picturing a child ...
405
00:33:37,320 --> 00:33:39,800
It's very confusing.
406
00:33:39,880 --> 00:33:42,400
-Quite racy.
-You could say that.
407
00:33:42,480 --> 00:33:45,600
What are you thinking?
408
00:33:47,240 --> 00:33:50,360
I don't know.
409
00:33:50,440 --> 00:33:52,960
I have to call the school.
410
00:33:53,040 --> 00:33:55,280
Or report the school to the police.
411
00:33:55,360 --> 00:33:59,680
Maybe report the teacher?
What do you think?
412
00:34:00,520 --> 00:34:05,600
First, I have to talk to Johanne
and find out what really happened.
413
00:34:05,680 --> 00:34:09,440
-It's all in there.
-Is it, though?
414
00:34:09,520 --> 00:34:13,720
How much is true,
and how much is just made-up?
415
00:34:13,800 --> 00:34:17,840
You could interpret this
as something imagined.
416
00:34:17,960 --> 00:34:22,600
But I find that hard to believe,
when the writing is so ...
417
00:34:23,480 --> 00:34:28,520
How can you write something like this
unless you've experienced it?
418
00:34:28,640 --> 00:34:30,440
It's so detailed.
419
00:34:30,520 --> 00:34:33,760
Her descriptions of the teacher's body ...
420
00:34:33,840 --> 00:34:37,160
She must have ... seen her naked.
421
00:34:37,240 --> 00:34:43,320
I thought so too.
But it could also be a literary device.
422
00:34:43,440 --> 00:34:46,000
You know, the ambiguity.
423
00:34:46,080 --> 00:34:49,760
Leaving the reader
to wonder whether this happened,
424
00:34:49,840 --> 00:34:54,000
or if it's all just
in the protagonist's head.
425
00:34:54,080 --> 00:34:58,760
That's what makes it so intriguing to me.
426
00:34:58,840 --> 00:35:02,320
As a reader, I mean.
It's so very gripping.
427
00:35:02,440 --> 00:35:06,800
Some of those passages
are out of this world, right?
428
00:35:06,880 --> 00:35:08,400
It's so well written.
429
00:35:08,480 --> 00:35:13,880
At times, I almost forgot
that this is about Johanne.
430
00:35:14,000 --> 00:35:16,680
-Really?
-Yes.
431
00:35:16,760 --> 00:35:19,880
I didn't read it like that at all.
432
00:35:20,000 --> 00:35:25,440
If this is true,
if any of this actually happened,
433
00:35:25,520 --> 00:35:29,320
then it was illegal,
and Johanne is a victim of assault.
434
00:35:30,080 --> 00:35:33,840
Assault? No, I can't believe that.
435
00:35:33,960 --> 00:35:37,440
But there's no way for you to know that.
436
00:35:37,520 --> 00:35:41,360
If you're able to write about
something in this manner,
437
00:35:41,480 --> 00:35:46,680
with such maturity,
and employing such literary devices,
438
00:35:46,760 --> 00:35:51,880
doesn't that indicate that you're
of sound mind and on top of the situation?
439
00:35:52,000 --> 00:35:58,240
There's no indication that she's
experienced something painful.
440
00:35:58,320 --> 00:36:02,200
Apart from heartbreak,
which can hurt like hell.
441
00:36:02,280 --> 00:36:07,720
She's written a beautiful,
remarkable love story.
442
00:36:07,800 --> 00:36:10,160
And ...
443
00:36:10,240 --> 00:36:13,080
This wasn't written by an assault victim.
444
00:36:13,160 --> 00:36:18,200
She's seventeen,
she's not capable of assessing ...
445
00:36:18,280 --> 00:36:22,440
I mean ...
She could have been manipulated!
446
00:36:22,520 --> 00:36:28,440
It can take years to realize.
It has to be processed.
447
00:36:28,520 --> 00:36:32,920
She's written a 95-page story,
448
00:36:33,040 --> 00:36:38,520
a detailed analysis
of her own emotional life.
449
00:36:38,640 --> 00:36:44,120
If that's not processing it,
I don't know what is.
450
00:36:44,200 --> 00:36:49,080
You say it's ambiguous.
That I agree with.
451
00:36:49,160 --> 00:36:54,240
But that ambiguity could be construed as
an attempt to protect the people involved.
452
00:36:54,320 --> 00:36:56,920
Johanne could be protecting her assailant.
453
00:36:57,040 --> 00:37:01,400
Stop it. You've gone
completely off the rails, Kristin.
454
00:37:01,480 --> 00:37:05,360
Maybe you've listened to
too many podcasts.
455
00:37:05,480 --> 00:37:09,080
She wrote this for herself.
Why protect anyone?
456
00:37:09,160 --> 00:37:12,920
She asked us to read it.
That could be a cry for help.
457
00:37:13,000 --> 00:37:17,920
Give it a rest.
She wanted us to read it a while later.
458
00:37:18,040 --> 00:37:24,640
She told me she wrote it
to preserve it the way it was.
459
00:37:24,720 --> 00:37:29,160
"Like the Virgin Mary," she said,
"who kept her secret in her heart".
460
00:37:29,240 --> 00:37:33,320
But unlike the Virgin Mary,
she wanted to write it down.
461
00:37:33,440 --> 00:37:36,080
To have a material account of it.
462
00:37:36,160 --> 00:37:40,000
Like ... Like a thing.
463
00:37:40,080 --> 00:37:42,520
-Like a thing?
-Yes.
464
00:37:42,640 --> 00:37:44,840
I want to read it again.
465
00:37:44,960 --> 00:37:52,160
Be careful. She told me this was
the most beautiful thing she's experienced.
466
00:37:52,240 --> 00:37:56,600
Fools rush in
where angels fear to tread.
467
00:37:57,600 --> 00:37:59,200
Didn't you want coffee after all?
468
00:37:59,280 --> 00:38:02,440
It's too late.
I want to go home and read it again.
469
00:38:02,520 --> 00:38:06,840
-I promised I wouldn't give it to you.
-I'll make sure she won't find out.
470
00:38:06,960 --> 00:38:10,920
I should've known.
Thinking about it makes me furious.
471
00:38:11,000 --> 00:38:15,920
Yet, if it were me,
if I was in Mum's shoes,
472
00:38:16,040 --> 00:38:21,000
I'd also insist on taking it with me.
To her, this wasn't someone's life.
473
00:38:21,080 --> 00:38:24,840
It was just a stack of paper
with information about her daughter.
474
00:38:24,960 --> 00:38:28,480
Maybe I shouldn't have written it
in the first place?
475
00:38:28,520 --> 00:38:33,320
Why must we talk about, photograph
or write about our experience?
476
00:38:33,400 --> 00:38:36,840
Isn't it enough
to just keep it with you, as a memory?
477
00:38:36,960 --> 00:38:40,680
A memory you can remember
any way you like.
478
00:38:40,760 --> 00:38:43,760
Because that's another thing.
479
00:38:43,840 --> 00:38:48,680
Knowing they had read it,
I suddenly cared what they thought.
480
00:38:48,760 --> 00:38:54,200
Whether they thought it was well written,
and what they thought about the contents.
481
00:38:54,280 --> 00:38:57,320
I'd written things about myself
they didn't know about.
482
00:38:57,400 --> 00:39:01,280
Not to mention
a fair amount of sexual stuff.
483
00:39:01,360 --> 00:39:06,160
They're pretty open-minded, but not
used to hearing such things from me.
484
00:39:06,240 --> 00:39:13,400
There were other embarrassing things too.
Because I had been lying quite a bit.
485
00:39:13,480 --> 00:39:17,720
To Mum, saying I was going to dance class
when I was actually visiting Johanna.
486
00:39:17,800 --> 00:39:22,760
But to Johanna as well.
The first time I went there,
487
00:39:22,840 --> 00:39:25,520
I lied.
488
00:39:28,040 --> 00:39:31,000
I'd been planning to tell her
I was in love.
489
00:39:31,080 --> 00:39:34,360
But when I got there,
it didn't feel necessary.
490
00:39:34,440 --> 00:39:38,160
Because she never asked ...
That's what I was afraid of.
491
00:39:38,240 --> 00:39:41,440
That she'd wonder
what I was doing there.
492
00:39:41,520 --> 00:39:47,760
But she just embraced me and took me in.
As if she had been expecting me.
493
00:39:47,840 --> 00:39:51,280
Like,
"of course you should be here with me".
494
00:39:51,360 --> 00:39:53,200
"This is where you belong."
495
00:39:53,280 --> 00:39:56,240
And that's exactly how it felt.
496
00:39:56,320 --> 00:39:59,040
Her flat was so nice.
497
00:40:02,880 --> 00:40:05,840
Would you like a cup of tea?
498
00:40:05,960 --> 00:40:10,480
It felt like I became someone else
when I walked in there.
499
00:40:10,520 --> 00:40:14,760
Or ... it felt like I became
the person I'd always wanted to be.
500
00:40:18,640 --> 00:40:22,440
Another thing stopping me
from telling her what I'd planned to,
501
00:40:22,520 --> 00:40:25,480
was the way she spoke to me.
502
00:40:25,520 --> 00:40:29,720
She saw how upset I was,
and assumed it was about school.
503
00:40:29,800 --> 00:40:31,720
So I kind of played along.
504
00:40:31,800 --> 00:40:36,120
I told her things
that weren't completely true,
505
00:40:36,200 --> 00:40:39,000
but they weren't outright lies.
506
00:40:39,080 --> 00:40:44,360
They were things I'd been struggling with
in our group of friends and so on.
507
00:40:44,520 --> 00:40:48,720
I just feel like there's
so much competition.
508
00:40:48,800 --> 00:40:54,720
That we end up playing these roles
that we're unable to break free from.
509
00:40:54,800 --> 00:40:59,440
You feel like you've ended up
in a role that is ...
510
00:40:59,520 --> 00:41:05,200
And even though I now see
that I used it as something of an excuse,
511
00:41:05,280 --> 00:41:08,880
talking to Johanna about it
still felt really good.
512
00:41:09,000 --> 00:41:15,600
Not to brag, but I feel that I reflect
a lot more than others in my class.
513
00:41:15,680 --> 00:41:19,480
-That I see the whole picture.
-Right.
514
00:41:19,520 --> 00:41:24,360
And when I speak my mind, I feel that ...
515
00:41:24,440 --> 00:41:30,520
That they don't take me seriously,
or look at me like I'm stupid.
516
00:41:30,640 --> 00:41:35,640
-And then I feel so stupid.
-Hey, now ...
517
00:41:35,720 --> 00:41:38,360
You're anything but stupid.
518
00:41:39,080 --> 00:41:41,360
Hey ...
519
00:41:41,440 --> 00:41:46,680
Listen, I think it's so good
that you take this seriously.
520
00:41:46,760 --> 00:41:49,480
You really must.
521
00:41:49,520 --> 00:41:54,480
If you don't take yourself seriously,
others won't either.
522
00:41:54,520 --> 00:41:56,400
No ...
523
00:41:56,480 --> 00:42:01,320
And just because
you sometimes bring up serious matters,
524
00:42:01,400 --> 00:42:08,440
you can still fool around, right?
You don't have to pick one or the other.
525
00:42:08,520 --> 00:42:11,360
You can be all of that.
526
00:42:15,000 --> 00:42:18,160
I must've stayed for three hours.
527
00:42:18,240 --> 00:42:22,160
I didn't want to leave,
but it was getting late.
528
00:42:22,720 --> 00:42:27,320
And while we were saying goodbye,
I complimented her jumper.
529
00:42:27,400 --> 00:42:31,920
I told her how much I liked it
and that I wished I knew how to knit.
530
00:42:32,040 --> 00:42:38,120
And then she said she could teach me.
And just like that, we had agreed.
531
00:42:38,200 --> 00:42:43,120
That I was coming back,
and that she would teach me how to knit.
532
00:42:43,200 --> 00:42:45,640
It felt amazing.
533
00:42:45,720 --> 00:42:48,840
But not as amazing
as what happened next.
534
00:42:48,960 --> 00:42:51,920
Because then ... Well ...
535
00:42:52,000 --> 00:42:55,760
She grabbed my scarf
and wound it around my neck.
536
00:42:55,840 --> 00:43:03,520
It happened so quickly. I was so surprised
that I could hardly make sense of it.
537
00:43:03,600 --> 00:43:08,680
And then we hugged.
But it didn't feel like an ordinary hug.
538
00:43:10,000 --> 00:43:14,000
That is ... She was so close to me.
539
00:43:14,080 --> 00:43:17,520
And I could feel
our thighs touching, and ...
540
00:43:17,640 --> 00:43:20,640
It didn't last long, but I think ...
541
00:43:20,720 --> 00:43:25,920
I'm almost certain it was
more than a normal hug to her as well.
542
00:43:35,200 --> 00:43:37,160
Then I started going there.
543
00:43:37,240 --> 00:43:40,720
I went every Monday,
I'd skip dance class to visit her.
544
00:43:40,800 --> 00:43:43,240
It felt a bit like I was sneaking.
545
00:43:43,320 --> 00:43:46,360
Since my mum thought
I was at dance class,
546
00:43:46,440 --> 00:43:50,960
I took a detour past the dance studio,
just in case.
547
00:44:09,800 --> 00:44:15,520
It's strange how this part of town
changes from one block to the next.
548
00:44:15,600 --> 00:44:20,400
From the Botanical Gardens, where Nan
meets her friends for walks and coffee,
549
00:44:20,480 --> 00:44:25,520
to Motzfeldt Street,
which is like entering a different society
550
00:44:25,600 --> 00:44:32,080
where people like different things,
and have community in their shared faith.
551
00:44:32,160 --> 00:44:34,920
Unlike us.
552
00:44:59,520 --> 00:45:03,360
I asked Mum and Nan once
why we don't believe in anything.
553
00:45:03,440 --> 00:45:08,760
And Mum said she believes in love,
democracy and free speech.
554
00:45:08,840 --> 00:45:13,840
That made Nan sad, because she
believes in God and finds comfort in it.
555
00:45:13,960 --> 00:45:19,160
"Free speech won't hold your hand
on your deathbed," she said.
556
00:45:41,480 --> 00:45:45,160
At the end of Motzfeldt Street,
you cross a square.
557
00:45:45,240 --> 00:45:49,160
Then you're just a stone's throw
away from Johanna's flat.
558
00:45:49,240 --> 00:45:51,520
Here you find different kinds of people.
559
00:45:51,600 --> 00:45:56,640
People that will never set foot in the
Botanical Gardens or Motzfeldt Street.
560
00:46:00,640 --> 00:46:02,040
It's so strange.
561
00:46:02,120 --> 00:46:07,880
You cross a footbridge into the stronghold
of capitalism, as Nan would say.
562
00:46:08,000 --> 00:46:11,920
Where people look like
they live and breathe money.
563
00:46:29,760 --> 00:46:32,360
I don't know why Johanna lived there.
564
00:46:32,440 --> 00:46:35,240
She was so different
from the others living here.
565
00:46:35,320 --> 00:46:37,400
It wasn't her flat.
566
00:46:37,480 --> 00:46:42,000
It belonged to a woman she knew
who spent most of her time abroad.
567
00:46:42,080 --> 00:46:45,920
When I asked who she was,
Johanna clammed up.
568
00:46:59,240 --> 00:47:02,000
I was at Johanna's nine times in total.
569
00:47:02,080 --> 00:47:05,840
And each time, it felt like
I knew the way a little better.
570
00:47:05,960 --> 00:47:08,840
As if I owned it a little more each time.
571
00:47:08,960 --> 00:47:12,520
Whichever it was,
it felt like I was growing.
572
00:47:12,600 --> 00:47:16,080
As if I was turning into someone else.
573
00:47:22,760 --> 00:47:28,280
I started thinking of other words.
Shale. Wool. Water.
574
00:47:30,720 --> 00:47:33,280
Everything I associated with Johanna
575
00:47:33,360 --> 00:47:36,520
that opened up my world
and made my life bigger.
576
00:47:40,080 --> 00:47:42,280
It felt so good to be there.
577
00:47:42,360 --> 00:47:45,600
Just being in the same room,
doing our own thing.
578
00:47:45,680 --> 00:47:49,840
It felt like this is what it's like
to be a couple.
579
00:47:54,800 --> 00:47:56,920
And I did learn to knit.
580
00:47:57,040 --> 00:48:01,200
I knew the very basics.
But nothing like this.
581
00:48:02,080 --> 00:48:05,440
Like Johanna said:
It's an art of its own.
582
00:48:05,520 --> 00:48:08,520
And to master it,
you have to practise it.
583
00:48:08,640 --> 00:48:11,160
It has to become muscle memory.
584
00:48:11,240 --> 00:48:15,920
A sensibility acquired through experience,
which almost hurts at first.
585
00:48:16,000 --> 00:48:19,720
Because it's awkward and clumsy,
but then ...
586
00:48:19,800 --> 00:48:23,440
... when you get it,
you've got it for life.
587
00:48:23,520 --> 00:48:29,120
I often thought about how safe I felt,
being there.
588
00:48:29,200 --> 00:48:34,480
I couldn't read her mind, but I think
she liked having me there too.
589
00:48:34,520 --> 00:48:37,160
I mean, she must have.
590
00:48:37,240 --> 00:48:40,240
Because sometimes, it felt like
she didn't want me to leave.
591
00:48:40,320 --> 00:48:43,080
She'd sit really close to me.
592
00:48:43,160 --> 00:48:46,960
And it felt like
we were just about to, well ... kiss.
593
00:48:47,040 --> 00:48:50,760
The more you practise,
the better you become.
594
00:48:50,840 --> 00:48:55,520
But then she pulled away
as if nothing had happened.
595
00:48:55,600 --> 00:48:59,040
But I could tell she liked me.
She told me as much.
596
00:48:59,120 --> 00:49:02,520
That she thought I was wonderful.
597
00:49:02,640 --> 00:49:04,840
Which made me pretty flustered.
598
00:49:07,160 --> 00:49:10,520
Other times, it almost felt like
she was playing with me.
599
00:49:10,640 --> 00:49:13,040
But that made it more special, in a way.
600
00:49:13,120 --> 00:49:16,520
You wouldn't tease
someone you didn't like, would you?
601
00:50:54,840 --> 00:50:59,240
She's not as old as Mum.
But an adult, nonetheless.
602
00:50:59,400 --> 00:51:05,280
She reminds me of one of my cousins
who's twenty. They have the same skin.
603
00:51:05,440 --> 00:51:09,680
Incredibly soft.
604
00:51:09,760 --> 00:51:15,480
So ... It just felt
completely overwhelming.
605
00:51:15,560 --> 00:51:18,560
Just looking at her
would drive me crazy.
606
00:51:18,600 --> 00:51:20,880
The only thing I wanted,
was to touch her.
607
00:51:20,960 --> 00:51:25,880
And it drove me crazy every time
I left without having done that.
608
00:51:28,280 --> 00:51:32,960
-I know she and her friends have tested porn.
-Have you spoken to her?
609
00:51:33,040 --> 00:51:38,240
No. I read it again yesterday,
and she's at school today.
610
00:51:38,320 --> 00:51:42,200
When I read it again yesterday,
I was so ...
611
00:51:42,280 --> 00:51:46,800
I've started thinking
about other things, like myself.
612
00:51:46,880 --> 00:51:52,200
It's so good!
I had no idea she could write like that.
613
00:51:52,280 --> 00:51:56,920
I got so carried away
that I forgot I was reading about Johanne.
614
00:51:57,000 --> 00:52:01,360
-That's exactly what I said yesterday.
-You did?
615
00:52:01,440 --> 00:52:06,720
I can really relate to what it was like,
being so in love,
616
00:52:06,800 --> 00:52:11,520
and the tenderness I could feel
for someone else. I so miss that.
617
00:52:12,200 --> 00:52:14,880
I thought about
all the people I've slept with ...
618
00:52:14,960 --> 00:52:19,560
All those wonderful, warm bodies
that are no longer a part of my life.
619
00:52:19,600 --> 00:52:23,600
-Have you slept with that many?
-Yes.
620
00:52:23,720 --> 00:52:26,480
More than you, I reckon.
621
00:52:26,560 --> 00:52:30,280
Jesus, I made my debut
at the age of fourteen.
622
00:52:30,360 --> 00:52:34,360
Sexually, I mean.
And as a writer when I was thirty-one.
623
00:52:34,440 --> 00:52:39,440
The former was a bit early, perhaps.
The latter much too late.
624
00:52:40,240 --> 00:52:44,560
I have to admit I cried a little ...
625
00:52:45,440 --> 00:52:48,480
... after reading it. It was just ...
626
00:52:48,560 --> 00:52:52,760
-It made me feel a little old.
-Jesus, you're not old.
627
00:52:52,840 --> 00:52:56,040
If you were old,
I'd be dead a long time ago.
628
00:52:57,680 --> 00:53:02,760
I asked Johanne
if she wanted me to read it
629
00:53:02,840 --> 00:53:06,600
to get my professional opinion on it.
630
00:53:06,680 --> 00:53:11,600
-With an intent to publish it?
-That was my first thought.
631
00:53:12,480 --> 00:53:14,680
But what ...
632
00:53:14,760 --> 00:53:16,960
Do you think it could be a book?
633
00:53:17,040 --> 00:53:21,680
I was ready to call my publisher
and ask her to look at it.
634
00:53:21,760 --> 00:53:27,360
They couldn't turn down
something this fabulous.
635
00:53:27,480 --> 00:53:31,920
-But that's not happening.
-Why not?
636
00:53:32,000 --> 00:53:37,400
It wasn't written to be published,
she wrote it to herself. It's her life.
637
00:53:37,480 --> 00:53:41,560
It wouldn't be her life any less
if she published it.
638
00:53:42,560 --> 00:53:45,240
It wouldn't!
639
00:53:47,560 --> 00:53:49,840
I'm just thinking out loud.
640
00:53:49,920 --> 00:53:56,000
Yesterday, you said she was a victim
of abuse, and now you want to publish it?
641
00:53:56,080 --> 00:54:03,120
I reacted instinctively. Now I see it
as a little feminist gem of a text.
642
00:54:03,240 --> 00:54:06,600
You went fast
from assault to feminism.
643
00:54:06,680 --> 00:54:09,080
You've got to help me get up here.
644
00:54:09,240 --> 00:54:12,320
Is there an internal struggle
going on in your head?
645
00:54:12,440 --> 00:54:18,360
You can't make sense of it, because ...
Oh, is it the Brontë sisters?
646
00:54:20,080 --> 00:54:24,000
Are you foraging for mushrooms?
Any luck?
647
00:54:24,080 --> 00:54:26,800
It's a bit late in the year.
We found some.
648
00:54:26,880 --> 00:54:30,400
Funnel chanterelles, already frozen!
649
00:54:30,480 --> 00:54:33,760
-There we go!
-Isn't it getting a bit dark?
650
00:54:33,840 --> 00:54:38,160
It is, but we'll keep looking a bit longer.
651
00:54:38,240 --> 00:54:42,840
-We won't keep you.
-Have a good one!
652
00:54:42,920 --> 00:54:45,120
You're so prejudiced about me.
653
00:54:45,200 --> 00:54:50,560
What if I simply think
we should utilise our resources?
654
00:54:50,600 --> 00:54:55,440
Even the fact that you're using
the word "resources", makes me ...
655
00:54:55,560 --> 00:55:00,240
Then I might as well keep quiet,
if you object to the words I use!
656
00:55:00,320 --> 00:55:03,320
You know, I remember it so clearly.
657
00:55:03,440 --> 00:55:06,600
Do you remember
when we saw Flashdance ages ago?
658
00:55:06,720 --> 00:55:09,680
That's the first time
I can remember feeling dumb.
659
00:55:09,760 --> 00:55:14,440
Because I had a different opinion than you.
I loved that film. I was ten.
660
00:55:14,560 --> 00:55:20,360
And you tore it apart like it was the worst
film ever made, a crime against humanity.
661
00:55:20,480 --> 00:55:24,840
Well, it was a horrible film.
Kristin, please listen to me.
662
00:55:24,920 --> 00:55:30,960
I'm from a generation who were on
the barricades from before we hit puberty,
663
00:55:31,040 --> 00:55:34,240
fighting for equal rights.
664
00:55:34,320 --> 00:55:37,360
So when you wanted
to watch Flashdance, I thought:
665
00:55:37,480 --> 00:55:42,840
Fantastic!
Finally a movie about a female welder.
666
00:55:42,920 --> 00:55:49,200
She was surrounded by men,
but she's completely unfazed.
667
00:55:49,280 --> 00:55:51,680
Long live equality!
668
00:55:51,760 --> 00:55:54,880
But that wasn't what the film was about.
669
00:55:54,960 --> 00:55:57,360
It was about her
wanting to be a sexy dancer.
670
00:55:57,480 --> 00:56:01,040
She would only serve to reinforce
671
00:56:01,120 --> 00:56:06,000
the sexist female stereotype
we'd been fighting so hard against!
672
00:56:06,160 --> 00:56:12,720
Can't you see that that film was
a giant disappointment and backlash
673
00:56:12,880 --> 00:56:15,160
for everything I'd worked so long for!
674
00:56:15,240 --> 00:56:19,080
You said that repeatedly!
But I loved it. I was ten years old!
675
00:56:19,160 --> 00:56:22,360
I just wanted to dance.
You could've let me have that joy!
676
00:56:22,440 --> 00:56:26,320
Honestly! Didn't I get you the soundtrack?
677
00:56:26,440 --> 00:56:28,280
But I couldn't enjoy it!
678
00:56:28,400 --> 00:56:33,560
You robbed me of that joy
by letting me feel I was wrong to like it.
679
00:56:33,600 --> 00:56:36,560
Maybe it was a good thing
I robbed you of that joy.
680
00:56:36,600 --> 00:56:41,920
It's not right
to enjoy something so wrong!
681
00:56:42,000 --> 00:56:46,560
It's almost like those mass rallies
682
00:56:46,600 --> 00:56:50,040
the nazis organized
in Nürnberg back in the day.
683
00:56:50,120 --> 00:56:53,320
I'm sure it was very entertaining.
I'm sure people loved them.
684
00:56:53,440 --> 00:56:56,960
-This is so dumb.
-But I must be allowed to criticize it!
685
00:56:57,040 --> 00:57:00,000
-Okay, take Flashdance.
-Why can't I criticize it?
686
00:57:00,080 --> 00:57:03,240
You can interpret it
as a story about social mobility, right?
687
00:57:03,320 --> 00:57:08,240
She's already proven herself
in a male-dominated job, and now ...
688
00:57:08,320 --> 00:57:12,960
I can't help but think
we've lost something with your generation.
689
00:57:13,040 --> 00:57:15,200
You're so short-sighted.
690
00:57:15,280 --> 00:57:19,560
I should be allowed to say
that I think it's a wonderful book.
691
00:57:28,160 --> 00:57:30,920
-Press that. Is the light on?
-No.
692
00:57:31,000 --> 00:57:33,360
-Pull that up.
-Easier said than done.
693
00:57:33,440 --> 00:57:35,480
-Is someone there?
-Is it on?
694
00:57:35,600 --> 00:57:38,360
There! Hello!
695
00:57:38,440 --> 00:57:41,880
-It's the Brontë sisters.
-Do you know where the path is?
696
00:57:41,960 --> 00:57:44,480
We're standing on it.
697
00:57:46,600 --> 00:57:50,440
-Can we walk with you to the parking lot?
-Of course.
698
00:57:53,560 --> 00:57:55,760
Is someone afraid of the dark?
699
00:57:55,880 --> 00:58:01,520
A bit. I read poems aloud to myself.
It gives me strength.
700
00:58:01,600 --> 00:58:05,920
"There is no other strength
than inner strength."
701
00:58:06,000 --> 00:58:09,600
"And it comes from the outside."
That's from Ekelöf.
702
00:58:09,720 --> 00:58:13,600
"And like the magical name
your parents gave you
703
00:58:13,720 --> 00:58:17,480
to protect you against the darkness
and the lack of self,
704
00:58:17,560 --> 00:58:21,600
to distinguish you
from a thousand almost identical to you.
705
00:58:21,680 --> 00:58:26,280
Yet you are as nameless
as the night and the dark.
706
00:58:26,400 --> 00:58:29,400
In truth, you are no one."
707
00:58:31,080 --> 00:58:34,520
"In truth, you are no one."
708
00:58:44,840 --> 00:58:47,520
Have you been
at dance class this whole time?
709
00:58:47,600 --> 00:58:49,200
Yeah.
710
00:58:58,760 --> 00:59:01,680
Is that mine?
711
00:59:01,760 --> 00:59:03,840
Yes.
712
00:59:03,920 --> 00:59:07,040
You were supposed to read it there.
713
00:59:09,200 --> 00:59:12,320
-Is that the only copy?
-Yes.
714
00:59:12,440 --> 00:59:14,600
It's mine.
715
00:59:17,920 --> 00:59:20,320
How are you holding up?
716
00:59:27,480 --> 00:59:29,200
I'm sorry for ...
717
00:59:30,240 --> 00:59:32,200
... lying to you.
718
00:59:38,040 --> 00:59:41,320
All the times I was at Johanna's
719
00:59:41,440 --> 00:59:45,360
and told you I was
with Jenny or at dance class.
720
00:59:48,520 --> 00:59:50,520
That's alright.
721
00:59:53,920 --> 00:59:56,000
Come here.
722
01:00:03,720 --> 01:00:05,480
It's okay.
723
01:00:11,240 --> 01:00:14,480
-You're not angry?
-No, I'm not angry.
724
01:00:16,080 --> 01:00:18,280
Why would I be angry?
725
01:00:19,440 --> 01:00:22,120
It's so wonderful, Johanne.
726
01:00:33,440 --> 01:00:36,040
It's so wonderful, what you wrote.
727
01:00:39,280 --> 01:00:43,520
All you've been through
that I knew nothing about ...
728
01:00:46,240 --> 01:00:50,080
But I have to ask.
Everything you've written:
729
01:00:50,160 --> 01:00:52,160
Is it true?
730
01:00:54,160 --> 01:00:57,360
It's about me. It's about my life.
731
01:00:57,440 --> 01:01:00,960
-But is it true?
-What do you mean?
732
01:01:06,000 --> 01:01:10,280
Did anything happen that you didn't want?
733
01:01:10,400 --> 01:01:12,600
Yes!
734
01:01:12,720 --> 01:01:15,760
She didn't want me!
735
01:01:15,840 --> 01:01:18,160
Did you expect to end up together?
736
01:01:18,240 --> 01:01:20,000
Yes!
737
01:01:21,520 --> 01:01:26,240
The second to last time I saw here,
we were so close.
738
01:01:26,320 --> 01:01:32,080
And I'm sure she wanted it
just as badly as I did.
739
01:01:32,720 --> 01:01:37,600
We'd been sitting there,
chatting and knitting for ages.
740
01:01:37,680 --> 01:01:42,880
Johanna's place was always so warm,
as if all the heaters were on.
741
01:01:42,960 --> 01:01:46,120
I loved it,
since it's always a bit cold at home.
742
01:01:46,200 --> 01:01:49,960
But ...
The heat also made me drowsy.
743
01:01:50,040 --> 01:01:54,480
And instead of suggesting I go home,
744
01:01:54,560 --> 01:01:59,240
Johanna said I could just
take a nap on the sofa.
745
01:01:59,320 --> 01:02:02,160
While she made tea.
746
01:02:02,240 --> 01:02:06,120
So I just lay there
and followed her with my eyes.
747
01:02:06,200 --> 01:02:09,920
While she walked around the flat.
748
01:02:10,000 --> 01:02:12,240
And that was so lovely.
749
01:02:12,320 --> 01:02:19,320
Because in that very moment,
it felt like I belonged there.
750
01:02:19,440 --> 01:02:22,760
And I was convinced
that she was in love with me too.
751
01:02:22,840 --> 01:02:26,000
You feel it, don't you?
In your body?
752
01:02:26,080 --> 01:02:29,600
When someone doesn't want you to leave.
753
01:02:50,960 --> 01:02:53,280
It's unmistakeable.
754
01:02:53,400 --> 01:02:55,200
You can feel it ...
755
01:02:55,960 --> 01:02:59,440
... on your skin and in your body.
756
01:03:00,560 --> 01:03:04,160
How everything trembles
and falls apart.
757
01:03:06,000 --> 01:03:09,240
And I could tell she felt the same way.
758
01:03:19,080 --> 01:03:22,400
That was the first time
we were completely ...
759
01:03:23,760 --> 01:03:26,960
We kind of melted together.
760
01:03:27,040 --> 01:03:28,600
But ...
761
01:03:28,680 --> 01:03:30,160
What's the matter?
762
01:03:30,240 --> 01:03:33,520
It's nothing.
763
01:03:33,600 --> 01:03:36,560
Did something happen?
764
01:03:38,600 --> 01:03:45,760
There are so many things in life you want
to share with someone, but you can't.
765
01:03:47,840 --> 01:03:50,720
You can tell me.
766
01:03:50,800 --> 01:03:53,600
You are so sweet.
767
01:03:53,680 --> 01:03:57,400
In a way, it feels like
you know me better than ...
768
01:03:57,480 --> 01:04:00,280
... people I've known for years.
769
01:04:00,400 --> 01:04:03,920
But certain things you simply have to ...
770
01:04:04,000 --> 01:04:08,960
That you have to deal with on your own.
771
01:04:11,800 --> 01:04:16,440
I think it might be best if you leave now.
772
01:04:16,520 --> 01:04:18,800
-Are you certain?
-Yes, I am.
773
01:04:18,880 --> 01:04:20,960
I need some time for myself.
774
01:04:21,040 --> 01:04:23,600
I didn't know what to do.
I didn't want to leave.
775
01:04:23,680 --> 01:04:26,480
I just wanted to ...
776
01:04:26,560 --> 01:04:29,160
I just wanted to hold her.
777
01:04:29,240 --> 01:04:32,680
She was so distraught.
And I was just as distraught.
778
01:04:32,760 --> 01:04:36,040
Both because I could see
how much pain she was in,
779
01:04:36,160 --> 01:04:39,400
but also because
I was powerless to help her.
780
01:04:40,600 --> 01:04:43,280
It was awful.
781
01:04:44,040 --> 01:04:46,200
I sent her a message as soon as I'd left,
782
01:04:46,280 --> 01:04:51,600
saying that I was thinking about her
with lots of hearts.
783
01:04:51,680 --> 01:04:57,560
Said she could call me anytime and that
she was my favourite person in the world.
784
01:04:57,600 --> 01:04:59,360
It was so awful, because ...
785
01:04:59,480 --> 01:05:03,000
When I was there,
it felt like we were a couple.
786
01:05:03,080 --> 01:05:07,080
Then, out of the blue, it was over.
787
01:05:08,760 --> 01:05:12,240
I've never felt anything like that, Mum.
788
01:05:13,080 --> 01:05:15,480
But then she replied to my texts.
789
01:05:15,560 --> 01:05:21,960
She said she'd loved having me there
and wanted me to come back the next day.
790
01:05:23,880 --> 01:05:27,160
But the next day, she cancelled.
791
01:05:27,240 --> 01:05:29,000
She said something had come up.
792
01:05:29,080 --> 01:05:32,840
And the next day, she didn't
show up at school, so I called her.
793
01:05:32,920 --> 01:05:38,040
It was really nice.
She was glad I'd called.
794
01:05:38,120 --> 01:05:42,040
She'd come down
with a stomach bug and needed to rest.
795
01:05:43,040 --> 01:05:47,080
And she was also on her period,
so she was a bit ...
796
01:05:47,160 --> 01:05:48,840
A bit under the weather.
797
01:05:48,920 --> 01:05:52,840
We messaged a lot in between.
798
01:05:52,920 --> 01:05:55,040
Words of encouragement and stuff.
799
01:05:55,120 --> 01:05:58,200
I wrote, "Get well, sweetie."
800
01:06:00,760 --> 01:06:03,160
But I also remember writing,
801
01:06:04,280 --> 01:06:07,000
"I care about you."
802
01:06:08,040 --> 01:06:11,600
I instantly regretted that.
803
01:06:12,800 --> 01:06:16,120
But then she replied straight away,
804
01:06:16,200 --> 01:06:20,120
saying she cared about me too,
accompanied by lots of hearts,
805
01:06:20,200 --> 01:06:23,960
said it felt good
to know I was looking after her.
806
01:06:24,040 --> 01:06:29,800
And I replied, saying I could come to hers
if she needed help with anything.
807
01:06:29,880 --> 01:06:32,960
Or if she wanted me to cook for her.
808
01:06:33,040 --> 01:06:34,840
But she didn't.
809
01:06:34,920 --> 01:06:36,760
This was just before Easter.
810
01:06:36,840 --> 01:06:41,160
And we went to the cabin for Easter.
811
01:06:41,240 --> 01:06:46,760
And then I got sick too.
I was devastated.
812
01:06:46,840 --> 01:06:50,360
I couldn't understand
why she didn't text me back.
813
01:06:51,240 --> 01:06:54,880
Well, she replied,
but kept it very brief.
814
01:06:54,960 --> 01:07:00,080
I told her I was at the cabin
and asked how she was doing.
815
01:07:00,160 --> 01:07:02,520
I told her I was sick as well.
816
01:07:02,600 --> 01:07:06,680
To which she replied,
"You poor thing, get better soon."
817
01:07:06,760 --> 01:07:10,440
And I wrote back,
"You poor thing, us poor things."
818
01:07:10,520 --> 01:07:14,080
I was picturing us being sick together.
819
01:07:14,160 --> 01:07:16,360
Even though we were apart.
820
01:07:17,960 --> 01:07:21,960
I sent her a picture one sunny day.
821
01:07:22,040 --> 01:07:24,600
And then she sent me a photo back.
822
01:07:25,440 --> 01:07:28,480
It was of her and a girlfriend.
823
01:07:28,560 --> 01:07:30,600
They were taking a stroll in town.
824
01:07:30,680 --> 01:07:36,240
She hadn't said that she was better,
so I was just surprised.
825
01:07:36,320 --> 01:07:39,480
I started picturing her
826
01:07:39,560 --> 01:07:44,720
doing things and meeting people,
without me.
827
01:07:46,240 --> 01:07:48,840
It felt like we were drifting apart.
828
01:07:48,920 --> 01:07:52,360
So I messaged her
saying that's how I felt.
829
01:07:52,480 --> 01:07:56,160
And she replied that
I shouldn't worry about that.
830
01:07:57,800 --> 01:08:00,400
And then I sent her a photo
of my knitting.
831
01:08:00,480 --> 01:08:06,560
Asked her if she could help me with it.
To which she replied, "Of course."
832
01:08:06,600 --> 01:08:12,320
She wrote, "Of course!",
with an exclamation mark and smileys.
833
01:08:12,440 --> 01:08:18,600
So we planned
that I'd visit her the following Tuesday.
834
01:08:22,960 --> 01:08:25,120
It was such a relief to see her again.
835
01:08:25,200 --> 01:08:27,280
So good to see you!
836
01:08:27,400 --> 01:08:32,600
And at first, it felt like
nothing had changed
837
01:08:32,680 --> 01:08:34,760
since the last time we saw each other.
838
01:08:34,840 --> 01:08:38,840
As if we just picked up where we left off.
839
01:08:38,920 --> 01:08:41,200
But then it wasn't the same after all.
840
01:08:41,280 --> 01:08:44,280
She was different. She was more ...
841
01:08:44,400 --> 01:08:46,120
... restless and silly.
842
01:08:46,200 --> 01:08:50,600
It's so different here.
Have you changed anything?
843
01:08:50,720 --> 01:08:53,320
Nah, I just got rid of all the junk.
844
01:08:53,440 --> 01:08:57,520
And she kept
telling jokes I didn't get.
845
01:08:57,600 --> 01:09:02,240
Maybe she was teasing me for
sending her so many texts over Easter.
846
01:09:02,320 --> 01:09:07,520
Well, she didn't exactly tease me,
but I was left with the impression
847
01:09:07,600 --> 01:09:11,600
that she thought I'd been a bit much.
848
01:09:11,680 --> 01:09:14,160
But the weirdest thing was that she ...
849
01:09:15,680 --> 01:09:19,280
... she was so busy tidying
that she didn't look at me.
850
01:09:19,400 --> 01:09:22,480
She was talking a lot,
she just didn't look at me.
851
01:09:22,560 --> 01:09:28,600
And her talking also seemed restless,
kind of warm and animated.
852
01:09:28,720 --> 01:09:31,080
Maybe a little.
853
01:09:31,160 --> 01:09:33,360
Like you get sometimes.
854
01:09:33,440 --> 01:09:38,480
When something is wrong or bothering you,
and you try to pretend everything is fine.
855
01:09:41,080 --> 01:09:44,360
You're not quite there.
And she wasn't either.
856
01:09:44,440 --> 01:09:47,480
Didn't you say
your grandmother also knits?
857
01:09:49,160 --> 01:09:52,440
Then the doorbell rang,
and she hurried to the door.
858
01:09:52,520 --> 01:09:55,120
And it was another woman.
859
01:09:55,200 --> 01:10:01,520
At first, I thought it was the woman
from the photo she'd sent me over Easter.
860
01:10:01,600 --> 01:10:04,000
But it wasn't.
861
01:10:04,080 --> 01:10:08,160
And I could tell
that Johanna knew she was coming.
862
01:10:08,960 --> 01:10:13,480
That she'd been invited.
863
01:10:13,560 --> 01:10:15,880
She acted like it too.
864
01:10:15,960 --> 01:10:19,600
The way she came into the flat.
865
01:10:19,680 --> 01:10:21,600
As if she hadn't been there before.
866
01:10:21,680 --> 01:10:24,600
As if she'd been invited
for dinner or something.
867
01:10:24,680 --> 01:10:28,520
Dressed up and wearing make-up.
She was clearly invited.
868
01:10:28,600 --> 01:10:33,080
-I'd forgot you live in the atelier.
-I always do.
869
01:10:33,160 --> 01:10:36,120
This is Johanne.
She's one of my students.
870
01:10:36,200 --> 01:10:39,360
Johanne and Johanna. That's cute.
871
01:10:39,480 --> 01:10:42,080
This is Frøydis.
872
01:10:42,160 --> 01:10:44,440
I'm not sure what to call you.
873
01:10:44,560 --> 01:10:47,560
Aren't I also a student of sorts?
874
01:10:47,600 --> 01:10:51,760
Frøydis studies at the Academy.
The same course I did.
875
01:10:52,880 --> 01:10:55,400
Are you giving her private lessons?
876
01:10:55,480 --> 01:10:58,920
No, I'm just helping her with her knitting.
877
01:10:59,000 --> 01:11:03,400
But Johanne was just leaving.
I'm going to put on something else.
878
01:11:05,800 --> 01:11:09,440
-Would you like a glass of wine?
-I'd love one.
879
01:11:14,320 --> 01:11:17,160
Johanna is really good at knitting.
880
01:11:17,240 --> 01:11:20,000
She has so many lovely jumpers.
881
01:11:20,080 --> 01:11:23,600
-You've got so many lovely jumpers!
-Thanks!
882
01:11:25,400 --> 01:11:29,160
Are you ... You're in high school, right?
883
01:11:30,320 --> 01:11:32,240
Uh ... yes.
884
01:11:32,320 --> 01:11:34,960
I told you she was in my class.
885
01:11:35,040 --> 01:11:37,320
Oh yeah, that's right.
886
01:11:37,440 --> 01:11:40,080
Johanna used to be my teacher as well.
887
01:11:40,160 --> 01:11:42,200
There are more of us.
888
01:11:43,560 --> 01:11:45,280
I love your hair.
889
01:11:45,400 --> 01:11:48,600
I wish I had hair like yours.
890
01:11:49,840 --> 01:11:53,040
-Do you need help with anything?
-No.
891
01:11:53,160 --> 01:11:56,840
I felt so stupid. Like a child.
892
01:11:57,920 --> 01:12:00,040
The way she touched my hair.
893
01:12:00,120 --> 01:12:04,600
She was just so mean,
so condescending.
894
01:12:08,040 --> 01:12:10,000
I just ...
895
01:12:10,080 --> 01:12:12,480
I just left without a word.
896
01:12:17,800 --> 01:12:20,400
It felt part of me died just then.
897
01:12:20,480 --> 01:12:24,920
Have you ever felt like that?
Felt completely lifeless?
898
01:12:25,000 --> 01:12:28,280
But you have to keep on living?
899
01:12:28,400 --> 01:12:31,880
Which seems
as impossible as it is pointless.
900
01:12:31,960 --> 01:12:35,360
Because without her, nothing matters.
901
01:12:45,320 --> 01:12:49,040
I realize this has been painful, but ...
902
01:12:49,120 --> 01:12:52,000
You're going to be okay.
903
01:12:52,080 --> 01:12:55,600
You will find someone else.
904
01:12:56,720 --> 01:13:00,200
I want one love.
905
01:13:00,280 --> 01:13:03,120
Not another.
906
01:13:16,520 --> 01:13:18,360
It was actually a relief.
907
01:13:18,440 --> 01:13:21,520
No longer having to hide this from Mum.
908
01:13:21,600 --> 01:13:25,600
But it did mean that
what I'd written was no longer a secret.
909
01:13:25,720 --> 01:13:28,800
Which made me
less afraid of passing it on.
910
01:13:28,880 --> 01:13:33,560
So when Mum and Nan suggested
showing it to Nan's editor,
911
01:13:33,680 --> 01:13:37,560
no strings attached,
it only felt exciting.
912
01:13:37,600 --> 01:13:41,200
-When was this?
-It was last autumn.
913
01:13:41,280 --> 01:13:45,360
We, the audience,
were standing down on the path,
914
01:13:45,440 --> 01:13:48,960
and these steps
were packed with dancers,
915
01:13:49,040 --> 01:13:51,240
and there was this golden glow.
916
01:13:51,320 --> 01:13:54,600
Which made me think of, you know,
917
01:13:54,680 --> 01:13:57,520
Jacob's Ladder from the Bible.
918
01:13:57,600 --> 01:14:02,880
Jacob dreamed that he saw
a gigantic ladder leading up to heaven.
919
01:14:02,960 --> 01:14:05,600
There was this inner longing.
920
01:14:05,720 --> 01:14:08,320
-A longing for God.
-Yes, maybe!
921
01:14:08,440 --> 01:14:11,480
Whatever God may be.
922
01:14:12,480 --> 01:14:16,800
What people picture
and long for varies so much,
923
01:14:16,880 --> 01:14:20,600
but it was really sexy.
924
01:14:20,720 --> 01:14:26,600
And at the same time,
it was strangely heart-warming.
925
01:14:26,720 --> 01:14:31,720
I think that was due to
the dancers' complete lack of vanity.
926
01:14:31,800 --> 01:14:38,680
They ... just appeared like normal people.
927
01:14:38,760 --> 01:14:41,680
I think everyone in the audience ...
928
01:14:42,720 --> 01:14:45,920
I think they felt comforted.
929
01:14:46,040 --> 01:14:51,120
And that ...
Pay attention to this transition ...
930
01:14:51,200 --> 01:14:58,080
That was the same feeling I got
when I read your granddaughter's book.
931
01:14:58,160 --> 01:15:00,840
It made me happy.
932
01:15:00,920 --> 01:15:04,600
My life suddenly seemed so simple.
933
01:15:04,720 --> 01:15:10,200
I felt an urge to go outside,
be more present in the world.
934
01:15:10,280 --> 01:15:13,440
That's wonderful.
Few books have that effect on you.
935
01:15:13,520 --> 01:15:17,600
-None of mine, at least.
-But you've never written that way.
936
01:15:17,680 --> 01:15:22,960
So vulnerable and brutally honest.
Because writing like that,
937
01:15:23,080 --> 01:15:29,480
so candid, so simple, without any
reservations? That's incredibly difficult.
938
01:15:29,560 --> 01:15:35,720
That's also what gives it ... pathos.
Because it definitely has that.
939
01:15:35,800 --> 01:15:39,360
But it never feels clammy.
940
01:15:39,440 --> 01:15:43,760
It just feels nice.
941
01:15:43,840 --> 01:15:48,040
Turns of phrase like ...
942
01:15:49,600 --> 01:15:53,040
"Secret skin".
How does she come up with that?
943
01:15:53,120 --> 01:15:57,760
I think she has that from me.
Well, not from me, but from Lars.
944
01:15:57,840 --> 01:16:01,480
Gyllensten. I quote him from time to time.
945
01:16:01,560 --> 01:16:06,600
"Thigh skin, belly skin,
shoulder skin, secret skin ...
946
01:16:07,920 --> 01:16:12,880
... breast skin, arm skin, thigh skin ...
947
01:16:12,960 --> 01:16:19,320
Stomach skin against ... she skin,
skin on skin, secret on secret ...
948
01:16:19,440 --> 01:16:21,080
Holes."
949
01:16:21,160 --> 01:16:24,120
I recite it sometimes.
So I guess she's heard it from me.
950
01:16:24,200 --> 01:16:26,480
What about you?
951
01:16:26,560 --> 01:16:29,240
Are you writing these days?
952
01:16:29,320 --> 01:16:31,880
I may have another book in me.
953
01:16:31,960 --> 01:16:37,160
Lately, I've been ...
I've rarely thought about it ...
954
01:16:37,240 --> 01:16:40,480
But lately, it's become
this paralyzing thought.
955
01:16:40,560 --> 01:16:46,480
Who is interested in what I write?
I'm barely interested myself.
956
01:16:47,480 --> 01:16:53,240
So when you talk about this honesty,
writing about yourself like that ...
957
01:16:53,320 --> 01:16:59,320
I get paralyzed by the thought
that I haven't really ... lived much.
958
01:16:59,440 --> 01:17:03,360
I just live vicariously
through the characters in my poems.
959
01:17:03,480 --> 01:17:06,600
I wish I'd lived more.
960
01:17:06,720 --> 01:17:13,720
Fallen in love more. Slept with more men.
Slept with lots and lots and lots of ...
961
01:17:13,800 --> 01:17:17,600
But it's a bit late for regrets now.
962
01:17:17,680 --> 01:17:22,880
Nan often spoke about all the things
she wished she'd done differently.
963
01:17:22,960 --> 01:17:29,240
Maybe there's a consolation in being able
to express your yearnings, your dreams.
964
01:17:29,320 --> 01:17:32,760
Because if it's true that what's on your
mind comes out in your dreams,
965
01:17:32,840 --> 01:17:37,760
I think Nan mostly dreamt
about books she never wrote.
966
01:17:37,840 --> 01:17:40,120
As well as sex. And God.
967
01:17:40,200 --> 01:17:43,800
What do you imagine God looks like?
968
01:17:45,760 --> 01:17:49,320
I don't know. Something ... safe.
969
01:17:49,440 --> 01:17:52,960
I think he would have to be Swedish.
970
01:17:54,240 --> 01:17:59,280
A blonde, friendly, naked Swede
perched on the top of the ladder.
971
01:17:59,400 --> 01:18:03,240
Legs spread, flaunting his stuff
for anyone who's interested.
972
01:18:03,320 --> 01:18:09,040
Generously offering himself up.
That would've been fantastic.
973
01:18:09,120 --> 01:18:12,360
Then write about that. It's not too late.
974
01:18:14,480 --> 01:18:21,480
But as far as Johanne is concerned,
why don't you tell her I said
975
01:18:21,560 --> 01:18:24,520
I'd be happy to sit down and talk to her.
976
01:18:24,600 --> 01:18:28,760
Could this be something you'd publish?
977
01:18:28,840 --> 01:18:30,840
Absolutely.
978
01:18:36,800 --> 01:18:38,920
Here you go.
979
01:18:39,040 --> 01:18:42,120
Do you think your editor liked it?
980
01:18:43,120 --> 01:18:48,840
I don't know, really. She said some nice
things, but whether it was ...
981
01:18:48,920 --> 01:18:53,600
-Enough to want to publish it?
-That's hard to say.
982
01:18:53,720 --> 01:18:57,520
We didn't really
talk that much about that.
983
01:18:57,600 --> 01:19:02,600
Be careful, this is frightfully hot.
Maybe I should top it up with cold water.
984
01:19:02,680 --> 01:19:05,720
I guess it'll be fine.
985
01:19:05,800 --> 01:19:07,720
Where was I? Oh, yes.
986
01:19:07,800 --> 01:19:11,360
I can give you her number,
and you can call her.
987
01:19:11,440 --> 01:19:15,520
If you would like to be a writer.
988
01:19:16,520 --> 01:19:18,080
"A writer."
989
01:19:18,160 --> 01:19:21,920
Well, if you want to turn it into a book.
990
01:19:22,760 --> 01:19:25,200
-I thought it was a book?
-You're against it.
991
01:19:25,280 --> 01:19:30,040
I'm nether for nor against it.
992
01:19:30,120 --> 01:19:32,240
Neither, really.
993
01:19:32,320 --> 01:19:35,600
At first, you didn't want anyone to read it.
Not even me.
994
01:19:35,680 --> 01:19:40,600
You said that you'd written it
to preserve it for yourself.
995
01:19:40,680 --> 01:19:45,760
You were almost hysterical
when I printed it out to read.
996
01:19:45,840 --> 01:19:49,800
-What made you change your mind?
-You told me how good it was.
997
01:19:49,880 --> 01:19:54,880
That you forgot it was about me.
That it swept you off your feet.
998
01:19:54,960 --> 01:19:57,040
Did I say that? No, really?
999
01:19:57,120 --> 01:19:59,520
You did! You did too, Mum.
1000
01:19:59,600 --> 01:20:03,120
You did say that.
You definitely said it to me.
1001
01:20:03,200 --> 01:20:07,160
-I never said that!
-Leave me out of this.
1002
01:20:07,240 --> 01:20:09,080
The only thing I said ...
1003
01:20:10,440 --> 01:20:16,520
... was that you write really well.
You could be a writer if you wanted to.
1004
01:20:16,600 --> 01:20:22,760
But Johanne, if this gets published,
lots of people will read it.
1005
01:20:22,840 --> 01:20:27,360
They will have opinions,
and you'll get critics and reviews.
1006
01:20:27,480 --> 01:20:32,160
And the reviews might be harsh,
so I just think ...
1007
01:20:33,200 --> 01:20:39,040
-I'm worried you'd lose yourself.
-I wouldn't worry about that.
1008
01:20:39,120 --> 01:20:45,560
I think this is a relatable story,
and I think it could do rather well.
1009
01:20:45,600 --> 01:20:50,080
Please, I can practically see
the pound signs in your eyes.
1010
01:20:50,160 --> 01:20:51,680
-What?
-Yes.
1011
01:20:51,760 --> 01:20:57,000
You're only thinking profits.
The first thing you thought was "money".
1012
01:20:57,080 --> 01:21:00,480
-I'm not thinking about money!
-"Can we sell this?"
1013
01:21:00,560 --> 01:21:05,320
I think Johanne has written a good book,
and we should take that seriously.
1014
01:21:05,440 --> 01:21:09,760
She's created something we like, and we
need to figure out what to do with it.
1015
01:21:09,840 --> 01:21:12,840
Listen, this is a debut novel!
1016
01:21:12,920 --> 01:21:16,160
It might not sell a million copies.
1017
01:21:16,240 --> 01:21:19,920
-Of course not.
-Exactly.
1018
01:21:20,000 --> 01:21:22,280
Oh my God, you're so prejudiced.
1019
01:21:22,400 --> 01:21:27,240
I'm just saying that I think this ...
1020
01:21:27,320 --> 01:21:30,440
... could become a pretty good book,
1021
01:21:30,520 --> 01:21:33,080
and one which might have broad appeal.
1022
01:21:33,160 --> 01:21:36,280
But if it does, it's because it's topical!
1023
01:21:36,400 --> 01:21:40,400
And because it's a relatable story.
1024
01:21:40,480 --> 01:21:45,960
It's a story of queer awakening.
It could be important to queer people.
1025
01:21:46,040 --> 01:21:48,800
-Queer awakening?
-That's what it is.
1026
01:21:48,880 --> 01:21:52,120
Am I queer just because
I fell in love with Johanna?
1027
01:21:52,200 --> 01:21:55,200
It sure looks that way.
But you should be proud!
1028
01:21:55,280 --> 01:21:56,840
Proud?
1029
01:21:56,920 --> 01:22:01,080
That's what makes this book so important.
1030
01:22:01,160 --> 01:22:04,080
That's an essential aspect of it,
if you ask me.
1031
01:22:04,160 --> 01:22:07,080
This book could help
young people, because ...
1032
01:22:08,960 --> 01:22:12,960
The truth is that
each and every one of us ...
1033
01:22:13,040 --> 01:22:18,000
All of us have a story.
Everyone has a story.
1034
01:22:18,080 --> 01:22:22,880
In that sense,
our lives are potential businesses,
1035
01:22:22,960 --> 01:22:28,720
because stories are what people crave,
or what they need.
1036
01:22:28,800 --> 01:22:32,120
We need to tell and hear
each other's stories.
1037
01:22:32,200 --> 01:22:36,200
Stories that give us courage,
comfort, excitement and joy,
1038
01:22:36,280 --> 01:22:39,880
which reflect our own lives.
People are not so different.
1039
01:22:39,960 --> 01:22:43,680
We struggle with a lot of the same things.
1040
01:22:43,760 --> 01:22:52,080
In that way, stories can help us
process things and move on.
1041
01:22:52,160 --> 01:22:56,280
You don't think it's a tad explicit?
1042
01:22:56,400 --> 01:22:58,520
Yes! And that's a good thing.
1043
01:22:58,600 --> 01:23:04,200
Learning to describe sex and sexuality
with no chaste reservations,
1044
01:23:04,280 --> 01:23:07,920
that's something we need.
In my opinion.
1045
01:23:08,000 --> 01:23:09,600
Jesus.
1046
01:23:09,680 --> 01:23:15,600
All of a sudden I'm the one pushing
for you to publish your book, and that ...
1047
01:23:15,680 --> 01:23:20,760
I'm not trying to ...
That's completely up to you, Johanne.
1048
01:23:20,840 --> 01:23:26,800
You need to think it over one, two,
three and ten times, as Nan likes to say.
1049
01:23:26,880 --> 01:23:31,200
Because this could turn into a bumpy ride.
1050
01:23:32,960 --> 01:23:36,800
We also have to decide
whether she's ready to ...
1051
01:23:39,160 --> 01:23:42,680
And you need to talk to Johanna.
1052
01:23:42,760 --> 01:23:45,520
-You have to let her read it.
-No!
1053
01:23:45,600 --> 01:23:48,600
-Yes, you have to.
-No!
1054
01:23:48,680 --> 01:23:51,120
No way!
1055
01:23:51,200 --> 01:23:56,560
No publisher is going to touch it
unless she's read it.
1056
01:23:56,600 --> 01:24:00,600
She'll get to read it anyway.
You don't have a choice.
1057
01:24:00,680 --> 01:24:02,840
No, that's ...
1058
01:24:03,760 --> 01:24:06,600
-I can't.
-Then that's settled.
1059
01:24:06,720 --> 01:24:12,840
I really think we should wait.
You're only seventeen.
1060
01:24:12,920 --> 01:24:17,720
You've proved that you can write.
Now you can write something else.
1061
01:24:17,800 --> 01:24:22,760
Or you can write about this again,
once you've got a bit of distance.
1062
01:24:22,840 --> 01:24:27,360
"Distance", I didn't want distance.
1063
01:24:27,480 --> 01:24:31,840
What I really wanted was Johanna.
Even now.
1064
01:24:31,920 --> 01:24:34,560
I could feel it when Mum said her name.
1065
01:24:34,600 --> 01:24:38,360
A longing in the pit of my stomach.
1066
01:24:39,440 --> 01:24:42,120
That night, I read my text once more.
1067
01:24:42,200 --> 01:24:44,440
Mainly because of that.
1068
01:24:44,560 --> 01:24:49,480
And I felt it flaring up again
as I was reading.
1069
01:24:49,600 --> 01:24:52,600
It felt like reliving it.
1070
01:24:52,720 --> 01:24:54,760
And I thought ...
1071
01:24:54,840 --> 01:24:57,560
Maybe Johanna should
get to read it after all.
1072
01:24:57,600 --> 01:25:00,840
So she'd know exactly how I felt.
1073
01:25:00,920 --> 01:25:05,480
I thought maybe she'd be impressed.
1074
01:25:05,600 --> 01:25:08,040
Maybe she'd see me in a new light.
1075
01:25:08,120 --> 01:25:11,320
I'd written about her in a kind way.
1076
01:25:11,440 --> 01:25:14,680
It was written as a love letter,
more or less.
1077
01:25:14,760 --> 01:25:18,320
Maybe it would make an impression.
1078
01:25:18,440 --> 01:25:24,840
And maybe, in a few years, when I was
over twenty and a published writer ...
1079
01:25:24,920 --> 01:25:27,600
Maybe if we met again then ...
1080
01:25:27,720 --> 01:25:31,800
... she'd realize
that we were meant to be.
1081
01:26:19,000 --> 01:26:20,960
Here's your book.
1082
01:26:21,040 --> 01:26:24,160
-It's so good.
-Thank you.
1083
01:27:13,520 --> 01:27:16,400
I simply couldn't face her.
1084
01:27:16,480 --> 01:27:18,800
So Mum got in touch on my behalf.
1085
01:27:18,880 --> 01:27:23,160
She called Johanna, told it like it was,
and sent her the script.
1086
01:27:23,240 --> 01:27:27,160
And after she'd read it,
they arranged to meet.
1087
01:27:59,400 --> 01:28:04,280
-You didn't go for the cinnamon bun?
-I can't eat that by myself.
1088
01:28:04,400 --> 01:28:08,160
-Of course you can!
-Oh dear, I spilled some. Sorry.
1089
01:28:08,240 --> 01:28:11,600
-That's fine.
-Happens.
1090
01:28:13,800 --> 01:28:17,120
Well ...
I don't know ...
1091
01:28:18,120 --> 01:28:20,840
I must admit,
I've been dreading this meeting.
1092
01:28:20,920 --> 01:28:23,560
Have you? And why is that?
1093
01:28:23,600 --> 01:28:27,720
I don't know what you're thinking.
Do you intend to press charges?
1094
01:28:27,800 --> 01:28:29,680
Press charges? No, that's ...
1095
01:28:29,760 --> 01:28:33,440
-Or press charges against the school?
-That was hot.
1096
01:28:35,720 --> 01:28:38,480
Well, I can see how this may look.
1097
01:28:38,560 --> 01:28:41,880
As if I've gone way too far.
1098
01:28:41,960 --> 01:28:45,600
You're not supposed
to fraternize with students.
1099
01:28:45,720 --> 01:28:48,240
But in my defence, I'm not a teacher.
1100
01:28:48,320 --> 01:28:54,280
-You're not a teacher?
-I have no pedagogy degree.
1101
01:28:54,400 --> 01:28:58,600
I went to the art academy.
I'm actually a visual artist.
1102
01:28:58,680 --> 01:29:03,960
Which is no excuse, of course.
Just a weak explanation.
1103
01:29:04,040 --> 01:29:10,880
I must say that I didn't see anything wrong
in letting Johanne visit me.
1104
01:29:10,960 --> 01:29:15,160
But having read ...
Well, now ...
1105
01:29:17,240 --> 01:29:21,720
You don't need to worry
about us pressing charges.
1106
01:29:21,800 --> 01:29:25,200
I've talked to her.
I know nothing happened.
1107
01:29:25,280 --> 01:29:28,040
Okay ...
Okay, that's ...
1108
01:29:28,120 --> 01:29:31,600
That's such a relief to hear.
1109
01:29:31,720 --> 01:29:35,880
I don't have children,
but I can only imagine
1110
01:29:35,960 --> 01:29:39,920
what I would do if my daughter
had written something like that.
1111
01:29:40,000 --> 01:29:44,440
But that's very ... mature of you,
to take it like that.
1112
01:29:44,520 --> 01:29:47,160
Yes, well ...
1113
01:29:47,760 --> 01:29:53,560
I must say it felt weird to read it,
since I had no idea Johanne felt this way.
1114
01:29:53,600 --> 01:29:55,320
Surely you must have?
1115
01:29:55,440 --> 01:30:00,040
-No.
-But, I mean ...
1116
01:30:00,120 --> 01:30:04,240
When you read it,
it feels very ... You know ...
1117
01:30:04,320 --> 01:30:07,360
You must've realised
she had a crush on you.
1118
01:30:07,480 --> 01:30:10,600
Absolutely not! Not at first.
1119
01:30:14,040 --> 01:30:18,600
Then, eventually, maybe a little ...
1120
01:30:18,720 --> 01:30:22,800
She wanted to learn how to knit,
which was nice.
1121
01:30:22,880 --> 01:30:25,240
But that she was in love?
1122
01:30:26,440 --> 01:30:31,720
When I react like this,
it's mostly on behalf of Johanne.
1123
01:30:31,800 --> 01:30:35,160
Surely you were
a bit taken with her as well?
1124
01:30:37,160 --> 01:30:39,920
No?
1125
01:30:40,000 --> 01:30:42,120
No.
1126
01:30:42,200 --> 01:30:49,320
When I read it,
I find it very hard to believe ...
1127
01:30:49,440 --> 01:30:54,240
Maybe it's wrong to say
I didn't pick up on it at all.
1128
01:30:54,320 --> 01:30:57,120
Johanne is a very tactile girl.
1129
01:30:57,200 --> 01:31:02,120
But in more of a childish, friendly way.
1130
01:31:02,200 --> 01:31:07,240
That's how I interpreted it.
I think that's an important distinction.
1131
01:31:07,320 --> 01:31:11,960
You know what I mean, right?
Non-sexual intimacy between girls.
1132
01:31:12,040 --> 01:31:16,720
And you get that I can't sit here
and tell you that I was attracted to her.
1133
01:31:16,800 --> 01:31:20,440
-But were you?
-If I was?
1134
01:31:20,520 --> 01:31:23,840
Maybe a little bit towards the end.
1135
01:31:23,920 --> 01:31:28,080
When you're being lavished
with attention like that ...
1136
01:31:28,160 --> 01:31:32,280
But then I cut it off. As soon
as I realised what was going on.
1137
01:31:32,400 --> 01:31:36,080
-But then you did realize it?
-Well, it's like she wrote.
1138
01:31:36,160 --> 01:31:38,440
Just like it says in the text.
1139
01:31:38,520 --> 01:31:40,840
And I had just met someone ...
1140
01:31:40,920 --> 01:31:44,280
I just need you to know
that nothing happened.
1141
01:31:44,400 --> 01:31:48,280
No one crossed that line,
even if it may appear that way.
1142
01:31:48,400 --> 01:31:53,240
There are some ...
very intimate depictions.
1143
01:31:54,400 --> 01:31:57,040
Yes ... Yes.
1144
01:31:57,120 --> 01:32:00,080
Very sexual.
1145
01:32:00,160 --> 01:32:03,760
Which made me wonder.
1146
01:32:06,120 --> 01:32:09,920
The depictions of my body
were very graphic.
1147
01:32:10,000 --> 01:32:13,720
"This must come from
Johanne's imagination."
1148
01:32:13,800 --> 01:32:19,280
Because she writes in parts
about her dreams and longings.
1149
01:32:19,400 --> 01:32:23,480
But that said,
reading it felt a bit like being abused.
1150
01:32:23,560 --> 01:32:25,680
-Abused?
-Yes.
1151
01:32:25,760 --> 01:32:32,960
All the descriptions of what she felt
while sitting next to me, stroking my arm ...
1152
01:32:33,040 --> 01:32:36,800
It gave me the sweats.
"Did she abuse me?"
1153
01:32:36,880 --> 01:32:42,680
Abuse is a big word to use,
considering the circumstances.
1154
01:32:42,760 --> 01:32:48,800
Yes, and I'm not in any position
to press charges against her.
1155
01:32:48,880 --> 01:32:54,920
But I think it's possible
to be abused without realizing it.
1156
01:32:55,000 --> 01:33:02,200
But if you were unaware that she was
infatuated, how can that be abuse?
1157
01:33:03,200 --> 01:33:06,360
It's quite obvious
that she took advantage of me.
1158
01:33:06,480 --> 01:33:08,520
Well, she was in love.
1159
01:33:08,600 --> 01:33:13,000
But that doesn't give her
the right to do whatever she likes.
1160
01:33:13,080 --> 01:33:18,040
I know I'm biased, but I've raised
Johanne to have respect for others.
1161
01:33:18,120 --> 01:33:22,840
-And she does have that.
-Yes, but I think that ...
1162
01:33:24,240 --> 01:33:27,160
No, I'm sure you're right.
1163
01:33:27,240 --> 01:33:31,000
To be honest,
I can actually relate a little.
1164
01:33:31,080 --> 01:33:37,520
It's a beautiful thing to discover
those feelings within yourself.
1165
01:33:38,760 --> 01:33:43,960
Then there are parts I miss,
things she has left out.
1166
01:33:45,280 --> 01:33:50,680
But then again, infatuation feeds
on its own self-centredness, right?
1167
01:33:50,760 --> 01:33:57,560
You're more obsessed with your own feelings
than with the object of your desire.
1168
01:33:57,600 --> 01:34:03,920
I have this thing where I say
the Lord's Prayer when I'm nervous.
1169
01:34:04,000 --> 01:34:06,680
Or scared or excited.
1170
01:34:06,760 --> 01:34:13,120
And I do remember doing that
when Johanne sat next to me stroking my arm.
1171
01:34:13,200 --> 01:34:17,840
But she's left that out.
And I find that strange.
1172
01:34:17,920 --> 01:34:21,280
Because ... that makes it seem like ...
1173
01:34:21,400 --> 01:34:25,160
Like I only exist through her eyes.
1174
01:34:26,440 --> 01:34:28,800
And not in myself.
1175
01:34:31,320 --> 01:34:34,280
But Johanna, that's simply not true.
1176
01:34:34,400 --> 01:34:36,400
I did hear your prayer.
1177
01:34:36,480 --> 01:34:41,480
It moved me deeply that you dared to share
something so private and intimate with me.
1178
01:34:41,560 --> 01:34:44,840
Leaving it out
was a token of my respect for you.
1179
01:34:44,920 --> 01:34:48,840
It would've felt like a betrayal of trust.
1180
01:34:48,920 --> 01:34:53,720
I left out many other things as well.
And be thankful for that!
1181
01:34:53,800 --> 01:34:56,680
Many readers may think
this was written by a child
1182
01:34:56,760 --> 01:34:58,880
who doesn't understand
what sex is.
1183
01:34:58,960 --> 01:35:05,000
One who thinks sex is a mix of bubble gum,
cuddly toys and soft boyband skin.
1184
01:35:05,080 --> 01:35:08,720
Well, let them think that.
It's all for the better.
1185
01:35:08,800 --> 01:35:12,600
But you know I never saw it like that.
I knew what sex is.
1186
01:35:12,720 --> 01:35:14,960
And what I did to you, and you to me.
1187
01:35:15,040 --> 01:35:18,040
-Are we done here?
-Yes, we're done.
1188
01:35:18,120 --> 01:35:21,280
I wanted to make sure
you're OK with it being published.
1189
01:35:21,400 --> 01:35:24,200
Oh yes, by all means.
1190
01:35:24,280 --> 01:35:26,520
Tell Johanne I said hi and good luck.
1191
01:35:26,600 --> 01:35:32,800
Maybe it would do her good
to hear that she's not my type?
1192
01:35:32,880 --> 01:35:37,960
I did really like her, of course.
And she has written, well ...
1193
01:35:38,040 --> 01:35:41,000
Let's just say
she's better at writing than knitting.
1194
01:35:41,080 --> 01:35:43,160
My knitting isn't that bad.
1195
01:35:43,240 --> 01:35:45,600
I just didn't enjoy it.
1196
01:35:45,680 --> 01:35:48,240
And that part about
me not being your type?
1197
01:35:48,320 --> 01:35:51,240
As if that excuses
everything you let happen?
1198
01:35:51,320 --> 01:35:53,440
I don't believe you.
1199
01:35:53,520 --> 01:35:55,600
I think you felt that I wanted you.
1200
01:35:55,680 --> 01:35:58,920
And that you couldn't resist.
1201
01:35:59,000 --> 01:36:03,480
Isn't that what everyone dreams of?
Someone who wants you.
1202
01:36:03,560 --> 01:36:07,440
Because what are you,
if nobody wants you? You're no one.
1203
01:36:08,800 --> 01:36:10,520
You're no one.
1204
01:36:10,600 --> 01:36:12,400
And when I think about Mum,
1205
01:36:12,480 --> 01:36:17,160
fumbling about online where everyone's
self-obsessed and self-indulgent.
1206
01:36:17,240 --> 01:36:19,280
I know that she's dating.
1207
01:36:19,400 --> 01:36:26,000
But when she comes home, I can tell that
it hardly left her feeling irreplaceable.
1208
01:36:26,920 --> 01:36:29,160
Nan doesn't even try to meet anyone.
1209
01:36:29,240 --> 01:36:32,760
She just tries to find solace in words.
1210
01:36:32,840 --> 01:36:36,480
But no matter how well
she penetrates the language,
1211
01:36:36,560 --> 01:36:41,000
the words will never embrace her.
As she puts it.
1212
01:36:41,080 --> 01:36:45,080
She no longer dreams
of being irreplaceable to someone.
1213
01:36:45,160 --> 01:36:50,280
All she wants, is one last embrace
from another human being.
1214
01:36:50,400 --> 01:36:52,400
From a body.
1215
01:36:54,040 --> 01:36:57,800
I think she dreams about that constantly.
1216
01:36:58,760 --> 01:37:01,840
And honestly, it's what I dream about too.
1217
01:39:09,520 --> 01:39:14,600
The book was published a while ago,
and Johanna has got married and moved.
1218
01:39:14,720 --> 01:39:19,360
She has a partner, and I have this book.
I guess that's all.
1219
01:39:19,480 --> 01:39:21,960
It was pretty well received.
1220
01:39:22,040 --> 01:39:25,000
Well, at least one favourable review.
1221
01:39:26,520 --> 01:39:30,400
And a few less favourable.
1222
01:39:30,480 --> 01:39:32,800
But I think it's selling.
1223
01:39:32,880 --> 01:39:34,960
Not in huge numbers, but ...
1224
01:39:35,040 --> 01:39:40,680
It's just a debut novel,
as Nan likes to say.
1225
01:39:40,760 --> 01:39:44,480
She and Mum are very proud.
1226
01:39:44,560 --> 01:39:46,520
Aren't you a little proud too?
1227
01:39:46,600 --> 01:39:49,120
Aren't you a little proud of the book?
1228
01:39:49,200 --> 01:39:50,560
Proud?
1229
01:39:50,600 --> 01:39:54,960
I'm not sure. Proud ...
1230
01:39:55,040 --> 01:40:01,760
I did write a book,
but then again, so have many others.
1231
01:40:01,840 --> 01:40:04,960
I guess I'd been expecting a bit more.
1232
01:40:05,040 --> 01:40:09,480
And when I look at the book now ...
I don't know.
1233
01:40:09,560 --> 01:40:14,440
I don't really feel that it has much
to do with me, the way it turned out.
1234
01:40:14,520 --> 01:40:17,160
Why have you come to see me?
1235
01:40:17,240 --> 01:40:20,240
Mum follows you on Twitter.
1236
01:40:20,320 --> 01:40:22,480
Your mum?
1237
01:40:22,560 --> 01:40:28,080
She loves your tweets about mental health.
1238
01:40:28,160 --> 01:40:33,920
I don't get how you manage to express
yourself so nuanced in so few words.
1239
01:40:34,000 --> 01:40:37,400
I had to write a whole novel.
1240
01:40:37,480 --> 01:40:41,760
I've deactivated my Twitter account.
Long ago.
1241
01:40:41,840 --> 01:40:46,600
I see. Well, Mum and Nan
thought it would be a good idea.
1242
01:40:46,720 --> 01:40:51,720
That I speak to someone,
after everything I've been through.
1243
01:40:51,800 --> 01:40:57,360
Everything you've been through?
You've fallen in love and published a book.
1244
01:40:57,440 --> 01:40:59,600
Yes?
1245
01:40:59,720 --> 01:41:04,920
When you put it like that,
you make it sound incredibly mundane.
1246
01:41:05,000 --> 01:41:07,040
Well, it is.
1247
01:41:07,120 --> 01:41:12,840
At least falling in love.
That's something everyone experiences.
1248
01:41:12,920 --> 01:41:14,560
It's a part of life.
1249
01:41:14,600 --> 01:41:17,080
So you don't think
I should've come here?
1250
01:41:17,160 --> 01:41:22,600
I'm not saying that, but I think we have
to figure out what you need help with.
1251
01:41:24,720 --> 01:41:27,000
Yes.
1252
01:41:28,600 --> 01:41:32,960
-I guess I feel a bit ... empty.
-Empty?
1253
01:41:33,040 --> 01:41:35,920
And I have for a good while.
1254
01:41:37,320 --> 01:41:40,840
Can you tell me a bit more about that?
1255
01:41:40,920 --> 01:41:43,880
Well, I'm wondering ...
1256
01:41:43,960 --> 01:41:48,120
I'm wondering, where do I go from here?
1257
01:41:48,200 --> 01:41:50,960
Now that this is over.
1258
01:41:51,040 --> 01:41:56,360
Before, when it was just mine,
when it was just the flash drive ...
1259
01:41:56,480 --> 01:41:59,280
I still have it, by the way.
1260
01:42:00,400 --> 01:42:04,040
Then I kept the feelings alive, in a way.
1261
01:42:04,120 --> 01:42:07,040
Even though I knew
we could never be together.
1262
01:42:07,120 --> 01:42:11,760
It was painful as hell,
but it also felt good.
1263
01:42:11,840 --> 01:42:15,280
Feeling something so strongly.
1264
01:42:15,400 --> 01:42:21,000
Now that the book has been published,
it's just a book. And I keep thinking ...
1265
01:42:21,080 --> 01:42:26,880
If I fall in love again,
it'll just be the same thing.
1266
01:42:26,960 --> 01:42:29,480
It will be unrequited.
1267
01:42:29,560 --> 01:42:33,080
Do I write a book about that as well?
1268
01:42:33,160 --> 01:42:38,520
You think
that it will never be reciprocal?
1269
01:42:38,600 --> 01:42:42,680
No.
And I actually have a boyfriend now.
1270
01:42:42,760 --> 01:42:45,280
That's nice enough.
1271
01:42:45,400 --> 01:42:50,400
He likes to get naked
and lie down on his belly.
1272
01:42:50,480 --> 01:42:53,080
He wants me to look at his ass.
1273
01:42:53,160 --> 01:42:54,960
I think that's quite nice.
1274
01:42:55,040 --> 01:42:59,320
He makes himself
so very naked and vulnerable.
1275
01:42:59,440 --> 01:43:03,960
Although I'm sure he want it
to be sexy, not vulnerable.
1276
01:43:04,040 --> 01:43:08,520
Maybe it would have been sexy
to someone else.
1277
01:43:08,600 --> 01:43:11,880
Because I ... I don't know.
1278
01:43:13,840 --> 01:43:16,760
And he loves taking photos of us.
1279
01:43:16,840 --> 01:43:21,120
It's always the same pose. He's behind me
with his arm around my waist.
1280
01:43:21,200 --> 01:43:24,440
The Titanic pose, he calls it.
1281
01:43:24,520 --> 01:43:27,560
I guess that's his idea
of what love should look like.
1282
01:43:27,600 --> 01:43:31,040
And what do you think
love looks like?
1283
01:43:31,120 --> 01:43:34,320
-I don't have a fixed image.
-No?
1284
01:43:34,440 --> 01:43:38,960
I know what love feels like,
but not what it looks like.
1285
01:43:39,040 --> 01:43:42,600
That doesn't really interest me.
1286
01:43:47,400 --> 01:43:52,360
Would you like
to come back for another session?
1287
01:43:52,440 --> 01:43:57,160
-Oh, are we finished already?
-Already?
1288
01:43:57,240 --> 01:44:04,680
You've been here for ninety minutes.
That's a while.
1289
01:44:04,760 --> 01:44:09,360
Do you ever feel like
telling people to just get a grip?
1290
01:44:09,480 --> 01:44:11,560
No.
1291
01:44:11,600 --> 01:44:15,920
-Do you want another appointment?
-I'm not sure.
1292
01:44:16,000 --> 01:44:18,680
It's so expensive.
1293
01:44:18,760 --> 01:44:21,920
-Why is it so expensive?
-Good question.
1294
01:44:22,000 --> 01:44:25,920
Going to therapy is demanding, right?
1295
01:44:26,000 --> 01:44:29,760
You have to contribute
and work hard to get better.
1296
01:44:29,840 --> 01:44:37,800
Well, some would argue
that people work harder if it costs more.
1297
01:44:37,880 --> 01:44:42,840
That the high cost is a motivating factor.
1298
01:44:42,920 --> 01:44:45,880
But you must also have something to offer?
1299
01:44:45,960 --> 01:44:48,200
You're a nice guy and all, it's not that.
1300
01:44:48,280 --> 01:44:50,400
But the way you speak ...
1301
01:44:50,480 --> 01:44:53,840
It's like you're trying
to put everything in a system.
1302
01:44:53,920 --> 01:44:59,520
You make my life so tiny. It shrinks
when I talk about it like you do.
1303
01:44:59,600 --> 01:45:01,960
That's not the intention.
1304
01:45:02,040 --> 01:45:05,960
The intention is the exact opposite.
1305
01:45:06,040 --> 01:45:09,760
And you decide
what you want to talk about.
1306
01:45:09,840 --> 01:45:16,720
Usually, people have therapy
to get help figuring themselves out.
1307
01:45:16,800 --> 01:45:20,600
But "figuring myself out" ...
1308
01:45:20,680 --> 01:45:24,680
I mean, that changes constantly.
1309
01:45:25,720 --> 01:45:30,000
Will I have to come here
for the rest of my life?
1310
01:45:30,080 --> 01:45:31,840
No, no.
1311
01:45:31,920 --> 01:45:35,040
Hardly for the rest of your life.
1312
01:45:40,280 --> 01:45:41,800
-Hi!
-Hi.
1313
01:45:41,880 --> 01:45:45,360
-Sorry I'm so late.
-No worries. How was it?
1314
01:45:45,440 --> 01:45:47,760
It was alright.
1315
01:45:47,840 --> 01:45:50,960
-Shall we go meet the others?
-Yeah.
1316
01:45:51,040 --> 01:45:53,800
Shit. I left something.
1317
01:45:53,880 --> 01:45:56,960
I have to go get it.
You go ahead, and I'll catch up.
1318
01:45:57,040 --> 01:45:59,520
Okay. Don't take too long.
1319
01:46:09,120 --> 01:46:10,960
Hi.
1320
01:46:11,040 --> 01:46:14,240
Are you ...
Didn't we meet at Johanna's?
1321
01:46:15,400 --> 01:46:19,680
-You were the one with the nice hair.
-Oh yeah.
1322
01:46:19,800 --> 01:46:23,240
How are you?
Or ... stupid question, I guess.
1323
01:46:23,320 --> 01:46:29,080
-Do you have a session?
-Now? No.
1324
01:46:29,160 --> 01:46:31,960
There are only shrinks in this hallway.
1325
01:46:32,040 --> 01:46:34,680
I just finished a session.
1326
01:46:34,760 --> 01:46:37,440
Me too. Just a minute ago.
1327
01:46:38,240 --> 01:46:41,080
-It's a bit tiring.
-Yes.
1328
01:46:41,160 --> 01:46:43,760
And I'm not sure how much it helps.
1329
01:46:43,840 --> 01:46:46,080
At least not for me.
1330
01:46:46,160 --> 01:46:51,880
But then, how much did the birds of Vienna
benefit from Freud's practice?
1331
01:46:52,000 --> 01:46:57,600
-What?
-It's just something my nan says.
1332
01:46:57,680 --> 01:46:59,840
I think it's from a poem.
1333
01:46:59,960 --> 01:47:06,160
It popped into my head while watching
my shrink trying to find the right words.
1334
01:47:07,240 --> 01:47:09,160
You look a bit older.
1335
01:47:10,240 --> 01:47:12,240
You look younger.
1336
01:47:13,400 --> 01:47:16,480
It was really nice running into you.
1337
01:47:16,560 --> 01:47:20,000
I mean, it was ...
1338
01:47:20,080 --> 01:47:22,520
... a bit tiring.
1339
01:47:22,600 --> 01:47:26,360
Are you in touch with Johanna?
Is she still your teacher?
1340
01:47:26,440 --> 01:47:29,880
No. No, there's no ...
1341
01:47:30,000 --> 01:47:31,600
No.
1342
01:47:34,480 --> 01:47:37,160
Would you like to grab a cup of coffee?
1343
01:47:37,240 --> 01:47:39,880
-Now?
-Yes.
1344
01:47:41,080 --> 01:47:43,880
Yes. I'd like that.
1345
01:47:44,000 --> 01:47:46,080
Okay.
1346
01:47:46,160 --> 01:47:49,240
Were you ...?
It looked like you were going in.
1347
01:47:49,320 --> 01:47:53,320
I was just ... It doesn't matter.
1348
01:47:53,440 --> 01:47:55,440
It was nothing.
1349
01:47:55,560 --> 01:47:57,720
Let's go.
1350
01:50:36,240 --> 01:50:39,240
Subtitles: J. Refsdal and N. Herzog
Nortext
113107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.