Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,050 --> 00:01:20,690
Nun, meine Herren,
sollen Sie auch den Anlass
2
00:01:20,690 --> 00:01:21,250
erfahren.
3
00:01:22,670 --> 00:01:26,969
Heute Nachmittag habe ich
unseren lieben alten Pavian
4
00:01:26,969 --> 00:01:27,730
begraben.
5
00:01:28,770 --> 00:01:30,150
Bitte nicht zu lächeln.
6
00:01:31,889 --> 00:01:35,990
Er hieß eigentlich Schmitz
und war unser Lateinlehrer.
7
00:01:36,789 --> 00:01:39,870
Er hat uns mit Cäsar
und Horats gefüttert.
8
00:01:40,490 --> 00:01:44,650
Wir haben ihm dafür
Knallplätzchen unter das Katheder
9
00:01:44,650 --> 00:01:44,929
gelegt.
10
00:01:45,949 --> 00:01:49,139
Nun hatte Ruhe vor
seinem bösen Buben.
11
00:01:50,970 --> 00:01:54,230
Wir trinken auf sein Andenken.
12
00:02:11,790 --> 00:02:14,610
Ja, unsere alten Lehrer.
13
00:02:15,610 --> 00:02:18,129
Sie waren heute so
darüber nachgedacht.
14
00:02:18,510 --> 00:02:19,649
Ich erinnere mich da.
15
00:02:20,069 --> 00:02:22,230
Wir hatten einen
jungen Turnlehrer.
16
00:02:23,349 --> 00:02:25,130
Wenn wir den ärgern wollten ...
17
00:02:25,130 --> 00:02:26,269
Wir waren auch so
eine laute Bande.
18
00:02:26,269 --> 00:02:28,449
Wenn ich daran denke,
was Sie alles mit
19
00:02:28,449 --> 00:02:31,409
unserem verehrten,
alten Otto Bock angestellt haben ...
20
00:02:31,409 --> 00:02:33,669
Eine interessante Zwischenfrage.
21
00:02:34,309 --> 00:02:35,929
Warum tut man das eigentlich?
22
00:02:36,249 --> 00:02:38,949
Warum macht man solchen
Und mit seinen Lehrern?
23
00:02:39,070 --> 00:02:42,109
Wahrscheinlich doch,
weil sie so saukomisch sind.
24
00:02:42,590 --> 00:02:44,690
Nein, nein, gerade umgekehrt.
25
00:02:45,029 --> 00:02:47,369
Sie werden erst dadurch
komisch, wenn man dauernd
26
00:02:47,369 --> 00:02:48,470
Schindluder mit ihnen hat.
27
00:02:48,790 --> 00:02:50,669
Das hört doch kein Pferd aus.
28
00:02:51,289 --> 00:02:53,569
Tagaus, tagein vor so
einer Rasselbande, da wird
29
00:02:53,569 --> 00:02:55,430
man leicht ein
bisschen verschoben.
30
00:02:56,270 --> 00:02:58,550
Ja, eine kleine Schwäche
haben sie wohl alle.
31
00:02:59,210 --> 00:03:01,550
Unser Direktor zum Beispiel,
der hat die Hühner.
32
00:03:02,009 --> 00:03:03,409
Nicht neben dem Schulboot.
33
00:03:03,890 --> 00:03:05,710
Die Hühner haben wir
mit Brot gefüttert.
34
00:03:05,989 --> 00:03:08,330
Das Brot haben wir vorher
in Schnaps getaucht.
35
00:03:08,630 --> 00:03:09,849
Es war wundervoll.
36
00:03:10,229 --> 00:03:12,250
Es hat den Hühnern
gut geschmeckt.
37
00:03:12,690 --> 00:03:14,250
Und sie benahmen
sich sehr menschlich.
38
00:03:14,769 --> 00:03:17,629
Die einen versuchten zu
singen, die anderen wurden
39
00:03:17,629 --> 00:03:18,249
sentimental.
40
00:03:18,770 --> 00:03:21,589
Der Hahn aber,
der wurde zugänglich und begriff
41
00:03:21,589 --> 00:03:23,269
sich an einer Konservenbüchse.
42
00:03:25,509 --> 00:03:28,870
Jedenfalls hatten wir Gelegenheit,
die erschütternden Wirkungen des
43
00:03:28,870 --> 00:03:30,910
Alkohols nur in diesem Sinne.
44
00:03:32,009 --> 00:03:32,569
Wo ist es?
45
00:03:33,009 --> 00:03:33,850
Wir flinken auf.
46
00:03:33,889 --> 00:03:34,770
Auf unsere Schule.
47
00:03:35,050 --> 00:03:36,330
Auf unsere Lehrer.
48
00:03:36,529 --> 00:03:37,249
Sie sollen leben.
49
00:03:37,509 --> 00:03:39,749
Leben und nicht aussterben.
50
00:04:03,380 --> 00:04:04,159
Wie geht es Ihnen, Herr Doktor?
51
00:04:05,839 --> 00:04:08,300
Na, die Herren sind ja
heute sehr animiert.
52
00:04:08,560 --> 00:04:10,520
Ich glaube, Herr Doktor,
sie erzählen sich Witze.
53
00:04:14,420 --> 00:04:14,899
Unanständig.
54
00:04:27,699 --> 00:04:30,080
Hi, da ist er, Pfeiffer.
55
00:04:30,480 --> 00:04:31,720
Na, endlich kommen Sie.
56
00:04:32,159 --> 00:04:33,920
Hat lange gedauert,
die Premiere.
57
00:04:34,660 --> 00:04:35,739
Na, wie war denn das Stück?
58
00:04:36,499 --> 00:04:38,160
Ich bin froh,
dass ich es nicht geschrieben
59
00:04:38,160 --> 00:04:38,500
habe.
60
00:04:39,460 --> 00:04:40,760
Kommen Sie, hier, inzwischen.
61
00:04:41,500 --> 00:04:42,520
Was ist denn das für ein Gebräu?
62
00:04:42,780 --> 00:04:44,780
Wir haben schon ein
bisschen angefangen.
63
00:04:45,519 --> 00:04:46,960
Feuer, Zang und Bohle.
64
00:04:47,300 --> 00:04:49,040
Ein Teufelszeug,
kann ich Ihnen sagen.
65
00:04:49,260 --> 00:04:50,640
Geht scheußlich aufs Gemüse.
66
00:04:50,999 --> 00:04:51,960
Und macht bei mir nichts.
67
00:04:52,079 --> 00:04:54,480
Und macht einen
herrlichen Kater.
68
00:04:55,120 --> 00:04:56,659
Geht Ihnen das auch
so, Pfeiffer?
69
00:04:57,100 --> 00:04:59,199
Dass Sie manchmal noch
von der Schule träumen?
70
00:04:59,879 --> 00:05:00,239
Schule?
71
00:05:01,000 --> 00:05:01,360
Nein.
72
00:05:02,199 --> 00:05:02,940
Wie kommen Sie darauf?
73
00:05:03,419 --> 00:05:04,540
Weißt du, war doch alles.
74
00:05:04,940 --> 00:05:06,480
Wohl eine Alterserscheinung.
75
00:05:06,620 --> 00:05:08,399
Ich habe immer denselben Traum.
76
00:05:08,820 --> 00:05:11,160
Ich sitze mit meinem
Jungen zusammen auf der
77
00:05:11,160 --> 00:05:11,700
Schulbank.
78
00:05:12,299 --> 00:05:14,640
Stellen Sie sich
vor, als alter Knaft.
79
00:05:14,980 --> 00:05:16,560
Ich habe natürlich
keine Ahnung mehr.
80
00:05:16,560 --> 00:05:18,920
Und der Bengel muss
mir alles vorsagen.
81
00:05:20,460 --> 00:05:24,520
Ich träume immer,
ich habe mein Geschichtsbuch vergessen.
82
00:05:24,999 --> 00:05:27,599
Besonders, wenn ich abends
zu viel Hunger gegessen
83
00:05:27,599 --> 00:05:28,000
habe.
84
00:05:29,020 --> 00:05:29,539
Geschichtsbuch?
85
00:05:29,940 --> 00:05:31,960
Ich habe niemals
Bücher besessen.
86
00:05:32,580 --> 00:05:34,160
Das Geld war mir viel zu schade.
87
00:05:34,560 --> 00:05:35,520
Ich habe alles versoffen.
88
00:05:37,259 --> 00:05:38,659
Habe ich Ihnen das
schon mal erzählt?
89
00:05:39,060 --> 00:05:39,660
Passen Sie mal auf.
90
00:05:40,020 --> 00:05:40,919
Also, es war am 1.
91
00:05:41,040 --> 00:05:41,459
April.
92
00:05:41,760 --> 00:05:42,899
Bei uns war immer April.
93
00:05:47,220 --> 00:05:49,719
Pfeiffer,
lachen Sie doch auch mal.
94
00:05:50,760 --> 00:05:51,180
Worüber?
95
00:05:52,239 --> 00:05:53,939
Ihnen ist nicht zu helfen.
96
00:05:54,060 --> 00:05:56,219
Wollen Sie zwischen die
neue Auflage treten?
97
00:05:56,600 --> 00:06:02,150
Na, danke sehr, danke sehr.
98
00:06:12,479 --> 00:06:14,900
Sie dürfen mich nicht
immer unterbrechen.
99
00:06:15,719 --> 00:06:19,319
Wenn man nämlich abgeschabte
Kreide auf Kinder tut,
100
00:06:19,460 --> 00:06:21,800
dann schäumt sie und es kippt.
101
00:06:21,800 --> 00:06:23,300
Das Außerirdische, ja.
102
00:06:23,519 --> 00:06:25,179
Wir hatten mal ein,
wir hatten mal ein,
103
00:06:25,260 --> 00:06:25,519
ja.
104
00:06:26,079 --> 00:06:28,479
Das war so ein richtiger,
feiner Pinkel, wissen
105
00:06:28,479 --> 00:06:28,600
Sie.
106
00:06:28,799 --> 00:06:30,959
So furchtbar intimitätlich,
ein bisschen kurzsichtig war er
107
00:06:30,959 --> 00:06:31,200
auch.
108
00:06:31,500 --> 00:06:32,699
Und dem haben wir ...
109
00:06:35,279 --> 00:06:36,599
Dem haben wir ...
110
00:06:38,360 --> 00:06:39,920
Einen nassen Schwamm.
111
00:06:39,920 --> 00:06:42,200
Einen nassen Schwamm
haben wir den auf den
112
00:06:42,200 --> 00:06:43,460
Kasten und Stuhl gelegt.
113
00:06:43,940 --> 00:06:46,420
Nun stellen Sie sich mal
vor, den ganzen
114
00:06:46,420 --> 00:06:48,579
Morgen saß der mit
seiner Tasche in der
115
00:06:48,579 --> 00:06:48,859
Hose.
116
00:06:53,139 --> 00:06:55,900
Und, äh,
und das lassen sich die Lehrer
117
00:06:55,900 --> 00:06:56,880
alle so gefallen?
118
00:06:57,140 --> 00:06:59,100
Oh, mein Lieber,
die werden doch nicht gefragt.
119
00:06:59,820 --> 00:07:01,619
Haben Sie denn
sowas nicht gemacht?
120
00:07:02,100 --> 00:07:02,420
Nein.
121
00:07:03,499 --> 00:07:05,280
Was war denn das für
eine Musteranstalt?
122
00:07:05,740 --> 00:07:07,020
Ich war auf keiner Schule.
123
00:07:07,859 --> 00:07:09,260
Ja, aber Sie haben doch ...
124
00:07:09,260 --> 00:07:11,439
Mein Abitur habe
ich privat gemacht.
125
00:07:12,200 --> 00:07:14,959
Ich bin von einem
Hauslehrer, auf dem Gute
126
00:07:14,959 --> 00:07:16,639
meines Vaters
unterrichtet worden.
127
00:07:18,459 --> 00:07:18,940
Was?
128
00:07:19,740 --> 00:07:22,020
Sie waren in keiner Schule?
129
00:07:22,600 --> 00:07:22,920
Nein.
130
00:07:23,659 --> 00:07:25,500
Das ist ja entsetzlich.
131
00:07:25,999 --> 00:07:27,979
Was Sie armer,
bedauernswerter Mensch.
132
00:07:28,279 --> 00:07:29,639
Da wissen Sie ja gar
nicht, wie das
133
00:07:29,639 --> 00:07:29,939
ist.
134
00:07:30,299 --> 00:07:32,539
So eine richtige Penne
mit richtigen Vorkorn.
135
00:07:32,740 --> 00:07:34,459
Richtigen Lausi-Jungens?
136
00:07:34,759 --> 00:07:36,459
Kann es mir
wahrscheinlich vorstellen.
137
00:07:36,779 --> 00:07:37,379
Vorstellen?
138
00:07:39,299 --> 00:07:40,860
Erleben müssen Sie das?
139
00:07:41,059 --> 00:07:44,199
Natürlich, Pfeiffer,
da haben Sie schrecklich viel versäumt.
140
00:07:44,539 --> 00:07:46,360
Er kann einem richtig leid tun.
141
00:07:46,799 --> 00:07:48,920
Das schönste Stück
Jugend hat er verpasst.
142
00:07:48,920 --> 00:07:51,240
Das weiß Gott, das
Vater, und das kann
143
00:07:51,240 --> 00:07:53,059
er auch nicht mehr nachholen.
144
00:07:53,600 --> 00:07:55,039
Prost, Pfeiffer.
145
00:07:56,279 --> 00:07:57,559
Prost, Pfeiffer.
146
00:08:09,029 --> 00:08:10,349
Verzeihen Sie eine Frage.
147
00:08:13,050 --> 00:08:15,910
Warum kann er das
nicht mehr nachholen?
148
00:08:16,230 --> 00:08:17,350
Wie soll ich das verstehen?
149
00:08:18,230 --> 00:08:21,110
Sie meinen,
er sollte nachträglich noch mal?
150
00:08:22,170 --> 00:08:24,589
Nur aus Spaß natürlich,
für ein paar Wochen.
151
00:08:24,589 --> 00:08:26,690
Also, als erwachsener Mensch?
152
00:08:27,489 --> 00:08:28,829
Das ist ja Unsinn.
153
00:08:29,910 --> 00:08:31,010
Natürlich ist es Unsinn.
154
00:08:31,509 --> 00:08:34,048
Obwohl ich eigentlich rein
theoretisch betrachte.
155
00:08:34,530 --> 00:08:36,549
Ja, meinen Sie das im Ernst?
156
00:08:37,190 --> 00:08:38,409
Das weiß ich nicht genau.
157
00:08:38,750 --> 00:08:40,429
Das müsste man
sich mal überlegen.
158
00:08:41,249 --> 00:08:44,129
Es könnte natürlich nur
irgendwo sein, wo man
159
00:08:44,129 --> 00:08:44,809
ihn nicht kennt.
160
00:08:45,230 --> 00:08:46,449
Ach, das ist das Wenigste.
161
00:08:46,850 --> 00:08:49,830
Bamberg zum Beispiel,
das ist meine Heimat, liegt
162
00:08:49,830 --> 00:08:52,589
wunderbar hinter dem Mond
und ist ein entzückendes
163
00:08:52,589 --> 00:08:55,690
Städtchen mit einem entzückenden
Gymnasium und mit ganz
164
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
entzückenden ...
165
00:08:56,690 --> 00:08:57,050
Mädchen?
166
00:08:57,670 --> 00:08:58,469
Nee, Lehrern.
167
00:08:59,570 --> 00:09:01,950
Gibt es denn da wenigstens
ein anständiges Hotel,
168
00:09:02,150 --> 00:09:02,890
wo er wohnen kann?
169
00:09:03,810 --> 00:09:04,850
Hotel, Quatsch.
170
00:09:05,210 --> 00:09:07,249
Eine Bude muss er
natürlich haben.
171
00:09:07,470 --> 00:09:09,249
Ja, alles klar, sturmfrei.
172
00:09:10,869 --> 00:09:13,210
Ich möchte nur
seine schöne Marion.
173
00:09:13,970 --> 00:09:14,950
Würde es Ihnen nicht erlauben?
174
00:09:15,329 --> 00:09:16,470
Ich werde Sie nicht fragen.
175
00:09:16,969 --> 00:09:18,589
Wie, Pfeiffer,
wollen Sie etwa wirklich?
176
00:09:19,490 --> 00:09:21,150
Ich habe, weiß Gott,
Wichtigeres zu tun, als
177
00:09:21,150 --> 00:09:22,750
da wochenlang in so
einem Kap rumzusitzen.
178
00:09:23,070 --> 00:09:25,890
Na, was das anbelangt,
ich als Ihr Verleger
179
00:09:25,890 --> 00:09:27,169
darf mir ein offenes
Wort erlauben.
180
00:09:28,290 --> 00:09:30,629
Sie haben mir letztens ein
bisschen viel geschrieben.
181
00:09:31,150 --> 00:09:33,349
Es wäre Zeit,
dass Sie mal was erleben.
182
00:09:33,490 --> 00:09:35,909
Jawohl, und was richtig
Verrücktes, dass Ihnen mein
183
00:09:35,909 --> 00:09:37,670
Auge nicht das
Gehirn durchpustet.
184
00:09:37,750 --> 00:09:39,230
Lass Sie wieder
lachen, Lehrmann.
185
00:09:39,390 --> 00:09:41,149
Sie haben es am
nötigsten von uns allen.
186
00:09:41,310 --> 00:09:42,210
Na, wie wär's, Pfeiffer?
187
00:09:42,429 --> 00:09:43,349
Hätten Sie Mut?
188
00:09:43,590 --> 00:09:44,389
Wozu Mut?
189
00:09:44,629 --> 00:09:45,850
Was kann ihm schon passieren?
190
00:09:46,190 --> 00:09:47,750
Wenn es ihm zu
dumm wird oder man
191
00:09:47,750 --> 00:09:50,149
will ihn rausschmeißen,
kann er jederzeit aufstehen und
192
00:09:50,149 --> 00:09:51,970
sagen,
Sie können mir gar nichts.
193
00:09:52,410 --> 00:09:54,310
Mein Abitur habe ich
hier in der Tasche
194
00:09:54,310 --> 00:09:56,029
und meinen Doktor oben drein.
195
00:09:56,049 --> 00:09:58,749
Also, beschlossen und verkündet,
wir schicken den Pfeiffer
196
00:09:58,749 --> 00:09:59,669
noch mal aus den Asiaten.
197
00:10:00,170 --> 00:10:01,909
Ja, ja, ja,
nur erlauben Sie mal.
198
00:10:01,989 --> 00:10:03,569
Mir wird gar nichts erlaubt.
199
00:10:03,650 --> 00:10:05,030
Bis ich mich dazu geäußert habe.
200
00:10:05,030 --> 00:10:07,030
Ach was,
Sie sind bestimmt vier gegen eins.
201
00:10:07,250 --> 00:10:08,109
Wann fahren Sie?
202
00:10:08,169 --> 00:10:09,989
Aha, ich verleide Sie.
203
00:10:10,349 --> 00:10:12,269
Verdammt,
man möchte mit Ihnen fahren.
204
00:10:12,389 --> 00:10:14,369
Mensch, ich könnte Sie ermorden.
205
00:10:14,649 --> 00:10:16,770
Wir sind uns klar
darüber, dass es natürlich
206
00:10:16,770 --> 00:10:19,030
ein Irrsinn ist, aber ...
207
00:10:21,010 --> 00:10:25,329
Ich habe mir schon immer
gewünscht, mal etwas
208
00:10:25,329 --> 00:10:27,269
Irrsinniges zu tun.
209
00:10:29,050 --> 00:10:31,350
Mal ein richtiger Junge sein.
210
00:10:32,149 --> 00:10:34,869
Albern und ohne Sorgen.
211
00:10:35,769 --> 00:10:39,709
Klassenarbeiten machen,
mit Papierkügelchen schießen.
212
00:10:41,210 --> 00:10:44,969
Ach, Leute,
das glaubt mir ja kein Mensch.
213
00:10:46,110 --> 00:10:47,690
Ich gehe doch nicht
aus wie ein Penela.
214
00:10:48,290 --> 00:10:49,129
Kleinigkeit.
215
00:10:49,129 --> 00:10:51,550
Dann müssen Sie sich eben
entsprechend zurecht machen.
216
00:10:52,170 --> 00:10:53,250
Dann stellt ihr euch das vor.
217
00:10:54,190 --> 00:10:57,430
Soll ich mir vielleicht das
liebe Bärtchen wegnehmen
218
00:10:57,430 --> 00:10:57,810
lassen?
219
00:10:58,249 --> 00:11:00,889
Und mein wallendes
Dichterhaar stutzen?
220
00:11:01,650 --> 00:11:04,749
Vielleicht auch noch eine
traurige Nickelbrille ins Gesicht?
221
00:11:05,510 --> 00:11:08,530
Bücher unter dem Arm und
die Primarnermütze auf
222
00:11:08,530 --> 00:11:08,989
den Kopf.
223
00:11:14,010 --> 00:11:16,310
Und dann stehe ich
eines Morgens auf dem
224
00:11:16,310 --> 00:11:20,749
Schulhof, bin der Neue,
die Sensation für Babenberg.
225
00:11:22,009 --> 00:11:24,929
Und jetzt kommen sie in
dichten Haufen, staunen
226
00:11:24,929 --> 00:11:28,690
mich an, fragen mich
aus, wer ich bin,
227
00:11:29,789 --> 00:11:33,630
woher ich komme und ob ich ...
228
00:12:20,380 --> 00:12:21,700
Mensch, wer ist das?
229
00:12:21,780 --> 00:12:22,619
Das ist der Neue.
230
00:12:22,839 --> 00:12:24,040
Der sieht aber aus.
231
00:12:24,680 --> 00:12:26,280
Der soll aus Berlin sein.
232
00:12:26,560 --> 00:12:27,499
Du bist ja hier.
233
00:12:28,659 --> 00:12:30,039
Der schlaue ...
234
00:12:41,970 --> 00:12:43,009
Setzen Sie sich.
235
00:12:47,029 --> 00:12:48,410
Sie sollen sich setzen.
236
00:13:04,720 --> 00:13:06,139
Sind Sie der Neue Schölung?
237
00:13:07,179 --> 00:13:07,580
Ich bin er.
238
00:13:08,300 --> 00:13:10,119
Nehmen Sie die Mütze
ab und stehen Sie
239
00:13:10,119 --> 00:13:10,379
auf.
240
00:13:12,959 --> 00:13:15,199
Ich heiße Sie im Namen
unserer Lehranstalt und
241
00:13:15,199 --> 00:13:17,060
der Oberprima
herzlich willkommen.
242
00:13:19,159 --> 00:13:20,680
Setzen Sie sich da vorne
hin, damit ich
243
00:13:20,680 --> 00:13:21,960
Sie besser beobachten kann.
244
00:13:24,580 --> 00:13:26,520
Sie werden sich recht
wohl bei uns fühlen.
245
00:13:28,919 --> 00:13:29,840
Sie heißen?
246
00:13:32,919 --> 00:13:33,879
Johann Pfeiffer.
247
00:13:34,640 --> 00:13:35,980
Mit einem F oder mit zwei?
248
00:13:36,439 --> 00:13:37,320
Mit drei, Herr Professor.
249
00:13:37,960 --> 00:13:38,580
Mit drei F?
250
00:13:39,319 --> 00:13:40,959
Eins vor dem Ei,
zwei hinterm Ei.
251
00:13:41,460 --> 00:13:41,560
Bitte.
252
00:13:46,440 --> 00:13:48,020
Sie sind etwas albern.
253
00:13:49,340 --> 00:13:51,339
Sie wären doch auf
keiner Anstalt.
254
00:13:52,399 --> 00:13:53,200
Das spürt man.
255
00:13:54,619 --> 00:13:56,959
Sie werden sich an strenge
Schulzucht gewöhnen müssen.
256
00:13:58,599 --> 00:13:59,299
Setzen Sie sich.
257
00:14:00,400 --> 00:14:00,740
Ich bin er.
258
00:14:01,700 --> 00:14:04,739
Mit der Schule
ist es wie mit der
259
00:14:04,739 --> 00:14:05,359
Medizin.
260
00:14:06,039 --> 00:14:09,279
Sie muss besser schmecken,
sonst nützt sie nichts.
261
00:14:10,679 --> 00:14:14,859
In dem von mir verfassten
Buche Die Gerechtigkeit
262
00:14:14,859 --> 00:14:20,180
des Lehrers unter besonderer
Berücksichtigung der höheren Lehranstalten
263
00:14:20,900 --> 00:14:24,599
unter besonderer Berücksichtigung
der höheren Lehranstalten habe ich
264
00:14:24,599 --> 00:14:29,819
ausgeführt, dass das wissenschaftliche
Streben um den vorgeschriebenen
265
00:14:29,819 --> 00:14:32,340
Lehrstoff getragen werden muss.
266
00:14:33,399 --> 00:14:37,720
Einerseits von dem Verständnis
und der Fürsorge des
267
00:14:37,720 --> 00:14:41,199
Lehrers für den ihm anvertrauten
Schüler und andererseits
268
00:14:41,199 --> 00:14:45,179
von der ehrfurcht- und
unbedingten Hochachtung des
269
00:14:45,179 --> 00:14:47,359
Schülers vor seinem Lehrer.
270
00:14:53,800 --> 00:14:54,519
Wäre es das gewesen?
271
00:14:58,479 --> 00:14:59,620
Wäre es das gewesen?
272
00:15:03,419 --> 00:15:05,100
Herr Professor,
fragen Sie doch mal den Lok.
273
00:15:10,050 --> 00:15:12,809
Lok, haben Sie mit der
Papierkugel geschossen?
274
00:15:13,610 --> 00:15:14,049
Ich?
275
00:15:15,230 --> 00:15:17,170
Rosen, haben Sie
gesehen, dass der Lok mit
276
00:15:17,170 --> 00:15:18,329
der Papierkugel geschossen hat?
277
00:15:18,569 --> 00:15:19,869
Das habe ich auch gar nicht
gesagt, Herr
278
00:15:19,869 --> 00:15:20,209
Professor.
279
00:15:20,209 --> 00:15:22,350
Ich habe nur gesagt,
Sie möchten ihn mal
280
00:15:22,350 --> 00:15:24,590
fragen,
weil er doch so klug ist und
281
00:15:24,590 --> 00:15:25,529
immer alles weiß.
282
00:15:26,049 --> 00:15:27,029
Setzen Sie sich, Rosen.
283
00:15:28,009 --> 00:15:29,510
Ihnen fehlt die sämtliche Reife.
284
00:15:31,580 --> 00:15:34,919
Da der Öveltäter sich nicht
meldet, werde ich
285
00:15:34,919 --> 00:15:35,939
ihn feststellen.
286
00:15:38,390 --> 00:15:41,950
Aha, das Stück Papier
ist aus einem Schulhefte
287
00:15:41,950 --> 00:15:42,349
gerissen.
288
00:15:44,270 --> 00:15:47,770
Treten Sie vor,
zeigen Sie Ihre sämtlichen Häfte.
289
00:16:07,719 --> 00:16:11,540
Herr Lösch, Herr Lösch.
290
00:16:13,339 --> 00:16:14,579
Herr Professor, es hat geläutet.
291
00:16:16,839 --> 00:16:19,859
Für die nächste Stunde repetieren
Sie, was wir
292
00:16:19,859 --> 00:16:21,280
heute durchgenommen haben.
293
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
Nun, Klenk,
was bringen Sie denn?
294
00:16:24,359 --> 00:16:26,699
Pfeiffer soll mal sofort
zum Herrn Direktor kommen.
295
00:16:27,279 --> 00:16:27,500
Bitte.
296
00:16:35,759 --> 00:16:37,900
Treten Sie näher, Pfeiffer.
297
00:16:38,659 --> 00:16:38,860
Bitte.
298
00:16:40,140 --> 00:16:41,619
Was ist denn die
Schulordnung, Pfeiffer?
299
00:16:41,999 --> 00:16:43,120
Sie ist mir ausgehändigt worden.
300
00:16:43,579 --> 00:16:45,460
Dann ist Ihnen auch
bekannt, dass Schüler ohne
301
00:16:45,460 --> 00:16:48,040
Begleitung Erwachsener keine
Wirtshäuser besuchen dürften?
302
00:16:48,179 --> 00:16:48,519
Jawohl.
303
00:16:49,179 --> 00:16:51,739
Sie sind aber gestern
Abend gegen halb zehn
304
00:16:51,739 --> 00:16:54,520
Uhr, wie ich eben höre,
im Gasthof Axtmacher
305
00:16:54,520 --> 00:16:55,319
gesehen worden?
306
00:16:55,560 --> 00:16:56,899
Natürlich, ich wohne ja da.
307
00:16:59,279 --> 00:17:00,499
Sie wohnen da?
308
00:17:02,380 --> 00:17:03,759
Das fängt ja gut mit Ihnen an.
309
00:17:04,000 --> 00:17:05,078
Herr Direktor,
ich hatte gedacht...
310
00:17:05,078 --> 00:17:06,160
Sie sollen aber nicht denken.
311
00:17:06,399 --> 00:17:07,639
Schön,
da bin ich es mir abgewöhnt.
312
00:17:07,839 --> 00:17:09,520
Ich hatte nur gedacht,
weil Axtmacher ein so
313
00:17:09,520 --> 00:17:10,679
gediegenes Hotel ist...
314
00:17:11,760 --> 00:17:13,099
Ja, und dann hatte
ich mir eben gedacht,
315
00:17:13,259 --> 00:17:15,179
wenn da lauter so
feine Herren wie die
316
00:17:15,179 --> 00:17:15,579
Herrn Professoren...
317
00:17:16,459 --> 00:17:17,619
Er denkt ja immer noch.
318
00:17:18,039 --> 00:17:19,019
Verzeihung, ich...
319
00:17:19,019 --> 00:17:20,318
Nun schweigen Sie mal stille.
320
00:17:23,220 --> 00:17:25,618
Ich möchte nichts gegen den
Gasthof Axtmacher gesagt
321
00:17:25,618 --> 00:17:25,939
haben.
322
00:17:26,359 --> 00:17:28,259
Aber das ist kein
Aufenthalt für Sie.
323
00:17:28,899 --> 00:17:30,960
Erstens mal ist
das für Sie viel zu
324
00:17:30,960 --> 00:17:31,860
großes Spiel.
325
00:17:32,459 --> 00:17:34,299
Und zweitens,
was macht das für einen Eindruck?
326
00:17:34,580 --> 00:17:36,979
Der Schüler einer höheren
Lehranstalt kann doch nicht
327
00:17:36,979 --> 00:17:38,639
in ein Wirtshaus wohnen.
328
00:17:38,800 --> 00:17:39,839
Daran habe ich nicht gedacht.
329
00:17:39,839 --> 00:17:41,680
Sie sollen aber denken,
dafür sind Sie ein
330
00:17:41,680 --> 00:17:42,360
gebildeter Mensch.
331
00:17:42,620 --> 00:17:43,940
Oder wollen es
wenigstens werden.
332
00:17:44,399 --> 00:17:45,620
Das will ich mir auch
wieder angewöhnen.
333
00:17:45,960 --> 00:17:47,979
Und heute Nachmittag
gehe ich auf Budensuche.
334
00:17:48,800 --> 00:17:49,240
Budensuche?
335
00:17:49,480 --> 00:17:51,080
Was ist denn das
für ein Aufspruch?
336
00:17:51,440 --> 00:17:53,199
Eine Bude ist etwas Ungehöriges.
337
00:17:53,480 --> 00:17:55,839
Ich möchte fast
sagen, Unmoralisches.
338
00:17:57,340 --> 00:17:59,819
Der Schüler einer höheren
Lehranstalt hat keine Bude,
339
00:17:59,960 --> 00:18:01,620
sondern, sofern er nicht
zu Hause wohnt, eine
340
00:18:01,620 --> 00:18:02,759
ordentliche Kammer.
341
00:18:02,979 --> 00:18:05,120
Bei anständigen,
rechtschaffenen Leuten.
342
00:18:05,780 --> 00:18:07,839
Schön, dann gehe ich
gleich heute Nachmittag...
343
00:18:07,839 --> 00:18:09,020
Nein, ich fahre einfach
heute Vormittag.
344
00:18:09,579 --> 00:18:11,000
Vom Unterricht sind Sie
selbstverständlich distanziert.
345
00:18:14,570 --> 00:18:16,389
Ja, wie gesagt,
ich weiß nicht, ob es
346
00:18:16,389 --> 00:18:17,890
für Sie nicht ein
bisschen teuer ist.
347
00:18:18,289 --> 00:18:20,150
Aber da würde ich
unter Umständen auch...
348
00:18:20,150 --> 00:18:22,489
Die 65 Mark die Woche
mit Verpflegung, das
349
00:18:22,489 --> 00:18:23,229
kann ich mir schon leisten.
350
00:18:23,290 --> 00:18:23,970
Die Woche?
351
00:18:24,849 --> 00:18:26,809
Pro Monat, junger Herr!
352
00:18:27,029 --> 00:18:28,530
Pro Monat, um Gottes
Willen, was geben Sie
353
00:18:28,530 --> 00:18:28,970
da zu essen?
354
00:18:29,150 --> 00:18:30,550
Gute Hauswandfrost,
selbstverständlich.
355
00:18:31,470 --> 00:18:33,470
Alles sehr kräftig und nahrhaft.
356
00:18:33,750 --> 00:18:34,490
Und reichlich.
357
00:18:34,750 --> 00:18:36,110
Und allem so viel,
wie Sie wollen.
358
00:18:36,410 --> 00:18:37,809
Ich bin kein großer Esser.
359
00:18:37,809 --> 00:18:38,950
Das müssen Sie aber.
360
00:18:39,310 --> 00:18:41,550
Kinder in den Entwicklungsjahren
haben das nötig.
361
00:18:42,089 --> 00:18:43,470
Der meine wollte
auch nicht recht.
362
00:18:43,749 --> 00:18:45,890
Erst später,
als er zu fremden Leuten kam...
363
00:18:45,890 --> 00:18:47,969
Bestatten Sie,
kann ich mal das Badezimmer sehen?
364
00:18:48,390 --> 00:18:48,830
Badezimmer?
365
00:18:49,330 --> 00:18:49,810
So, ja.
366
00:18:50,229 --> 00:18:52,050
Ich habe da eine
Zinkwanne, die ich dafür
367
00:18:52,050 --> 00:18:52,529
benutze.
368
00:18:52,910 --> 00:18:53,910
Wenn Sie mal sehen wollen.
369
00:18:55,089 --> 00:18:56,989
Ich heize Ihnen dann
die Küche gut ein.
370
00:18:57,329 --> 00:18:58,250
Jeden Samstag.
371
00:18:58,609 --> 00:19:00,070
Sie sollen bei mir
alles so haben wie
372
00:19:00,070 --> 00:19:00,490
zu Hause.
373
00:19:01,029 --> 00:19:02,969
Wissen Sie,
ich wollte ja eigentlich gar nichts
374
00:19:02,969 --> 00:19:03,309
vermieten.
375
00:19:03,629 --> 00:19:05,169
Aber da mein Sohn
nicht mehr im Hause
376
00:19:05,169 --> 00:19:07,610
ist, wenn Sie vielleicht
sonst noch Wünsche haben,
377
00:19:07,910 --> 00:19:09,530
ich kann Ihnen auch einen
schönen Schaukelstuhl ins
378
00:19:09,530 --> 00:19:10,089
Zimmer stellen.
379
00:19:10,349 --> 00:19:11,510
Oder vielleicht mein Klavier.
380
00:19:11,910 --> 00:19:12,270
Dankeschön.
381
00:19:14,329 --> 00:19:16,150
Oh, das habe ich
aber gar nicht schön
382
00:19:16,150 --> 00:19:16,690
gemacht.
383
00:19:17,070 --> 00:19:18,609
Sehen Sie mal,
wie leicht hätte das kaputt
384
00:19:18,609 --> 00:19:19,310
gehen können.
385
00:19:19,869 --> 00:19:21,169
Oh, sicher Ihre Frau Mutter.
386
00:19:21,789 --> 00:19:23,049
Nein, nein, nein,
nein, das ist...
387
00:19:24,210 --> 00:19:26,170
Dann ist es wohl sonst
eine Verwandte von
388
00:19:26,170 --> 00:19:26,389
Ihnen.
389
00:19:27,210 --> 00:19:28,289
Vielleicht eine Tante?
390
00:19:28,470 --> 00:19:29,070
Ja, sowas eben.
391
00:19:29,750 --> 00:19:31,489
Ach, eine schöne Frau.
392
00:19:31,829 --> 00:19:32,589
Und so elegant.
393
00:19:32,589 --> 00:19:35,469
Und kümmert sie sich
auch ein bisschen um
394
00:19:35,469 --> 00:19:35,670
Sie?
395
00:19:35,930 --> 00:19:37,210
Ja, ich muss damit rechnen.
396
00:19:38,190 --> 00:19:39,069
Wo ist Dr. Pfeiffer?
397
00:19:39,170 --> 00:19:39,870
Ist er wieder nicht da?
398
00:19:40,170 --> 00:19:42,909
Herr Dr. Pfeiffer ist
verreist, wie ich dem
399
00:19:42,909 --> 00:19:45,430
Fräulein bereits schon
mehrfach gesagt habe.
400
00:19:45,569 --> 00:19:46,529
Alfred, sie lügt.
401
00:19:46,869 --> 00:19:48,449
Er ist nicht verreist
und hat er nicht
402
00:19:48,449 --> 00:19:48,950
mitgenommen.
403
00:19:49,670 --> 00:19:52,270
Vielleicht hat er diesmal
besondere Gründe, dass er
404
00:19:52,270 --> 00:19:53,930
ohne das gnädige Fräulein...
405
00:19:53,930 --> 00:19:54,170
Gründe?
406
00:19:54,450 --> 00:19:55,550
Herr Alfred,
seien Sie doch mal ehrlich.
407
00:19:55,750 --> 00:19:57,050
Sie bekommen doch ein
paar Theaterkarten.
408
00:19:57,329 --> 00:19:57,770
Wer ist es?
409
00:19:57,830 --> 00:19:58,229
Wie heißt sie?
410
00:19:58,289 --> 00:19:58,730
Ist sie hübsch?
411
00:19:59,010 --> 00:19:59,350
Wer?
412
00:19:59,350 --> 00:20:00,330
Sie, die er mitgenommen hat.
413
00:20:01,070 --> 00:20:03,330
Der Gnäher hat diesmal
keine mitgenommen.
414
00:20:03,429 --> 00:20:04,290
Dann ist er auch nicht verreist.
415
00:20:04,930 --> 00:20:05,970
Ich rieche doch seine Zigarette.
416
00:20:06,210 --> 00:20:08,570
Das kann ich mir
kaum vorstellen.
417
00:20:08,770 --> 00:20:10,190
Das Glas,
das er frisch benutzt hat.
418
00:20:10,510 --> 00:20:12,289
Wer hat ihm das da hingestellt?
419
00:20:13,130 --> 00:20:14,410
Alfred, was ist Ihnen denn?
420
00:20:14,750 --> 00:20:15,829
Ach, stehen Sie doch mal gerade.
421
00:20:17,069 --> 00:20:18,330
Sie sind ja betrunken.
422
00:20:18,809 --> 00:20:20,309
Irgendetwas stimmt
doch hier nicht.
423
00:20:28,950 --> 00:20:30,570
Seine sämtlichen
Koffer sind noch hier.
424
00:20:33,369 --> 00:20:34,949
Auch alle seine Anzüge.
425
00:20:38,770 --> 00:20:39,810
Wäsche hat er auch nicht.
426
00:20:39,949 --> 00:20:41,209
Mit nicht einmal einem Pyjama.
427
00:20:41,789 --> 00:20:43,410
Der arme Mensch,
wie will er denn da
428
00:20:43,410 --> 00:20:43,990
schlafen?
429
00:20:47,149 --> 00:20:47,749
Telefon.
430
00:20:48,949 --> 00:20:49,550
Mausi.
431
00:20:51,009 --> 00:20:51,949
Geh du mal hin.
432
00:20:57,779 --> 00:20:58,260
Ein Buch.
433
00:20:59,880 --> 00:21:01,079
Das ist...
434
00:21:10,010 --> 00:21:11,209
Unfahme Kreatur.
435
00:21:20,060 --> 00:21:22,179
Herr Hans, ist Ihnen was?
436
00:21:22,179 --> 00:21:23,899
Nein, nicht nur.
437
00:21:24,040 --> 00:21:25,519
Was soll ich Ihnen
zum Frühstück machen?
438
00:21:27,749 --> 00:21:30,109
Ich pflege morgens
sehr wenig zu nehmen.
439
00:21:31,130 --> 00:21:31,830
Nur eine Kleinigkeit.
440
00:21:33,329 --> 00:21:35,569
X ist gleich Minus
B-Halbe plus Minus
441
00:21:35,569 --> 00:21:38,229
Wurzel aus B-Halbe
im Quadrat Minus Q.
442
00:21:38,769 --> 00:21:41,029
Tangent 1-Halbe Klammer
Alpha plus Beta.
443
00:21:41,610 --> 00:21:43,329
Verhält sich zu
Tangent 1-Halbmal.
444
00:21:43,550 --> 00:21:45,470
Wenn Ihnen der Kakao
nicht süß genug sein
445
00:21:45,470 --> 00:21:45,810
sollte?
446
00:21:45,989 --> 00:21:46,609
Doch, doch.
447
00:21:46,929 --> 00:21:48,669
Alpha minus Beta wie A plus B.
448
00:21:48,669 --> 00:21:50,549
Wie fällt es Ihnen
denn hier im warmen
449
00:21:50,549 --> 00:21:50,650
Wetter?
450
00:21:51,050 --> 00:21:52,610
Haben Sie sich
schon gut eingelebt?
451
00:21:53,990 --> 00:21:55,610
Waren Sie schon auf
dem Schützenfest?
452
00:21:55,789 --> 00:21:57,610
Am Sonntag ist nämlich
das Schützenfest.
453
00:21:57,949 --> 00:22:00,450
Was ich Ihnen übrigens
noch sagen wollte, geben
454
00:22:00,450 --> 00:22:01,830
Sie sich nicht mit Mädchen ab.
455
00:22:02,170 --> 00:22:04,010
Wir leben hier schließlich
in der Stadt und
456
00:22:04,010 --> 00:22:05,310
da ist längst nicht
alles so wie es
457
00:22:05,310 --> 00:22:05,809
sein sollte.
458
00:22:06,149 --> 00:22:07,509
Schon mancher gute
Junge ist da vor der
459
00:22:07,509 --> 00:22:08,469
Zeit verdorben worden.
460
00:22:09,270 --> 00:22:10,630
Lassen Sie sich nicht stören.
461
00:22:11,369 --> 00:22:13,090
Der meine war auch
immer so fleißig und
462
00:22:13,090 --> 00:22:14,369
konnte nie ein Ende finden.
463
00:22:14,669 --> 00:22:15,669
Der ist jetzt bei der Steuer.
464
00:22:16,410 --> 00:22:17,889
Ach,
es wird alles immer schlimmer.
465
00:22:18,249 --> 00:22:19,829
Da haben Sie wohl auch
sehr strenge Lehrer.
466
00:22:20,710 --> 00:22:21,149
Ja.
467
00:22:22,550 --> 00:22:23,270
Moin, Jungs.
468
00:22:23,950 --> 00:22:24,749
Moin, Herr Hauptmann.
469
00:22:25,949 --> 00:22:27,530
Ah, du bist der Neue, was?
470
00:22:28,430 --> 00:22:30,350
Du brauchst nicht aufzustehen,
wenn ich reinkomme.
471
00:22:30,450 --> 00:22:31,489
Das tun Sie bei mir alle nicht.
472
00:22:31,569 --> 00:22:33,469
Was habe ich davon,
wenn ihr aufsteht?
473
00:22:33,650 --> 00:22:34,209
Moin, Bärbel.
474
00:22:34,769 --> 00:22:35,129
Moin.
475
00:22:35,829 --> 00:22:37,129
Moin, hab ich schon gesagt, was?
476
00:22:37,970 --> 00:22:40,170
Ach, ist das ein
Wetterchen heute und die
477
00:22:40,170 --> 00:22:41,329
Sonnenscheine so schön.
478
00:22:41,890 --> 00:22:43,170
Ich bin so jutje laut.
479
00:22:43,309 --> 00:22:44,770
Da wollen wir uns
aber auch gar nicht
480
00:22:44,770 --> 00:22:45,350
ärgern.
481
00:22:46,690 --> 00:22:47,730
Wo sind wir denn dran?
482
00:22:47,730 --> 00:22:51,650
Aha, heute haben wir
die Dampfmaschine.
483
00:22:52,630 --> 00:22:54,130
Was ist eine Dampfmaschine?
484
00:22:54,890 --> 00:22:57,070
Da stellen wir uns
mal ganz dumm und
485
00:22:57,070 --> 00:23:01,590
sagen, eine Dampfmaschine,
das ist eine große, runde,
486
00:23:02,050 --> 00:23:03,010
schwarze Raum.
487
00:23:04,049 --> 00:23:07,510
Und die große, runde,
schwarze Raum, die hat
488
00:23:07,510 --> 00:23:08,369
zwei Löcher.
489
00:23:09,249 --> 00:23:13,110
Das eine Loch,
da kommt der Dampf rein
490
00:23:13,110 --> 00:23:19,329
und das andere Loch,
das kriegen wir später.
491
00:23:20,749 --> 00:23:22,210
Was tut nur der Dampf?
492
00:23:23,029 --> 00:23:25,350
Der Dampf,
der drückt auf den Kolben.
493
00:23:26,249 --> 00:23:28,070
Was eine Kolben ist,
das kann man nicht
494
00:23:28,070 --> 00:23:28,889
explizieren.
495
00:23:29,010 --> 00:23:29,930
Das steht im Buch.
496
00:23:30,950 --> 00:23:32,749
Das steht überhaupt alles im
Buch, was ich
497
00:23:32,749 --> 00:23:33,109
sage.
498
00:23:33,890 --> 00:23:34,949
Bloß, die sind so schön.
499
00:23:36,210 --> 00:23:37,569
Was machst du denn da
unten, Rudi?
500
00:23:38,029 --> 00:23:39,549
Mir sind zehn Pfennig
runtergefallen.
501
00:23:39,810 --> 00:23:41,370
Das ist so,
dass du nicht Roscheln wiederkriegst.
502
00:23:41,410 --> 00:23:42,549
Das ist viel Geld
für den Jungen.
503
00:23:44,469 --> 00:23:46,069
Wo waren wir dran?
504
00:23:46,330 --> 00:23:47,570
Ach so, ja, beim Kolben.
505
00:23:47,969 --> 00:23:49,689
Nun ist das ganz
präventiert gemacht.
506
00:23:50,170 --> 00:23:52,589
Da kommt auch Dampf
von der anderen Seite
507
00:23:52,589 --> 00:23:55,630
rein und den drückt
auch auf den Kolben.
508
00:23:55,750 --> 00:23:56,129
Siehst du?
509
00:23:56,869 --> 00:23:59,769
Und darum geht der
Kolben hin und her
510
00:23:59,769 --> 00:24:00,789
und hin und her.
511
00:24:00,809 --> 00:24:01,969
Was gibt's denn hier
für die Mecklenburg?
512
00:24:02,150 --> 00:24:02,969
Hast du einen Doppel?
513
00:24:03,230 --> 00:24:03,810
Ist ja egal.
514
00:24:04,609 --> 00:24:06,289
Ist ja egal.
515
00:24:07,969 --> 00:24:08,829
Zeig mal hier.
516
00:24:11,509 --> 00:24:12,529
Das ist die Prüfung.
517
00:24:12,529 --> 00:24:13,590
Das ist der Läulstang.
518
00:24:14,429 --> 00:24:17,369
Manchmal hat so eine
Dampfmaschine auch zwei Zylinder.
519
00:24:17,790 --> 00:24:18,669
Dann ist es eine
Zwillingsmaschine.
520
00:24:20,009 --> 00:24:21,130
Da ist ja nichts zu lachen.
521
00:24:21,410 --> 00:24:24,290
Das heißt,
dann geht der Dampf erst in
522
00:24:24,290 --> 00:24:26,690
der einen Zylinder,
die ist kleiner, und dann
523
00:24:26,690 --> 00:24:27,330
in der anderen.
524
00:24:32,599 --> 00:24:34,040
Sind noch Fragen?
525
00:24:35,279 --> 00:24:38,380
Dann wisst ihr jetzt ganz
genau, wie eine
526
00:24:38,380 --> 00:24:39,479
Dampfmaschine geht.
527
00:24:39,779 --> 00:24:41,920
Und wer nicht,
der ist es selber in
528
00:24:41,920 --> 00:24:42,159
Schuld.
529
00:24:43,480 --> 00:24:45,039
Wo ist denn der andere Schuh?
530
00:24:47,780 --> 00:24:49,839
Der hat doch eben noch
hier gestanden, Herr
531
00:24:49,839 --> 00:24:50,219
Professor.
532
00:24:50,919 --> 00:24:51,740
Der ist aber weg.
533
00:24:52,300 --> 00:24:54,059
Herr Professor,
vielleicht haben Sie ihn schon ein.
534
00:24:55,159 --> 00:24:55,640
Nee.
535
00:24:57,319 --> 00:25:00,540
Hat einer von euch der
andere Schuh gesehen?
536
00:25:06,419 --> 00:25:09,660
Wenn ich die Sorgung
kriege, wenn mich der
537
00:25:09,660 --> 00:25:10,820
Schuh weggetan hat.
538
00:25:11,500 --> 00:25:13,299
Herr Professor,
wir müssen uns das verbitten.
539
00:25:13,359 --> 00:25:14,540
Wir stehlen keine Schuhe.
540
00:25:14,540 --> 00:25:16,519
Herr Professor,
also nur sei doch mal nett
541
00:25:16,519 --> 00:25:17,660
und gib mich den Schuh raus.
542
00:25:17,959 --> 00:25:19,040
Den kriege ich
auch keinen Strafe.
543
00:25:22,640 --> 00:25:25,160
Zur Belohnung gebe ich
euch auch nichts auf.
544
00:25:25,500 --> 00:25:27,659
Herr Professor,
Sie können unsere Pulse nachsehen.
545
00:25:28,259 --> 00:25:30,380
Wenn ihr euch einbildet,
ich hopf jetzt auf
546
00:25:30,380 --> 00:25:31,740
einem Bein durch die Klasse.
547
00:25:34,620 --> 00:25:35,900
Ich hab Zeit.
548
00:25:42,979 --> 00:25:45,199
Herr Professor,
es hat zum zweiten Mal geläutet.
549
00:25:45,879 --> 00:25:47,579
Ohne den Schuh
kann ich nicht weg.
550
00:25:51,320 --> 00:25:53,619
Herr Professor,
wir haben gleich Geschichte bei Herrn
551
00:25:53,619 --> 00:25:54,240
Dr. Brett.
552
00:25:54,540 --> 00:25:55,840
Da kann ich nicht so drücken.
553
00:25:59,720 --> 00:26:00,479
Ist da was Besonderes?
554
00:26:01,219 --> 00:26:02,759
Da drüben,
das ist die höhere Töchterschule.
555
00:26:03,099 --> 00:26:03,920
Ah, ist ja praktisch.
556
00:26:04,439 --> 00:26:05,119
Oh, die sind hübsch.
557
00:26:05,280 --> 00:26:06,220
Kann ich denen anbandeln?
558
00:26:06,240 --> 00:26:07,699
Die Blonde mit den
langen Zöpfen da oben,
559
00:26:07,800 --> 00:26:08,780
das wäre so mein Fall.
560
00:26:09,200 --> 00:26:10,359
Hier liegt die Schwarze.
561
00:26:10,539 --> 00:26:11,559
Mensch, die hat Rasse.
562
00:26:11,859 --> 00:26:12,539
Beine kriege ich.
563
00:26:12,760 --> 00:26:14,020
Und ich die Große
mit der hellen Bluse.
564
00:26:14,259 --> 00:26:14,960
Du, da ist was dran.
565
00:26:14,960 --> 00:26:15,779
Welche willst du?
566
00:26:15,899 --> 00:26:17,119
Alle Ferkel.
567
00:26:17,300 --> 00:26:19,200
Man merkt,
dass du aus Berlin kommst.
568
00:26:19,520 --> 00:26:19,759
Brett!
569
00:26:25,740 --> 00:26:26,299
Achtung!
570
00:26:39,020 --> 00:26:39,859
Guten Morgen!
571
00:26:40,159 --> 00:26:40,599
Morgen!
572
00:26:51,299 --> 00:26:51,400
Bitte.
573
00:26:58,529 --> 00:27:00,550
Herr Kollege,
das muss wohl ein Irrtum sein.
574
00:27:00,990 --> 00:27:02,029
Ich habe hier Unterricht.
575
00:27:02,190 --> 00:27:04,210
Und ich warte auf meinen Schuh.
576
00:27:05,390 --> 00:27:06,430
Was ist hier los?
577
00:27:06,430 --> 00:27:06,549
Was ist los?
578
00:27:18,550 --> 00:27:24,429
Morgen, Herr Kollege!
579
00:27:24,650 --> 00:27:25,529
Bitte schön, Herr Professor.
580
00:27:31,729 --> 00:27:32,029
Bah!
581
00:27:33,530 --> 00:27:35,370
Was habt ihr für einen
fiesen Charakter.
582
00:27:42,900 --> 00:27:43,319
Pfeiffer.
583
00:27:43,860 --> 00:27:45,140
Ich weiß, mit drei F.
584
00:27:45,880 --> 00:27:47,100
Ja, das war aber
nur, weil er Schnauz
585
00:27:47,100 --> 00:27:48,160
so komisch gefragt hat.
586
00:27:48,740 --> 00:27:49,219
Schnauz?
587
00:27:49,859 --> 00:27:50,599
Ja, ich bin neu.
588
00:27:50,700 --> 00:27:52,199
Ich kann ja nicht wissen,
wie Professor Krei
589
00:27:52,199 --> 00:27:54,159
richtig heißt.
590
00:27:56,580 --> 00:27:59,440
Sie sehen, Pfeiffer,
bei mir ist das anders.
591
00:28:00,979 --> 00:28:02,400
Und damit Sie von
vornherein im Bilde sind,
592
00:28:02,500 --> 00:28:03,980
ich pflege meine
Klasse vor die Wahl zu
593
00:28:03,980 --> 00:28:05,479
stellen, Krieg oder Frieden.
594
00:28:06,280 --> 00:28:07,839
Die Klasse hat sich für
Frieden entschlossen.
595
00:28:08,860 --> 00:28:09,900
Sie fährt ganz gut dabei.
596
00:28:10,779 --> 00:28:11,999
Außerdem hätte es bei
mir auch gar keinen
597
00:28:11,999 --> 00:28:12,279
Zweck.
598
00:28:12,800 --> 00:28:15,520
Denn alle Dummereien,
die gemacht werden können, sind
599
00:28:15,520 --> 00:28:16,579
mir aus meiner Jugend bekannt.
600
00:28:17,360 --> 00:28:18,799
Bei mir würde nichts gehen.
601
00:28:19,600 --> 00:28:21,179
Auch nicht,
wenn es vielleicht etwas ganz Neues
602
00:28:21,179 --> 00:28:21,399
ist.
603
00:28:23,359 --> 00:28:24,019
Dann bitte.
604
00:28:25,699 --> 00:28:28,220
Sie haben für heute die
Völkerwanderung repetiert.
605
00:28:29,200 --> 00:28:29,820
Nun, Knebel.
606
00:28:31,360 --> 00:28:34,759
Erzählen Sie uns mal,
welchen Volkstamm können Sie
607
00:28:34,759 --> 00:28:35,439
denn am besten?
608
00:28:36,099 --> 00:28:36,980
Die Goten.
609
00:28:38,620 --> 00:28:39,739
Sie meinen,
da brauche ich Sie nach den
610
00:28:39,739 --> 00:28:40,840
Goten also nicht zu fragen?
611
00:28:41,579 --> 00:28:42,039
Schön.
612
00:28:43,199 --> 00:28:45,279
Dann erzählen Sie uns
doch mal etwas von
613
00:28:45,279 --> 00:28:45,780
den Goten.
614
00:28:48,509 --> 00:28:58,619
Die Goten saßen
ursprünglich, ursprünglich
615
00:28:58,619 --> 00:28:59,980
saßen die Goten in ...
616
00:29:02,149 --> 00:29:03,869
Okay, drehen Sie doch mal aus.
617
00:29:06,839 --> 00:29:11,039
Es saßen die Goten
ursprünglich in Schweden.
618
00:29:27,939 --> 00:29:28,539
Richtig.
619
00:29:29,259 --> 00:29:30,439
Und von dort gingen sie?
620
00:29:31,099 --> 00:29:34,439
Von dort gingen sie
in die Gegend von
621
00:29:34,439 --> 00:29:35,159
Danzig.
622
00:29:36,299 --> 00:29:40,639
Und von da gingen sie
dann nach Russland.
623
00:29:41,679 --> 00:29:43,559
Und von da nach...
624
00:29:44,559 --> 00:29:46,139
Ja, und da wussten sie
eigentlich nicht recht,
625
00:29:46,199 --> 00:29:47,219
was sie machen sollten.
626
00:29:53,799 --> 00:29:56,079
Und zerfielen dann
in die Ost- und
627
00:29:56,079 --> 00:29:57,259
in die Westgoten.
628
00:29:58,339 --> 00:29:59,159
Gut, Knebel.
629
00:29:59,879 --> 00:30:00,759
Sie können sich setzen.
630
00:30:01,459 --> 00:30:01,779
Vier.
631
00:30:02,399 --> 00:30:03,419
Wieso vier, Herr Doktor?
632
00:30:03,619 --> 00:30:04,439
Ich hab doch alles gekonnt.
633
00:30:04,518 --> 00:30:05,679
Ich hätte eher
eine Zwei verdient.
634
00:30:06,279 --> 00:30:07,399
Zwei bekommt Pfeifer.
635
00:30:08,119 --> 00:30:11,139
So, nun geben Sie mir
mal Ihren Spiegel.
636
00:30:13,669 --> 00:30:13,889
Bitte.
637
00:30:14,909 --> 00:30:16,049
Das nennen Sie neu.
638
00:30:18,309 --> 00:30:19,509
Und was machen Sie bei Regen?
639
00:30:26,719 --> 00:30:33,019
Der Frühling fließt dam
Südentier, doch auch auf
640
00:30:33,019 --> 00:30:34,679
der Posaune.
641
00:30:35,459 --> 00:30:41,239
Der Frühling fließt dam
Südentier und immer der
642
00:30:41,239 --> 00:30:43,039
Sixtausowin.
643
00:30:43,299 --> 00:30:49,279
Der Frühling fließt am
Südentier, und immer der
644
00:30:49,279 --> 00:30:50,299
Sixtausowin.
645
00:30:50,299 --> 00:30:57,459
Der Herr bei guter
Laune, von jemals liebter
646
00:30:57,459 --> 00:30:58,539
Staune.
647
00:30:58,819 --> 00:31:06,499
Der Friedrich,
da war sein Lied von Sauerheit.
648
00:31:06,819 --> 00:31:12,599
Der Friedrich, das blöde
Lied, da war sein
649
00:31:12,599 --> 00:31:14,159
Lied von Sauerheit.
650
00:31:15,119 --> 00:31:20,499
Der Herr bei guter
Laune, von jemals...
651
00:31:32,969 --> 00:31:34,549
Das müssen Sie doch
vielleicht hören.
652
00:31:34,949 --> 00:31:36,009
Das singt doch jemals unrein.
653
00:31:36,649 --> 00:31:38,029
Im Reinen ist alles rein.
654
00:31:38,309 --> 00:31:40,609
Pfeifer, sind Sie das,
der so falsch singt?
655
00:31:41,709 --> 00:31:42,189
Ausgeschlossen.
656
00:31:43,549 --> 00:31:44,609
Vielleicht kommen Sie mal vor.
657
00:31:49,429 --> 00:31:50,949
Singen Sie vielleicht
mal diesen Ton.
658
00:31:54,869 --> 00:31:56,149
Sie singen zu tief.
659
00:31:56,589 --> 00:31:57,489
Hören Sie vielleicht mal zu.
660
00:31:59,989 --> 00:32:02,689
Ah, ah, ah.
661
00:32:02,989 --> 00:32:05,009
Nein, Pfeifer,
jetzt ist es zu hoch.
662
00:32:05,089 --> 00:32:06,389
Mehr in der Mitte, dazwischen.
663
00:32:08,569 --> 00:32:10,649
Ah, ah, ah.
664
00:32:10,949 --> 00:32:12,809
Sie sind noch im
Stimmbruch, aber das wächst
665
00:32:12,809 --> 00:32:13,629
sich vielleicht aus.
666
00:32:14,129 --> 00:32:15,709
Vom Gesang sind Sie
natürlich distanziert.
667
00:32:16,269 --> 00:32:18,829
Ach, dann darf ich also
nicht mehr mitsingen.
668
00:32:19,309 --> 00:32:19,929
Also nochmals.
669
00:32:20,929 --> 00:32:26,709
Der Frühling nimmt das blöde
Spiel, doch auch
670
00:32:26,709 --> 00:32:28,969
auf der Fosaune.
671
00:32:29,759 --> 00:32:35,189
Der Frühling nimmt das blöde
Spiel, doch auch
672
00:32:35,189 --> 00:32:37,349
auf der Fosaune.
673
00:33:08,509 --> 00:33:10,179
Ich bin winreif.
674
00:33:10,539 --> 00:33:13,379
Diese stolze
Melancholie des Mondes.
675
00:33:13,659 --> 00:33:16,838
Göttlich, sauberhaft, himmlisch.
676
00:33:17,319 --> 00:33:18,559
Außerdem ist der Blut.
677
00:33:18,819 --> 00:33:20,479
Man kann sogar sich
so lieb unterhalten.
678
00:33:20,479 --> 00:33:22,639
Wem sagen Sie das,
meine Liebste?
679
00:33:22,919 --> 00:33:25,539
Er war noch gestern
bei mir zum Frühstück.
680
00:33:26,339 --> 00:33:27,879
Da haben Sie Glück gehabt,
verehrte Schwestern.
681
00:33:28,259 --> 00:33:30,259
Pfeifer ist seit zwei
Wochen spurlos aus Berlin
682
00:33:30,259 --> 00:33:30,739
verschwunden.
683
00:33:30,799 --> 00:33:32,399
Meine Damen,
bitte weiterzugehen.
684
00:33:32,439 --> 00:33:34,679
Es ist ein Erleben,
hier zu leben.
685
00:33:35,199 --> 00:33:35,659
Leben.
686
00:33:36,739 --> 00:33:38,559
Ach so,
das könnte man wirklich auch mal
687
00:33:38,559 --> 00:33:38,899
tun.
688
00:33:39,619 --> 00:33:42,499
Sehen Sie, das ist er.
689
00:33:42,999 --> 00:33:44,639
Pfeifer, wie er lebt und lebt.
690
00:33:44,739 --> 00:33:49,459
Elegant, schön,
überlegen und so verführerisch.
691
00:33:50,079 --> 00:33:52,359
Na, kennen Sie auch alle?
692
00:33:52,579 --> 00:33:55,279
Ja, und wann fangen wir an?
693
00:33:55,559 --> 00:33:57,179
Das Stichwort heißt Baldrian.
694
00:33:57,439 --> 00:33:57,639
Wie?
695
00:33:58,719 --> 00:33:59,199
Baldrian.
696
00:33:59,619 --> 00:34:00,099
Baldrian.
697
00:34:01,019 --> 00:34:01,719
Und wer sagt das?
698
00:34:02,219 --> 00:34:02,819
Ich natürlich.
699
00:34:03,319 --> 00:34:05,679
Wenn ich sage
Baldrian, geht's los.
700
00:34:06,479 --> 00:34:07,619
Vorsicht, die Pauke.
701
00:34:13,539 --> 00:34:15,919
Der Pfeifer hat sich
ganz gut bei uns
702
00:34:15,919 --> 00:34:16,639
eingelebt.
703
00:34:17,039 --> 00:34:18,099
Ich fürchte in der Zukunft.
704
00:34:19,079 --> 00:34:20,559
Haben Sie heute noch
Unterricht in der Prima,
705
00:34:20,639 --> 00:34:21,059
Herr Kollege?
706
00:34:21,059 --> 00:34:22,019
Ja, warum?
707
00:34:22,599 --> 00:34:24,579
Ich würde Ihnen raten,
auf der Buche zu
708
00:34:24,579 --> 00:34:24,779
sein.
709
00:34:24,919 --> 00:34:27,979
Ach, wenn wir den
Jungens nichts tun, tun
710
00:34:27,979 --> 00:34:28,959
Sie uns auch nichts.
711
00:34:29,039 --> 00:34:30,259
Gestatten Sie, Herr Kollege.
712
00:34:31,599 --> 00:34:33,519
Naja, dass sie liebt,
das meckt sich.
713
00:34:34,059 --> 00:34:36,919
Die Zuneigung der Schüler
gewinnt man durch andere
714
00:34:36,919 --> 00:34:37,199
Mittel.
715
00:34:37,839 --> 00:34:40,639
Ich habe da gewisse
Winkelzüge, mit denen man
716
00:34:40,639 --> 00:34:43,599
den Leerstoff angemessen
würzt und angenehm gestaltet.
717
00:34:44,219 --> 00:34:45,899
Heute in der Chemie
zum Beispiel komme ich
718
00:34:45,899 --> 00:34:47,319
an die alkoholische Gärung.
719
00:34:47,319 --> 00:34:50,219
Und da bringe ich jedes
Jahr, meine Schüler
720
00:34:50,219 --> 00:34:54,559
wissen das, eine Liter Flasche
Heidelbeerwein, die ich
721
00:34:54,559 --> 00:35:00,379
selbst hergestellt habe,
mit in den Chemieunterricht, damit
722
00:35:00,379 --> 00:35:03,779
jeder sich von dem Wohlgeschmack
des Getränkes überzeugt.
723
00:35:05,579 --> 00:35:08,679
Vorsicht, jeder nur einen winzigen
Schluck, sonst steigt
724
00:35:08,679 --> 00:35:09,259
er in den Kopf.
725
00:35:19,669 --> 00:35:21,609
Jeder muss das Glas
um einen Winkel von
726
00:35:21,609 --> 00:35:24,569
20 Grad drehen,
damit er eine neue Ställe
727
00:35:24,569 --> 00:35:24,989
bekommt.
728
00:35:26,249 --> 00:35:28,409
Wir bestimmen inzwischen
den Alkoholgehalt.
729
00:35:29,769 --> 00:35:33,749
Sehen Sie,
das sind fast 13 Prozent.
730
00:35:35,259 --> 00:35:37,559
Die Heidelbeeren habe ich
nämlich persönlich gepflückt.
731
00:35:39,019 --> 00:35:43,859
Heidelbeerwein hat nicht nur einen
ausgesprochen würzigen Geschmack,
732
00:35:46,949 --> 00:35:49,989
sondern ist auch durchaus
gesund und bekömmlich.
733
00:35:50,329 --> 00:35:51,889
Stimmt, stimmt das,
Herr Professor?
734
00:35:51,889 --> 00:35:56,369
Aber Waldrian,
Waldrian soll doch zum Beispiel auch
735
00:35:56,369 --> 00:35:57,349
sehr gesund sein.
736
00:35:57,629 --> 00:36:00,289
Natürlich ist Waldrian
gesund, aber das gehört doch
737
00:36:00,289 --> 00:36:00,829
nicht hierher.
738
00:36:01,189 --> 00:36:03,489
Doch, doch, doch, Herr
Professor, mein Onkel, mein
739
00:36:03,489 --> 00:36:07,169
Onkel sagte immer, Waldrian,
Waldrian gehört in jede
740
00:36:07,169 --> 00:36:07,649
Familie.
741
00:36:08,109 --> 00:36:09,709
Pfeiffer, Sie sind
albern, setzen Sie sich.
742
00:36:10,309 --> 00:36:12,929
Ackermann, was wissen Sie
von der alkoholischen Gärung?
743
00:36:13,309 --> 00:36:15,869
Schon die alten Germanen
haben aus Honig ein
744
00:36:15,869 --> 00:36:18,389
berauschendes Getränk bereitet,
welches sie Met nannten.
745
00:36:20,339 --> 00:36:24,479
Und mit diesem Met
legten sie sich auf
746
00:36:24,479 --> 00:36:25,579
die Beerenhausen.
747
00:36:25,959 --> 00:36:27,179
Was ist denn los, Ackermann?
748
00:36:27,499 --> 00:36:31,319
Gar nichts,
mir ist nur so, so, so
749
00:36:31,319 --> 00:36:32,259
komisch im Kopf.
750
00:36:32,439 --> 00:36:34,019
Wenn Ihnen komisch im Kopf
ist, setzen Sie
751
00:36:34,019 --> 00:36:34,539
sich mal hin.
752
00:36:35,619 --> 00:36:36,759
Pfeiffer, fahren Sie fort.
753
00:36:38,379 --> 00:36:41,579
Die alkoholische Gärung
oder die Gärung des Alkohols
754
00:36:41,579 --> 00:36:45,659
erzeugt Alkohol, das Alkohol
erzeugt Gärung, die sogenannte
755
00:36:45,659 --> 00:36:46,739
alkoholische Gärung.
756
00:36:46,739 --> 00:36:49,579
Pfeiffer, Sie fasen,
setzen Sie sich.
757
00:36:50,219 --> 00:36:52,679
Der gierende Alkohol
beginnt dann zu faseln und
758
00:36:52,679 --> 00:36:56,139
so entstehen Heilbeerfasel
oder Heilbeerfusel.
759
00:37:03,529 --> 00:37:04,529
Doch, was wollen Sie denn?
760
00:37:05,389 --> 00:37:08,069
Herr Professor,
ich weiß nicht, ob das was
761
00:37:08,069 --> 00:37:11,969
zu betäuben hat,
aber ich kann, ich kann
762
00:37:11,969 --> 00:37:13,129
gar nicht mehr reden.
763
00:37:13,529 --> 00:37:14,829
Was können Sie nicht?
764
00:37:15,249 --> 00:37:19,949
Wenn man den Alkohol,
den Heilbeerfusel, der gierende
765
00:37:19,949 --> 00:37:21,389
Alt-Heilbeerfusel ...
766
00:37:21,389 --> 00:37:23,789
Oh, Pfeiffer,
ist Ihnen nicht wohl?
767
00:37:23,869 --> 00:37:24,809
Doch, sehr wohl.
768
00:37:26,669 --> 00:37:28,669
Machen Sie mal das Fenster auf.
769
00:37:33,168 --> 00:37:34,889
Rosen, fahren Sie fort.
770
00:37:38,129 --> 00:37:39,749
Lachen Sie doch
nicht so lächerlich.
771
00:37:40,709 --> 00:37:42,529
Herr Professor,
ich lache doch gar nicht.
772
00:37:43,549 --> 00:37:46,369
Ich muss nur an meine
arme Mutter denken.
773
00:37:47,689 --> 00:37:49,229
Meine arme Mutter!
774
00:37:53,549 --> 00:37:56,549
Der Wein, der Wein,
der Alkohol, der weinende
775
00:37:56,549 --> 00:37:59,849
Alkohol geht durch die
Heilbeeren in Gierung, in
776
00:37:59,849 --> 00:38:01,389
gierische Alkoholung.
777
00:38:01,569 --> 00:38:03,429
Herr Professor, Herr Professor,
ich sehe alles doppelt.
778
00:38:03,549 --> 00:38:04,069
Hören Sie es nicht?
779
00:38:06,809 --> 00:38:07,669
Herr Professor?
780
00:38:07,669 --> 00:38:07,829
Herr Professor?
781
00:38:11,669 --> 00:38:14,009
Herr Professor,
ich gehe jetzt schlafen.
782
00:38:18,669 --> 00:38:21,109
Ich verstehe das nicht.
783
00:38:21,709 --> 00:38:27,189
Den winzigen Schluck,
das ist doch unmöglich.
784
00:38:30,629 --> 00:38:31,989
Mir auch ein Stückchen.
785
00:38:43,759 --> 00:38:56,079
Was ist
786
00:38:56,079 --> 00:38:57,299
denn los hier?
787
00:38:58,379 --> 00:39:00,359
Das hört man ja,
bis zu einer Flügel.
788
00:39:07,109 --> 00:39:07,789
Ruhe!
789
00:39:10,249 --> 00:39:12,889
Ich will wissen,
was hier los ist.
790
00:39:13,249 --> 00:39:15,129
Seien Sie so klein,
Herr Professor.
791
00:39:15,809 --> 00:39:19,689
Wir haben Wein getrunken,
schön Wein getrunken.
792
00:39:21,029 --> 00:39:22,509
Kommt jetzt nicht in die Bank.
793
00:39:22,789 --> 00:39:24,629
Wir haben dich alle so lieb, du.
794
00:39:25,769 --> 00:39:26,489
Verpasst!
795
00:39:28,469 --> 00:39:30,609
Ach, Herr Mann,
was haben Sie getrunken?
796
00:39:31,089 --> 00:39:35,809
Als gute Deutsche haben wir
unneutzen Wein getrunken.
797
00:39:36,069 --> 00:39:37,969
Wo habt ihr denn den Wein her?
798
00:39:38,409 --> 00:39:40,929
Den haben wir bei Professor
Greil trinken müssen.
799
00:39:44,999 --> 00:39:46,639
Vor einem Reiz.
800
00:39:47,919 --> 00:39:50,859
Herr Direktor,
wenn Sie auch einmal einen Schluck
801
00:39:50,859 --> 00:39:50,959
...
802
00:39:50,959 --> 00:39:51,659
Ich verzichte.
803
00:39:53,799 --> 00:39:55,199
Ihr geht jetzt nach Hause.
804
00:39:55,899 --> 00:39:57,079
So leise ihr könnt.
805
00:39:57,619 --> 00:39:59,819
Nehmt euch ein
bisschen zusammen.
806
00:40:00,779 --> 00:40:03,039
Und dann legt ihr euch
möglichst unauffällig ins
807
00:40:03,039 --> 00:40:03,299
Bett.
808
00:40:16,139 --> 00:40:19,379
Herr Kollege,
Sie haben meine Oberprima vergiftet.
809
00:40:19,479 --> 00:40:21,719
Ich wollte lediglich
die alkoholische Gärung.
810
00:40:21,719 --> 00:40:24,199
Meine schöne Oberprima.
811
00:40:24,739 --> 00:40:26,899
Jeder nur einen
winzigen Schluck.
812
00:40:27,259 --> 00:40:28,639
Vergiftet, sage ich.
813
00:40:29,439 --> 00:40:32,399
Herr Kollege, dieser war zunächst
Ihren schriftlichen Bericht.
814
00:40:33,319 --> 00:40:34,499
Das weitere wird sich finden.
815
00:40:35,339 --> 00:40:37,319
Nun, Pfeiffer,
was haben Sie denn?
816
00:41:06,479 --> 00:41:07,299
Ist da jemand?
817
00:41:10,729 --> 00:41:11,169
Sie?
818
00:41:11,169 --> 00:41:13,429
Sind Sie der Mann mit
dem Heidelbeerwein?
819
00:41:15,469 --> 00:41:16,249
Was wollen Sie denn?
820
00:41:18,809 --> 00:41:20,189
Wir wollen doch mal gucken.
821
00:41:20,749 --> 00:41:22,149
Sie, Sie, Sie, lassen Sie das!
822
00:41:23,169 --> 00:41:26,089
Sie,
Sie sollen doch so klug sein.
823
00:41:26,409 --> 00:41:27,989
Dann sagen Sie doch
mal was Kluges.
824
00:41:29,049 --> 00:41:30,749
Und dann wollen
Sie eine Zigarette.
825
00:41:32,209 --> 00:41:34,049
Wir dürfen ja gar nicht rauchen.
826
00:41:34,309 --> 00:41:36,029
Das ist hier verboten im Kaster.
827
00:41:36,509 --> 00:41:38,789
Aber wir könnten
Ihnen was vorrauchen.
828
00:41:42,289 --> 00:41:44,809
So, jetzt kriegt er
noch mal Kaster, weil
829
00:41:44,809 --> 00:41:46,129
er im Kaster geraucht hat.
830
00:41:46,229 --> 00:41:47,649
Ihr seid ja eine
feige Gesellschaft.
831
00:41:48,329 --> 00:41:49,869
Den Mut habt ihr
nur, weil eine Tür
832
00:41:49,869 --> 00:41:50,809
zwischen uns ist.
833
00:41:51,489 --> 00:41:52,829
Sollen wir ein bisschen ...
834
00:41:54,459 --> 00:41:55,259
Ich bitte darum.
835
00:41:56,279 --> 00:41:57,499
Sie genieren uns doch.
836
00:41:57,579 --> 00:41:58,919
Was denken Sie von uns?
837
00:41:59,439 --> 00:42:01,419
Ihr seid wahrscheinlich
hässlich wie die Nacht, was?
838
00:42:01,459 --> 00:42:02,619
Und krummbeinig und schief.
839
00:42:03,139 --> 00:42:04,459
Vorne nichts und hinten
nichts, sonst würde ich
840
00:42:04,459 --> 00:42:05,019
auch reinkommen.
841
00:42:05,619 --> 00:42:07,639
Hübsche Mädchen
genieren sich nicht.
842
00:42:21,619 --> 00:42:22,659
Dann Pfeiffer.
843
00:42:24,599 --> 00:42:25,119
Gänse.
844
00:42:25,399 --> 00:42:26,679
Das ist schade.
845
00:42:45,709 --> 00:42:49,069
Frau Binscheit,
glauben Sie, geht das so?
846
00:42:50,289 --> 00:42:52,509
Das hat man nicht
gern, wenn die Jungs
847
00:42:52,509 --> 00:42:53,749
auf einmal so eitel werden.
848
00:42:54,129 --> 00:42:55,869
Bei den Meinen hat es
auch so angefangen.
849
00:42:56,149 --> 00:42:58,089
Also, bis zum Abendessen
bin ich zurück.
850
00:42:58,669 --> 00:42:59,069
Hans!
851
00:43:00,369 --> 00:43:01,229
Tschüss, auf Wiedersehen.
852
00:43:01,609 --> 00:43:02,769
Willst du nicht so wieder hin?
853
00:43:02,869 --> 00:43:04,489
Du wolltest uns doch
den Aufsatz machen.
854
00:43:04,569 --> 00:43:05,389
Nein, nein, ich muss ...
855
00:43:05,389 --> 00:43:06,189
Sollen wir denn mitgehen?
856
00:43:06,309 --> 00:43:07,129
Nein, nein, vielen Dank.
857
00:43:07,269 --> 00:43:07,669
Wiedersehen.
858
00:43:37,839 --> 00:43:40,179
Sagen Sie, Herr Pfeiffer,
war es eigentlich sehr
859
00:43:40,179 --> 00:43:41,099
schlimm im Karzer?
860
00:43:41,459 --> 00:43:42,259
Ach, im Gegenteil.
861
00:43:42,559 --> 00:43:44,359
Das war ein
hochinteressantes Erlebnis.
862
00:43:45,359 --> 00:43:48,059
Herr Pfeiffer,
warum erzählen Sie eigentlich so wenig
863
00:43:48,059 --> 00:43:48,899
von sich selbst?
864
00:43:49,399 --> 00:43:50,839
Ach, was ist da schon
viel zu erzählen?
865
00:43:51,519 --> 00:43:52,619
Was möchten Sie
denn gerne wissen?
866
00:43:53,199 --> 00:43:54,399
Ach, allerhand.
867
00:43:56,079 --> 00:43:58,219
Waren Sie eigentlich
schon einmal verliebt?
868
00:43:59,199 --> 00:44:01,439
Ach, ich habe mich immer
sehr zurückgehalten.
869
00:44:02,859 --> 00:44:04,979
Sehen Sie,
das finde ich so nett an
870
00:44:04,979 --> 00:44:05,139
Ihnen.
871
00:44:06,039 --> 00:44:07,599
Ich mag die Jungs nicht
leiden, die gleich
872
00:44:07,599 --> 00:44:08,459
immer so frech sind.
873
00:44:09,219 --> 00:44:11,059
Aber die Unterprimarner
sind die Schlimmsten.
874
00:44:11,239 --> 00:44:11,519
Wirklich?
875
00:44:11,759 --> 00:44:12,199
Bestimmt.
876
00:44:13,019 --> 00:44:15,699
Meine Freundin kannte einen,
der wollte sogar einen
877
00:44:15,699 --> 00:44:16,499
Kuss von ihr.
878
00:44:19,799 --> 00:44:20,199
Oh ja.
879
00:44:21,239 --> 00:44:21,939
Was ist denn?
880
00:44:23,339 --> 00:44:25,319
Schade,
dass ich kein Unterprimarner bin.
881
00:44:25,799 --> 00:44:26,159
Warum?
882
00:45:18,959 --> 00:45:19,619
Sie da!
883
00:45:20,779 --> 00:45:21,859
Was machen Sie denn da?
884
00:45:22,779 --> 00:45:23,579
Äh, nichts.
885
00:45:23,959 --> 00:45:25,259
Sie haben hier das
Schild heruntergenommen.
886
00:45:25,699 --> 00:45:26,039
Nein.
887
00:45:27,019 --> 00:45:27,859
Blasen Sie es, ich bin blind.
888
00:45:28,619 --> 00:45:29,459
Heben Sie es sofort wieder auf.
889
00:45:30,519 --> 00:45:30,919
Was?
890
00:45:31,059 --> 00:45:31,779
Ich weiß auch nicht.
891
00:45:32,719 --> 00:45:34,659
Sie sollen das Schild wieder
aufheben zum Donnerwetter.
892
00:49:32,019 --> 00:49:33,519
Vielleicht so freue ich
mich, der Meinung des
893
00:49:33,519 --> 00:49:34,639
Herrn Direktors anzuschließen.
894
00:49:34,899 --> 00:49:36,579
Ich habe mich ja noch
gar nicht geäußert.
895
00:49:36,579 --> 00:49:38,019
Bitte, Herr Kollege.
896
00:49:38,199 --> 00:49:40,879
Die Freifeldtagsverlandung,
unnachsichtige Bestraftung.
897
00:49:41,139 --> 00:49:43,659
Ich stemme dafür,
dass der schuldige Schüler unverzüglich
898
00:49:43,659 --> 00:49:45,079
von der Anstalt entfernt wird.
899
00:49:45,179 --> 00:49:45,839
Sehr richtig.
900
00:49:46,499 --> 00:49:48,539
Und ich stimme dafür,
dass wir den schuldigen
901
00:49:48,539 --> 00:49:51,499
Schüler erst herausbekommen,
ehe wir ihn entfernen.
902
00:49:51,879 --> 00:49:52,739
Sehr richtig.
903
00:49:53,239 --> 00:49:55,779
Wir werden an sein Ehergefühl
appellieren und ihn
904
00:49:55,779 --> 00:49:57,259
bitten,
sich freiwillig zu melden.
905
00:49:57,859 --> 00:49:59,019
Verschglaubern, unsere Jugend.
906
00:49:59,579 --> 00:50:01,379
Aber da sie sich vor
lauter Ehergefühl von
907
00:50:01,379 --> 00:50:02,759
der Schule verweisen lässt.
908
00:50:02,999 --> 00:50:05,279
Meistens findet sich ja
auch ein lieber Freund.
909
00:50:05,279 --> 00:50:07,599
Ich will nicht hoffen,
dass dieser liebe Freund
910
00:50:07,599 --> 00:50:09,199
sich auf unserer Anstalt findet.
911
00:50:09,799 --> 00:50:12,319
Tja, wenn wir nicht
weiterkommen, dann müssen wir
912
00:50:12,319 --> 00:50:14,579
nach altem Rezept
eben alle bestrafen.
913
00:50:15,299 --> 00:50:19,079
Wir haben 247 Schüler
auf unserer Anstalt.
914
00:50:19,759 --> 00:50:22,159
Da bestrafen wir
eine zu Recht und 246
915
00:50:22,159 --> 00:50:22,779
zu Unrecht.
916
00:50:23,559 --> 00:50:25,479
In meinem Buche die
Gerechtigkeit des Lehrers unter
917
00:50:25,479 --> 00:50:28,659
besonderem Berücksichtigung der höheren
Lehranstalten, Herr Kollege Brandt.
918
00:50:28,819 --> 00:50:30,399
Bitte unterdrücken
Sie doch das Lächeln.
919
00:50:30,739 --> 00:50:32,379
Die Angelegenheit
ist ernst genug.
920
00:50:32,959 --> 00:50:33,359
Allerdings.
921
00:50:33,359 --> 00:50:35,779
Aber das Problem
liegt ganz woanders.
922
00:50:36,539 --> 00:50:38,539
Wenn es herauskommt,
dass das Schild eine Fälschung
923
00:50:38,539 --> 00:50:41,519
war und wir alle,
auch wir, meine Herren,
924
00:50:41,859 --> 00:50:45,119
auf diesen dummen Jungenstreich
hereingefallen sind, es gibt
925
00:50:45,119 --> 00:50:47,339
in der ganzen Stadt ein
wührendes Gewächter.
926
00:50:47,799 --> 00:50:51,379
Und was das Provinzialschulkollegium
dazu sagen wird?
927
00:50:51,599 --> 00:50:54,359
Um Gottes Willen, meine
Herren, was sollen wir
928
00:50:54,359 --> 00:50:55,059
denn machen?
929
00:50:57,169 --> 00:50:57,649
Nichts.
930
00:50:58,929 --> 00:51:00,089
Was heißt nichts?
931
00:51:00,729 --> 00:51:02,589
Wir können doch
diese Fälschung ...
932
00:51:02,589 --> 00:51:04,769
Ob das eine Fälschung
ist, Herr Direktor, das
933
00:51:04,769 --> 00:51:06,689
hängt ganz von uns ab.
934
00:51:07,749 --> 00:51:09,849
Da stellen wir uns
ganz dumm und sagen
935
00:51:09,849 --> 00:51:10,329
so.
936
00:51:11,229 --> 00:51:13,089
Das Schild ist echt.
937
00:51:14,169 --> 00:51:16,009
Das haben wir
selber rausgehängt.
938
00:51:16,709 --> 00:51:17,749
Wegen der Bauarbeiten.
939
00:51:22,949 --> 00:51:28,699
Dieser Vorschlag steht im
schärfsten Gegensatz zu den
940
00:51:28,699 --> 00:51:31,639
Prinzipien meines Buches
und ich lehne ihn ab.
941
00:51:31,639 --> 00:51:34,759
Ich bedauere,
dass in dieser Runde und mir
942
00:51:34,759 --> 00:51:36,499
ein solcher Vorschlag
gemacht wird.
943
00:51:36,859 --> 00:51:38,639
Wir sind es dem
hohen Ansehen und dem
944
00:51:38,639 --> 00:51:40,539
ehrlichen Ruf unserer
Anstalt schuldig.
945
00:51:40,719 --> 00:51:44,739
Ja, schuldig,
dass wir ihr die Blamage erspart.
946
00:51:45,319 --> 00:51:48,699
Und Ihnen, Herr Direktor,
den immerhin recht peinlichen
947
00:51:48,699 --> 00:51:51,299
Bericht an das
Provinzialschulkollegium.
948
00:51:57,729 --> 00:52:00,989
Sie meinen, lieber Bömmel,
da brauchte ich ...
949
00:52:02,349 --> 00:52:04,609
Ja, aber lieber Kollege,
wie stellen Sie sich
950
00:52:04,609 --> 00:52:05,249
das vor?
951
00:52:05,829 --> 00:52:08,149
Wir haben doch gar
keine Bauarbeiten.
952
00:52:09,669 --> 00:52:11,169
Das mache ich Ihnen
schon zurecht.
953
00:52:20,639 --> 00:52:22,559
Kinder, die Konferenz ist aus.
954
00:52:24,579 --> 00:52:26,279
Nein, jetzt geht die
Untersuchung los.
955
00:52:27,979 --> 00:52:31,739
Herr Pfeiffer, mit dem großen
Mut, großen Mund
956
00:52:31,739 --> 00:52:33,819
wollte ich sagen,
schlottern hier nicht ein bisschen
957
00:52:33,819 --> 00:52:34,199
die Knie?
958
00:52:34,739 --> 00:52:36,259
Was meinst du,
wenn das rauskommt?
959
00:52:36,539 --> 00:52:37,619
Wie soll das schon rauskommen?
960
00:52:38,179 --> 00:52:38,779
Weiß ich nicht.
961
00:52:39,659 --> 00:52:41,939
Vielleicht,
wenn dich jemand anzeigt.
962
00:52:42,579 --> 00:52:43,059
Wer denn?
963
00:52:43,099 --> 00:52:43,739
Du vielleicht?
964
00:52:43,859 --> 00:52:45,339
Mensch,
hast du ja nicht Mut dazu.
965
00:52:45,779 --> 00:52:46,139
Mut?
966
00:52:46,819 --> 00:52:48,039
Ich sage das nicht nur
einmal, sonst tue
967
00:52:48,039 --> 00:52:48,459
ich es wirklich.
968
00:52:48,639 --> 00:52:49,799
Wetten, dass du das nicht tust?
969
00:52:49,939 --> 00:52:50,879
Wetten, dass ich es doch tue?
970
00:52:56,139 --> 00:52:56,879
Setzen Sie sich.
971
00:53:02,999 --> 00:53:04,159
Nehmen Sie die Bücher.
972
00:53:11,679 --> 00:53:12,959
Schlagen Sie auf, Seite.
973
00:53:13,379 --> 00:53:14,299
Was wollen Sie denn noch?
974
00:53:14,639 --> 00:53:16,339
Herr Professor,
ich habe Ihnen eine wichtige Mitteilung
975
00:53:16,339 --> 00:53:16,679
zu machen.
976
00:53:16,879 --> 00:53:18,599
Wenn Sie wieder nicht
präpariert haben?
977
00:53:19,079 --> 00:53:20,479
Ich halte es für
meine Pflicht und ich
978
00:53:20,479 --> 00:53:22,079
möchte nicht, dass vielleicht
der Unschuldige aufsucht.
979
00:53:22,179 --> 00:53:23,319
Und wenn er mir
nachsagt, ich hätte nicht
980
00:53:23,319 --> 00:53:23,939
den Mut dazu.
981
00:53:24,159 --> 00:53:27,439
Machen Sie Ihre Zwässlichkeiten
auf dem Schulhof ab.
982
00:53:27,799 --> 00:53:29,479
Oder besser noch auf der Straße.
983
00:53:29,839 --> 00:53:31,379
Herr Professor,
es ist doch wegen dem Schilf.
984
00:53:32,659 --> 00:53:33,559
Setzen Sie sich.
985
00:53:33,899 --> 00:53:35,579
Herr Professor,
wegen dem Schilf von gestern.
986
00:53:35,579 --> 00:53:38,199
Es heißt nicht wegen dem
Schilf, es heißt
987
00:53:38,199 --> 00:53:39,759
wegen des Schildes.
988
00:53:39,939 --> 00:53:41,999
Also schön, Herr Professor,
wegen des Schildes.
989
00:53:42,219 --> 00:53:44,619
Ich habe Ihnen gesagt,
Sie sollen sich setzen.
990
00:53:44,759 --> 00:53:46,239
Aber es muss Sie doch
interessieren, wer das
991
00:53:46,239 --> 00:53:46,459
Schild.
992
00:53:46,479 --> 00:53:48,319
Wenn Sie weiter stören,
kommen Sie vor die
993
00:53:48,319 --> 00:53:48,559
Tür.
994
00:53:48,899 --> 00:53:50,459
Ich meine,
wer das Schild gemacht hat.
995
00:53:50,739 --> 00:53:52,279
Rosen, Sie reden irre.
996
00:53:54,119 --> 00:53:56,079
Das Schild hat der
Kastellaner gefertigt.
997
00:53:56,479 --> 00:53:57,559
Wegen der Bauarbeit.
998
00:53:58,379 --> 00:53:59,839
Das ist schwindelig,
das ist schwindelig.
999
00:54:00,239 --> 00:54:01,219
Jetzt ist es genug.
1000
00:54:02,539 --> 00:54:03,239
Setzen Sie sich.
1001
00:54:04,739 --> 00:54:06,319
Ackermann,
schreiben Sie ins Klassenbuch.
1002
00:54:06,699 --> 00:54:09,299
Der Rosen stört den Unterricht
durch alle Wundereien.
1003
00:54:12,019 --> 00:54:12,559
So.
1004
00:54:14,059 --> 00:54:15,839
Jetzt schlagen
Sie auf Seite 117.
1005
00:54:18,219 --> 00:54:18,759
Na, Pfeif?
1006
00:54:19,179 --> 00:54:20,879
Sie machen so ein
vergnügtes Gesicht.
1007
00:54:22,179 --> 00:54:23,639
Sie möchten sicher,
dass ich Sie wieder mal
1008
00:54:23,639 --> 00:54:24,139
drannehme.
1009
00:54:24,539 --> 00:54:26,199
Bitte, ich bitte darum.
1010
00:54:26,719 --> 00:54:29,579
Dann will ich mal
sehen, ob Sie Ihren
1011
00:54:29,579 --> 00:54:31,599
Wallenstein auch
verstanden haben.
1012
00:54:32,679 --> 00:54:36,039
In welcher Macht und in
welcher Szene spricht
1013
00:54:36,039 --> 00:54:37,419
wer zu wem die Worte?
1014
00:54:38,859 --> 00:54:40,939
Das war kein Heldenstück.
1015
00:54:42,639 --> 00:54:43,319
Octavio.
1016
00:54:46,579 --> 00:54:49,699
Ja, sehen Sie, Pfeifer,
es ist nichts mit
1017
00:54:49,699 --> 00:54:49,859
Ihnen.
1018
00:54:50,079 --> 00:54:51,199
Sie werden immer dümmer.
1019
00:54:52,459 --> 00:54:54,419
Sie werden zum Gespött
der ganzen Klasse.
1020
00:54:56,519 --> 00:54:58,599
Ich verstehe das nicht, Pfeifer.
1021
00:54:59,879 --> 00:55:03,439
In allen Fächern stehen
Sie genügend und besser.
1022
00:55:04,359 --> 00:55:06,199
Nur in Deutsch sind
Sie mangelhaft.
1023
00:55:06,559 --> 00:55:08,939
Herr Deutsch,
Deutsch liegt mir nicht.
1024
00:55:09,199 --> 00:55:09,919
Das ist schlimm.
1025
00:55:11,339 --> 00:55:12,579
Was wollen Sie
denn einmal werden?
1026
00:55:13,739 --> 00:55:14,839
Das weiß ich noch nicht.
1027
00:55:16,419 --> 00:55:18,159
Suchen Sie sich einen
Beruf, bei dem Sie
1028
00:55:18,159 --> 00:55:19,459
nicht viel zu schreiben haben.
1029
00:55:20,619 --> 00:55:22,459
Am besten werden Sie Zahnarzt.
1030
00:55:23,239 --> 00:55:23,499
Bitte.
1031
00:55:25,599 --> 00:55:48,309
Für die
1032
00:55:48,309 --> 00:55:48,629
Ehre.
1033
00:55:55,209 --> 00:55:56,749
Einen guten Abend zu,
wenn Sie eins bleiben.
1034
00:55:57,049 --> 00:55:57,469
Danke.
1035
00:55:57,469 --> 00:55:59,229
Was gibt es hier
überhaupt für ein Hotel,
1036
00:55:59,449 --> 00:56:07,239
wo Dr. Pfahl zu einem
Herrn Pfeifer ...
1037
00:56:07,239 --> 00:56:09,739
Wissen Sie noch,
der mir das kolossale Trinkgeld
1038
00:56:09,739 --> 00:56:09,899
...
1039
00:56:09,899 --> 00:56:11,279
Ach, der kommt doch
gar nicht infrage.
1040
00:56:11,539 --> 00:56:12,739
Kolossales Trinkgeld, sagen Sie?
1041
00:56:12,979 --> 00:56:14,299
Dann kommt er
vielleicht doch infrage.
1042
00:56:14,559 --> 00:56:15,099
Wo wohnt er jetzt?
1043
00:56:15,319 --> 00:56:21,259
Ja, wir haben jetzt
gerade kurze Pause.
1044
00:56:21,779 --> 00:56:22,899
Ach, bitte,
wo ist das Gymnasium?
1045
00:56:22,939 --> 00:56:24,079
An der Querstrasse rechts.
1046
00:56:24,639 --> 00:56:24,979
Danke.
1047
00:56:39,719 --> 00:56:41,279
Wo wollen Sie hin, Fräulein?
1048
00:56:41,739 --> 00:56:43,279
Ich bin Ihnen vielleicht
der Dr. Pfeifer.
1049
00:56:43,499 --> 00:56:44,419
Ich muss Ihnen
dringend sprechen.
1050
00:56:44,779 --> 00:56:45,639
Dr. Pfeifer?
1051
00:56:46,019 --> 00:56:46,179
Nee.
1052
00:56:46,179 --> 00:56:47,799
Wer soll denn das sein?
1053
00:56:48,319 --> 00:56:49,059
Ein Lehrer?
1054
00:56:49,559 --> 00:56:50,579
Das weiß ich eben nicht.
1055
00:56:50,979 --> 00:56:53,439
Dr.
Pfeifer haben wir hier nicht.
1056
00:56:53,579 --> 00:56:54,959
Das ist mir aber gesagt worden.
1057
00:57:01,779 --> 00:57:02,819
Sie, Fräulein.
1058
00:57:04,979 --> 00:57:07,899
Wenn Sie vielleicht den
meinen, den haben wir
1059
00:57:07,899 --> 00:57:09,439
vor ein paar Wochen gekriegt.
1060
00:57:10,079 --> 00:57:11,839
Der ist aber kein Doktor.
1061
00:57:13,639 --> 00:57:14,359
Der ist ...
1062
00:57:17,819 --> 00:57:19,599
Können Sie bitte nicht
so schnell rausholen?
1063
00:57:19,599 --> 00:57:20,239
Nee.
1064
00:57:20,839 --> 00:57:22,839
Der muss jetzt in seine Klasse.
1065
00:57:30,729 --> 00:57:31,709
Moin, Jungs.
1066
00:57:31,969 --> 00:57:32,249
Moin.
1067
00:57:32,829 --> 00:57:35,029
Wir schreiben heute
Klassenarbeit.
1068
00:57:35,729 --> 00:57:36,109
Oder Luftdruck.
1069
00:57:37,469 --> 00:57:39,329
Herr Professor,
können wir nicht lieber über das
1070
00:57:39,329 --> 00:57:40,229
Thermometer schreiben?
1071
00:57:40,549 --> 00:57:41,269
Das können wir besser.
1072
00:57:41,569 --> 00:57:42,449
Das ist mir egal.
1073
00:57:42,929 --> 00:57:43,989
Schreibt über was ihr wollt.
1074
00:57:44,789 --> 00:57:45,829
Unsinn wird es ja doch.
1075
00:57:46,389 --> 00:57:47,749
Herr Professor, es hat geklopft.
1076
00:57:48,629 --> 00:57:49,949
Der Witz ist zu alt.
1077
00:57:50,409 --> 00:57:51,629
Da fallen ja nicht
mehr drauf rein.
1078
00:57:51,629 --> 00:57:53,309
Also meins wiehin?
1079
00:57:53,769 --> 00:57:54,869
Über das Thermometer.
1080
00:57:55,969 --> 00:57:58,309
Herr Professor,
es hat wirklich geklopft.
1081
00:57:58,569 --> 00:57:59,449
Meins hat er nicht gehört.
1082
00:58:00,390 --> 00:58:02,050
Geh mal raus an
die Tür und guck,
1083
00:58:02,130 --> 00:58:02,530
was der will.
1084
00:58:11,680 --> 00:58:13,320
Da draußen ist eine Dame.
1085
00:58:13,840 --> 00:58:14,700
Eine Dame?
1086
00:58:15,280 --> 00:58:16,280
Was will die von uns?
1087
00:58:16,820 --> 00:58:17,880
Die will da reinkommen.
1088
00:58:18,060 --> 00:58:19,040
Nee, nee, nee, nee.
1089
00:58:21,360 --> 00:58:22,500
Wie sieht die denn aus?
1090
00:58:23,000 --> 00:58:23,400
Schön.
1091
00:58:25,340 --> 00:58:26,320
Geh mal selber gucken.
1092
00:58:28,060 --> 00:58:30,740
Ich nehm' dich mal einen
Augenblick anständig.
1093
00:58:32,920 --> 00:58:33,940
Ja, was ist denn?
1094
00:58:33,940 --> 00:58:36,280
Bitte, ist bei Ihnen
ein Herr namens Zweifel?
1095
00:58:36,640 --> 00:58:37,240
Ein Herr?
1096
00:58:37,600 --> 00:58:39,320
Ach, Sie meinen der Junge
da, der Neue?
1097
00:58:39,460 --> 00:58:40,380
Wem möchte ich sprechen?
1098
00:58:40,660 --> 00:58:41,960
Ja, das sieht hier sich.
1099
00:58:42,040 --> 00:58:44,440
Wir schreiben gerade in
Klassenarbeit über das Thermometer.
1100
00:58:44,540 --> 00:58:47,120
Oh, Herr Professor,
nun sagen Sie doch nicht
1101
00:58:47,120 --> 00:58:47,720
so streng.
1102
00:58:47,920 --> 00:58:49,140
Schicken Sie ihn mir mal raus.
1103
00:58:50,460 --> 00:58:53,180
Ja, wenn es Ihnen allzu lang
dauert, Fräulein.
1104
00:58:54,140 --> 00:58:56,120
Was soll ich ihm denn
sagen, wer da
1105
00:58:56,120 --> 00:58:56,360
ist?
1106
00:58:56,460 --> 00:58:58,160
Es genügt wohl,
wenn er dasselbe sieht.
1107
00:58:58,720 --> 00:58:59,200
So.
1108
00:59:00,320 --> 00:59:02,300
Ja, und in welcher
Angelegenheit bitte?
1109
00:59:02,300 --> 00:59:03,680
Das ist ja egal.
1110
00:59:04,080 --> 00:59:05,560
Oh Gott,
wenn es Ihnen egal ist, mir
1111
00:59:05,560 --> 00:59:06,200
ist es auch egal.
1112
00:59:06,840 --> 00:59:11,260
Herr Professor,
der ist nämlich geistig nicht ganz
1113
00:59:11,260 --> 00:59:11,920
in Ordnung.
1114
00:59:12,560 --> 00:59:14,180
Und den geistig, den ...
1115
00:59:14,180 --> 00:59:16,820
Och, der steckt uns
alle in den Sack,
1116
00:59:17,120 --> 00:59:17,960
wie wir da sind.
1117
00:59:18,320 --> 00:59:19,280
Woher kennen Sie ihn überhaupt?
1118
00:59:19,800 --> 00:59:20,680
Aus Berlin natürlich.
1119
00:59:21,200 --> 00:59:22,780
Aus Berlin, ja.
1120
00:59:23,460 --> 00:59:24,700
So sehen Sie auch aus.
1121
00:59:24,800 --> 00:59:25,080
Was?
1122
00:59:25,280 --> 00:59:27,000
Wissen Sie was, Fräulein,
lassen Sie mich meine
1123
00:59:27,000 --> 00:59:27,860
Jungs hier in Ruhe.
1124
00:59:29,840 --> 00:59:30,820
Ich danke Ihnen.
1125
00:59:43,660 --> 00:59:45,300
Hans, sind Sie da?
1126
00:59:45,920 --> 00:59:47,820
Ach, er muss gerade
weggegangen sein.
1127
00:59:49,920 --> 00:59:51,560
Der ist nachmittags
immer unterwegs.
1128
00:59:51,860 --> 00:59:53,920
Wenn ich was bestellen soll ...
1129
00:59:53,920 --> 00:59:56,080
Ach, jetzt sehe ich erst.
1130
00:59:56,340 --> 00:59:57,360
Die Frau Tante.
1131
00:59:57,760 --> 00:59:58,100
Wie bitte?
1132
00:59:58,320 --> 01:00:00,460
Ja, ich kenne Sie
doch von dem Bild
1133
01:00:00,460 --> 01:00:02,900
her, das dahin gegangen hat.
1134
01:00:02,960 --> 01:00:03,180
So.
1135
01:00:03,640 --> 01:00:05,480
Haben Sie ihm nicht
geschrieben, dass Sie kommen
1136
01:00:05,480 --> 01:00:05,840
wollen?
1137
01:00:06,020 --> 01:00:08,400
Es ist manchmal besser,
wenn man unangemeldet kommt.
1138
01:00:08,539 --> 01:00:10,260
Oh, Sie wollen ihn überraschen.
1139
01:00:10,260 --> 01:00:12,040
Oh, der wird sich aber freuen.
1140
01:00:12,840 --> 01:00:15,000
Nein,
wie jung Sie noch aussehen.
1141
01:00:15,700 --> 01:00:16,560
Ja, liebe Frau.
1142
01:00:17,160 --> 01:00:17,940
Ja, ja.
1143
01:00:18,380 --> 01:00:20,340
An den Kindern merkt
man, dass man älter
1144
01:00:20,340 --> 01:00:20,640
wird.
1145
01:00:21,580 --> 01:00:23,900
Wie geht es denn meinem Neffen?
1146
01:00:24,080 --> 01:00:25,420
Oh, sehr gut.
1147
01:00:26,140 --> 01:00:27,740
Hübscher Junge ist das geworden.
1148
01:00:28,860 --> 01:00:30,580
Dann hat er auch sicher
schon eine kleine
1149
01:00:30,580 --> 01:00:31,620
Freundin oder sowas.
1150
01:00:32,920 --> 01:00:33,400
Nein.
1151
01:00:33,920 --> 01:00:35,300
Och, was soll er denn damit?
1152
01:00:35,740 --> 01:00:37,340
Da hat er doch
gar keine Zeit zu.
1153
01:00:37,860 --> 01:00:39,880
Der hat nur Sinn
für seine Bücher und
1154
01:00:39,880 --> 01:00:40,660
seine Arbeit.
1155
01:01:05,500 --> 01:01:08,060
Der liebe,
melancholische Kaffee.
1156
01:01:08,260 --> 01:01:09,740
Nun wollen wir es
uns mal wohl sein.
1157
01:01:11,380 --> 01:01:13,620
Ja, nun warte, warte,
ich fange jetzt an.
1158
01:02:09,260 --> 01:02:11,500
Pfeiffer, wir können Ihnen da
sicherlich keine Vorschriften
1159
01:02:11,500 --> 01:02:13,160
machen, aber finden Sie
es nicht ein bisschen
1160
01:02:13,160 --> 01:02:14,860
merkwürdig,
dass Sie sich da am Nachbar-Tisch
1161
01:02:14,860 --> 01:02:15,260
setzen?
1162
01:02:15,260 --> 01:02:17,240
Ach so, wenn ich zu
Ihnen rüberkommen darf?
1163
01:02:17,380 --> 01:02:18,180
Recht gern natürlich.
1164
01:02:18,380 --> 01:02:19,940
Hatte mir das nur nicht
getraut, nicht wahr?
1165
01:02:22,640 --> 01:02:24,220
Herr Professor,
wenn Sie mich vielleicht den beiden
1166
01:02:24,220 --> 01:02:25,540
Damen vorstellen würden?
1167
01:02:26,660 --> 01:02:26,900
Nein?
1168
01:02:28,640 --> 01:02:29,260
Gestatten, Pfeiffer?
1169
01:02:30,500 --> 01:02:31,600
Gestatten, Pfeiffer?
1170
01:02:32,280 --> 01:02:33,980
Herr Direktor, war so
liebenswürdig, mich herüberzubitten.
1171
01:02:38,570 --> 01:02:40,330
Soll ich wirklich neben dem
Gädige, Fräulein?
1172
01:02:40,910 --> 01:02:41,450
Verbindlichsten Dank.
1173
01:02:42,470 --> 01:02:44,250
Ja, ich weiß nicht,
Gädige Frau, ob Sie
1174
01:02:44,250 --> 01:02:46,110
schon von mir gehört
haben, aber bitte lasst
1175
01:02:46,110 --> 01:02:47,170
mich doch gar nicht
abschrecken, ja?
1176
01:02:47,170 --> 01:02:49,890
Jedenfalls freue ich mich
außerordentlich, in Ihnen, die
1177
01:02:49,890 --> 01:02:53,450
bezaubernde Gattin unseres hochverehrten
Herrn Direktors, kennenzulernen.
1178
01:02:54,270 --> 01:02:54,930
Oh, bitte.
1179
01:02:55,830 --> 01:02:59,250
Übrigens ganz erstaunlich,
Gädige Frau, wie sehr Sie
1180
01:02:59,250 --> 01:03:02,010
Ihrem Fräulein-Schwester
ähnlich sehen.
1181
01:03:02,250 --> 01:03:05,050
Ach, aber nein,
Herr Pfeiffer, das ist doch
1182
01:03:05,050 --> 01:03:06,290
gar nicht meine Schwester.
1183
01:03:07,110 --> 01:03:08,230
Das ist mein Töchterchen.
1184
01:03:09,010 --> 01:03:10,670
Nein, ach, was?
1185
01:03:11,090 --> 01:03:12,730
Aber so etwas, was?
1186
01:03:13,370 --> 01:03:14,830
Das geht doch nicht
mit rechten Dingen zu.
1187
01:03:14,830 --> 01:03:16,590
Sie haben schon eine
so große Tochter.
1188
01:03:17,030 --> 01:03:19,950
Ich dachte,
das Gnädige Fräulein.
1189
01:03:20,370 --> 01:03:21,570
Na, was haben Sie gedacht?
1190
01:03:22,370 --> 01:03:24,070
Wäre Ihre Tochter,
Herr Professor.
1191
01:03:25,290 --> 01:03:26,570
Sie überschätzen mich.
1192
01:03:27,010 --> 01:03:28,390
So alt bin ich noch nicht.
1193
01:03:28,950 --> 01:03:30,690
Ach ja, Herr Professor,
das habe ich auch
1194
01:03:30,690 --> 01:03:31,590
nicht richtig überlegt.
1195
01:03:32,030 --> 01:03:33,890
Sie werden höchstens
doppelt so alt sein wie
1196
01:03:33,890 --> 01:03:34,770
Frau Eva, nicht?
1197
01:03:38,850 --> 01:03:40,570
Aber, Herr Professor,
machen Sie sich bitte deswegen
1198
01:03:40,570 --> 01:03:41,190
keine Sorgen.
1199
01:03:41,270 --> 01:03:43,630
In 20 Jahren, übrigens eine
sehr interessante Rechnung,
1200
01:03:43,910 --> 01:03:45,670
sind Sie nur noch
anderthalbmal so alt.
1201
01:03:45,670 --> 01:03:47,910
Und in 100 Jahren,
das müsste ich mal
1202
01:03:47,910 --> 01:03:48,490
ausrechnen.
1203
01:03:48,730 --> 01:03:52,750
Pfeiffer, wenn Sie heute
noch etwas anderes vorhaben
1204
01:03:52,750 --> 01:03:57,110
sollten, wahrscheinlich muss doch
auch noch seine Schulaufgaben
1205
01:03:57,110 --> 01:03:57,930
anfertigen.
1206
01:03:58,670 --> 01:04:00,310
Nein, Herr Professor,
die machen wir ja morgens
1207
01:04:00,310 --> 01:04:00,790
in der Schule.
1208
01:04:01,850 --> 01:04:03,910
Aber wenn Sie das Bedürfnis
haben, sich über
1209
01:04:03,910 --> 01:04:05,650
mich noch etwas zu
unterhalten, will ich nicht
1210
01:04:05,650 --> 01:04:06,510
länger im Wege sein.
1211
01:04:07,210 --> 01:04:09,290
Es war mir ein ganz
besonderes Vergnügen.
1212
01:04:28,640 --> 01:04:29,940
Er ist natürlich noch nicht da.
1213
01:04:30,360 --> 01:04:31,860
Na, wir können ja schon
immer griechisch anfangen.
1214
01:04:31,920 --> 01:04:32,860
Ach Quatsch, griechisch.
1215
01:04:33,120 --> 01:04:33,940
Sehen wir mal nach,
ob er nicht ein
1216
01:04:33,940 --> 01:04:34,940
paar Zigaretten da hat.
1217
01:04:36,320 --> 01:04:36,640
Was ist das?
1218
01:04:37,080 --> 01:04:37,940
Das ist ein Haarschläfer.
1219
01:04:38,000 --> 01:04:38,760
Der ist ja verrückt.
1220
01:04:39,020 --> 01:04:40,900
Überhaupt, Färber muss man
schlecht behandeln, dann fressen
1221
01:04:40,900 --> 01:04:41,480
wir aus der Hand.
1222
01:04:41,760 --> 01:04:43,360
Na, ich harate erst nach
dem ersten Schlaganfall.
1223
01:04:43,600 --> 01:04:44,500
Du hast es nötig.
1224
01:04:44,620 --> 01:04:45,860
Weißt du,
wie du der Lotte von Halbach
1225
01:04:45,860 --> 01:04:46,280
nachhältst.
1226
01:04:46,300 --> 01:04:47,520
Die möchte ich nicht
geschenkt, wo ihr dann
1227
01:04:47,520 --> 01:04:48,860
sieht,
dass ich die Haare blond färbe.
1228
01:04:48,980 --> 01:04:50,280
Das kann man doch gar nicht.
1229
01:04:50,360 --> 01:04:52,700
Du rost mit
Wasserstoffsuperoxid, H2O2.
1230
01:04:53,280 --> 01:04:54,360
Das würde übrigens
sein, ich habe ja noch
1231
01:04:54,360 --> 01:04:55,260
keine Chemie für morgen.
1232
01:04:55,820 --> 01:04:57,700
Die Zigaretten hat er
natürlich wieder versteckt.
1233
01:04:58,740 --> 01:04:59,820
Ach, was ist denn das hier?
1234
01:05:01,480 --> 01:05:03,560
Wenn die Herren vielleicht
von mir eine Zigarette
1235
01:05:03,560 --> 01:05:04,040
möchten.
1236
01:05:06,700 --> 01:05:08,340
Sie können doch
sicher schon rauchen.
1237
01:05:09,920 --> 01:05:10,420
Hörst du das?
1238
01:05:10,900 --> 01:05:11,440
Höre ich nicht.
1239
01:05:11,640 --> 01:05:12,560
Ihr wartet sicher auf Hans.
1240
01:05:13,040 --> 01:05:13,440
Meinst du?
1241
01:05:14,520 --> 01:05:15,300
Nicht übel.
1242
01:05:16,200 --> 01:05:17,040
Stell mich doch mal vor.
1243
01:05:17,260 --> 01:05:17,880
Das geht doch nicht.
1244
01:05:18,020 --> 01:05:18,880
Dann musst du mich
zuerst vorstellen.
1245
01:05:18,900 --> 01:05:19,640
Du sollst mich vorstellen.
1246
01:05:20,020 --> 01:05:21,060
Ich sage dir, es geht nicht.
1247
01:05:21,140 --> 01:05:22,100
Du sollst mich jetzt vorstellen.
1248
01:05:22,260 --> 01:05:23,620
Du sollst mich vorstellen.
1249
01:05:23,620 --> 01:05:26,560
Meine Herren,
streiten Sie sich nicht.
1250
01:05:26,960 --> 01:05:28,960
Aber klopfen Sie nächstens lieber
an, wenn eine
1251
01:05:28,960 --> 01:05:30,060
Dame im Zimmer schläft.
1252
01:05:30,960 --> 01:05:35,060
Sie hätten mich leicht
in eine Situation bringen
1253
01:05:35,060 --> 01:05:35,520
können.
1254
01:05:35,720 --> 01:05:36,080
Jawohl.
1255
01:05:36,580 --> 01:05:36,780
Bitte.
1256
01:05:37,060 --> 01:05:37,780
Entschuldigen Sie bitte.
1257
01:05:38,300 --> 01:05:38,660
Aufkommen.
1258
01:05:39,200 --> 01:05:41,060
Sie brauchen nicht rot zu
werden, meine Herren.
1259
01:05:41,420 --> 01:05:43,100
Sie brauchen auch nicht
die Flucht zu ergreifen.
1260
01:05:43,660 --> 01:05:45,260
Es genügt,
wenn Sie sich mal ein bisschen
1261
01:05:45,260 --> 01:05:45,620
umdrehen.
1262
01:05:50,770 --> 01:05:51,270
So.
1263
01:05:52,510 --> 01:05:55,490
Und weil er so hübsch artig
war, dürfte
1264
01:05:55,490 --> 01:05:57,330
er mir jetzt auch
die Schuhe zumachen.
1265
01:06:03,480 --> 01:06:03,880
Aua.
1266
01:06:05,000 --> 01:06:05,800
Meine Herren.
1267
01:06:06,900 --> 01:06:08,520
Also Preußenskuhn
war keiner mehr da.
1268
01:06:08,860 --> 01:06:10,360
Dafür habe ich ...
1269
01:06:19,030 --> 01:06:21,690
Es ist immerhin erstaunlich,
dass du meinen Namen
1270
01:06:21,690 --> 01:06:22,210
noch weißt.
1271
01:06:22,610 --> 01:06:24,270
Ja, sehr erstaunlich.
1272
01:06:24,570 --> 01:06:25,530
Ja, dass du gekommen bist.
1273
01:06:26,070 --> 01:06:27,610
Darf ich dir meine
Freunde vorstellen?
1274
01:06:28,330 --> 01:06:29,210
Sie stören mich.
1275
01:06:29,250 --> 01:06:29,950
Können wir ja gehen.
1276
01:06:30,070 --> 01:06:30,910
Nein, ganz im Gegenteil.
1277
01:06:31,330 --> 01:06:32,090
Was es rauskommt.
1278
01:06:32,789 --> 01:06:33,890
Du wirst sie nie
aus der Insel kommen
1279
01:06:33,890 --> 01:06:34,010
lassen.
1280
01:06:34,210 --> 01:06:35,130
Mensch,
das ist doch meine Tante.
1281
01:06:35,130 --> 01:06:35,549
Entschuldigung.
1282
01:06:36,909 --> 01:06:37,770
Geht schon.
1283
01:06:44,590 --> 01:06:55,690
Da bist
1284
01:06:55,690 --> 01:06:56,010
du also.
1285
01:06:57,430 --> 01:06:57,870
Ja.
1286
01:06:58,890 --> 01:06:59,690
Da bin ich.
1287
01:07:01,970 --> 01:07:03,050
Ja, dass du gekommen bist.
1288
01:07:03,830 --> 01:07:05,770
Das sagst du jetzt
zum dritten Mal.
1289
01:07:06,470 --> 01:07:07,230
Naja, zum zweiten.
1290
01:07:07,650 --> 01:07:08,350
Zum dritten.
1291
01:07:13,600 --> 01:07:14,660
Also bitte, du kannst anfangen.
1292
01:07:20,420 --> 01:07:22,220
Du weißt natürlich ganz
genau, dass jetzt ein
1293
01:07:22,220 --> 01:07:25,580
großer Auftritt kommt in der
Komödie, die wir
1294
01:07:25,580 --> 01:07:26,340
voreinander spielen.
1295
01:07:26,800 --> 01:07:28,360
Du wirst mich fragen,
ob ich verrückt bin.
1296
01:07:28,440 --> 01:07:30,360
Diese Frage würde ich als
ungebührlich und nicht
1297
01:07:30,360 --> 01:07:31,400
zur Sache gehöre ich übergehen.
1298
01:07:32,060 --> 01:07:34,060
Dann wirst du mir mit
einem glasklaren Verstand
1299
01:07:34,060 --> 01:07:35,880
beweisen, dass das Ganze
hier eine lächerliche Farce
1300
01:07:35,880 --> 01:07:37,820
ist, ein widerliches
Theater, das ich bei den
1301
01:07:37,820 --> 01:07:39,600
Leuten spiele und dass
man nicht wieder zum
1302
01:07:39,600 --> 01:07:41,460
Kinde wird, indem man sich
eine kindische Schülermütze
1303
01:07:42,600 --> 01:07:43,560
auf den Kopf setzt.
1304
01:07:44,440 --> 01:07:45,780
Dann wirst du mir klar
machen, dass meine
1305
01:07:45,780 --> 01:07:48,560
literarischen Studien in der
Kleinstadt nur eine Ausrede
1306
01:07:48,560 --> 01:07:50,700
sind, dass es in
Wirklichkeit eine Flucht ist
1307
01:07:50,700 --> 01:07:53,180
vor der Welt, vor
dir, vor mir selbst.
1308
01:07:53,840 --> 01:07:55,260
Dass mir in Berlin die
Fälle schwimmen gehen,
1309
01:07:55,260 --> 01:07:56,840
dass meine Premiere
in Gefahr ist und dass
1310
01:07:56,840 --> 01:07:59,140
mein Verleger und der
Herr Minister und die
1311
01:07:59,140 --> 01:08:00,420
deutsche Literatur usw.
1312
01:08:00,560 --> 01:08:00,880
usw.
1313
01:08:01,440 --> 01:08:02,540
Alles ganz gut und richtig.
1314
01:08:03,200 --> 01:08:04,600
Und ich werde dich ausreden
lassen, denn ich
1315
01:08:04,600 --> 01:08:06,460
bin höflich und ich
höre deine Stimme gern.
1316
01:08:07,000 --> 01:08:08,180
Aber dann werde
ich dir antworten.
1317
01:08:08,680 --> 01:08:09,980
Meine Rolle ist klein
und hat nur einen
1318
01:08:09,980 --> 01:08:10,360
Satz.
1319
01:08:11,800 --> 01:08:14,720
Ich fühle mich hier sauwohl.
1320
01:08:15,700 --> 01:08:18,420
Es ist nicht Aufgabe eines
Dichters, sich sauwohl
1321
01:08:18,420 --> 01:08:19,000
zu fühlen.
1322
01:08:19,660 --> 01:08:20,760
Du, das hast du
aber schön gesagt.
1323
01:08:21,460 --> 01:08:23,000
Man muss nur sehen,
wie du aussiehst.
1324
01:08:23,380 --> 01:08:24,720
Richtig fett bist du geworden.
1325
01:08:25,260 --> 01:08:26,160
Ja, und verjüngt
habe ich mich auch.
1326
01:08:26,560 --> 01:08:28,020
Zu Weihnachten kannst
du mir Karl May schenken
1327
01:08:28,020 --> 01:08:29,800
und wenn das so weitergeht,
glaube ich Ostern
1328
01:08:29,800 --> 01:08:30,760
wieder an Klapperstorch.
1329
01:08:30,940 --> 01:08:33,000
Du merkst wohl gar
nicht, wie albert du
1330
01:08:33,000 --> 01:08:33,300
bist.
1331
01:08:33,560 --> 01:08:36,680
Jedenfalls habe ich dir
deine große Szene gründlich
1332
01:08:36,680 --> 01:08:37,180
vermasselt.
1333
01:08:38,860 --> 01:08:40,460
Du irrst, lieber Hans.
1334
01:08:41,480 --> 01:08:43,860
Theater spiele ich
nur auf dem Theater.
1335
01:08:45,580 --> 01:08:49,680
Im privaten Leben habe
ich andere Mittel.
1336
01:09:06,560 --> 01:09:08,840
Müssen wir denn ausgerechnet
an diesen Dings hier
1337
01:09:08,840 --> 01:09:09,620
vorbeigehen?
1338
01:09:10,840 --> 01:09:12,520
Das ist meine Schule.
1339
01:09:13,580 --> 01:09:15,880
Den kleinen Abschiedsblick
wirst du mir wohl gönnen.
1340
01:09:19,200 --> 01:09:20,540
Siehst du das Tor hier?
1341
01:09:21,940 --> 01:09:23,840
Da bin ich nun so manchen
Morgen hineinspaziert.
1342
01:09:25,340 --> 01:09:27,500
Meist mit schlechtem
Gewissen und ohne Latein.
1343
01:09:28,180 --> 01:09:30,700
Mittags wieder rausgetrudelt,
mit dem Magen voll Hunger
1344
01:09:31,260 --> 01:09:33,140
und dem Kopf voller Unsinn.
1345
01:09:33,780 --> 01:09:35,320
Wollen wir nicht weitergehen?
1346
01:09:37,160 --> 01:09:39,200
Wann besiegt die
Westbodenkaiserbahn?
1347
01:09:39,220 --> 01:09:40,520
Hörst du da oben an der Ecke?
1348
01:09:40,840 --> 01:09:42,180
Das sind wir.
1349
01:09:43,240 --> 01:09:45,120
Das ist meine Oberprima.
1350
01:09:46,900 --> 01:09:49,620
Wir haben gerade
Geschichte bei Dr. Brett.
1351
01:09:50,560 --> 01:09:51,180
Feiner Kerl.
1352
01:09:52,180 --> 01:09:54,640
Sind übrigens alles feine
Kerle im Grunde genommen.
1353
01:09:56,510 --> 01:09:59,490
Du, es ist gerade kleine Pause.
1354
01:09:59,990 --> 01:10:00,810
Du kommst schon endlich.
1355
01:10:02,470 --> 01:10:02,830
Wohin?
1356
01:10:03,790 --> 01:10:04,270
Ach so.
1357
01:10:05,630 --> 01:10:08,010
Marion, ich habe einen
herrlichen Einfall.
1358
01:10:08,570 --> 01:10:09,170
Weißt du was?
1359
01:10:10,230 --> 01:10:10,950
Fahr du allein.
1360
01:10:32,370 --> 01:10:34,670
Das ist ja ein toller Schild.
1361
01:10:40,930 --> 01:10:41,530
Wahnsinn.
1362
01:10:50,550 --> 01:10:51,530
Setzen Sie sich.
1363
01:10:53,430 --> 01:10:56,090
Sie haben heute die großen
deutschen Dichter Repetet.
1364
01:10:57,450 --> 01:10:59,430
Schreiben Sie uns die
Namen aus mit Geburts
1365
01:10:59,430 --> 01:11:00,210
- und Sterbetaten.
1366
01:11:04,400 --> 01:11:05,360
Schreiben Sie groß und deutlich.
1367
01:11:05,500 --> 01:11:15,420
Wo kommen Sie
1368
01:11:15,420 --> 01:11:16,480
denn noch so spät?
1369
01:11:16,880 --> 01:11:18,100
Oh, Pfeife.
1370
01:11:18,680 --> 01:11:19,500
Fehlt Ihnen etwas?
1371
01:11:19,980 --> 01:11:21,160
Danke, Herr Professor.
1372
01:11:21,160 --> 01:11:22,580
Das ist ja weiter
nichts, nur ein bisschen
1373
01:11:22,580 --> 01:11:24,460
starke Zahnschmerzen.
1374
01:11:25,160 --> 01:11:27,680
Und hier ist die
Entschuldigung, wenn Sie sie
1375
01:11:27,680 --> 01:11:28,280
sehen wollen.
1376
01:11:28,480 --> 01:11:30,600
Warum bleiben Sie
denn nicht zu Hause?
1377
01:11:31,400 --> 01:11:33,360
Ach, Herr Professor,
hier habe ich mehr Ablenkung.
1378
01:11:35,340 --> 01:11:36,240
Das ist schön.
1379
01:11:36,640 --> 01:11:38,580
Nun, dann setzen Sie
sich mal vorsichtig hin.
1380
01:11:40,080 --> 01:11:42,380
An dem Pfeifer können
Sie sich ein Weißbier
1381
01:11:42,380 --> 01:11:42,700
nehmen.
1382
01:11:43,900 --> 01:11:45,120
Nun, wie weit sind Sie noch?
1383
01:11:46,520 --> 01:11:47,700
Warum schreiben
Sie nicht weiter?
1384
01:11:47,920 --> 01:11:48,780
Die Tafel ist voll.
1385
01:11:48,780 --> 01:11:50,580
Dann drehen Sie
sich doch mal rum.
1386
01:11:51,000 --> 01:11:52,360
Ja, das geht nicht.
1387
01:11:52,440 --> 01:11:53,080
Ich glaube, die kämpfen.
1388
01:11:54,720 --> 01:11:55,820
Hören Sie mal her.
1389
01:12:03,400 --> 01:12:15,950
Soll ich
1390
01:12:15,950 --> 01:12:16,870
das da vielleicht wegwischen?
1391
01:12:17,590 --> 01:12:18,810
Holen Sie den Herrn Direktor.
1392
01:12:24,380 --> 01:12:28,120
Ich muss sagen,
ich bin aufs Tiefste erschüttert,
1393
01:12:28,560 --> 01:12:32,560
einen solchen Fall sittlicher
Entgleisung in meiner Anstalt
1394
01:12:32,560 --> 01:12:33,340
zu erleben.
1395
01:12:33,340 --> 01:12:34,960
Viel über euch.
1396
01:12:36,080 --> 01:12:38,400
Bevor ich in die Untersuchung
dieses Falles eintrete,
1397
01:12:38,780 --> 01:12:40,780
will ich dem schuldigen
Schüler Gelegenheit geben, sich
1398
01:12:40,780 --> 01:12:41,860
freiwillig zu melden.
1399
01:12:42,240 --> 01:12:43,780
Nein, nicht hier vor der Klasse.
1400
01:12:44,240 --> 01:12:45,900
Die Schande will
ich immer sparen.
1401
01:12:46,400 --> 01:12:47,920
Er mag heimlich auf
mein Zimmer kommen.
1402
01:12:48,620 --> 01:12:49,580
Was wollen Sie, Pfeifer?
1403
01:12:50,640 --> 01:12:53,580
Also, Herr Direktor,
Sie können mich totschlagen, aber
1404
01:12:53,580 --> 01:12:55,580
ich finde,
ich finde das Bild ganz hübsch.
1405
01:12:56,460 --> 01:13:00,800
Pfeifer, ein junges Mädchen,
vielleicht das bester Familie
1406
01:13:00,800 --> 01:13:02,780
und ohne jegliche Begleitung.
1407
01:13:03,340 --> 01:13:04,640
Herr Direktor,
das sehe ich doch nicht ein.
1408
01:13:05,060 --> 01:13:06,180
Das ist doch gar kein Mädchen.
1409
01:13:06,920 --> 01:13:08,040
Das soll doch ein Junge sein.
1410
01:13:09,260 --> 01:13:11,420
Wir, wir sind mit der
Zeichnung noch nicht
1411
01:13:11,420 --> 01:13:12,420
ganz fertig geworden.
1412
01:13:19,380 --> 01:13:22,360
Ja, in der Tat,
ich habe mir auch
1413
01:13:22,360 --> 01:13:23,460
schon zu etwas gedacht.
1414
01:13:24,100 --> 01:13:27,780
Na, jedenfalls ist es mir
außerordentlich lieb, dass
1415
01:13:27,780 --> 01:13:31,280
dieser peinliche Vorfahrt eine
so harmlose Aufklärung gefunden
1416
01:13:31,280 --> 01:13:31,680
hat.
1417
01:13:32,040 --> 01:13:33,740
Und nun wollen wir nicht
mehr darüber sprechen.
1418
01:13:34,300 --> 01:13:36,060
Ackermann, wischen Sie das aus.
1419
01:13:49,670 --> 01:13:51,990
Wo sind wir gestern
im Donkerl noch stehen
1420
01:13:51,990 --> 01:13:52,350
geblieben?
1421
01:13:52,490 --> 01:13:53,310
4.8. 17.
1422
01:13:53,410 --> 01:13:53,850
Aufritt.
1423
01:13:54,170 --> 01:13:55,730
Wir lesen wieder mit
verteilten Rollen.
1424
01:13:56,450 --> 01:13:58,390
Wer will denn hier
Edelmach-Gypose erst sprechen?
1425
01:13:58,810 --> 01:14:02,730
Der Rosen ist der Richtige.
1426
01:14:02,870 --> 01:14:03,190
Gut.
1427
01:14:04,050 --> 01:14:06,890
Rosemann, dann übernehmen
Sie die Prinzessin Ebul.
1428
01:14:08,270 --> 01:14:10,790
Um aller Himmel Willen,
lassen Sie mich diesen
1429
01:14:10,790 --> 01:14:11,210
Ort.
1430
01:14:12,010 --> 01:14:12,470
Was hat er denn gesagt?
1431
01:14:12,470 --> 01:14:14,190
Was hat er dir
gesagt, Unglücklicher?
1432
01:14:15,610 --> 01:14:16,210
Nichts.
1433
01:14:16,430 --> 01:14:17,710
Lassen Sie mich nichts.
1434
01:14:18,570 --> 01:14:19,750
Wie viel hast du erfahren?
1435
01:14:20,510 --> 01:14:22,550
Hier ist keinem drinnen mehr.
1436
01:14:22,870 --> 01:14:24,230
Du wirst auf dieser
Welt es niemandem mehr
1437
01:14:24,230 --> 01:14:24,650
erzählen.
1438
01:14:25,310 --> 01:14:27,310
Großer Gott,
was meinen Sie damit?
1439
01:14:27,990 --> 01:14:31,070
Sie wollen mich
doch nicht ermorden.
1440
01:14:32,230 --> 01:14:33,630
In der Tat, das bin ich.
1441
01:14:34,290 --> 01:14:35,590
Sehr gesonnen war es kurz.
1442
01:14:36,230 --> 01:14:36,530
Mich?
1443
01:14:36,990 --> 01:14:39,030
Mich, o ewige Barmherzigkeit.
1444
01:14:39,670 --> 01:14:40,730
Was habe ich denn begangen?
1445
01:14:42,470 --> 01:14:43,630
Es ist Zeit, Notrat.
1446
01:14:43,770 --> 01:14:44,650
Gestatten Sie.
1447
01:14:46,210 --> 01:14:48,190
Freifuß, wir haben immer
noch Fernefanz im Kopf.
1448
01:14:49,050 --> 01:14:50,110
Was ist das für ein Zettel?
1449
01:14:50,390 --> 01:14:51,850
Ein Brief von einem
Freund von mir.
1450
01:14:52,190 --> 01:14:52,450
So?
1451
01:14:53,110 --> 01:14:53,910
Lass uns mal lesen.
1452
01:14:54,890 --> 01:14:57,410
Erwarte dich zur gewohnten
Stunde an gewohnter Stelle.
1453
01:14:59,030 --> 01:15:02,510
Tausend Kösse,
Ausrufungszeichen.
1454
01:15:03,210 --> 01:15:05,990
Unterschrift, großes E, Punkt.
1455
01:15:08,050 --> 01:15:08,609
Wer ist das?
1456
01:15:08,950 --> 01:15:10,270
Das hat mit der
Schule nichts zu tun.
1457
01:15:10,349 --> 01:15:11,530
Wer ist großes E, Punkt?
1458
01:15:14,829 --> 01:15:16,890
Da werde ich die Handschrift
durch Ihren Direktor
1459
01:15:16,890 --> 01:15:17,790
feststellen lassen.
1460
01:15:17,849 --> 01:15:18,790
Herr Professor,
darf ich einen Moment?
1461
01:15:18,910 --> 01:15:19,069
Bitte.
1462
01:15:19,470 --> 01:15:19,790
Danke.
1463
01:15:20,190 --> 01:15:20,970
Geben Sie den Brief zurück.
1464
01:15:21,810 --> 01:15:22,569
Geben Sie den Brief!
1465
01:15:23,589 --> 01:15:23,970
Pfeifen!
1466
01:15:27,030 --> 01:15:28,190
Wir sprechen noch darüber.
1467
01:15:29,850 --> 01:15:31,230
Ich erwarte Sie heute
Nachmittag um drei Uhr
1468
01:15:31,230 --> 01:15:31,930
bei mir in der Wohnung.
1469
01:15:39,480 --> 01:15:40,700
Der Herr Professor hat
sich schon vor einer
1470
01:15:40,700 --> 01:15:41,420
Stunde erwartet.
1471
01:15:41,800 --> 01:15:42,700
Sehr böse.
1472
01:15:43,100 --> 01:15:45,120
Wenn Sie einen Moment
Platz nehmen wollen, es
1473
01:15:45,120 --> 01:15:46,260
wird drüben trotzdem
Platz gegeben.
1474
01:15:46,620 --> 01:15:46,960
Sehr.
1475
01:16:33,200 --> 01:16:33,720
Pfeifen!
1476
01:16:34,440 --> 01:16:35,960
Nun sind Sie schon wieder unten.
1477
01:16:37,320 --> 01:16:39,460
Ich habe Sie doch um
drei Uhr bestellt.
1478
01:16:40,100 --> 01:16:41,460
Es ist gerade drei
Uhr, Herr Professor.
1479
01:16:42,300 --> 01:16:43,840
Dann geht Ihre Uhr falsch.
1480
01:16:45,080 --> 01:16:46,440
Zwei Minuten nach vier.
1481
01:16:46,780 --> 01:16:47,540
Entschuldigen Sie,
Herr Professor.
1482
01:16:47,900 --> 01:16:49,840
Könnte es nicht sein,
dass Ihre Uhr falsch
1483
01:16:49,840 --> 01:16:50,120
geht?
1484
01:16:50,700 --> 01:16:52,880
So, das will ich
Ihnen mal beweisen.
1485
01:16:53,080 --> 01:16:53,560
Sehen Sie?
1486
01:16:58,080 --> 01:17:02,960
Das verstehe ich.
1487
01:17:02,960 --> 01:17:03,400
Siehst du, mein Sohn,
Sie haben mich ja
1488
01:17:03,400 --> 01:17:04,500
zum Uhrmacher umringt.
1489
01:17:05,100 --> 01:17:07,160
Ja, lieber Pfeifer,
da hätte ich Ihnen ja
1490
01:17:07,160 --> 01:17:08,480
beinahe Unrecht getan.
1491
01:17:09,700 --> 01:17:10,420
Pflanzen Sie sich.
1492
01:17:11,640 --> 01:17:12,000
So.
1493
01:17:13,020 --> 01:17:15,700
Und nun kommen wir zum
Zweck Ihres Besuches.
1494
01:17:17,200 --> 01:17:20,580
Also, wer ist großes E-Punkt?
1495
01:17:22,210 --> 01:17:23,590
Oder wollen Sie es nicht sagen?
1496
01:17:23,910 --> 01:17:24,250
Nein.
1497
01:17:24,970 --> 01:17:26,750
Das ist anständig von
Ihnen, aber es nützt
1498
01:17:26,750 --> 01:17:27,330
Ihnen nichts.
1499
01:17:28,130 --> 01:17:29,970
Ich habe es bereits
anderweitig festgestellt.
1500
01:17:30,230 --> 01:17:30,450
So.
1501
01:17:30,830 --> 01:17:32,110
Oder wenn Sie eine
schöne Wut auf mich
1502
01:17:32,110 --> 01:17:35,790
haben und ich habe
niemals Wut auf einen
1503
01:17:35,790 --> 01:17:39,330
Schöner, das widersprechen
grundsätzlich in meinem Buch die
1504
01:17:39,330 --> 01:17:41,350
Gerechtigkeit des Lehrers unter
besonderem Berücksichtigung.
1505
01:17:41,350 --> 01:17:42,570
Ja, dann kann ich jetzt wohl
gehen, Herr
1506
01:17:42,570 --> 01:17:42,750
Professor.
1507
01:17:42,870 --> 01:17:44,110
Einen Augenblick.
1508
01:17:46,000 --> 01:17:48,660
Pfeifer, Sie sind zwar ein
höchst mittelmäßiger Schöner,
1509
01:17:49,080 --> 01:17:51,260
aber vielleicht trotzdem
ein anständiger Mensch.
1510
01:17:52,640 --> 01:17:54,900
Sie stehen im Begriff,
einem unerfahrenen jungen Mädchen
1511
01:17:54,900 --> 01:17:56,060
den Kopf zu verdrehen.
1512
01:17:56,640 --> 01:17:59,040
Sie zerstören ihm dadurch
die Gelegenheit zu einem
1513
01:17:59,040 --> 01:18:01,450
baldigen, gesicherten und
wohlsituierten Lebensglück.
1514
01:18:03,480 --> 01:18:04,310
Können Sie das verantworten?
1515
01:18:04,310 --> 01:18:06,730
Ja, ich werde mir das überlegen.
1516
01:18:07,030 --> 01:18:08,630
Entschuldigen Sie mich,
Herr Professor, ich habe noch
1517
01:18:08,630 --> 01:18:09,310
eine Verabredung.
1518
01:18:11,990 --> 01:18:12,410
Oh.
1519
01:18:13,910 --> 01:18:14,530
Darf ich?
1520
01:18:15,590 --> 01:18:16,330
Vielen Dank.
1521
01:18:17,750 --> 01:18:18,230
Wiedersehen.
1522
01:18:23,530 --> 01:18:24,410
Arme Eva.
1523
01:18:27,800 --> 01:18:29,680
Sag mal schnell,
woran denkst du jetzt?
1524
01:18:30,240 --> 01:18:32,840
Ich mache mir so einige
Gedanken, mit denen
1525
01:18:32,840 --> 01:18:33,980
ich nicht so ganz fertig werde.
1526
01:18:34,340 --> 01:18:35,940
Hast du Angst,
dass der Kai dich beim
1527
01:18:35,940 --> 01:18:36,760
Abitur durchsaust?
1528
01:18:36,760 --> 01:18:38,940
Ich werde ihm keine
Gelegenheit dazu geben.
1529
01:18:39,400 --> 01:18:40,560
Wie meinst du das?
1530
01:18:40,880 --> 01:18:42,680
Ich stehe ab,
vielleicht schon bald.
1531
01:18:43,020 --> 01:18:45,400
Hans, das ist ja entsetzlich.
1532
01:18:45,840 --> 01:18:46,580
Und ich?
1533
01:18:46,800 --> 01:18:47,800
Ich nehme dich natürlich mit.
1534
01:18:48,220 --> 01:18:50,180
Oh Hans,
du bist nicht ganz gescheit.
1535
01:18:50,380 --> 01:18:51,460
Das geht doch gar
nicht, wie stellst du
1536
01:18:51,460 --> 01:18:52,220
dir das überhaupt vor?
1537
01:18:52,240 --> 01:18:53,860
Das geht sogar sehr
gut, aus meiner Frau
1538
01:18:53,860 --> 01:18:54,360
natürlich.
1539
01:18:54,660 --> 01:18:55,480
Was hast du denn gedacht?
1540
01:18:55,700 --> 01:18:57,980
Oh Hans,
du musst mit mir nicht solche
1541
01:18:57,980 --> 01:18:58,740
Scherze machen.
1542
01:18:59,100 --> 01:19:00,980
Ich habe dich ja
entsetzlich lieb.
1543
01:19:01,620 --> 01:19:02,680
Und so mich wohl auch.
1544
01:19:03,680 --> 01:19:06,080
Aber schau mal Hans,
wir gehen doch bald
1545
01:19:06,080 --> 01:19:06,740
noch auf die Schule.
1546
01:19:06,760 --> 01:19:08,120
Wir dürfen doch gar
nicht an so etwas
1547
01:19:08,120 --> 01:19:08,520
denken.
1548
01:19:09,000 --> 01:19:11,260
Du, ich will ja gern
auf dich warten,
1549
01:19:11,380 --> 01:19:11,880
wenn du willst.
1550
01:19:12,640 --> 01:19:14,040
Und wenn du mich
dann auch magst.
1551
01:19:14,200 --> 01:19:14,780
Wieso warten?
1552
01:19:14,880 --> 01:19:16,380
Ich bin volljährig
und du bist über 16.
1553
01:19:16,900 --> 01:19:18,400
Du bist nicht ganz
gescheit, Hans.
1554
01:19:18,600 --> 01:19:20,160
Als Pineda kannst du
doch nicht heiraten.
1555
01:19:20,440 --> 01:19:22,140
Du musst doch erst
einmal einen Beruf haben.
1556
01:19:22,420 --> 01:19:24,060
Was hast du dir überhaupt
gedacht, dass du
1557
01:19:24,060 --> 01:19:25,640
werden willst, so ohne Abitur?
1558
01:19:26,060 --> 01:19:28,100
Komm, wollen wir mal
überlegen, ja?
1559
01:19:36,550 --> 01:19:37,270
Vielleicht Schriftsteller.
1560
01:19:37,690 --> 01:19:39,890
Dazu braucht man kein
Studium, keine Vorbildung.
1561
01:19:40,150 --> 01:19:41,370
Und man kommt bald
ans Verdienen.
1562
01:19:41,990 --> 01:19:43,590
Das glaubst du ja
wohl selber nicht.
1563
01:19:43,710 --> 01:19:46,850
Doch Eva, kennst du übrigens
meinen berühmten Namensvetter,
1564
01:19:47,190 --> 01:19:49,570
den Schriftsteller
Johannes Pfeiffer?
1565
01:19:49,810 --> 01:19:51,410
Ach,
ist das der mit dem Roman in
1566
01:19:51,410 --> 01:19:51,670
der Woche?
1567
01:19:51,830 --> 01:19:52,070
Ja.
1568
01:19:52,650 --> 01:19:54,510
Aber Hans,
mit dem kannst du dich doch
1569
01:19:54,510 --> 01:19:55,230
nicht vergleichen.
1570
01:19:55,410 --> 01:19:56,490
Das ist doch ein
richtiger Dichter.
1571
01:19:56,750 --> 01:19:57,870
Das kann man wohl sagen.
1572
01:19:58,370 --> 01:20:00,130
Ach, den finde ich
natürlich wundervoll.
1573
01:20:00,230 --> 01:20:00,630
Nicht wahr?
1574
01:20:00,950 --> 01:20:02,970
Wir waren in Berlin viel
zusammen, fast täglich.
1575
01:20:03,330 --> 01:20:05,270
Und ich weiß manches von
ihm, was andere
1576
01:20:05,270 --> 01:20:05,850
nicht wissen.
1577
01:20:05,950 --> 01:20:08,070
Aber Hans, jetzt schneidest
du schon wieder auf.
1578
01:20:08,450 --> 01:20:09,890
Hast du den überhaupt
schon mal gesehen?
1579
01:20:11,370 --> 01:20:12,250
Wie sieht er denn aus?
1580
01:20:12,370 --> 01:20:14,170
Ach, ganz nett, so weit,
so mittelgroß, ungefähr
1581
01:20:14,170 --> 01:20:14,990
meine Figur.
1582
01:20:15,270 --> 01:20:16,830
Und das Haar, naja,
ist auch so ähnlich,
1583
01:20:16,950 --> 01:20:17,650
nur ein bisschen länger.
1584
01:20:17,990 --> 01:20:19,890
Und die Brille,
muss man natürlich wegdenken, nicht
1585
01:20:19,890 --> 01:20:20,070
wahr?
1586
01:20:20,370 --> 01:20:21,550
Der Affe trägt nur
einen Monockel.
1587
01:20:22,250 --> 01:20:24,050
Tja, und das Gesicht,
wie soll ich das
1588
01:20:24,050 --> 01:20:25,050
beschreiben, Eva?
1589
01:20:25,910 --> 01:20:27,310
Tja, wenn du es ganz
genau wissen willst,
1590
01:20:28,290 --> 01:20:28,870
sieh mich an.
1591
01:20:30,310 --> 01:20:31,570
Jetzt weißt du, wie er aussieht.
1592
01:20:32,130 --> 01:20:33,530
Was tu dir wieder ein, Billiges?
1593
01:20:33,970 --> 01:20:37,130
Ich sehe nämlich diesem
hochbegabten Dichter, wie die
1594
01:20:37,130 --> 01:20:41,370
Kritik ihn nennt,
nicht nur verteufelt ähnlich, sondern
1595
01:20:41,370 --> 01:20:41,610
auch sehr selbst.
1596
01:20:41,990 --> 01:20:43,030
Wie soll ich denn das verstehen?
1597
01:20:43,350 --> 01:20:44,450
Das wirst du ja,
ich bin der Johannes
1598
01:20:44,450 --> 01:20:44,790
Pfeiffer.
1599
01:20:45,170 --> 01:20:46,550
Vor drei Wochen habe ich
den großen Literaturpreis
1600
01:20:46,550 --> 01:20:47,830
bekommen und von mir
ist auch die neue
1601
01:20:47,830 --> 01:20:49,470
Komödie im königlichen
Schauspielhaus.
1602
01:20:50,170 --> 01:20:51,290
Wenn ich wahrkomme,
ein bisschen überraschend für so
1603
01:20:51,290 --> 01:20:51,910
ein kleines Mädchen.
1604
01:20:52,530 --> 01:20:53,950
Sag mal,
was ist eigentlich los mit dir?
1605
01:20:54,510 --> 01:20:56,190
Erst kennst du ihn furchtbar
gut, dann willst
1606
01:20:56,190 --> 01:20:57,790
du ihn eh nicht
sehen, jetzt bist du
1607
01:20:57,790 --> 01:20:59,890
es im Endeffekt sogar
selbst und bist ja
1608
01:20:59,890 --> 01:21:00,770
heute unerträglich.
1609
01:21:01,130 --> 01:21:02,410
Also im Ernst, Eva,
ich schwöre es dir,
1610
01:21:02,630 --> 01:21:03,650
ich gebe dir sogar
mein Ehrenwort.
1611
01:21:11,370 --> 01:21:12,010
Ich will eine Frau
zusammenbringen, die mich von
1612
01:21:12,010 --> 01:21:12,690
Berlin her kennt.
1613
01:21:13,090 --> 01:21:14,090
Wenn du willst, bitte.
1614
01:21:15,110 --> 01:21:16,410
Das war sogar so
spöttisch zu sagen.
1615
01:21:16,950 --> 01:21:18,250
Aber ich will nicht
verstanden, hörst du?
1616
01:21:18,410 --> 01:21:19,450
Ich will, dass du mir
glaubst, dass du
1617
01:21:19,450 --> 01:21:20,850
mir vertraust,
dass du mich heiratest.
1618
01:21:21,130 --> 01:21:22,390
Aber bitte, bitte,
wenn du immer noch nicht
1619
01:21:22,390 --> 01:21:23,890
kapiert hast, wer ich
bin, wenn du immer
1620
01:21:23,890 --> 01:21:26,130
noch glaubst, dass ich der
kleine, armselige Penela
1621
01:21:26,130 --> 01:21:31,910
bin, dann, dann, dann,
dann, dann, dann kannst
1622
01:21:31,910 --> 01:21:32,630
du mir bestohlen werden.
1623
01:21:34,430 --> 01:21:35,950
Bitte,
bitte gib mir meinen Mann hin.
1624
01:21:36,590 --> 01:21:36,870
Bitte?
1625
01:21:41,370 --> 01:21:41,830
Bitte, bitte.
1626
01:21:44,660 --> 01:21:46,220
Du, Rudi Hermann,
hast du die Geometrie für
1627
01:21:46,220 --> 01:21:46,800
morgen schon gemacht?
1628
01:21:46,980 --> 01:21:47,340
Nee.
1629
01:21:48,760 --> 01:21:49,880
Da kommt ja Hans.
1630
01:21:58,730 --> 01:22:00,570
Mensch, Hans,
was ist los mit dir?
1631
01:22:00,770 --> 01:22:01,790
Du machst ja ein Gesicht.
1632
01:22:02,490 --> 01:22:03,050
Ach, nix.
1633
01:22:03,410 --> 01:22:04,530
War sie denn nicht nett zu dir?
1634
01:22:04,970 --> 01:22:06,090
Lass doch die Almanen reden.
1635
01:22:06,430 --> 01:22:08,670
Ach so, wir sagen
mal, Hans, hast du
1636
01:22:08,670 --> 01:22:09,910
die Geometrie für
morgen gemacht?
1637
01:22:10,030 --> 01:22:10,310
Nein.
1638
01:22:10,930 --> 01:22:12,050
Ach, du Donnerwetter,
die hast du noch nicht
1639
01:22:12,050 --> 01:22:12,350
gemacht?
1640
01:22:12,710 --> 01:22:13,670
Na, ich fahre morgen.
1641
01:22:13,730 --> 01:22:14,210
Wohin denn?
1642
01:22:20,850 --> 01:22:22,570
Aber eine, wo es
knallt, denen mache ich
1643
01:22:22,570 --> 01:22:23,530
morgen ein Ding,
da können sie sich auf
1644
01:22:23,530 --> 01:22:24,090
den Kopf stellen.
1645
01:22:24,530 --> 01:22:25,630
Dann müssen sie
mich rausschmeißen.
1646
01:22:27,010 --> 01:22:28,010
Na ja,
das wäre dann der Schluss.
1647
01:22:29,550 --> 01:22:29,750
Na?
1648
01:22:42,430 --> 01:22:43,250
Ja, was ist?
1649
01:22:44,110 --> 01:22:46,730
Herr Professor,
unter 8 Uhr durch, haben Sie
1650
01:22:46,730 --> 01:22:47,610
heute keine Schule?
1651
01:22:48,570 --> 01:22:49,190
Wieso denn?
1652
01:22:49,350 --> 01:22:50,430
Es ist doch eben noch sieben.
1653
01:22:50,770 --> 01:22:51,130
Sieben?
1654
01:22:51,290 --> 01:22:52,570
Na,
dann gehen Ihre Uhren falsch.
1655
01:22:53,450 --> 01:22:54,890
Quatsch, das war's mal.
1656
01:22:56,790 --> 01:22:58,410
Um Gottes willen!
1657
01:23:05,380 --> 01:23:09,500
Der hat doch diese
unverschämte Lümmel!
1658
01:23:10,940 --> 01:23:11,420
Entschuldigung!
1659
01:23:22,230 --> 01:23:23,350
Ach, der Schnauz!
1660
01:23:24,450 --> 01:23:26,850
Der kommt heute etwas später.
1661
01:23:27,530 --> 01:23:28,970
Von mir aus kann
er ganz zu Hause
1662
01:23:28,970 --> 01:23:29,330
bleiben.
1663
01:23:30,410 --> 01:23:31,910
Kinder,
lasst doch den Quatsch sein.
1664
01:23:32,250 --> 01:23:33,810
Die Mädchen bilden
sich, wer weiß was ein.
1665
01:23:33,970 --> 01:23:35,310
Hans, du hast gut
reden, du hast ja
1666
01:23:35,310 --> 01:23:35,590
eine.
1667
01:23:36,430 --> 01:23:36,970
Wie wär's?
1668
01:23:37,790 --> 01:23:39,010
Soll ich euch die rüberholen?
1669
01:23:40,430 --> 01:23:40,910
Was?
1670
01:23:41,370 --> 01:23:41,570
Wie?
1671
01:23:42,030 --> 01:23:42,470
Hm?
1672
01:23:43,550 --> 01:23:43,830
Tja.
1673
01:23:45,290 --> 01:23:45,730
Hierher!
1674
01:23:47,050 --> 01:23:47,270
Was?
1675
01:23:47,650 --> 01:23:50,390
Der ist ja verrückt.
1676
01:23:51,950 --> 01:23:52,750
Hey, hey, komm mal, komm mal.
1677
01:23:53,570 --> 01:23:55,290
Lauf mal rüber in die
Mädchenschule, ja?
1678
01:23:55,510 --> 01:23:57,490
Und sag der Frau Direktor
einen schönen Gruß
1679
01:23:57,490 --> 01:23:58,910
von unserem Herrn Direktor.
1680
01:23:59,190 --> 01:24:00,350
Und dann sagst du ihr Folgendes.
1681
01:24:00,690 --> 01:24:03,170
Zu uns in die Chemiestunde
kommt gleich ein
1682
01:24:03,170 --> 01:24:04,670
Mann, der uns Radium zeigt.
1683
01:24:04,810 --> 01:24:05,230
Wiederhol mal.
1684
01:24:05,490 --> 01:24:07,530
Es käme ein Mann,
der uns Radium zeigt.
1685
01:24:07,610 --> 01:24:07,850
Richtig.
1686
01:24:07,950 --> 01:24:09,570
Und ob die Frau Direktor
nicht ihre Oberklasse
1687
01:24:09,570 --> 01:24:12,070
rüber schicken wollte,
dass wir das mal ansehen
1688
01:24:12,070 --> 01:24:12,370
können.
1689
01:24:12,470 --> 01:24:12,730
Verstanden?
1690
01:24:13,010 --> 01:24:13,330
Ja.
1691
01:24:13,630 --> 01:24:13,870
Los.
1692
01:24:18,590 --> 01:24:35,150
Ist das
1693
01:24:35,150 --> 01:24:35,690
hier richtig?
1694
01:24:36,330 --> 01:24:37,790
Bei uns ist immer richtig.
1695
01:24:48,020 --> 01:24:49,240
Was machen wir jetzt mit dem?
1696
01:24:49,780 --> 01:24:50,420
Weiß ich nicht.
1697
01:24:51,060 --> 01:24:52,340
Du Knebel,
sprich sie doch mal an.
1698
01:24:52,700 --> 01:24:53,800
Ich weiß gar nicht,
was ich da sagen
1699
01:24:53,800 --> 01:24:54,040
soll.
1700
01:24:54,640 --> 01:24:55,940
Bitte,
wo ist denn der Mann mit dem
1701
01:24:55,940 --> 01:24:56,440
Radium?
1702
01:24:56,800 --> 01:24:57,780
Was für ein Mann.
1703
01:25:00,320 --> 01:25:00,420
Ich weiß gar nicht,
was ich da sagen
1704
01:25:00,420 --> 01:25:00,800
soll.
1705
01:25:01,020 --> 01:25:01,500
Radium?
1706
01:25:02,420 --> 01:25:03,340
Ach so, der.
1707
01:25:03,640 --> 01:25:04,980
Ja, der kommt sicher gleich.
1708
01:25:07,280 --> 01:25:09,200
Sie bitte,
habt ihr denn keinen Lehrer?
1709
01:25:09,680 --> 01:25:11,200
Unser Schlauz kommt heute nicht.
1710
01:25:11,380 --> 01:25:12,400
Hat der Pfeifer gesagt.
1711
01:25:12,600 --> 01:25:13,820
Wo ist denn Hans Pfeifer?
1712
01:25:14,300 --> 01:25:15,080
Der ist nicht da.
1713
01:25:15,860 --> 01:25:16,200
Oh.
1714
01:25:20,020 --> 01:25:21,640
Sie kommen rein an
mir heute Morgen.
1715
01:25:21,820 --> 01:25:23,240
Sie können ja früher aufstehen.
1716
01:25:23,560 --> 01:25:24,720
Dann müssen Sie
mich früher wecken.
1717
01:25:24,940 --> 01:25:26,160
Dafür haben Sie genug Uhren.
1718
01:25:26,160 --> 01:25:28,400
Ich bin noch nie
in meinem Leben zu
1719
01:25:28,400 --> 01:25:28,980
spät gekommen.
1720
01:25:29,740 --> 01:25:30,660
Auch als Schüler nicht.
1721
01:25:31,820 --> 01:25:32,840
Ausgerechnet heute.
1722
01:26:50,510 --> 01:26:51,430
Setzen Sie sich.
1723
01:26:55,500 --> 01:26:56,880
Sie sollen sich setzen.
1724
01:27:01,670 --> 01:27:04,230
Meine Damen,
ich danke Ihnen für den jobelnden
1725
01:27:04,230 --> 01:27:07,050
Empfang und stelle
fest, dass ich bei Ihnen
1726
01:27:07,050 --> 01:27:09,690
mehr belebt bin als
bei meinen Schölern.
1727
01:27:10,970 --> 01:27:13,750
Ich habe mich leider etwas
verspätet, aber nach
1728
01:27:13,750 --> 01:27:17,670
den Grundsätzen meines von
mir fehlbeachteten Bohrs, die
1729
01:27:17,670 --> 01:27:21,350
Gerechtigkeit des Lehrers unter
besondere Berücksichtigung der höheren
1730
01:27:21,350 --> 01:27:25,030
Lehrern zu halten,
muss die Gerechtigkeit auch gegen
1731
01:27:25,030 --> 01:27:26,330
den Lehrer stattfinden.
1732
01:27:26,810 --> 01:27:30,290
Ackermann schreiben Sie daher ins
Klassenbuch, Professor Schnauz
1733
01:27:30,290 --> 01:27:34,570
erhält eine Stunde Arrest,
wegen unentschuldigten Suspektkonten.
1734
01:27:35,630 --> 01:27:37,710
Wir werden schnell fertig sein.
1735
01:27:38,130 --> 01:27:41,510
Für Professor Krei ist ein
Direktorposten in Aussicht
1736
01:27:41,510 --> 01:27:41,770
genommen.
1737
01:27:42,450 --> 01:27:43,790
Ich möchte mich nur
noch einmal von seiner
1738
01:27:43,790 --> 01:27:45,390
Unterrichtsmethode überzeugen.
1739
01:27:46,350 --> 01:27:49,290
Das ist richtig ausgezeichnet,
Herr Oberschulrat.
1740
01:27:49,590 --> 01:27:52,330
Der Professor Krei hat
gerade Chemie in Oberprima.
1741
01:27:52,650 --> 01:27:54,830
Wenn Herr Oberschulrat
sich das anhören wolle.
1742
01:27:55,010 --> 01:27:55,570
Ich bitte doch.
1743
01:28:00,310 --> 01:28:00,790
Pst.
1744
01:28:03,720 --> 01:28:04,660
Na, wo bleiben Sie denn?
1745
01:28:04,740 --> 01:28:05,440
Wollen Sie nicht mitkommen?
1746
01:28:05,780 --> 01:28:07,660
Doch, doch, immer mit der Ruhe.
1747
01:28:08,100 --> 01:28:10,020
Auch wenn der Herr
Oberschulrat da ist.
1748
01:28:10,580 --> 01:28:12,800
Wissen Sie, im Kollegenkreis
ist der Direktorposten wirklich
1749
01:28:12,800 --> 01:28:13,180
zu jüng.
1750
01:28:13,460 --> 01:28:16,640
Wenn Sie auch manchmal seine
Lehrmethode etwas eigenartig
1751
01:28:16,640 --> 01:28:16,920
finden.
1752
01:28:17,160 --> 01:28:19,220
Na, Ihre ist auch ein
bisschen eigenartig.
1753
01:28:20,140 --> 01:28:21,280
Die finden Sie eigenartig?
1754
01:28:21,620 --> 01:28:22,540
Das finde ich aber eigenartig.
1755
01:28:23,340 --> 01:28:25,240
Wollen Sie Ihrem reisen
Kollegen nicht mal verraten,
1756
01:28:25,280 --> 01:28:27,860
welche Methode nach Ihrer
Ansicht die richtige ist?
1757
01:28:28,160 --> 01:28:28,480
Meine.
1758
01:28:29,100 --> 01:28:29,420
Aha.
1759
01:28:30,880 --> 01:28:33,660
Wann ist denn überhaupt
eine Methode richtig?
1760
01:28:33,980 --> 01:28:36,100
Wenn der Lehrer der
Freund seiner Schüler ist.
1761
01:28:36,220 --> 01:28:37,120
Das ist bei mir der Fall.
1762
01:28:37,540 --> 01:28:39,420
Und die Schüler vor
ihm Respekt haben.
1763
01:28:39,760 --> 01:28:40,980
Das ist bei mir nicht der Fall.
1764
01:28:41,360 --> 01:28:42,880
Herr lieber Professor,
es wäre ja auch traurig,
1765
01:28:42,940 --> 01:28:45,360
wenn eine neue Zeit
nicht auf neue Methoden
1766
01:28:45,360 --> 01:28:45,460
hätte.
1767
01:28:45,480 --> 01:28:47,160
Ja, ja, ihr Jungen,
ihr wollt immer alles
1768
01:28:47,160 --> 01:28:47,760
besser machen.
1769
01:28:48,200 --> 01:28:49,960
Und ihr macht es auch
besser, das weiß
1770
01:28:49,960 --> 01:28:50,580
ich ganz genau.
1771
01:28:51,320 --> 01:28:53,540
Aber ich bin für die
neuen Methoden zu
1772
01:28:53,540 --> 01:28:53,780
alt.
1773
01:28:54,040 --> 01:28:55,740
Sehen Sie, lieber Böhmle,
ach, verzeihen Sie, Herr
1774
01:28:55,740 --> 01:28:55,980
Professor.
1775
01:28:56,100 --> 01:28:57,560
Ach, sagen Sie ruhig,
Böhmle, verzeihen Sie die
1776
01:28:57,560 --> 01:28:58,280
Jungs ja auch.
1777
01:28:58,280 --> 01:29:01,060
Junge Bäume, die wachsen
wollen, muss man anbinden.
1778
01:29:01,540 --> 01:29:03,900
Dass sie schön gerade
wachsen, nicht nach allen
1779
01:29:03,900 --> 01:29:04,760
Seiten aufschlagen.
1780
01:29:05,340 --> 01:29:07,199
Und genauso ist es mit
den jungen Menschen.
1781
01:29:08,039 --> 01:29:10,240
Disziplin muss das an
sein, das sie bindet.
1782
01:29:10,620 --> 01:29:12,480
Zu schönem, geradem Wachstum.
1783
01:29:13,320 --> 01:29:15,880
Brett, das mit den
Bäumen, das haben Sie
1784
01:29:15,880 --> 01:29:16,460
schön gesagt.
1785
01:29:17,280 --> 01:29:18,900
Und haben Sie nur keine
Angst, dass Ihnen
1786
01:29:18,900 --> 01:29:20,120
Ihre Bäume in den
Himmel wachsen?
1787
01:29:20,480 --> 01:29:21,140
Nein, keine.
1788
01:29:21,940 --> 01:29:23,460
Dafür sorgt schon das Leben.
1789
01:29:23,700 --> 01:29:24,860
Haben Sie das auch
schon gemerkt?
1790
01:29:28,600 --> 01:29:34,740
Radium, Radium ist ein
zweiwertiges Element, welches die
1791
01:29:34,740 --> 01:29:37,800
Eigenschaft hat,
im Dunkeln zu leuchten.
1792
01:29:38,460 --> 01:29:39,560
Ich werde Ihnen das
jetzt vorführen.
1793
01:29:40,380 --> 01:29:41,880
Aber dazu ist es nötig,
dass es vollkommen
1794
01:29:41,880 --> 01:29:42,680
dunkel ist.
1795
01:29:43,100 --> 01:29:45,020
Hackermann,
gehen Sie mal ans Fenster.
1796
01:29:45,400 --> 01:29:46,860
Ziehen Sie die Vorhänge vor.
1797
01:30:11,520 --> 01:30:13,720
Bitte, Herr Kollege,
lassen Sie mich nicht unterbrechen.
1798
01:30:13,720 --> 01:30:15,800
Sie haben wohl gerade einen
kleinen Scherz gemacht.
1799
01:30:16,120 --> 01:30:17,300
Muss auch sein, auch sein.
1800
01:30:17,800 --> 01:30:20,160
Wissenschaft mit Humor
gewürzt, gewürzt.
1801
01:30:20,600 --> 01:30:22,820
Bitte,
teilen Sie im Unterricht fort.
1802
01:30:40,420 --> 01:30:42,720
Um Himmels Willen,
springen Sie das Theater weiter.
1803
01:30:43,160 --> 01:30:44,680
Der Oberschuler
darf nichts merken.
1804
01:30:45,320 --> 01:30:47,240
Haben Sie keine Angst,
Sie werden nicht bestrahlen.
1805
01:30:47,520 --> 01:30:48,700
Ich gebe Ihnen mein Wort darauf.
1806
01:30:53,160 --> 01:30:54,120
Wo waren wir stehen geblieben?
1807
01:30:54,760 --> 01:30:56,440
Wir sprachen von der
Chemie des Ackerbodens.
1808
01:30:57,600 --> 01:31:00,260
Schon Friedrich der Große
hat die Bedeutung dieses
1809
01:31:00,260 --> 01:31:01,480
Problemes klar erkannt.
1810
01:31:01,480 --> 01:31:03,720
Von ihm stammt der Ausbruch.
1811
01:31:04,400 --> 01:31:07,020
Wer es fertig bringt,
zwei Halme wachsen zu
1812
01:31:07,020 --> 01:31:10,880
lassen, wo bisher nur einer
wächst, der ist
1813
01:31:10,880 --> 01:31:13,220
größer als der größte Feldherr.
1814
01:31:14,580 --> 01:31:17,740
Und wederum war es ein
Deutscher, der durch
1815
01:31:17,740 --> 01:31:21,200
seine wissenschaftlichen Forschungen
die Grundlagen gelegt hat zu
1816
01:31:21,200 --> 01:31:23,380
unserer heutigen modernen
Agräkulturchemie.
1817
01:31:23,980 --> 01:31:27,120
Wir können ihn gewissermaßen
den Vater des Konstüngers
1818
01:31:27,120 --> 01:31:27,380
nennen.
1819
01:31:27,840 --> 01:31:29,980
Er studierte in Gießen,
erfand das Chloral und
1820
01:31:29,980 --> 01:31:32,460
Chloroform,
schuf neue Verfahren zur Analyse.
1821
01:31:33,320 --> 01:31:35,200
Sein Name ist allerdings
mehr bekannt geworden durch
1822
01:31:35,200 --> 01:31:37,120
den nach ihm benannten
berühmten Fleischextrakt.
1823
01:31:38,240 --> 01:31:41,540
Nun, wie heißt wohl
dieser große Chemiker?
1824
01:31:44,020 --> 01:31:44,620
Maggi!
1825
01:31:45,160 --> 01:31:45,760
Liebig!
1826
01:31:46,660 --> 01:31:47,260
Liebig.
1827
01:31:48,280 --> 01:31:50,400
Wo kommen denn die
jungen Mädchen her?
1828
01:31:51,180 --> 01:31:52,140
Die Mädchen?
1829
01:31:52,380 --> 01:31:52,940
Ja, gewissens.
1830
01:31:53,460 --> 01:31:54,940
Das ist die Oberklasse
der Höhen- und
1831
01:31:54,940 --> 01:31:56,080
Mädchenschule von nebenan.
1832
01:31:56,860 --> 01:31:57,820
Ach, ich verstehe.
1833
01:31:57,820 --> 01:32:00,360
Sie machen den Versuch eines
Gemeinschaftsunterrichts.
1834
01:32:00,840 --> 01:32:02,900
Sehr modern,
aber nicht schlecht.
1835
01:32:03,280 --> 01:32:03,720
Nicht schlecht.
1836
01:32:04,460 --> 01:32:07,580
Bitte, mir Ihre Erfahrungen
demnächst zu berichten.
1837
01:32:08,760 --> 01:32:12,820
Herr Kollege, sehr, sehr hübsch.
1838
01:32:13,800 --> 01:32:15,700
Bitte, fahren Sie fort.
1839
01:32:23,970 --> 01:32:26,050
Schön, sehr schön, Ackermann.
1840
01:32:26,490 --> 01:32:27,210
Eins bis zwei.
1841
01:32:28,090 --> 01:32:28,630
Setzen Sie sich.
1842
01:32:33,650 --> 01:32:34,110
Pfeifer!
1843
01:32:35,830 --> 01:32:36,610
Fahren Sie fort.
1844
01:32:38,110 --> 01:32:39,550
Wo steckt denn der
wieder, dieser Borsche?
1845
01:32:39,790 --> 01:32:40,430
Im Pferd.
1846
01:32:42,330 --> 01:32:44,390
Schade, schade, schade,
Herr Oberschollrat.
1847
01:32:44,750 --> 01:32:46,410
Ich hätte Ihnen so gern
den größten Pflegel
1848
01:32:46,410 --> 01:32:47,530
unserer Anzahl vorgestellt.
1849
01:32:48,070 --> 01:32:49,370
Ich bin der Einzige,
der mit ihm fertig
1850
01:32:49,370 --> 01:32:49,590
wird.
1851
01:32:51,450 --> 01:32:53,190
Danke, es genügt
schon, Herr Kollege.
1852
01:32:53,510 --> 01:32:55,570
Sie können sich in Kürze
auf eine erfreuliche
1853
01:32:55,570 --> 01:32:57,510
Mitteilung gefasst machen.
1854
01:32:58,070 --> 01:33:00,170
Ich finde seinen Unterricht
ganz ausgezeichnet.
1855
01:33:00,410 --> 01:33:02,470
Wirklich frisch und
originell, originell.
1856
01:33:03,210 --> 01:33:03,850
Wir können dann gehen.
1857
01:33:18,770 --> 01:33:20,010
Sie unverschämter Löwe.
1858
01:33:20,190 --> 01:33:21,910
Sie, Sie bodenloser Frechling.
1859
01:33:22,050 --> 01:33:23,190
Machen Sie,
dass Sie hinauskommen.
1860
01:33:23,310 --> 01:33:24,290
Ich setze Sie vor die Tür.
1861
01:33:24,570 --> 01:33:26,130
Ackermann,
holen Sie die Polizei.
1862
01:33:26,290 --> 01:33:27,370
Lockroben Sie die Feuerwehr.
1863
01:33:27,690 --> 01:33:29,610
Herr Direktor,
sehen Sie denn nicht.
1864
01:33:31,030 --> 01:33:33,050
Verzeihen Sie, meine
Herren, eine Frage.
1865
01:33:33,050 --> 01:33:36,130
Wer von Ihnen beiden
ist denn der richtige?
1866
01:33:37,250 --> 01:33:39,650
Ich, Herr Oberschollrat,
das sehen Sie doch.
1867
01:33:39,790 --> 01:33:42,290
Ich, Herr Oberschollrat,
denn ich bin früher dagewesen.
1868
01:33:43,390 --> 01:33:44,830
Am besten wird es
sein, die Herren machen
1869
01:33:44,830 --> 01:33:45,690
das unter sich aus.
1870
01:33:46,210 --> 01:33:48,030
Herr Direktor, gestatten
Sie, dass ich mich jetzt
1871
01:33:48,030 --> 01:33:48,630
zurückziehe.
1872
01:33:49,130 --> 01:33:50,030
Mein Zug fährt ab.
1873
01:33:50,390 --> 01:33:51,490
Ich erwarte dann Ihren Bericht.
1874
01:33:55,230 --> 01:33:57,050
Herr Direktor,
wir können uns kurz fassen.
1875
01:33:57,510 --> 01:33:58,870
Sie werden mir jetzt ein
paar unfreundliche Worte
1876
01:33:58,870 --> 01:34:01,070
sagen und mich dann
hochkantig hinausschmeißen.
1877
01:34:01,430 --> 01:34:02,110
Ich bin einverstanden.
1878
01:34:02,110 --> 01:34:03,470
Damit habe ich gerechnet.
1879
01:34:03,990 --> 01:34:04,770
Das habe ich verdient.
1880
01:34:05,690 --> 01:34:06,810
Das habe ich bezweckt.
1881
01:34:07,630 --> 01:34:09,550
Nein, Pfeifer,
das ist ja alles viel schlimmer.
1882
01:34:09,810 --> 01:34:11,050
Ich kann Sie gar
nicht von der Schule
1883
01:34:11,050 --> 01:34:11,510
verweisen.
1884
01:34:11,770 --> 01:34:13,190
Nicht das Geringste
kann ich Ihnen tun.
1885
01:34:13,390 --> 01:34:14,670
Ich habe Ihnen ja
mein Wort gegeben, Sie
1886
01:34:14,670 --> 01:34:15,570
nicht zu bestrafen.
1887
01:34:15,710 --> 01:34:16,050
Was?
1888
01:34:16,690 --> 01:34:17,710
Ich fliege immer noch nicht?
1889
01:34:18,250 --> 01:34:19,450
Was ist das hier für
ein Murksbetrieb?
1890
01:34:19,930 --> 01:34:21,410
Was muss ich noch alles
tun, dass es
1891
01:34:21,410 --> 01:34:21,990
endlich klappt?
1892
01:34:22,670 --> 01:34:23,830
Muss ich jetzt
einen totschlagen?
1893
01:34:24,590 --> 01:34:26,010
Oder ihre Frau und
Tochter entführen?
1894
01:34:27,530 --> 01:34:28,590
Jahren kannst du.
1895
01:34:28,590 --> 01:34:32,290
Ich halte zu dir,
mit und ohne Abitur.
1896
01:34:32,370 --> 01:34:32,690
Bravo!
1897
01:34:35,290 --> 01:34:38,290
Ach Papa, wir wollen nämlich
Schriftsteller werden.
1898
01:34:38,370 --> 01:34:39,670
Da wollen Sie wohl verhungern.
1899
01:34:39,970 --> 01:34:41,210
Ach, das ist uns ganz egal.
1900
01:34:41,570 --> 01:34:43,530
Wir schlagen uns schon
durch, nicht wahr, Hans?
1901
01:34:43,630 --> 01:34:45,350
Ja, damit hätte ich
es also doch noch
1902
01:34:45,350 --> 01:34:45,690
geschafft.
1903
01:34:46,130 --> 01:34:47,790
Ich gehe ab und
bekomme meine Eva.
1904
01:34:48,190 --> 01:34:50,910
Ich, der Primana, Hans Pfeifer.
1905
01:34:51,130 --> 01:34:51,510
Bravo!
1906
01:34:53,370 --> 01:34:55,410
Übrigens, Herr Direktor,
das hätte ich mal ganz
1907
01:34:55,410 --> 01:34:55,750
vergessen.
1908
01:34:55,750 --> 01:34:58,010
Hier ist mein
Abiturientenzeugnis.
1909
01:34:58,670 --> 01:35:00,030
Und hier mein Doktordiplom.
1910
01:35:00,510 --> 01:35:01,570
Hier mein Literaturpreis.
1911
01:35:01,790 --> 01:35:03,570
Und das würde Sie besonders
interessieren, lieber Schwiegerpapa,
1912
01:35:03,890 --> 01:35:08,270
meine letzten Verlegerabrechnungen
und mein Einkommensteuerbescheid.
1913
01:35:32,820 --> 01:35:35,419
Himmels Willen,
wenn das der Schriftsteller ist, dann
1914
01:35:35,419 --> 01:35:36,740
macht er aus uns
am Ende noch einen
1915
01:35:36,740 --> 01:35:39,679
Roman oder gar einen
ungezogenen Film.
1916
01:35:39,960 --> 01:35:41,520
Meine Herren,
das ist bereits geschehen.
1917
01:35:41,799 --> 01:35:43,300
Aber Sie brauchen keine
Besorgnissen zu haben.
1918
01:35:43,300 --> 01:35:46,140
Ich habe alles so stark
übertrieben, dass kein
1919
01:35:46,140 --> 01:35:47,280
Mensch sie wiedererkennt.
1920
01:35:47,940 --> 01:35:50,500
Übrigens, ein solches
Gymnasium, wie wir das hier
1921
01:35:50,500 --> 01:35:52,800
haben, mit solchen Magistern
wie Sie und solchen
1922
01:35:52,800 --> 01:35:56,080
lause Jungs wie
ich, das gibt es ja
1923
01:35:56,080 --> 01:35:56,440
gar nicht.
1924
01:35:57,160 --> 01:35:58,760
Ich will auch gerne
öffentlich bekennen, dass ich
1925
01:35:58,760 --> 01:36:01,180
die ganze Geschichte
von A bis Z erlogen
1926
01:36:01,180 --> 01:36:01,440
habe.
1927
01:36:01,900 --> 01:36:05,220
Die Schule, den Direktor,
die Lehrer und die
1928
01:36:05,220 --> 01:36:05,840
kleine Eva.
1929
01:36:06,900 --> 01:36:10,300
Ja, sogar mich selbst
habe ich erfunden.
1930
01:36:10,820 --> 01:36:12,700
Wahr an der ganzen
Sache ist nur der
1931
01:36:12,700 --> 01:36:13,180
Anfang.
1932
01:36:14,560 --> 01:36:15,520
Die Feuerzangenbowle.
1933
01:36:16,680 --> 01:36:18,420
Wahr sind nur die
Erinnerungen, die wir mit
1934
01:36:18,420 --> 01:36:23,460
uns tragen, die Träume,
die wir spinnen und
1935
01:36:23,460 --> 01:36:25,340
die Sehnsüchte, die uns treiben.
1936
01:36:26,820 --> 01:36:28,500
Damit wollen wir
uns beschränken.
137708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.