All language subtitles for Die Feuerzangenbowle[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,050 --> 00:01:20,690 Nun, meine Herren, sollen Sie auch den Anlass 2 00:01:20,690 --> 00:01:21,250 erfahren. 3 00:01:22,670 --> 00:01:26,969 Heute Nachmittag habe ich unseren lieben alten Pavian 4 00:01:26,969 --> 00:01:27,730 begraben. 5 00:01:28,770 --> 00:01:30,150 Bitte nicht zu lächeln. 6 00:01:31,889 --> 00:01:35,990 Er hieß eigentlich Schmitz und war unser Lateinlehrer. 7 00:01:36,789 --> 00:01:39,870 Er hat uns mit Cäsar und Horats gefüttert. 8 00:01:40,490 --> 00:01:44,650 Wir haben ihm dafür Knallplätzchen unter das Katheder 9 00:01:44,650 --> 00:01:44,929 gelegt. 10 00:01:45,949 --> 00:01:49,139 Nun hatte Ruhe vor seinem bösen Buben. 11 00:01:50,970 --> 00:01:54,230 Wir trinken auf sein Andenken. 12 00:02:11,790 --> 00:02:14,610 Ja, unsere alten Lehrer. 13 00:02:15,610 --> 00:02:18,129 Sie waren heute so darüber nachgedacht. 14 00:02:18,510 --> 00:02:19,649 Ich erinnere mich da. 15 00:02:20,069 --> 00:02:22,230 Wir hatten einen jungen Turnlehrer. 16 00:02:23,349 --> 00:02:25,130 Wenn wir den ärgern wollten ... 17 00:02:25,130 --> 00:02:26,269 Wir waren auch so eine laute Bande. 18 00:02:26,269 --> 00:02:28,449 Wenn ich daran denke, was Sie alles mit 19 00:02:28,449 --> 00:02:31,409 unserem verehrten, alten Otto Bock angestellt haben ... 20 00:02:31,409 --> 00:02:33,669 Eine interessante Zwischenfrage. 21 00:02:34,309 --> 00:02:35,929 Warum tut man das eigentlich? 22 00:02:36,249 --> 00:02:38,949 Warum macht man solchen Und mit seinen Lehrern? 23 00:02:39,070 --> 00:02:42,109 Wahrscheinlich doch, weil sie so saukomisch sind. 24 00:02:42,590 --> 00:02:44,690 Nein, nein, gerade umgekehrt. 25 00:02:45,029 --> 00:02:47,369 Sie werden erst dadurch komisch, wenn man dauernd 26 00:02:47,369 --> 00:02:48,470 Schindluder mit ihnen hat. 27 00:02:48,790 --> 00:02:50,669 Das hört doch kein Pferd aus. 28 00:02:51,289 --> 00:02:53,569 Tagaus, tagein vor so einer Rasselbande, da wird 29 00:02:53,569 --> 00:02:55,430 man leicht ein bisschen verschoben. 30 00:02:56,270 --> 00:02:58,550 Ja, eine kleine Schwäche haben sie wohl alle. 31 00:02:59,210 --> 00:03:01,550 Unser Direktor zum Beispiel, der hat die Hühner. 32 00:03:02,009 --> 00:03:03,409 Nicht neben dem Schulboot. 33 00:03:03,890 --> 00:03:05,710 Die Hühner haben wir mit Brot gefüttert. 34 00:03:05,989 --> 00:03:08,330 Das Brot haben wir vorher in Schnaps getaucht. 35 00:03:08,630 --> 00:03:09,849 Es war wundervoll. 36 00:03:10,229 --> 00:03:12,250 Es hat den Hühnern gut geschmeckt. 37 00:03:12,690 --> 00:03:14,250 Und sie benahmen sich sehr menschlich. 38 00:03:14,769 --> 00:03:17,629 Die einen versuchten zu singen, die anderen wurden 39 00:03:17,629 --> 00:03:18,249 sentimental. 40 00:03:18,770 --> 00:03:21,589 Der Hahn aber, der wurde zugänglich und begriff 41 00:03:21,589 --> 00:03:23,269 sich an einer Konservenbüchse. 42 00:03:25,509 --> 00:03:28,870 Jedenfalls hatten wir Gelegenheit, die erschütternden Wirkungen des 43 00:03:28,870 --> 00:03:30,910 Alkohols nur in diesem Sinne. 44 00:03:32,009 --> 00:03:32,569 Wo ist es? 45 00:03:33,009 --> 00:03:33,850 Wir flinken auf. 46 00:03:33,889 --> 00:03:34,770 Auf unsere Schule. 47 00:03:35,050 --> 00:03:36,330 Auf unsere Lehrer. 48 00:03:36,529 --> 00:03:37,249 Sie sollen leben. 49 00:03:37,509 --> 00:03:39,749 Leben und nicht aussterben. 50 00:04:03,380 --> 00:04:04,159 Wie geht es Ihnen, Herr Doktor? 51 00:04:05,839 --> 00:04:08,300 Na, die Herren sind ja heute sehr animiert. 52 00:04:08,560 --> 00:04:10,520 Ich glaube, Herr Doktor, sie erzählen sich Witze. 53 00:04:14,420 --> 00:04:14,899 Unanständig. 54 00:04:27,699 --> 00:04:30,080 Hi, da ist er, Pfeiffer. 55 00:04:30,480 --> 00:04:31,720 Na, endlich kommen Sie. 56 00:04:32,159 --> 00:04:33,920 Hat lange gedauert, die Premiere. 57 00:04:34,660 --> 00:04:35,739 Na, wie war denn das Stück? 58 00:04:36,499 --> 00:04:38,160 Ich bin froh, dass ich es nicht geschrieben 59 00:04:38,160 --> 00:04:38,500 habe. 60 00:04:39,460 --> 00:04:40,760 Kommen Sie, hier, inzwischen. 61 00:04:41,500 --> 00:04:42,520 Was ist denn das für ein Gebräu? 62 00:04:42,780 --> 00:04:44,780 Wir haben schon ein bisschen angefangen. 63 00:04:45,519 --> 00:04:46,960 Feuer, Zang und Bohle. 64 00:04:47,300 --> 00:04:49,040 Ein Teufelszeug, kann ich Ihnen sagen. 65 00:04:49,260 --> 00:04:50,640 Geht scheußlich aufs Gemüse. 66 00:04:50,999 --> 00:04:51,960 Und macht bei mir nichts. 67 00:04:52,079 --> 00:04:54,480 Und macht einen herrlichen Kater. 68 00:04:55,120 --> 00:04:56,659 Geht Ihnen das auch so, Pfeiffer? 69 00:04:57,100 --> 00:04:59,199 Dass Sie manchmal noch von der Schule träumen? 70 00:04:59,879 --> 00:05:00,239 Schule? 71 00:05:01,000 --> 00:05:01,360 Nein. 72 00:05:02,199 --> 00:05:02,940 Wie kommen Sie darauf? 73 00:05:03,419 --> 00:05:04,540 Weißt du, war doch alles. 74 00:05:04,940 --> 00:05:06,480 Wohl eine Alterserscheinung. 75 00:05:06,620 --> 00:05:08,399 Ich habe immer denselben Traum. 76 00:05:08,820 --> 00:05:11,160 Ich sitze mit meinem Jungen zusammen auf der 77 00:05:11,160 --> 00:05:11,700 Schulbank. 78 00:05:12,299 --> 00:05:14,640 Stellen Sie sich vor, als alter Knaft. 79 00:05:14,980 --> 00:05:16,560 Ich habe natürlich keine Ahnung mehr. 80 00:05:16,560 --> 00:05:18,920 Und der Bengel muss mir alles vorsagen. 81 00:05:20,460 --> 00:05:24,520 Ich träume immer, ich habe mein Geschichtsbuch vergessen. 82 00:05:24,999 --> 00:05:27,599 Besonders, wenn ich abends zu viel Hunger gegessen 83 00:05:27,599 --> 00:05:28,000 habe. 84 00:05:29,020 --> 00:05:29,539 Geschichtsbuch? 85 00:05:29,940 --> 00:05:31,960 Ich habe niemals Bücher besessen. 86 00:05:32,580 --> 00:05:34,160 Das Geld war mir viel zu schade. 87 00:05:34,560 --> 00:05:35,520 Ich habe alles versoffen. 88 00:05:37,259 --> 00:05:38,659 Habe ich Ihnen das schon mal erzählt? 89 00:05:39,060 --> 00:05:39,660 Passen Sie mal auf. 90 00:05:40,020 --> 00:05:40,919 Also, es war am 1. 91 00:05:41,040 --> 00:05:41,459 April. 92 00:05:41,760 --> 00:05:42,899 Bei uns war immer April. 93 00:05:47,220 --> 00:05:49,719 Pfeiffer, lachen Sie doch auch mal. 94 00:05:50,760 --> 00:05:51,180 Worüber? 95 00:05:52,239 --> 00:05:53,939 Ihnen ist nicht zu helfen. 96 00:05:54,060 --> 00:05:56,219 Wollen Sie zwischen die neue Auflage treten? 97 00:05:56,600 --> 00:06:02,150 Na, danke sehr, danke sehr. 98 00:06:12,479 --> 00:06:14,900 Sie dürfen mich nicht immer unterbrechen. 99 00:06:15,719 --> 00:06:19,319 Wenn man nämlich abgeschabte Kreide auf Kinder tut, 100 00:06:19,460 --> 00:06:21,800 dann schäumt sie und es kippt. 101 00:06:21,800 --> 00:06:23,300 Das Außerirdische, ja. 102 00:06:23,519 --> 00:06:25,179 Wir hatten mal ein, wir hatten mal ein, 103 00:06:25,260 --> 00:06:25,519 ja. 104 00:06:26,079 --> 00:06:28,479 Das war so ein richtiger, feiner Pinkel, wissen 105 00:06:28,479 --> 00:06:28,600 Sie. 106 00:06:28,799 --> 00:06:30,959 So furchtbar intimitätlich, ein bisschen kurzsichtig war er 107 00:06:30,959 --> 00:06:31,200 auch. 108 00:06:31,500 --> 00:06:32,699 Und dem haben wir ... 109 00:06:35,279 --> 00:06:36,599 Dem haben wir ... 110 00:06:38,360 --> 00:06:39,920 Einen nassen Schwamm. 111 00:06:39,920 --> 00:06:42,200 Einen nassen Schwamm haben wir den auf den 112 00:06:42,200 --> 00:06:43,460 Kasten und Stuhl gelegt. 113 00:06:43,940 --> 00:06:46,420 Nun stellen Sie sich mal vor, den ganzen 114 00:06:46,420 --> 00:06:48,579 Morgen saß der mit seiner Tasche in der 115 00:06:48,579 --> 00:06:48,859 Hose. 116 00:06:53,139 --> 00:06:55,900 Und, äh, und das lassen sich die Lehrer 117 00:06:55,900 --> 00:06:56,880 alle so gefallen? 118 00:06:57,140 --> 00:06:59,100 Oh, mein Lieber, die werden doch nicht gefragt. 119 00:06:59,820 --> 00:07:01,619 Haben Sie denn sowas nicht gemacht? 120 00:07:02,100 --> 00:07:02,420 Nein. 121 00:07:03,499 --> 00:07:05,280 Was war denn das für eine Musteranstalt? 122 00:07:05,740 --> 00:07:07,020 Ich war auf keiner Schule. 123 00:07:07,859 --> 00:07:09,260 Ja, aber Sie haben doch ... 124 00:07:09,260 --> 00:07:11,439 Mein Abitur habe ich privat gemacht. 125 00:07:12,200 --> 00:07:14,959 Ich bin von einem Hauslehrer, auf dem Gute 126 00:07:14,959 --> 00:07:16,639 meines Vaters unterrichtet worden. 127 00:07:18,459 --> 00:07:18,940 Was? 128 00:07:19,740 --> 00:07:22,020 Sie waren in keiner Schule? 129 00:07:22,600 --> 00:07:22,920 Nein. 130 00:07:23,659 --> 00:07:25,500 Das ist ja entsetzlich. 131 00:07:25,999 --> 00:07:27,979 Was Sie armer, bedauernswerter Mensch. 132 00:07:28,279 --> 00:07:29,639 Da wissen Sie ja gar nicht, wie das 133 00:07:29,639 --> 00:07:29,939 ist. 134 00:07:30,299 --> 00:07:32,539 So eine richtige Penne mit richtigen Vorkorn. 135 00:07:32,740 --> 00:07:34,459 Richtigen Lausi-Jungens? 136 00:07:34,759 --> 00:07:36,459 Kann es mir wahrscheinlich vorstellen. 137 00:07:36,779 --> 00:07:37,379 Vorstellen? 138 00:07:39,299 --> 00:07:40,860 Erleben müssen Sie das? 139 00:07:41,059 --> 00:07:44,199 Natürlich, Pfeiffer, da haben Sie schrecklich viel versäumt. 140 00:07:44,539 --> 00:07:46,360 Er kann einem richtig leid tun. 141 00:07:46,799 --> 00:07:48,920 Das schönste Stück Jugend hat er verpasst. 142 00:07:48,920 --> 00:07:51,240 Das weiß Gott, das Vater, und das kann 143 00:07:51,240 --> 00:07:53,059 er auch nicht mehr nachholen. 144 00:07:53,600 --> 00:07:55,039 Prost, Pfeiffer. 145 00:07:56,279 --> 00:07:57,559 Prost, Pfeiffer. 146 00:08:09,029 --> 00:08:10,349 Verzeihen Sie eine Frage. 147 00:08:13,050 --> 00:08:15,910 Warum kann er das nicht mehr nachholen? 148 00:08:16,230 --> 00:08:17,350 Wie soll ich das verstehen? 149 00:08:18,230 --> 00:08:21,110 Sie meinen, er sollte nachträglich noch mal? 150 00:08:22,170 --> 00:08:24,589 Nur aus Spaß natürlich, für ein paar Wochen. 151 00:08:24,589 --> 00:08:26,690 Also, als erwachsener Mensch? 152 00:08:27,489 --> 00:08:28,829 Das ist ja Unsinn. 153 00:08:29,910 --> 00:08:31,010 Natürlich ist es Unsinn. 154 00:08:31,509 --> 00:08:34,048 Obwohl ich eigentlich rein theoretisch betrachte. 155 00:08:34,530 --> 00:08:36,549 Ja, meinen Sie das im Ernst? 156 00:08:37,190 --> 00:08:38,409 Das weiß ich nicht genau. 157 00:08:38,750 --> 00:08:40,429 Das müsste man sich mal überlegen. 158 00:08:41,249 --> 00:08:44,129 Es könnte natürlich nur irgendwo sein, wo man 159 00:08:44,129 --> 00:08:44,809 ihn nicht kennt. 160 00:08:45,230 --> 00:08:46,449 Ach, das ist das Wenigste. 161 00:08:46,850 --> 00:08:49,830 Bamberg zum Beispiel, das ist meine Heimat, liegt 162 00:08:49,830 --> 00:08:52,589 wunderbar hinter dem Mond und ist ein entzückendes 163 00:08:52,589 --> 00:08:55,690 Städtchen mit einem entzückenden Gymnasium und mit ganz 164 00:08:55,690 --> 00:08:56,690 entzückenden ... 165 00:08:56,690 --> 00:08:57,050 Mädchen? 166 00:08:57,670 --> 00:08:58,469 Nee, Lehrern. 167 00:08:59,570 --> 00:09:01,950 Gibt es denn da wenigstens ein anständiges Hotel, 168 00:09:02,150 --> 00:09:02,890 wo er wohnen kann? 169 00:09:03,810 --> 00:09:04,850 Hotel, Quatsch. 170 00:09:05,210 --> 00:09:07,249 Eine Bude muss er natürlich haben. 171 00:09:07,470 --> 00:09:09,249 Ja, alles klar, sturmfrei. 172 00:09:10,869 --> 00:09:13,210 Ich möchte nur seine schöne Marion. 173 00:09:13,970 --> 00:09:14,950 Würde es Ihnen nicht erlauben? 174 00:09:15,329 --> 00:09:16,470 Ich werde Sie nicht fragen. 175 00:09:16,969 --> 00:09:18,589 Wie, Pfeiffer, wollen Sie etwa wirklich? 176 00:09:19,490 --> 00:09:21,150 Ich habe, weiß Gott, Wichtigeres zu tun, als 177 00:09:21,150 --> 00:09:22,750 da wochenlang in so einem Kap rumzusitzen. 178 00:09:23,070 --> 00:09:25,890 Na, was das anbelangt, ich als Ihr Verleger 179 00:09:25,890 --> 00:09:27,169 darf mir ein offenes Wort erlauben. 180 00:09:28,290 --> 00:09:30,629 Sie haben mir letztens ein bisschen viel geschrieben. 181 00:09:31,150 --> 00:09:33,349 Es wäre Zeit, dass Sie mal was erleben. 182 00:09:33,490 --> 00:09:35,909 Jawohl, und was richtig Verrücktes, dass Ihnen mein 183 00:09:35,909 --> 00:09:37,670 Auge nicht das Gehirn durchpustet. 184 00:09:37,750 --> 00:09:39,230 Lass Sie wieder lachen, Lehrmann. 185 00:09:39,390 --> 00:09:41,149 Sie haben es am nötigsten von uns allen. 186 00:09:41,310 --> 00:09:42,210 Na, wie wär's, Pfeiffer? 187 00:09:42,429 --> 00:09:43,349 Hätten Sie Mut? 188 00:09:43,590 --> 00:09:44,389 Wozu Mut? 189 00:09:44,629 --> 00:09:45,850 Was kann ihm schon passieren? 190 00:09:46,190 --> 00:09:47,750 Wenn es ihm zu dumm wird oder man 191 00:09:47,750 --> 00:09:50,149 will ihn rausschmeißen, kann er jederzeit aufstehen und 192 00:09:50,149 --> 00:09:51,970 sagen, Sie können mir gar nichts. 193 00:09:52,410 --> 00:09:54,310 Mein Abitur habe ich hier in der Tasche 194 00:09:54,310 --> 00:09:56,029 und meinen Doktor oben drein. 195 00:09:56,049 --> 00:09:58,749 Also, beschlossen und verkündet, wir schicken den Pfeiffer 196 00:09:58,749 --> 00:09:59,669 noch mal aus den Asiaten. 197 00:10:00,170 --> 00:10:01,909 Ja, ja, ja, nur erlauben Sie mal. 198 00:10:01,989 --> 00:10:03,569 Mir wird gar nichts erlaubt. 199 00:10:03,650 --> 00:10:05,030 Bis ich mich dazu geäußert habe. 200 00:10:05,030 --> 00:10:07,030 Ach was, Sie sind bestimmt vier gegen eins. 201 00:10:07,250 --> 00:10:08,109 Wann fahren Sie? 202 00:10:08,169 --> 00:10:09,989 Aha, ich verleide Sie. 203 00:10:10,349 --> 00:10:12,269 Verdammt, man möchte mit Ihnen fahren. 204 00:10:12,389 --> 00:10:14,369 Mensch, ich könnte Sie ermorden. 205 00:10:14,649 --> 00:10:16,770 Wir sind uns klar darüber, dass es natürlich 206 00:10:16,770 --> 00:10:19,030 ein Irrsinn ist, aber ... 207 00:10:21,010 --> 00:10:25,329 Ich habe mir schon immer gewünscht, mal etwas 208 00:10:25,329 --> 00:10:27,269 Irrsinniges zu tun. 209 00:10:29,050 --> 00:10:31,350 Mal ein richtiger Junge sein. 210 00:10:32,149 --> 00:10:34,869 Albern und ohne Sorgen. 211 00:10:35,769 --> 00:10:39,709 Klassenarbeiten machen, mit Papierkügelchen schießen. 212 00:10:41,210 --> 00:10:44,969 Ach, Leute, das glaubt mir ja kein Mensch. 213 00:10:46,110 --> 00:10:47,690 Ich gehe doch nicht aus wie ein Penela. 214 00:10:48,290 --> 00:10:49,129 Kleinigkeit. 215 00:10:49,129 --> 00:10:51,550 Dann müssen Sie sich eben entsprechend zurecht machen. 216 00:10:52,170 --> 00:10:53,250 Dann stellt ihr euch das vor. 217 00:10:54,190 --> 00:10:57,430 Soll ich mir vielleicht das liebe Bärtchen wegnehmen 218 00:10:57,430 --> 00:10:57,810 lassen? 219 00:10:58,249 --> 00:11:00,889 Und mein wallendes Dichterhaar stutzen? 220 00:11:01,650 --> 00:11:04,749 Vielleicht auch noch eine traurige Nickelbrille ins Gesicht? 221 00:11:05,510 --> 00:11:08,530 Bücher unter dem Arm und die Primarnermütze auf 222 00:11:08,530 --> 00:11:08,989 den Kopf. 223 00:11:14,010 --> 00:11:16,310 Und dann stehe ich eines Morgens auf dem 224 00:11:16,310 --> 00:11:20,749 Schulhof, bin der Neue, die Sensation für Babenberg. 225 00:11:22,009 --> 00:11:24,929 Und jetzt kommen sie in dichten Haufen, staunen 226 00:11:24,929 --> 00:11:28,690 mich an, fragen mich aus, wer ich bin, 227 00:11:29,789 --> 00:11:33,630 woher ich komme und ob ich ... 228 00:12:20,380 --> 00:12:21,700 Mensch, wer ist das? 229 00:12:21,780 --> 00:12:22,619 Das ist der Neue. 230 00:12:22,839 --> 00:12:24,040 Der sieht aber aus. 231 00:12:24,680 --> 00:12:26,280 Der soll aus Berlin sein. 232 00:12:26,560 --> 00:12:27,499 Du bist ja hier. 233 00:12:28,659 --> 00:12:30,039 Der schlaue ... 234 00:12:41,970 --> 00:12:43,009 Setzen Sie sich. 235 00:12:47,029 --> 00:12:48,410 Sie sollen sich setzen. 236 00:13:04,720 --> 00:13:06,139 Sind Sie der Neue Schölung? 237 00:13:07,179 --> 00:13:07,580 Ich bin er. 238 00:13:08,300 --> 00:13:10,119 Nehmen Sie die Mütze ab und stehen Sie 239 00:13:10,119 --> 00:13:10,379 auf. 240 00:13:12,959 --> 00:13:15,199 Ich heiße Sie im Namen unserer Lehranstalt und 241 00:13:15,199 --> 00:13:17,060 der Oberprima herzlich willkommen. 242 00:13:19,159 --> 00:13:20,680 Setzen Sie sich da vorne hin, damit ich 243 00:13:20,680 --> 00:13:21,960 Sie besser beobachten kann. 244 00:13:24,580 --> 00:13:26,520 Sie werden sich recht wohl bei uns fühlen. 245 00:13:28,919 --> 00:13:29,840 Sie heißen? 246 00:13:32,919 --> 00:13:33,879 Johann Pfeiffer. 247 00:13:34,640 --> 00:13:35,980 Mit einem F oder mit zwei? 248 00:13:36,439 --> 00:13:37,320 Mit drei, Herr Professor. 249 00:13:37,960 --> 00:13:38,580 Mit drei F? 250 00:13:39,319 --> 00:13:40,959 Eins vor dem Ei, zwei hinterm Ei. 251 00:13:41,460 --> 00:13:41,560 Bitte. 252 00:13:46,440 --> 00:13:48,020 Sie sind etwas albern. 253 00:13:49,340 --> 00:13:51,339 Sie wären doch auf keiner Anstalt. 254 00:13:52,399 --> 00:13:53,200 Das spürt man. 255 00:13:54,619 --> 00:13:56,959 Sie werden sich an strenge Schulzucht gewöhnen müssen. 256 00:13:58,599 --> 00:13:59,299 Setzen Sie sich. 257 00:14:00,400 --> 00:14:00,740 Ich bin er. 258 00:14:01,700 --> 00:14:04,739 Mit der Schule ist es wie mit der 259 00:14:04,739 --> 00:14:05,359 Medizin. 260 00:14:06,039 --> 00:14:09,279 Sie muss besser schmecken, sonst nützt sie nichts. 261 00:14:10,679 --> 00:14:14,859 In dem von mir verfassten Buche Die Gerechtigkeit 262 00:14:14,859 --> 00:14:20,180 des Lehrers unter besonderer Berücksichtigung der höheren Lehranstalten 263 00:14:20,900 --> 00:14:24,599 unter besonderer Berücksichtigung der höheren Lehranstalten habe ich 264 00:14:24,599 --> 00:14:29,819 ausgeführt, dass das wissenschaftliche Streben um den vorgeschriebenen 265 00:14:29,819 --> 00:14:32,340 Lehrstoff getragen werden muss. 266 00:14:33,399 --> 00:14:37,720 Einerseits von dem Verständnis und der Fürsorge des 267 00:14:37,720 --> 00:14:41,199 Lehrers für den ihm anvertrauten Schüler und andererseits 268 00:14:41,199 --> 00:14:45,179 von der ehrfurcht- und unbedingten Hochachtung des 269 00:14:45,179 --> 00:14:47,359 Schülers vor seinem Lehrer. 270 00:14:53,800 --> 00:14:54,519 Wäre es das gewesen? 271 00:14:58,479 --> 00:14:59,620 Wäre es das gewesen? 272 00:15:03,419 --> 00:15:05,100 Herr Professor, fragen Sie doch mal den Lok. 273 00:15:10,050 --> 00:15:12,809 Lok, haben Sie mit der Papierkugel geschossen? 274 00:15:13,610 --> 00:15:14,049 Ich? 275 00:15:15,230 --> 00:15:17,170 Rosen, haben Sie gesehen, dass der Lok mit 276 00:15:17,170 --> 00:15:18,329 der Papierkugel geschossen hat? 277 00:15:18,569 --> 00:15:19,869 Das habe ich auch gar nicht gesagt, Herr 278 00:15:19,869 --> 00:15:20,209 Professor. 279 00:15:20,209 --> 00:15:22,350 Ich habe nur gesagt, Sie möchten ihn mal 280 00:15:22,350 --> 00:15:24,590 fragen, weil er doch so klug ist und 281 00:15:24,590 --> 00:15:25,529 immer alles weiß. 282 00:15:26,049 --> 00:15:27,029 Setzen Sie sich, Rosen. 283 00:15:28,009 --> 00:15:29,510 Ihnen fehlt die sämtliche Reife. 284 00:15:31,580 --> 00:15:34,919 Da der Öveltäter sich nicht meldet, werde ich 285 00:15:34,919 --> 00:15:35,939 ihn feststellen. 286 00:15:38,390 --> 00:15:41,950 Aha, das Stück Papier ist aus einem Schulhefte 287 00:15:41,950 --> 00:15:42,349 gerissen. 288 00:15:44,270 --> 00:15:47,770 Treten Sie vor, zeigen Sie Ihre sämtlichen Häfte. 289 00:16:07,719 --> 00:16:11,540 Herr Lösch, Herr Lösch. 290 00:16:13,339 --> 00:16:14,579 Herr Professor, es hat geläutet. 291 00:16:16,839 --> 00:16:19,859 Für die nächste Stunde repetieren Sie, was wir 292 00:16:19,859 --> 00:16:21,280 heute durchgenommen haben. 293 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 Nun, Klenk, was bringen Sie denn? 294 00:16:24,359 --> 00:16:26,699 Pfeiffer soll mal sofort zum Herrn Direktor kommen. 295 00:16:27,279 --> 00:16:27,500 Bitte. 296 00:16:35,759 --> 00:16:37,900 Treten Sie näher, Pfeiffer. 297 00:16:38,659 --> 00:16:38,860 Bitte. 298 00:16:40,140 --> 00:16:41,619 Was ist denn die Schulordnung, Pfeiffer? 299 00:16:41,999 --> 00:16:43,120 Sie ist mir ausgehändigt worden. 300 00:16:43,579 --> 00:16:45,460 Dann ist Ihnen auch bekannt, dass Schüler ohne 301 00:16:45,460 --> 00:16:48,040 Begleitung Erwachsener keine Wirtshäuser besuchen dürften? 302 00:16:48,179 --> 00:16:48,519 Jawohl. 303 00:16:49,179 --> 00:16:51,739 Sie sind aber gestern Abend gegen halb zehn 304 00:16:51,739 --> 00:16:54,520 Uhr, wie ich eben höre, im Gasthof Axtmacher 305 00:16:54,520 --> 00:16:55,319 gesehen worden? 306 00:16:55,560 --> 00:16:56,899 Natürlich, ich wohne ja da. 307 00:16:59,279 --> 00:17:00,499 Sie wohnen da? 308 00:17:02,380 --> 00:17:03,759 Das fängt ja gut mit Ihnen an. 309 00:17:04,000 --> 00:17:05,078 Herr Direktor, ich hatte gedacht... 310 00:17:05,078 --> 00:17:06,160 Sie sollen aber nicht denken. 311 00:17:06,399 --> 00:17:07,639 Schön, da bin ich es mir abgewöhnt. 312 00:17:07,839 --> 00:17:09,520 Ich hatte nur gedacht, weil Axtmacher ein so 313 00:17:09,520 --> 00:17:10,679 gediegenes Hotel ist... 314 00:17:11,760 --> 00:17:13,099 Ja, und dann hatte ich mir eben gedacht, 315 00:17:13,259 --> 00:17:15,179 wenn da lauter so feine Herren wie die 316 00:17:15,179 --> 00:17:15,579 Herrn Professoren... 317 00:17:16,459 --> 00:17:17,619 Er denkt ja immer noch. 318 00:17:18,039 --> 00:17:19,019 Verzeihung, ich... 319 00:17:19,019 --> 00:17:20,318 Nun schweigen Sie mal stille. 320 00:17:23,220 --> 00:17:25,618 Ich möchte nichts gegen den Gasthof Axtmacher gesagt 321 00:17:25,618 --> 00:17:25,939 haben. 322 00:17:26,359 --> 00:17:28,259 Aber das ist kein Aufenthalt für Sie. 323 00:17:28,899 --> 00:17:30,960 Erstens mal ist das für Sie viel zu 324 00:17:30,960 --> 00:17:31,860 großes Spiel. 325 00:17:32,459 --> 00:17:34,299 Und zweitens, was macht das für einen Eindruck? 326 00:17:34,580 --> 00:17:36,979 Der Schüler einer höheren Lehranstalt kann doch nicht 327 00:17:36,979 --> 00:17:38,639 in ein Wirtshaus wohnen. 328 00:17:38,800 --> 00:17:39,839 Daran habe ich nicht gedacht. 329 00:17:39,839 --> 00:17:41,680 Sie sollen aber denken, dafür sind Sie ein 330 00:17:41,680 --> 00:17:42,360 gebildeter Mensch. 331 00:17:42,620 --> 00:17:43,940 Oder wollen es wenigstens werden. 332 00:17:44,399 --> 00:17:45,620 Das will ich mir auch wieder angewöhnen. 333 00:17:45,960 --> 00:17:47,979 Und heute Nachmittag gehe ich auf Budensuche. 334 00:17:48,800 --> 00:17:49,240 Budensuche? 335 00:17:49,480 --> 00:17:51,080 Was ist denn das für ein Aufspruch? 336 00:17:51,440 --> 00:17:53,199 Eine Bude ist etwas Ungehöriges. 337 00:17:53,480 --> 00:17:55,839 Ich möchte fast sagen, Unmoralisches. 338 00:17:57,340 --> 00:17:59,819 Der Schüler einer höheren Lehranstalt hat keine Bude, 339 00:17:59,960 --> 00:18:01,620 sondern, sofern er nicht zu Hause wohnt, eine 340 00:18:01,620 --> 00:18:02,759 ordentliche Kammer. 341 00:18:02,979 --> 00:18:05,120 Bei anständigen, rechtschaffenen Leuten. 342 00:18:05,780 --> 00:18:07,839 Schön, dann gehe ich gleich heute Nachmittag... 343 00:18:07,839 --> 00:18:09,020 Nein, ich fahre einfach heute Vormittag. 344 00:18:09,579 --> 00:18:11,000 Vom Unterricht sind Sie selbstverständlich distanziert. 345 00:18:14,570 --> 00:18:16,389 Ja, wie gesagt, ich weiß nicht, ob es 346 00:18:16,389 --> 00:18:17,890 für Sie nicht ein bisschen teuer ist. 347 00:18:18,289 --> 00:18:20,150 Aber da würde ich unter Umständen auch... 348 00:18:20,150 --> 00:18:22,489 Die 65 Mark die Woche mit Verpflegung, das 349 00:18:22,489 --> 00:18:23,229 kann ich mir schon leisten. 350 00:18:23,290 --> 00:18:23,970 Die Woche? 351 00:18:24,849 --> 00:18:26,809 Pro Monat, junger Herr! 352 00:18:27,029 --> 00:18:28,530 Pro Monat, um Gottes Willen, was geben Sie 353 00:18:28,530 --> 00:18:28,970 da zu essen? 354 00:18:29,150 --> 00:18:30,550 Gute Hauswandfrost, selbstverständlich. 355 00:18:31,470 --> 00:18:33,470 Alles sehr kräftig und nahrhaft. 356 00:18:33,750 --> 00:18:34,490 Und reichlich. 357 00:18:34,750 --> 00:18:36,110 Und allem so viel, wie Sie wollen. 358 00:18:36,410 --> 00:18:37,809 Ich bin kein großer Esser. 359 00:18:37,809 --> 00:18:38,950 Das müssen Sie aber. 360 00:18:39,310 --> 00:18:41,550 Kinder in den Entwicklungsjahren haben das nötig. 361 00:18:42,089 --> 00:18:43,470 Der meine wollte auch nicht recht. 362 00:18:43,749 --> 00:18:45,890 Erst später, als er zu fremden Leuten kam... 363 00:18:45,890 --> 00:18:47,969 Bestatten Sie, kann ich mal das Badezimmer sehen? 364 00:18:48,390 --> 00:18:48,830 Badezimmer? 365 00:18:49,330 --> 00:18:49,810 So, ja. 366 00:18:50,229 --> 00:18:52,050 Ich habe da eine Zinkwanne, die ich dafür 367 00:18:52,050 --> 00:18:52,529 benutze. 368 00:18:52,910 --> 00:18:53,910 Wenn Sie mal sehen wollen. 369 00:18:55,089 --> 00:18:56,989 Ich heize Ihnen dann die Küche gut ein. 370 00:18:57,329 --> 00:18:58,250 Jeden Samstag. 371 00:18:58,609 --> 00:19:00,070 Sie sollen bei mir alles so haben wie 372 00:19:00,070 --> 00:19:00,490 zu Hause. 373 00:19:01,029 --> 00:19:02,969 Wissen Sie, ich wollte ja eigentlich gar nichts 374 00:19:02,969 --> 00:19:03,309 vermieten. 375 00:19:03,629 --> 00:19:05,169 Aber da mein Sohn nicht mehr im Hause 376 00:19:05,169 --> 00:19:07,610 ist, wenn Sie vielleicht sonst noch Wünsche haben, 377 00:19:07,910 --> 00:19:09,530 ich kann Ihnen auch einen schönen Schaukelstuhl ins 378 00:19:09,530 --> 00:19:10,089 Zimmer stellen. 379 00:19:10,349 --> 00:19:11,510 Oder vielleicht mein Klavier. 380 00:19:11,910 --> 00:19:12,270 Dankeschön. 381 00:19:14,329 --> 00:19:16,150 Oh, das habe ich aber gar nicht schön 382 00:19:16,150 --> 00:19:16,690 gemacht. 383 00:19:17,070 --> 00:19:18,609 Sehen Sie mal, wie leicht hätte das kaputt 384 00:19:18,609 --> 00:19:19,310 gehen können. 385 00:19:19,869 --> 00:19:21,169 Oh, sicher Ihre Frau Mutter. 386 00:19:21,789 --> 00:19:23,049 Nein, nein, nein, nein, das ist... 387 00:19:24,210 --> 00:19:26,170 Dann ist es wohl sonst eine Verwandte von 388 00:19:26,170 --> 00:19:26,389 Ihnen. 389 00:19:27,210 --> 00:19:28,289 Vielleicht eine Tante? 390 00:19:28,470 --> 00:19:29,070 Ja, sowas eben. 391 00:19:29,750 --> 00:19:31,489 Ach, eine schöne Frau. 392 00:19:31,829 --> 00:19:32,589 Und so elegant. 393 00:19:32,589 --> 00:19:35,469 Und kümmert sie sich auch ein bisschen um 394 00:19:35,469 --> 00:19:35,670 Sie? 395 00:19:35,930 --> 00:19:37,210 Ja, ich muss damit rechnen. 396 00:19:38,190 --> 00:19:39,069 Wo ist Dr. Pfeiffer? 397 00:19:39,170 --> 00:19:39,870 Ist er wieder nicht da? 398 00:19:40,170 --> 00:19:42,909 Herr Dr. Pfeiffer ist verreist, wie ich dem 399 00:19:42,909 --> 00:19:45,430 Fräulein bereits schon mehrfach gesagt habe. 400 00:19:45,569 --> 00:19:46,529 Alfred, sie lügt. 401 00:19:46,869 --> 00:19:48,449 Er ist nicht verreist und hat er nicht 402 00:19:48,449 --> 00:19:48,950 mitgenommen. 403 00:19:49,670 --> 00:19:52,270 Vielleicht hat er diesmal besondere Gründe, dass er 404 00:19:52,270 --> 00:19:53,930 ohne das gnädige Fräulein... 405 00:19:53,930 --> 00:19:54,170 Gründe? 406 00:19:54,450 --> 00:19:55,550 Herr Alfred, seien Sie doch mal ehrlich. 407 00:19:55,750 --> 00:19:57,050 Sie bekommen doch ein paar Theaterkarten. 408 00:19:57,329 --> 00:19:57,770 Wer ist es? 409 00:19:57,830 --> 00:19:58,229 Wie heißt sie? 410 00:19:58,289 --> 00:19:58,730 Ist sie hübsch? 411 00:19:59,010 --> 00:19:59,350 Wer? 412 00:19:59,350 --> 00:20:00,330 Sie, die er mitgenommen hat. 413 00:20:01,070 --> 00:20:03,330 Der Gnäher hat diesmal keine mitgenommen. 414 00:20:03,429 --> 00:20:04,290 Dann ist er auch nicht verreist. 415 00:20:04,930 --> 00:20:05,970 Ich rieche doch seine Zigarette. 416 00:20:06,210 --> 00:20:08,570 Das kann ich mir kaum vorstellen. 417 00:20:08,770 --> 00:20:10,190 Das Glas, das er frisch benutzt hat. 418 00:20:10,510 --> 00:20:12,289 Wer hat ihm das da hingestellt? 419 00:20:13,130 --> 00:20:14,410 Alfred, was ist Ihnen denn? 420 00:20:14,750 --> 00:20:15,829 Ach, stehen Sie doch mal gerade. 421 00:20:17,069 --> 00:20:18,330 Sie sind ja betrunken. 422 00:20:18,809 --> 00:20:20,309 Irgendetwas stimmt doch hier nicht. 423 00:20:28,950 --> 00:20:30,570 Seine sämtlichen Koffer sind noch hier. 424 00:20:33,369 --> 00:20:34,949 Auch alle seine Anzüge. 425 00:20:38,770 --> 00:20:39,810 Wäsche hat er auch nicht. 426 00:20:39,949 --> 00:20:41,209 Mit nicht einmal einem Pyjama. 427 00:20:41,789 --> 00:20:43,410 Der arme Mensch, wie will er denn da 428 00:20:43,410 --> 00:20:43,990 schlafen? 429 00:20:47,149 --> 00:20:47,749 Telefon. 430 00:20:48,949 --> 00:20:49,550 Mausi. 431 00:20:51,009 --> 00:20:51,949 Geh du mal hin. 432 00:20:57,779 --> 00:20:58,260 Ein Buch. 433 00:20:59,880 --> 00:21:01,079 Das ist... 434 00:21:10,010 --> 00:21:11,209 Unfahme Kreatur. 435 00:21:20,060 --> 00:21:22,179 Herr Hans, ist Ihnen was? 436 00:21:22,179 --> 00:21:23,899 Nein, nicht nur. 437 00:21:24,040 --> 00:21:25,519 Was soll ich Ihnen zum Frühstück machen? 438 00:21:27,749 --> 00:21:30,109 Ich pflege morgens sehr wenig zu nehmen. 439 00:21:31,130 --> 00:21:31,830 Nur eine Kleinigkeit. 440 00:21:33,329 --> 00:21:35,569 X ist gleich Minus B-Halbe plus Minus 441 00:21:35,569 --> 00:21:38,229 Wurzel aus B-Halbe im Quadrat Minus Q. 442 00:21:38,769 --> 00:21:41,029 Tangent 1-Halbe Klammer Alpha plus Beta. 443 00:21:41,610 --> 00:21:43,329 Verhält sich zu Tangent 1-Halbmal. 444 00:21:43,550 --> 00:21:45,470 Wenn Ihnen der Kakao nicht süß genug sein 445 00:21:45,470 --> 00:21:45,810 sollte? 446 00:21:45,989 --> 00:21:46,609 Doch, doch. 447 00:21:46,929 --> 00:21:48,669 Alpha minus Beta wie A plus B. 448 00:21:48,669 --> 00:21:50,549 Wie fällt es Ihnen denn hier im warmen 449 00:21:50,549 --> 00:21:50,650 Wetter? 450 00:21:51,050 --> 00:21:52,610 Haben Sie sich schon gut eingelebt? 451 00:21:53,990 --> 00:21:55,610 Waren Sie schon auf dem Schützenfest? 452 00:21:55,789 --> 00:21:57,610 Am Sonntag ist nämlich das Schützenfest. 453 00:21:57,949 --> 00:22:00,450 Was ich Ihnen übrigens noch sagen wollte, geben 454 00:22:00,450 --> 00:22:01,830 Sie sich nicht mit Mädchen ab. 455 00:22:02,170 --> 00:22:04,010 Wir leben hier schließlich in der Stadt und 456 00:22:04,010 --> 00:22:05,310 da ist längst nicht alles so wie es 457 00:22:05,310 --> 00:22:05,809 sein sollte. 458 00:22:06,149 --> 00:22:07,509 Schon mancher gute Junge ist da vor der 459 00:22:07,509 --> 00:22:08,469 Zeit verdorben worden. 460 00:22:09,270 --> 00:22:10,630 Lassen Sie sich nicht stören. 461 00:22:11,369 --> 00:22:13,090 Der meine war auch immer so fleißig und 462 00:22:13,090 --> 00:22:14,369 konnte nie ein Ende finden. 463 00:22:14,669 --> 00:22:15,669 Der ist jetzt bei der Steuer. 464 00:22:16,410 --> 00:22:17,889 Ach, es wird alles immer schlimmer. 465 00:22:18,249 --> 00:22:19,829 Da haben Sie wohl auch sehr strenge Lehrer. 466 00:22:20,710 --> 00:22:21,149 Ja. 467 00:22:22,550 --> 00:22:23,270 Moin, Jungs. 468 00:22:23,950 --> 00:22:24,749 Moin, Herr Hauptmann. 469 00:22:25,949 --> 00:22:27,530 Ah, du bist der Neue, was? 470 00:22:28,430 --> 00:22:30,350 Du brauchst nicht aufzustehen, wenn ich reinkomme. 471 00:22:30,450 --> 00:22:31,489 Das tun Sie bei mir alle nicht. 472 00:22:31,569 --> 00:22:33,469 Was habe ich davon, wenn ihr aufsteht? 473 00:22:33,650 --> 00:22:34,209 Moin, Bärbel. 474 00:22:34,769 --> 00:22:35,129 Moin. 475 00:22:35,829 --> 00:22:37,129 Moin, hab ich schon gesagt, was? 476 00:22:37,970 --> 00:22:40,170 Ach, ist das ein Wetterchen heute und die 477 00:22:40,170 --> 00:22:41,329 Sonnenscheine so schön. 478 00:22:41,890 --> 00:22:43,170 Ich bin so jutje laut. 479 00:22:43,309 --> 00:22:44,770 Da wollen wir uns aber auch gar nicht 480 00:22:44,770 --> 00:22:45,350 ärgern. 481 00:22:46,690 --> 00:22:47,730 Wo sind wir denn dran? 482 00:22:47,730 --> 00:22:51,650 Aha, heute haben wir die Dampfmaschine. 483 00:22:52,630 --> 00:22:54,130 Was ist eine Dampfmaschine? 484 00:22:54,890 --> 00:22:57,070 Da stellen wir uns mal ganz dumm und 485 00:22:57,070 --> 00:23:01,590 sagen, eine Dampfmaschine, das ist eine große, runde, 486 00:23:02,050 --> 00:23:03,010 schwarze Raum. 487 00:23:04,049 --> 00:23:07,510 Und die große, runde, schwarze Raum, die hat 488 00:23:07,510 --> 00:23:08,369 zwei Löcher. 489 00:23:09,249 --> 00:23:13,110 Das eine Loch, da kommt der Dampf rein 490 00:23:13,110 --> 00:23:19,329 und das andere Loch, das kriegen wir später. 491 00:23:20,749 --> 00:23:22,210 Was tut nur der Dampf? 492 00:23:23,029 --> 00:23:25,350 Der Dampf, der drückt auf den Kolben. 493 00:23:26,249 --> 00:23:28,070 Was eine Kolben ist, das kann man nicht 494 00:23:28,070 --> 00:23:28,889 explizieren. 495 00:23:29,010 --> 00:23:29,930 Das steht im Buch. 496 00:23:30,950 --> 00:23:32,749 Das steht überhaupt alles im Buch, was ich 497 00:23:32,749 --> 00:23:33,109 sage. 498 00:23:33,890 --> 00:23:34,949 Bloß, die sind so schön. 499 00:23:36,210 --> 00:23:37,569 Was machst du denn da unten, Rudi? 500 00:23:38,029 --> 00:23:39,549 Mir sind zehn Pfennig runtergefallen. 501 00:23:39,810 --> 00:23:41,370 Das ist so, dass du nicht Roscheln wiederkriegst. 502 00:23:41,410 --> 00:23:42,549 Das ist viel Geld für den Jungen. 503 00:23:44,469 --> 00:23:46,069 Wo waren wir dran? 504 00:23:46,330 --> 00:23:47,570 Ach so, ja, beim Kolben. 505 00:23:47,969 --> 00:23:49,689 Nun ist das ganz präventiert gemacht. 506 00:23:50,170 --> 00:23:52,589 Da kommt auch Dampf von der anderen Seite 507 00:23:52,589 --> 00:23:55,630 rein und den drückt auch auf den Kolben. 508 00:23:55,750 --> 00:23:56,129 Siehst du? 509 00:23:56,869 --> 00:23:59,769 Und darum geht der Kolben hin und her 510 00:23:59,769 --> 00:24:00,789 und hin und her. 511 00:24:00,809 --> 00:24:01,969 Was gibt's denn hier für die Mecklenburg? 512 00:24:02,150 --> 00:24:02,969 Hast du einen Doppel? 513 00:24:03,230 --> 00:24:03,810 Ist ja egal. 514 00:24:04,609 --> 00:24:06,289 Ist ja egal. 515 00:24:07,969 --> 00:24:08,829 Zeig mal hier. 516 00:24:11,509 --> 00:24:12,529 Das ist die Prüfung. 517 00:24:12,529 --> 00:24:13,590 Das ist der Läulstang. 518 00:24:14,429 --> 00:24:17,369 Manchmal hat so eine Dampfmaschine auch zwei Zylinder. 519 00:24:17,790 --> 00:24:18,669 Dann ist es eine Zwillingsmaschine. 520 00:24:20,009 --> 00:24:21,130 Da ist ja nichts zu lachen. 521 00:24:21,410 --> 00:24:24,290 Das heißt, dann geht der Dampf erst in 522 00:24:24,290 --> 00:24:26,690 der einen Zylinder, die ist kleiner, und dann 523 00:24:26,690 --> 00:24:27,330 in der anderen. 524 00:24:32,599 --> 00:24:34,040 Sind noch Fragen? 525 00:24:35,279 --> 00:24:38,380 Dann wisst ihr jetzt ganz genau, wie eine 526 00:24:38,380 --> 00:24:39,479 Dampfmaschine geht. 527 00:24:39,779 --> 00:24:41,920 Und wer nicht, der ist es selber in 528 00:24:41,920 --> 00:24:42,159 Schuld. 529 00:24:43,480 --> 00:24:45,039 Wo ist denn der andere Schuh? 530 00:24:47,780 --> 00:24:49,839 Der hat doch eben noch hier gestanden, Herr 531 00:24:49,839 --> 00:24:50,219 Professor. 532 00:24:50,919 --> 00:24:51,740 Der ist aber weg. 533 00:24:52,300 --> 00:24:54,059 Herr Professor, vielleicht haben Sie ihn schon ein. 534 00:24:55,159 --> 00:24:55,640 Nee. 535 00:24:57,319 --> 00:25:00,540 Hat einer von euch der andere Schuh gesehen? 536 00:25:06,419 --> 00:25:09,660 Wenn ich die Sorgung kriege, wenn mich der 537 00:25:09,660 --> 00:25:10,820 Schuh weggetan hat. 538 00:25:11,500 --> 00:25:13,299 Herr Professor, wir müssen uns das verbitten. 539 00:25:13,359 --> 00:25:14,540 Wir stehlen keine Schuhe. 540 00:25:14,540 --> 00:25:16,519 Herr Professor, also nur sei doch mal nett 541 00:25:16,519 --> 00:25:17,660 und gib mich den Schuh raus. 542 00:25:17,959 --> 00:25:19,040 Den kriege ich auch keinen Strafe. 543 00:25:22,640 --> 00:25:25,160 Zur Belohnung gebe ich euch auch nichts auf. 544 00:25:25,500 --> 00:25:27,659 Herr Professor, Sie können unsere Pulse nachsehen. 545 00:25:28,259 --> 00:25:30,380 Wenn ihr euch einbildet, ich hopf jetzt auf 546 00:25:30,380 --> 00:25:31,740 einem Bein durch die Klasse. 547 00:25:34,620 --> 00:25:35,900 Ich hab Zeit. 548 00:25:42,979 --> 00:25:45,199 Herr Professor, es hat zum zweiten Mal geläutet. 549 00:25:45,879 --> 00:25:47,579 Ohne den Schuh kann ich nicht weg. 550 00:25:51,320 --> 00:25:53,619 Herr Professor, wir haben gleich Geschichte bei Herrn 551 00:25:53,619 --> 00:25:54,240 Dr. Brett. 552 00:25:54,540 --> 00:25:55,840 Da kann ich nicht so drücken. 553 00:25:59,720 --> 00:26:00,479 Ist da was Besonderes? 554 00:26:01,219 --> 00:26:02,759 Da drüben, das ist die höhere Töchterschule. 555 00:26:03,099 --> 00:26:03,920 Ah, ist ja praktisch. 556 00:26:04,439 --> 00:26:05,119 Oh, die sind hübsch. 557 00:26:05,280 --> 00:26:06,220 Kann ich denen anbandeln? 558 00:26:06,240 --> 00:26:07,699 Die Blonde mit den langen Zöpfen da oben, 559 00:26:07,800 --> 00:26:08,780 das wäre so mein Fall. 560 00:26:09,200 --> 00:26:10,359 Hier liegt die Schwarze. 561 00:26:10,539 --> 00:26:11,559 Mensch, die hat Rasse. 562 00:26:11,859 --> 00:26:12,539 Beine kriege ich. 563 00:26:12,760 --> 00:26:14,020 Und ich die Große mit der hellen Bluse. 564 00:26:14,259 --> 00:26:14,960 Du, da ist was dran. 565 00:26:14,960 --> 00:26:15,779 Welche willst du? 566 00:26:15,899 --> 00:26:17,119 Alle Ferkel. 567 00:26:17,300 --> 00:26:19,200 Man merkt, dass du aus Berlin kommst. 568 00:26:19,520 --> 00:26:19,759 Brett! 569 00:26:25,740 --> 00:26:26,299 Achtung! 570 00:26:39,020 --> 00:26:39,859 Guten Morgen! 571 00:26:40,159 --> 00:26:40,599 Morgen! 572 00:26:51,299 --> 00:26:51,400 Bitte. 573 00:26:58,529 --> 00:27:00,550 Herr Kollege, das muss wohl ein Irrtum sein. 574 00:27:00,990 --> 00:27:02,029 Ich habe hier Unterricht. 575 00:27:02,190 --> 00:27:04,210 Und ich warte auf meinen Schuh. 576 00:27:05,390 --> 00:27:06,430 Was ist hier los? 577 00:27:06,430 --> 00:27:06,549 Was ist los? 578 00:27:18,550 --> 00:27:24,429 Morgen, Herr Kollege! 579 00:27:24,650 --> 00:27:25,529 Bitte schön, Herr Professor. 580 00:27:31,729 --> 00:27:32,029 Bah! 581 00:27:33,530 --> 00:27:35,370 Was habt ihr für einen fiesen Charakter. 582 00:27:42,900 --> 00:27:43,319 Pfeiffer. 583 00:27:43,860 --> 00:27:45,140 Ich weiß, mit drei F. 584 00:27:45,880 --> 00:27:47,100 Ja, das war aber nur, weil er Schnauz 585 00:27:47,100 --> 00:27:48,160 so komisch gefragt hat. 586 00:27:48,740 --> 00:27:49,219 Schnauz? 587 00:27:49,859 --> 00:27:50,599 Ja, ich bin neu. 588 00:27:50,700 --> 00:27:52,199 Ich kann ja nicht wissen, wie Professor Krei 589 00:27:52,199 --> 00:27:54,159 richtig heißt. 590 00:27:56,580 --> 00:27:59,440 Sie sehen, Pfeiffer, bei mir ist das anders. 591 00:28:00,979 --> 00:28:02,400 Und damit Sie von vornherein im Bilde sind, 592 00:28:02,500 --> 00:28:03,980 ich pflege meine Klasse vor die Wahl zu 593 00:28:03,980 --> 00:28:05,479 stellen, Krieg oder Frieden. 594 00:28:06,280 --> 00:28:07,839 Die Klasse hat sich für Frieden entschlossen. 595 00:28:08,860 --> 00:28:09,900 Sie fährt ganz gut dabei. 596 00:28:10,779 --> 00:28:11,999 Außerdem hätte es bei mir auch gar keinen 597 00:28:11,999 --> 00:28:12,279 Zweck. 598 00:28:12,800 --> 00:28:15,520 Denn alle Dummereien, die gemacht werden können, sind 599 00:28:15,520 --> 00:28:16,579 mir aus meiner Jugend bekannt. 600 00:28:17,360 --> 00:28:18,799 Bei mir würde nichts gehen. 601 00:28:19,600 --> 00:28:21,179 Auch nicht, wenn es vielleicht etwas ganz Neues 602 00:28:21,179 --> 00:28:21,399 ist. 603 00:28:23,359 --> 00:28:24,019 Dann bitte. 604 00:28:25,699 --> 00:28:28,220 Sie haben für heute die Völkerwanderung repetiert. 605 00:28:29,200 --> 00:28:29,820 Nun, Knebel. 606 00:28:31,360 --> 00:28:34,759 Erzählen Sie uns mal, welchen Volkstamm können Sie 607 00:28:34,759 --> 00:28:35,439 denn am besten? 608 00:28:36,099 --> 00:28:36,980 Die Goten. 609 00:28:38,620 --> 00:28:39,739 Sie meinen, da brauche ich Sie nach den 610 00:28:39,739 --> 00:28:40,840 Goten also nicht zu fragen? 611 00:28:41,579 --> 00:28:42,039 Schön. 612 00:28:43,199 --> 00:28:45,279 Dann erzählen Sie uns doch mal etwas von 613 00:28:45,279 --> 00:28:45,780 den Goten. 614 00:28:48,509 --> 00:28:58,619 Die Goten saßen ursprünglich, ursprünglich 615 00:28:58,619 --> 00:28:59,980 saßen die Goten in ... 616 00:29:02,149 --> 00:29:03,869 Okay, drehen Sie doch mal aus. 617 00:29:06,839 --> 00:29:11,039 Es saßen die Goten ursprünglich in Schweden. 618 00:29:27,939 --> 00:29:28,539 Richtig. 619 00:29:29,259 --> 00:29:30,439 Und von dort gingen sie? 620 00:29:31,099 --> 00:29:34,439 Von dort gingen sie in die Gegend von 621 00:29:34,439 --> 00:29:35,159 Danzig. 622 00:29:36,299 --> 00:29:40,639 Und von da gingen sie dann nach Russland. 623 00:29:41,679 --> 00:29:43,559 Und von da nach... 624 00:29:44,559 --> 00:29:46,139 Ja, und da wussten sie eigentlich nicht recht, 625 00:29:46,199 --> 00:29:47,219 was sie machen sollten. 626 00:29:53,799 --> 00:29:56,079 Und zerfielen dann in die Ost- und 627 00:29:56,079 --> 00:29:57,259 in die Westgoten. 628 00:29:58,339 --> 00:29:59,159 Gut, Knebel. 629 00:29:59,879 --> 00:30:00,759 Sie können sich setzen. 630 00:30:01,459 --> 00:30:01,779 Vier. 631 00:30:02,399 --> 00:30:03,419 Wieso vier, Herr Doktor? 632 00:30:03,619 --> 00:30:04,439 Ich hab doch alles gekonnt. 633 00:30:04,518 --> 00:30:05,679 Ich hätte eher eine Zwei verdient. 634 00:30:06,279 --> 00:30:07,399 Zwei bekommt Pfeifer. 635 00:30:08,119 --> 00:30:11,139 So, nun geben Sie mir mal Ihren Spiegel. 636 00:30:13,669 --> 00:30:13,889 Bitte. 637 00:30:14,909 --> 00:30:16,049 Das nennen Sie neu. 638 00:30:18,309 --> 00:30:19,509 Und was machen Sie bei Regen? 639 00:30:26,719 --> 00:30:33,019 Der Frühling fließt dam Südentier, doch auch auf 640 00:30:33,019 --> 00:30:34,679 der Posaune. 641 00:30:35,459 --> 00:30:41,239 Der Frühling fließt dam Südentier und immer der 642 00:30:41,239 --> 00:30:43,039 Sixtausowin. 643 00:30:43,299 --> 00:30:49,279 Der Frühling fließt am Südentier, und immer der 644 00:30:49,279 --> 00:30:50,299 Sixtausowin. 645 00:30:50,299 --> 00:30:57,459 Der Herr bei guter Laune, von jemals liebter 646 00:30:57,459 --> 00:30:58,539 Staune. 647 00:30:58,819 --> 00:31:06,499 Der Friedrich, da war sein Lied von Sauerheit. 648 00:31:06,819 --> 00:31:12,599 Der Friedrich, das blöde Lied, da war sein 649 00:31:12,599 --> 00:31:14,159 Lied von Sauerheit. 650 00:31:15,119 --> 00:31:20,499 Der Herr bei guter Laune, von jemals... 651 00:31:32,969 --> 00:31:34,549 Das müssen Sie doch vielleicht hören. 652 00:31:34,949 --> 00:31:36,009 Das singt doch jemals unrein. 653 00:31:36,649 --> 00:31:38,029 Im Reinen ist alles rein. 654 00:31:38,309 --> 00:31:40,609 Pfeifer, sind Sie das, der so falsch singt? 655 00:31:41,709 --> 00:31:42,189 Ausgeschlossen. 656 00:31:43,549 --> 00:31:44,609 Vielleicht kommen Sie mal vor. 657 00:31:49,429 --> 00:31:50,949 Singen Sie vielleicht mal diesen Ton. 658 00:31:54,869 --> 00:31:56,149 Sie singen zu tief. 659 00:31:56,589 --> 00:31:57,489 Hören Sie vielleicht mal zu. 660 00:31:59,989 --> 00:32:02,689 Ah, ah, ah. 661 00:32:02,989 --> 00:32:05,009 Nein, Pfeifer, jetzt ist es zu hoch. 662 00:32:05,089 --> 00:32:06,389 Mehr in der Mitte, dazwischen. 663 00:32:08,569 --> 00:32:10,649 Ah, ah, ah. 664 00:32:10,949 --> 00:32:12,809 Sie sind noch im Stimmbruch, aber das wächst 665 00:32:12,809 --> 00:32:13,629 sich vielleicht aus. 666 00:32:14,129 --> 00:32:15,709 Vom Gesang sind Sie natürlich distanziert. 667 00:32:16,269 --> 00:32:18,829 Ach, dann darf ich also nicht mehr mitsingen. 668 00:32:19,309 --> 00:32:19,929 Also nochmals. 669 00:32:20,929 --> 00:32:26,709 Der Frühling nimmt das blöde Spiel, doch auch 670 00:32:26,709 --> 00:32:28,969 auf der Fosaune. 671 00:32:29,759 --> 00:32:35,189 Der Frühling nimmt das blöde Spiel, doch auch 672 00:32:35,189 --> 00:32:37,349 auf der Fosaune. 673 00:33:08,509 --> 00:33:10,179 Ich bin winreif. 674 00:33:10,539 --> 00:33:13,379 Diese stolze Melancholie des Mondes. 675 00:33:13,659 --> 00:33:16,838 Göttlich, sauberhaft, himmlisch. 676 00:33:17,319 --> 00:33:18,559 Außerdem ist der Blut. 677 00:33:18,819 --> 00:33:20,479 Man kann sogar sich so lieb unterhalten. 678 00:33:20,479 --> 00:33:22,639 Wem sagen Sie das, meine Liebste? 679 00:33:22,919 --> 00:33:25,539 Er war noch gestern bei mir zum Frühstück. 680 00:33:26,339 --> 00:33:27,879 Da haben Sie Glück gehabt, verehrte Schwestern. 681 00:33:28,259 --> 00:33:30,259 Pfeifer ist seit zwei Wochen spurlos aus Berlin 682 00:33:30,259 --> 00:33:30,739 verschwunden. 683 00:33:30,799 --> 00:33:32,399 Meine Damen, bitte weiterzugehen. 684 00:33:32,439 --> 00:33:34,679 Es ist ein Erleben, hier zu leben. 685 00:33:35,199 --> 00:33:35,659 Leben. 686 00:33:36,739 --> 00:33:38,559 Ach so, das könnte man wirklich auch mal 687 00:33:38,559 --> 00:33:38,899 tun. 688 00:33:39,619 --> 00:33:42,499 Sehen Sie, das ist er. 689 00:33:42,999 --> 00:33:44,639 Pfeifer, wie er lebt und lebt. 690 00:33:44,739 --> 00:33:49,459 Elegant, schön, überlegen und so verführerisch. 691 00:33:50,079 --> 00:33:52,359 Na, kennen Sie auch alle? 692 00:33:52,579 --> 00:33:55,279 Ja, und wann fangen wir an? 693 00:33:55,559 --> 00:33:57,179 Das Stichwort heißt Baldrian. 694 00:33:57,439 --> 00:33:57,639 Wie? 695 00:33:58,719 --> 00:33:59,199 Baldrian. 696 00:33:59,619 --> 00:34:00,099 Baldrian. 697 00:34:01,019 --> 00:34:01,719 Und wer sagt das? 698 00:34:02,219 --> 00:34:02,819 Ich natürlich. 699 00:34:03,319 --> 00:34:05,679 Wenn ich sage Baldrian, geht's los. 700 00:34:06,479 --> 00:34:07,619 Vorsicht, die Pauke. 701 00:34:13,539 --> 00:34:15,919 Der Pfeifer hat sich ganz gut bei uns 702 00:34:15,919 --> 00:34:16,639 eingelebt. 703 00:34:17,039 --> 00:34:18,099 Ich fürchte in der Zukunft. 704 00:34:19,079 --> 00:34:20,559 Haben Sie heute noch Unterricht in der Prima, 705 00:34:20,639 --> 00:34:21,059 Herr Kollege? 706 00:34:21,059 --> 00:34:22,019 Ja, warum? 707 00:34:22,599 --> 00:34:24,579 Ich würde Ihnen raten, auf der Buche zu 708 00:34:24,579 --> 00:34:24,779 sein. 709 00:34:24,919 --> 00:34:27,979 Ach, wenn wir den Jungens nichts tun, tun 710 00:34:27,979 --> 00:34:28,959 Sie uns auch nichts. 711 00:34:29,039 --> 00:34:30,259 Gestatten Sie, Herr Kollege. 712 00:34:31,599 --> 00:34:33,519 Naja, dass sie liebt, das meckt sich. 713 00:34:34,059 --> 00:34:36,919 Die Zuneigung der Schüler gewinnt man durch andere 714 00:34:36,919 --> 00:34:37,199 Mittel. 715 00:34:37,839 --> 00:34:40,639 Ich habe da gewisse Winkelzüge, mit denen man 716 00:34:40,639 --> 00:34:43,599 den Leerstoff angemessen würzt und angenehm gestaltet. 717 00:34:44,219 --> 00:34:45,899 Heute in der Chemie zum Beispiel komme ich 718 00:34:45,899 --> 00:34:47,319 an die alkoholische Gärung. 719 00:34:47,319 --> 00:34:50,219 Und da bringe ich jedes Jahr, meine Schüler 720 00:34:50,219 --> 00:34:54,559 wissen das, eine Liter Flasche Heidelbeerwein, die ich 721 00:34:54,559 --> 00:35:00,379 selbst hergestellt habe, mit in den Chemieunterricht, damit 722 00:35:00,379 --> 00:35:03,779 jeder sich von dem Wohlgeschmack des Getränkes überzeugt. 723 00:35:05,579 --> 00:35:08,679 Vorsicht, jeder nur einen winzigen Schluck, sonst steigt 724 00:35:08,679 --> 00:35:09,259 er in den Kopf. 725 00:35:19,669 --> 00:35:21,609 Jeder muss das Glas um einen Winkel von 726 00:35:21,609 --> 00:35:24,569 20 Grad drehen, damit er eine neue Ställe 727 00:35:24,569 --> 00:35:24,989 bekommt. 728 00:35:26,249 --> 00:35:28,409 Wir bestimmen inzwischen den Alkoholgehalt. 729 00:35:29,769 --> 00:35:33,749 Sehen Sie, das sind fast 13 Prozent. 730 00:35:35,259 --> 00:35:37,559 Die Heidelbeeren habe ich nämlich persönlich gepflückt. 731 00:35:39,019 --> 00:35:43,859 Heidelbeerwein hat nicht nur einen ausgesprochen würzigen Geschmack, 732 00:35:46,949 --> 00:35:49,989 sondern ist auch durchaus gesund und bekömmlich. 733 00:35:50,329 --> 00:35:51,889 Stimmt, stimmt das, Herr Professor? 734 00:35:51,889 --> 00:35:56,369 Aber Waldrian, Waldrian soll doch zum Beispiel auch 735 00:35:56,369 --> 00:35:57,349 sehr gesund sein. 736 00:35:57,629 --> 00:36:00,289 Natürlich ist Waldrian gesund, aber das gehört doch 737 00:36:00,289 --> 00:36:00,829 nicht hierher. 738 00:36:01,189 --> 00:36:03,489 Doch, doch, doch, Herr Professor, mein Onkel, mein 739 00:36:03,489 --> 00:36:07,169 Onkel sagte immer, Waldrian, Waldrian gehört in jede 740 00:36:07,169 --> 00:36:07,649 Familie. 741 00:36:08,109 --> 00:36:09,709 Pfeiffer, Sie sind albern, setzen Sie sich. 742 00:36:10,309 --> 00:36:12,929 Ackermann, was wissen Sie von der alkoholischen Gärung? 743 00:36:13,309 --> 00:36:15,869 Schon die alten Germanen haben aus Honig ein 744 00:36:15,869 --> 00:36:18,389 berauschendes Getränk bereitet, welches sie Met nannten. 745 00:36:20,339 --> 00:36:24,479 Und mit diesem Met legten sie sich auf 746 00:36:24,479 --> 00:36:25,579 die Beerenhausen. 747 00:36:25,959 --> 00:36:27,179 Was ist denn los, Ackermann? 748 00:36:27,499 --> 00:36:31,319 Gar nichts, mir ist nur so, so, so 749 00:36:31,319 --> 00:36:32,259 komisch im Kopf. 750 00:36:32,439 --> 00:36:34,019 Wenn Ihnen komisch im Kopf ist, setzen Sie 751 00:36:34,019 --> 00:36:34,539 sich mal hin. 752 00:36:35,619 --> 00:36:36,759 Pfeiffer, fahren Sie fort. 753 00:36:38,379 --> 00:36:41,579 Die alkoholische Gärung oder die Gärung des Alkohols 754 00:36:41,579 --> 00:36:45,659 erzeugt Alkohol, das Alkohol erzeugt Gärung, die sogenannte 755 00:36:45,659 --> 00:36:46,739 alkoholische Gärung. 756 00:36:46,739 --> 00:36:49,579 Pfeiffer, Sie fasen, setzen Sie sich. 757 00:36:50,219 --> 00:36:52,679 Der gierende Alkohol beginnt dann zu faseln und 758 00:36:52,679 --> 00:36:56,139 so entstehen Heilbeerfasel oder Heilbeerfusel. 759 00:37:03,529 --> 00:37:04,529 Doch, was wollen Sie denn? 760 00:37:05,389 --> 00:37:08,069 Herr Professor, ich weiß nicht, ob das was 761 00:37:08,069 --> 00:37:11,969 zu betäuben hat, aber ich kann, ich kann 762 00:37:11,969 --> 00:37:13,129 gar nicht mehr reden. 763 00:37:13,529 --> 00:37:14,829 Was können Sie nicht? 764 00:37:15,249 --> 00:37:19,949 Wenn man den Alkohol, den Heilbeerfusel, der gierende 765 00:37:19,949 --> 00:37:21,389 Alt-Heilbeerfusel ... 766 00:37:21,389 --> 00:37:23,789 Oh, Pfeiffer, ist Ihnen nicht wohl? 767 00:37:23,869 --> 00:37:24,809 Doch, sehr wohl. 768 00:37:26,669 --> 00:37:28,669 Machen Sie mal das Fenster auf. 769 00:37:33,168 --> 00:37:34,889 Rosen, fahren Sie fort. 770 00:37:38,129 --> 00:37:39,749 Lachen Sie doch nicht so lächerlich. 771 00:37:40,709 --> 00:37:42,529 Herr Professor, ich lache doch gar nicht. 772 00:37:43,549 --> 00:37:46,369 Ich muss nur an meine arme Mutter denken. 773 00:37:47,689 --> 00:37:49,229 Meine arme Mutter! 774 00:37:53,549 --> 00:37:56,549 Der Wein, der Wein, der Alkohol, der weinende 775 00:37:56,549 --> 00:37:59,849 Alkohol geht durch die Heilbeeren in Gierung, in 776 00:37:59,849 --> 00:38:01,389 gierische Alkoholung. 777 00:38:01,569 --> 00:38:03,429 Herr Professor, Herr Professor, ich sehe alles doppelt. 778 00:38:03,549 --> 00:38:04,069 Hören Sie es nicht? 779 00:38:06,809 --> 00:38:07,669 Herr Professor? 780 00:38:07,669 --> 00:38:07,829 Herr Professor? 781 00:38:11,669 --> 00:38:14,009 Herr Professor, ich gehe jetzt schlafen. 782 00:38:18,669 --> 00:38:21,109 Ich verstehe das nicht. 783 00:38:21,709 --> 00:38:27,189 Den winzigen Schluck, das ist doch unmöglich. 784 00:38:30,629 --> 00:38:31,989 Mir auch ein Stückchen. 785 00:38:43,759 --> 00:38:56,079 Was ist 786 00:38:56,079 --> 00:38:57,299 denn los hier? 787 00:38:58,379 --> 00:39:00,359 Das hört man ja, bis zu einer Flügel. 788 00:39:07,109 --> 00:39:07,789 Ruhe! 789 00:39:10,249 --> 00:39:12,889 Ich will wissen, was hier los ist. 790 00:39:13,249 --> 00:39:15,129 Seien Sie so klein, Herr Professor. 791 00:39:15,809 --> 00:39:19,689 Wir haben Wein getrunken, schön Wein getrunken. 792 00:39:21,029 --> 00:39:22,509 Kommt jetzt nicht in die Bank. 793 00:39:22,789 --> 00:39:24,629 Wir haben dich alle so lieb, du. 794 00:39:25,769 --> 00:39:26,489 Verpasst! 795 00:39:28,469 --> 00:39:30,609 Ach, Herr Mann, was haben Sie getrunken? 796 00:39:31,089 --> 00:39:35,809 Als gute Deutsche haben wir unneutzen Wein getrunken. 797 00:39:36,069 --> 00:39:37,969 Wo habt ihr denn den Wein her? 798 00:39:38,409 --> 00:39:40,929 Den haben wir bei Professor Greil trinken müssen. 799 00:39:44,999 --> 00:39:46,639 Vor einem Reiz. 800 00:39:47,919 --> 00:39:50,859 Herr Direktor, wenn Sie auch einmal einen Schluck 801 00:39:50,859 --> 00:39:50,959 ... 802 00:39:50,959 --> 00:39:51,659 Ich verzichte. 803 00:39:53,799 --> 00:39:55,199 Ihr geht jetzt nach Hause. 804 00:39:55,899 --> 00:39:57,079 So leise ihr könnt. 805 00:39:57,619 --> 00:39:59,819 Nehmt euch ein bisschen zusammen. 806 00:40:00,779 --> 00:40:03,039 Und dann legt ihr euch möglichst unauffällig ins 807 00:40:03,039 --> 00:40:03,299 Bett. 808 00:40:16,139 --> 00:40:19,379 Herr Kollege, Sie haben meine Oberprima vergiftet. 809 00:40:19,479 --> 00:40:21,719 Ich wollte lediglich die alkoholische Gärung. 810 00:40:21,719 --> 00:40:24,199 Meine schöne Oberprima. 811 00:40:24,739 --> 00:40:26,899 Jeder nur einen winzigen Schluck. 812 00:40:27,259 --> 00:40:28,639 Vergiftet, sage ich. 813 00:40:29,439 --> 00:40:32,399 Herr Kollege, dieser war zunächst Ihren schriftlichen Bericht. 814 00:40:33,319 --> 00:40:34,499 Das weitere wird sich finden. 815 00:40:35,339 --> 00:40:37,319 Nun, Pfeiffer, was haben Sie denn? 816 00:41:06,479 --> 00:41:07,299 Ist da jemand? 817 00:41:10,729 --> 00:41:11,169 Sie? 818 00:41:11,169 --> 00:41:13,429 Sind Sie der Mann mit dem Heidelbeerwein? 819 00:41:15,469 --> 00:41:16,249 Was wollen Sie denn? 820 00:41:18,809 --> 00:41:20,189 Wir wollen doch mal gucken. 821 00:41:20,749 --> 00:41:22,149 Sie, Sie, Sie, lassen Sie das! 822 00:41:23,169 --> 00:41:26,089 Sie, Sie sollen doch so klug sein. 823 00:41:26,409 --> 00:41:27,989 Dann sagen Sie doch mal was Kluges. 824 00:41:29,049 --> 00:41:30,749 Und dann wollen Sie eine Zigarette. 825 00:41:32,209 --> 00:41:34,049 Wir dürfen ja gar nicht rauchen. 826 00:41:34,309 --> 00:41:36,029 Das ist hier verboten im Kaster. 827 00:41:36,509 --> 00:41:38,789 Aber wir könnten Ihnen was vorrauchen. 828 00:41:42,289 --> 00:41:44,809 So, jetzt kriegt er noch mal Kaster, weil 829 00:41:44,809 --> 00:41:46,129 er im Kaster geraucht hat. 830 00:41:46,229 --> 00:41:47,649 Ihr seid ja eine feige Gesellschaft. 831 00:41:48,329 --> 00:41:49,869 Den Mut habt ihr nur, weil eine Tür 832 00:41:49,869 --> 00:41:50,809 zwischen uns ist. 833 00:41:51,489 --> 00:41:52,829 Sollen wir ein bisschen ... 834 00:41:54,459 --> 00:41:55,259 Ich bitte darum. 835 00:41:56,279 --> 00:41:57,499 Sie genieren uns doch. 836 00:41:57,579 --> 00:41:58,919 Was denken Sie von uns? 837 00:41:59,439 --> 00:42:01,419 Ihr seid wahrscheinlich hässlich wie die Nacht, was? 838 00:42:01,459 --> 00:42:02,619 Und krummbeinig und schief. 839 00:42:03,139 --> 00:42:04,459 Vorne nichts und hinten nichts, sonst würde ich 840 00:42:04,459 --> 00:42:05,019 auch reinkommen. 841 00:42:05,619 --> 00:42:07,639 Hübsche Mädchen genieren sich nicht. 842 00:42:21,619 --> 00:42:22,659 Dann Pfeiffer. 843 00:42:24,599 --> 00:42:25,119 Gänse. 844 00:42:25,399 --> 00:42:26,679 Das ist schade. 845 00:42:45,709 --> 00:42:49,069 Frau Binscheit, glauben Sie, geht das so? 846 00:42:50,289 --> 00:42:52,509 Das hat man nicht gern, wenn die Jungs 847 00:42:52,509 --> 00:42:53,749 auf einmal so eitel werden. 848 00:42:54,129 --> 00:42:55,869 Bei den Meinen hat es auch so angefangen. 849 00:42:56,149 --> 00:42:58,089 Also, bis zum Abendessen bin ich zurück. 850 00:42:58,669 --> 00:42:59,069 Hans! 851 00:43:00,369 --> 00:43:01,229 Tschüss, auf Wiedersehen. 852 00:43:01,609 --> 00:43:02,769 Willst du nicht so wieder hin? 853 00:43:02,869 --> 00:43:04,489 Du wolltest uns doch den Aufsatz machen. 854 00:43:04,569 --> 00:43:05,389 Nein, nein, ich muss ... 855 00:43:05,389 --> 00:43:06,189 Sollen wir denn mitgehen? 856 00:43:06,309 --> 00:43:07,129 Nein, nein, vielen Dank. 857 00:43:07,269 --> 00:43:07,669 Wiedersehen. 858 00:43:37,839 --> 00:43:40,179 Sagen Sie, Herr Pfeiffer, war es eigentlich sehr 859 00:43:40,179 --> 00:43:41,099 schlimm im Karzer? 860 00:43:41,459 --> 00:43:42,259 Ach, im Gegenteil. 861 00:43:42,559 --> 00:43:44,359 Das war ein hochinteressantes Erlebnis. 862 00:43:45,359 --> 00:43:48,059 Herr Pfeiffer, warum erzählen Sie eigentlich so wenig 863 00:43:48,059 --> 00:43:48,899 von sich selbst? 864 00:43:49,399 --> 00:43:50,839 Ach, was ist da schon viel zu erzählen? 865 00:43:51,519 --> 00:43:52,619 Was möchten Sie denn gerne wissen? 866 00:43:53,199 --> 00:43:54,399 Ach, allerhand. 867 00:43:56,079 --> 00:43:58,219 Waren Sie eigentlich schon einmal verliebt? 868 00:43:59,199 --> 00:44:01,439 Ach, ich habe mich immer sehr zurückgehalten. 869 00:44:02,859 --> 00:44:04,979 Sehen Sie, das finde ich so nett an 870 00:44:04,979 --> 00:44:05,139 Ihnen. 871 00:44:06,039 --> 00:44:07,599 Ich mag die Jungs nicht leiden, die gleich 872 00:44:07,599 --> 00:44:08,459 immer so frech sind. 873 00:44:09,219 --> 00:44:11,059 Aber die Unterprimarner sind die Schlimmsten. 874 00:44:11,239 --> 00:44:11,519 Wirklich? 875 00:44:11,759 --> 00:44:12,199 Bestimmt. 876 00:44:13,019 --> 00:44:15,699 Meine Freundin kannte einen, der wollte sogar einen 877 00:44:15,699 --> 00:44:16,499 Kuss von ihr. 878 00:44:19,799 --> 00:44:20,199 Oh ja. 879 00:44:21,239 --> 00:44:21,939 Was ist denn? 880 00:44:23,339 --> 00:44:25,319 Schade, dass ich kein Unterprimarner bin. 881 00:44:25,799 --> 00:44:26,159 Warum? 882 00:45:18,959 --> 00:45:19,619 Sie da! 883 00:45:20,779 --> 00:45:21,859 Was machen Sie denn da? 884 00:45:22,779 --> 00:45:23,579 Äh, nichts. 885 00:45:23,959 --> 00:45:25,259 Sie haben hier das Schild heruntergenommen. 886 00:45:25,699 --> 00:45:26,039 Nein. 887 00:45:27,019 --> 00:45:27,859 Blasen Sie es, ich bin blind. 888 00:45:28,619 --> 00:45:29,459 Heben Sie es sofort wieder auf. 889 00:45:30,519 --> 00:45:30,919 Was? 890 00:45:31,059 --> 00:45:31,779 Ich weiß auch nicht. 891 00:45:32,719 --> 00:45:34,659 Sie sollen das Schild wieder aufheben zum Donnerwetter. 892 00:49:32,019 --> 00:49:33,519 Vielleicht so freue ich mich, der Meinung des 893 00:49:33,519 --> 00:49:34,639 Herrn Direktors anzuschließen. 894 00:49:34,899 --> 00:49:36,579 Ich habe mich ja noch gar nicht geäußert. 895 00:49:36,579 --> 00:49:38,019 Bitte, Herr Kollege. 896 00:49:38,199 --> 00:49:40,879 Die Freifeldtagsverlandung, unnachsichtige Bestraftung. 897 00:49:41,139 --> 00:49:43,659 Ich stemme dafür, dass der schuldige Schüler unverzüglich 898 00:49:43,659 --> 00:49:45,079 von der Anstalt entfernt wird. 899 00:49:45,179 --> 00:49:45,839 Sehr richtig. 900 00:49:46,499 --> 00:49:48,539 Und ich stimme dafür, dass wir den schuldigen 901 00:49:48,539 --> 00:49:51,499 Schüler erst herausbekommen, ehe wir ihn entfernen. 902 00:49:51,879 --> 00:49:52,739 Sehr richtig. 903 00:49:53,239 --> 00:49:55,779 Wir werden an sein Ehergefühl appellieren und ihn 904 00:49:55,779 --> 00:49:57,259 bitten, sich freiwillig zu melden. 905 00:49:57,859 --> 00:49:59,019 Verschglaubern, unsere Jugend. 906 00:49:59,579 --> 00:50:01,379 Aber da sie sich vor lauter Ehergefühl von 907 00:50:01,379 --> 00:50:02,759 der Schule verweisen lässt. 908 00:50:02,999 --> 00:50:05,279 Meistens findet sich ja auch ein lieber Freund. 909 00:50:05,279 --> 00:50:07,599 Ich will nicht hoffen, dass dieser liebe Freund 910 00:50:07,599 --> 00:50:09,199 sich auf unserer Anstalt findet. 911 00:50:09,799 --> 00:50:12,319 Tja, wenn wir nicht weiterkommen, dann müssen wir 912 00:50:12,319 --> 00:50:14,579 nach altem Rezept eben alle bestrafen. 913 00:50:15,299 --> 00:50:19,079 Wir haben 247 Schüler auf unserer Anstalt. 914 00:50:19,759 --> 00:50:22,159 Da bestrafen wir eine zu Recht und 246 915 00:50:22,159 --> 00:50:22,779 zu Unrecht. 916 00:50:23,559 --> 00:50:25,479 In meinem Buche die Gerechtigkeit des Lehrers unter 917 00:50:25,479 --> 00:50:28,659 besonderem Berücksichtigung der höheren Lehranstalten, Herr Kollege Brandt. 918 00:50:28,819 --> 00:50:30,399 Bitte unterdrücken Sie doch das Lächeln. 919 00:50:30,739 --> 00:50:32,379 Die Angelegenheit ist ernst genug. 920 00:50:32,959 --> 00:50:33,359 Allerdings. 921 00:50:33,359 --> 00:50:35,779 Aber das Problem liegt ganz woanders. 922 00:50:36,539 --> 00:50:38,539 Wenn es herauskommt, dass das Schild eine Fälschung 923 00:50:38,539 --> 00:50:41,519 war und wir alle, auch wir, meine Herren, 924 00:50:41,859 --> 00:50:45,119 auf diesen dummen Jungenstreich hereingefallen sind, es gibt 925 00:50:45,119 --> 00:50:47,339 in der ganzen Stadt ein wührendes Gewächter. 926 00:50:47,799 --> 00:50:51,379 Und was das Provinzialschulkollegium dazu sagen wird? 927 00:50:51,599 --> 00:50:54,359 Um Gottes Willen, meine Herren, was sollen wir 928 00:50:54,359 --> 00:50:55,059 denn machen? 929 00:50:57,169 --> 00:50:57,649 Nichts. 930 00:50:58,929 --> 00:51:00,089 Was heißt nichts? 931 00:51:00,729 --> 00:51:02,589 Wir können doch diese Fälschung ... 932 00:51:02,589 --> 00:51:04,769 Ob das eine Fälschung ist, Herr Direktor, das 933 00:51:04,769 --> 00:51:06,689 hängt ganz von uns ab. 934 00:51:07,749 --> 00:51:09,849 Da stellen wir uns ganz dumm und sagen 935 00:51:09,849 --> 00:51:10,329 so. 936 00:51:11,229 --> 00:51:13,089 Das Schild ist echt. 937 00:51:14,169 --> 00:51:16,009 Das haben wir selber rausgehängt. 938 00:51:16,709 --> 00:51:17,749 Wegen der Bauarbeiten. 939 00:51:22,949 --> 00:51:28,699 Dieser Vorschlag steht im schärfsten Gegensatz zu den 940 00:51:28,699 --> 00:51:31,639 Prinzipien meines Buches und ich lehne ihn ab. 941 00:51:31,639 --> 00:51:34,759 Ich bedauere, dass in dieser Runde und mir 942 00:51:34,759 --> 00:51:36,499 ein solcher Vorschlag gemacht wird. 943 00:51:36,859 --> 00:51:38,639 Wir sind es dem hohen Ansehen und dem 944 00:51:38,639 --> 00:51:40,539 ehrlichen Ruf unserer Anstalt schuldig. 945 00:51:40,719 --> 00:51:44,739 Ja, schuldig, dass wir ihr die Blamage erspart. 946 00:51:45,319 --> 00:51:48,699 Und Ihnen, Herr Direktor, den immerhin recht peinlichen 947 00:51:48,699 --> 00:51:51,299 Bericht an das Provinzialschulkollegium. 948 00:51:57,729 --> 00:52:00,989 Sie meinen, lieber Bömmel, da brauchte ich ... 949 00:52:02,349 --> 00:52:04,609 Ja, aber lieber Kollege, wie stellen Sie sich 950 00:52:04,609 --> 00:52:05,249 das vor? 951 00:52:05,829 --> 00:52:08,149 Wir haben doch gar keine Bauarbeiten. 952 00:52:09,669 --> 00:52:11,169 Das mache ich Ihnen schon zurecht. 953 00:52:20,639 --> 00:52:22,559 Kinder, die Konferenz ist aus. 954 00:52:24,579 --> 00:52:26,279 Nein, jetzt geht die Untersuchung los. 955 00:52:27,979 --> 00:52:31,739 Herr Pfeiffer, mit dem großen Mut, großen Mund 956 00:52:31,739 --> 00:52:33,819 wollte ich sagen, schlottern hier nicht ein bisschen 957 00:52:33,819 --> 00:52:34,199 die Knie? 958 00:52:34,739 --> 00:52:36,259 Was meinst du, wenn das rauskommt? 959 00:52:36,539 --> 00:52:37,619 Wie soll das schon rauskommen? 960 00:52:38,179 --> 00:52:38,779 Weiß ich nicht. 961 00:52:39,659 --> 00:52:41,939 Vielleicht, wenn dich jemand anzeigt. 962 00:52:42,579 --> 00:52:43,059 Wer denn? 963 00:52:43,099 --> 00:52:43,739 Du vielleicht? 964 00:52:43,859 --> 00:52:45,339 Mensch, hast du ja nicht Mut dazu. 965 00:52:45,779 --> 00:52:46,139 Mut? 966 00:52:46,819 --> 00:52:48,039 Ich sage das nicht nur einmal, sonst tue 967 00:52:48,039 --> 00:52:48,459 ich es wirklich. 968 00:52:48,639 --> 00:52:49,799 Wetten, dass du das nicht tust? 969 00:52:49,939 --> 00:52:50,879 Wetten, dass ich es doch tue? 970 00:52:56,139 --> 00:52:56,879 Setzen Sie sich. 971 00:53:02,999 --> 00:53:04,159 Nehmen Sie die Bücher. 972 00:53:11,679 --> 00:53:12,959 Schlagen Sie auf, Seite. 973 00:53:13,379 --> 00:53:14,299 Was wollen Sie denn noch? 974 00:53:14,639 --> 00:53:16,339 Herr Professor, ich habe Ihnen eine wichtige Mitteilung 975 00:53:16,339 --> 00:53:16,679 zu machen. 976 00:53:16,879 --> 00:53:18,599 Wenn Sie wieder nicht präpariert haben? 977 00:53:19,079 --> 00:53:20,479 Ich halte es für meine Pflicht und ich 978 00:53:20,479 --> 00:53:22,079 möchte nicht, dass vielleicht der Unschuldige aufsucht. 979 00:53:22,179 --> 00:53:23,319 Und wenn er mir nachsagt, ich hätte nicht 980 00:53:23,319 --> 00:53:23,939 den Mut dazu. 981 00:53:24,159 --> 00:53:27,439 Machen Sie Ihre Zwässlichkeiten auf dem Schulhof ab. 982 00:53:27,799 --> 00:53:29,479 Oder besser noch auf der Straße. 983 00:53:29,839 --> 00:53:31,379 Herr Professor, es ist doch wegen dem Schilf. 984 00:53:32,659 --> 00:53:33,559 Setzen Sie sich. 985 00:53:33,899 --> 00:53:35,579 Herr Professor, wegen dem Schilf von gestern. 986 00:53:35,579 --> 00:53:38,199 Es heißt nicht wegen dem Schilf, es heißt 987 00:53:38,199 --> 00:53:39,759 wegen des Schildes. 988 00:53:39,939 --> 00:53:41,999 Also schön, Herr Professor, wegen des Schildes. 989 00:53:42,219 --> 00:53:44,619 Ich habe Ihnen gesagt, Sie sollen sich setzen. 990 00:53:44,759 --> 00:53:46,239 Aber es muss Sie doch interessieren, wer das 991 00:53:46,239 --> 00:53:46,459 Schild. 992 00:53:46,479 --> 00:53:48,319 Wenn Sie weiter stören, kommen Sie vor die 993 00:53:48,319 --> 00:53:48,559 Tür. 994 00:53:48,899 --> 00:53:50,459 Ich meine, wer das Schild gemacht hat. 995 00:53:50,739 --> 00:53:52,279 Rosen, Sie reden irre. 996 00:53:54,119 --> 00:53:56,079 Das Schild hat der Kastellaner gefertigt. 997 00:53:56,479 --> 00:53:57,559 Wegen der Bauarbeit. 998 00:53:58,379 --> 00:53:59,839 Das ist schwindelig, das ist schwindelig. 999 00:54:00,239 --> 00:54:01,219 Jetzt ist es genug. 1000 00:54:02,539 --> 00:54:03,239 Setzen Sie sich. 1001 00:54:04,739 --> 00:54:06,319 Ackermann, schreiben Sie ins Klassenbuch. 1002 00:54:06,699 --> 00:54:09,299 Der Rosen stört den Unterricht durch alle Wundereien. 1003 00:54:12,019 --> 00:54:12,559 So. 1004 00:54:14,059 --> 00:54:15,839 Jetzt schlagen Sie auf Seite 117. 1005 00:54:18,219 --> 00:54:18,759 Na, Pfeif? 1006 00:54:19,179 --> 00:54:20,879 Sie machen so ein vergnügtes Gesicht. 1007 00:54:22,179 --> 00:54:23,639 Sie möchten sicher, dass ich Sie wieder mal 1008 00:54:23,639 --> 00:54:24,139 drannehme. 1009 00:54:24,539 --> 00:54:26,199 Bitte, ich bitte darum. 1010 00:54:26,719 --> 00:54:29,579 Dann will ich mal sehen, ob Sie Ihren 1011 00:54:29,579 --> 00:54:31,599 Wallenstein auch verstanden haben. 1012 00:54:32,679 --> 00:54:36,039 In welcher Macht und in welcher Szene spricht 1013 00:54:36,039 --> 00:54:37,419 wer zu wem die Worte? 1014 00:54:38,859 --> 00:54:40,939 Das war kein Heldenstück. 1015 00:54:42,639 --> 00:54:43,319 Octavio. 1016 00:54:46,579 --> 00:54:49,699 Ja, sehen Sie, Pfeifer, es ist nichts mit 1017 00:54:49,699 --> 00:54:49,859 Ihnen. 1018 00:54:50,079 --> 00:54:51,199 Sie werden immer dümmer. 1019 00:54:52,459 --> 00:54:54,419 Sie werden zum Gespött der ganzen Klasse. 1020 00:54:56,519 --> 00:54:58,599 Ich verstehe das nicht, Pfeifer. 1021 00:54:59,879 --> 00:55:03,439 In allen Fächern stehen Sie genügend und besser. 1022 00:55:04,359 --> 00:55:06,199 Nur in Deutsch sind Sie mangelhaft. 1023 00:55:06,559 --> 00:55:08,939 Herr Deutsch, Deutsch liegt mir nicht. 1024 00:55:09,199 --> 00:55:09,919 Das ist schlimm. 1025 00:55:11,339 --> 00:55:12,579 Was wollen Sie denn einmal werden? 1026 00:55:13,739 --> 00:55:14,839 Das weiß ich noch nicht. 1027 00:55:16,419 --> 00:55:18,159 Suchen Sie sich einen Beruf, bei dem Sie 1028 00:55:18,159 --> 00:55:19,459 nicht viel zu schreiben haben. 1029 00:55:20,619 --> 00:55:22,459 Am besten werden Sie Zahnarzt. 1030 00:55:23,239 --> 00:55:23,499 Bitte. 1031 00:55:25,599 --> 00:55:48,309 Für die 1032 00:55:48,309 --> 00:55:48,629 Ehre. 1033 00:55:55,209 --> 00:55:56,749 Einen guten Abend zu, wenn Sie eins bleiben. 1034 00:55:57,049 --> 00:55:57,469 Danke. 1035 00:55:57,469 --> 00:55:59,229 Was gibt es hier überhaupt für ein Hotel, 1036 00:55:59,449 --> 00:56:07,239 wo Dr. Pfahl zu einem Herrn Pfeifer ... 1037 00:56:07,239 --> 00:56:09,739 Wissen Sie noch, der mir das kolossale Trinkgeld 1038 00:56:09,739 --> 00:56:09,899 ... 1039 00:56:09,899 --> 00:56:11,279 Ach, der kommt doch gar nicht infrage. 1040 00:56:11,539 --> 00:56:12,739 Kolossales Trinkgeld, sagen Sie? 1041 00:56:12,979 --> 00:56:14,299 Dann kommt er vielleicht doch infrage. 1042 00:56:14,559 --> 00:56:15,099 Wo wohnt er jetzt? 1043 00:56:15,319 --> 00:56:21,259 Ja, wir haben jetzt gerade kurze Pause. 1044 00:56:21,779 --> 00:56:22,899 Ach, bitte, wo ist das Gymnasium? 1045 00:56:22,939 --> 00:56:24,079 An der Querstrasse rechts. 1046 00:56:24,639 --> 00:56:24,979 Danke. 1047 00:56:39,719 --> 00:56:41,279 Wo wollen Sie hin, Fräulein? 1048 00:56:41,739 --> 00:56:43,279 Ich bin Ihnen vielleicht der Dr. Pfeifer. 1049 00:56:43,499 --> 00:56:44,419 Ich muss Ihnen dringend sprechen. 1050 00:56:44,779 --> 00:56:45,639 Dr. Pfeifer? 1051 00:56:46,019 --> 00:56:46,179 Nee. 1052 00:56:46,179 --> 00:56:47,799 Wer soll denn das sein? 1053 00:56:48,319 --> 00:56:49,059 Ein Lehrer? 1054 00:56:49,559 --> 00:56:50,579 Das weiß ich eben nicht. 1055 00:56:50,979 --> 00:56:53,439 Dr. Pfeifer haben wir hier nicht. 1056 00:56:53,579 --> 00:56:54,959 Das ist mir aber gesagt worden. 1057 00:57:01,779 --> 00:57:02,819 Sie, Fräulein. 1058 00:57:04,979 --> 00:57:07,899 Wenn Sie vielleicht den meinen, den haben wir 1059 00:57:07,899 --> 00:57:09,439 vor ein paar Wochen gekriegt. 1060 00:57:10,079 --> 00:57:11,839 Der ist aber kein Doktor. 1061 00:57:13,639 --> 00:57:14,359 Der ist ... 1062 00:57:17,819 --> 00:57:19,599 Können Sie bitte nicht so schnell rausholen? 1063 00:57:19,599 --> 00:57:20,239 Nee. 1064 00:57:20,839 --> 00:57:22,839 Der muss jetzt in seine Klasse. 1065 00:57:30,729 --> 00:57:31,709 Moin, Jungs. 1066 00:57:31,969 --> 00:57:32,249 Moin. 1067 00:57:32,829 --> 00:57:35,029 Wir schreiben heute Klassenarbeit. 1068 00:57:35,729 --> 00:57:36,109 Oder Luftdruck. 1069 00:57:37,469 --> 00:57:39,329 Herr Professor, können wir nicht lieber über das 1070 00:57:39,329 --> 00:57:40,229 Thermometer schreiben? 1071 00:57:40,549 --> 00:57:41,269 Das können wir besser. 1072 00:57:41,569 --> 00:57:42,449 Das ist mir egal. 1073 00:57:42,929 --> 00:57:43,989 Schreibt über was ihr wollt. 1074 00:57:44,789 --> 00:57:45,829 Unsinn wird es ja doch. 1075 00:57:46,389 --> 00:57:47,749 Herr Professor, es hat geklopft. 1076 00:57:48,629 --> 00:57:49,949 Der Witz ist zu alt. 1077 00:57:50,409 --> 00:57:51,629 Da fallen ja nicht mehr drauf rein. 1078 00:57:51,629 --> 00:57:53,309 Also meins wiehin? 1079 00:57:53,769 --> 00:57:54,869 Über das Thermometer. 1080 00:57:55,969 --> 00:57:58,309 Herr Professor, es hat wirklich geklopft. 1081 00:57:58,569 --> 00:57:59,449 Meins hat er nicht gehört. 1082 00:58:00,390 --> 00:58:02,050 Geh mal raus an die Tür und guck, 1083 00:58:02,130 --> 00:58:02,530 was der will. 1084 00:58:11,680 --> 00:58:13,320 Da draußen ist eine Dame. 1085 00:58:13,840 --> 00:58:14,700 Eine Dame? 1086 00:58:15,280 --> 00:58:16,280 Was will die von uns? 1087 00:58:16,820 --> 00:58:17,880 Die will da reinkommen. 1088 00:58:18,060 --> 00:58:19,040 Nee, nee, nee, nee. 1089 00:58:21,360 --> 00:58:22,500 Wie sieht die denn aus? 1090 00:58:23,000 --> 00:58:23,400 Schön. 1091 00:58:25,340 --> 00:58:26,320 Geh mal selber gucken. 1092 00:58:28,060 --> 00:58:30,740 Ich nehm' dich mal einen Augenblick anständig. 1093 00:58:32,920 --> 00:58:33,940 Ja, was ist denn? 1094 00:58:33,940 --> 00:58:36,280 Bitte, ist bei Ihnen ein Herr namens Zweifel? 1095 00:58:36,640 --> 00:58:37,240 Ein Herr? 1096 00:58:37,600 --> 00:58:39,320 Ach, Sie meinen der Junge da, der Neue? 1097 00:58:39,460 --> 00:58:40,380 Wem möchte ich sprechen? 1098 00:58:40,660 --> 00:58:41,960 Ja, das sieht hier sich. 1099 00:58:42,040 --> 00:58:44,440 Wir schreiben gerade in Klassenarbeit über das Thermometer. 1100 00:58:44,540 --> 00:58:47,120 Oh, Herr Professor, nun sagen Sie doch nicht 1101 00:58:47,120 --> 00:58:47,720 so streng. 1102 00:58:47,920 --> 00:58:49,140 Schicken Sie ihn mir mal raus. 1103 00:58:50,460 --> 00:58:53,180 Ja, wenn es Ihnen allzu lang dauert, Fräulein. 1104 00:58:54,140 --> 00:58:56,120 Was soll ich ihm denn sagen, wer da 1105 00:58:56,120 --> 00:58:56,360 ist? 1106 00:58:56,460 --> 00:58:58,160 Es genügt wohl, wenn er dasselbe sieht. 1107 00:58:58,720 --> 00:58:59,200 So. 1108 00:59:00,320 --> 00:59:02,300 Ja, und in welcher Angelegenheit bitte? 1109 00:59:02,300 --> 00:59:03,680 Das ist ja egal. 1110 00:59:04,080 --> 00:59:05,560 Oh Gott, wenn es Ihnen egal ist, mir 1111 00:59:05,560 --> 00:59:06,200 ist es auch egal. 1112 00:59:06,840 --> 00:59:11,260 Herr Professor, der ist nämlich geistig nicht ganz 1113 00:59:11,260 --> 00:59:11,920 in Ordnung. 1114 00:59:12,560 --> 00:59:14,180 Und den geistig, den ... 1115 00:59:14,180 --> 00:59:16,820 Och, der steckt uns alle in den Sack, 1116 00:59:17,120 --> 00:59:17,960 wie wir da sind. 1117 00:59:18,320 --> 00:59:19,280 Woher kennen Sie ihn überhaupt? 1118 00:59:19,800 --> 00:59:20,680 Aus Berlin natürlich. 1119 00:59:21,200 --> 00:59:22,780 Aus Berlin, ja. 1120 00:59:23,460 --> 00:59:24,700 So sehen Sie auch aus. 1121 00:59:24,800 --> 00:59:25,080 Was? 1122 00:59:25,280 --> 00:59:27,000 Wissen Sie was, Fräulein, lassen Sie mich meine 1123 00:59:27,000 --> 00:59:27,860 Jungs hier in Ruhe. 1124 00:59:29,840 --> 00:59:30,820 Ich danke Ihnen. 1125 00:59:43,660 --> 00:59:45,300 Hans, sind Sie da? 1126 00:59:45,920 --> 00:59:47,820 Ach, er muss gerade weggegangen sein. 1127 00:59:49,920 --> 00:59:51,560 Der ist nachmittags immer unterwegs. 1128 00:59:51,860 --> 00:59:53,920 Wenn ich was bestellen soll ... 1129 00:59:53,920 --> 00:59:56,080 Ach, jetzt sehe ich erst. 1130 00:59:56,340 --> 00:59:57,360 Die Frau Tante. 1131 00:59:57,760 --> 00:59:58,100 Wie bitte? 1132 00:59:58,320 --> 01:00:00,460 Ja, ich kenne Sie doch von dem Bild 1133 01:00:00,460 --> 01:00:02,900 her, das dahin gegangen hat. 1134 01:00:02,960 --> 01:00:03,180 So. 1135 01:00:03,640 --> 01:00:05,480 Haben Sie ihm nicht geschrieben, dass Sie kommen 1136 01:00:05,480 --> 01:00:05,840 wollen? 1137 01:00:06,020 --> 01:00:08,400 Es ist manchmal besser, wenn man unangemeldet kommt. 1138 01:00:08,539 --> 01:00:10,260 Oh, Sie wollen ihn überraschen. 1139 01:00:10,260 --> 01:00:12,040 Oh, der wird sich aber freuen. 1140 01:00:12,840 --> 01:00:15,000 Nein, wie jung Sie noch aussehen. 1141 01:00:15,700 --> 01:00:16,560 Ja, liebe Frau. 1142 01:00:17,160 --> 01:00:17,940 Ja, ja. 1143 01:00:18,380 --> 01:00:20,340 An den Kindern merkt man, dass man älter 1144 01:00:20,340 --> 01:00:20,640 wird. 1145 01:00:21,580 --> 01:00:23,900 Wie geht es denn meinem Neffen? 1146 01:00:24,080 --> 01:00:25,420 Oh, sehr gut. 1147 01:00:26,140 --> 01:00:27,740 Hübscher Junge ist das geworden. 1148 01:00:28,860 --> 01:00:30,580 Dann hat er auch sicher schon eine kleine 1149 01:00:30,580 --> 01:00:31,620 Freundin oder sowas. 1150 01:00:32,920 --> 01:00:33,400 Nein. 1151 01:00:33,920 --> 01:00:35,300 Och, was soll er denn damit? 1152 01:00:35,740 --> 01:00:37,340 Da hat er doch gar keine Zeit zu. 1153 01:00:37,860 --> 01:00:39,880 Der hat nur Sinn für seine Bücher und 1154 01:00:39,880 --> 01:00:40,660 seine Arbeit. 1155 01:01:05,500 --> 01:01:08,060 Der liebe, melancholische Kaffee. 1156 01:01:08,260 --> 01:01:09,740 Nun wollen wir es uns mal wohl sein. 1157 01:01:11,380 --> 01:01:13,620 Ja, nun warte, warte, ich fange jetzt an. 1158 01:02:09,260 --> 01:02:11,500 Pfeiffer, wir können Ihnen da sicherlich keine Vorschriften 1159 01:02:11,500 --> 01:02:13,160 machen, aber finden Sie es nicht ein bisschen 1160 01:02:13,160 --> 01:02:14,860 merkwürdig, dass Sie sich da am Nachbar-Tisch 1161 01:02:14,860 --> 01:02:15,260 setzen? 1162 01:02:15,260 --> 01:02:17,240 Ach so, wenn ich zu Ihnen rüberkommen darf? 1163 01:02:17,380 --> 01:02:18,180 Recht gern natürlich. 1164 01:02:18,380 --> 01:02:19,940 Hatte mir das nur nicht getraut, nicht wahr? 1165 01:02:22,640 --> 01:02:24,220 Herr Professor, wenn Sie mich vielleicht den beiden 1166 01:02:24,220 --> 01:02:25,540 Damen vorstellen würden? 1167 01:02:26,660 --> 01:02:26,900 Nein? 1168 01:02:28,640 --> 01:02:29,260 Gestatten, Pfeiffer? 1169 01:02:30,500 --> 01:02:31,600 Gestatten, Pfeiffer? 1170 01:02:32,280 --> 01:02:33,980 Herr Direktor, war so liebenswürdig, mich herüberzubitten. 1171 01:02:38,570 --> 01:02:40,330 Soll ich wirklich neben dem Gädige, Fräulein? 1172 01:02:40,910 --> 01:02:41,450 Verbindlichsten Dank. 1173 01:02:42,470 --> 01:02:44,250 Ja, ich weiß nicht, Gädige Frau, ob Sie 1174 01:02:44,250 --> 01:02:46,110 schon von mir gehört haben, aber bitte lasst 1175 01:02:46,110 --> 01:02:47,170 mich doch gar nicht abschrecken, ja? 1176 01:02:47,170 --> 01:02:49,890 Jedenfalls freue ich mich außerordentlich, in Ihnen, die 1177 01:02:49,890 --> 01:02:53,450 bezaubernde Gattin unseres hochverehrten Herrn Direktors, kennenzulernen. 1178 01:02:54,270 --> 01:02:54,930 Oh, bitte. 1179 01:02:55,830 --> 01:02:59,250 Übrigens ganz erstaunlich, Gädige Frau, wie sehr Sie 1180 01:02:59,250 --> 01:03:02,010 Ihrem Fräulein-Schwester ähnlich sehen. 1181 01:03:02,250 --> 01:03:05,050 Ach, aber nein, Herr Pfeiffer, das ist doch 1182 01:03:05,050 --> 01:03:06,290 gar nicht meine Schwester. 1183 01:03:07,110 --> 01:03:08,230 Das ist mein Töchterchen. 1184 01:03:09,010 --> 01:03:10,670 Nein, ach, was? 1185 01:03:11,090 --> 01:03:12,730 Aber so etwas, was? 1186 01:03:13,370 --> 01:03:14,830 Das geht doch nicht mit rechten Dingen zu. 1187 01:03:14,830 --> 01:03:16,590 Sie haben schon eine so große Tochter. 1188 01:03:17,030 --> 01:03:19,950 Ich dachte, das Gnädige Fräulein. 1189 01:03:20,370 --> 01:03:21,570 Na, was haben Sie gedacht? 1190 01:03:22,370 --> 01:03:24,070 Wäre Ihre Tochter, Herr Professor. 1191 01:03:25,290 --> 01:03:26,570 Sie überschätzen mich. 1192 01:03:27,010 --> 01:03:28,390 So alt bin ich noch nicht. 1193 01:03:28,950 --> 01:03:30,690 Ach ja, Herr Professor, das habe ich auch 1194 01:03:30,690 --> 01:03:31,590 nicht richtig überlegt. 1195 01:03:32,030 --> 01:03:33,890 Sie werden höchstens doppelt so alt sein wie 1196 01:03:33,890 --> 01:03:34,770 Frau Eva, nicht? 1197 01:03:38,850 --> 01:03:40,570 Aber, Herr Professor, machen Sie sich bitte deswegen 1198 01:03:40,570 --> 01:03:41,190 keine Sorgen. 1199 01:03:41,270 --> 01:03:43,630 In 20 Jahren, übrigens eine sehr interessante Rechnung, 1200 01:03:43,910 --> 01:03:45,670 sind Sie nur noch anderthalbmal so alt. 1201 01:03:45,670 --> 01:03:47,910 Und in 100 Jahren, das müsste ich mal 1202 01:03:47,910 --> 01:03:48,490 ausrechnen. 1203 01:03:48,730 --> 01:03:52,750 Pfeiffer, wenn Sie heute noch etwas anderes vorhaben 1204 01:03:52,750 --> 01:03:57,110 sollten, wahrscheinlich muss doch auch noch seine Schulaufgaben 1205 01:03:57,110 --> 01:03:57,930 anfertigen. 1206 01:03:58,670 --> 01:04:00,310 Nein, Herr Professor, die machen wir ja morgens 1207 01:04:00,310 --> 01:04:00,790 in der Schule. 1208 01:04:01,850 --> 01:04:03,910 Aber wenn Sie das Bedürfnis haben, sich über 1209 01:04:03,910 --> 01:04:05,650 mich noch etwas zu unterhalten, will ich nicht 1210 01:04:05,650 --> 01:04:06,510 länger im Wege sein. 1211 01:04:07,210 --> 01:04:09,290 Es war mir ein ganz besonderes Vergnügen. 1212 01:04:28,640 --> 01:04:29,940 Er ist natürlich noch nicht da. 1213 01:04:30,360 --> 01:04:31,860 Na, wir können ja schon immer griechisch anfangen. 1214 01:04:31,920 --> 01:04:32,860 Ach Quatsch, griechisch. 1215 01:04:33,120 --> 01:04:33,940 Sehen wir mal nach, ob er nicht ein 1216 01:04:33,940 --> 01:04:34,940 paar Zigaretten da hat. 1217 01:04:36,320 --> 01:04:36,640 Was ist das? 1218 01:04:37,080 --> 01:04:37,940 Das ist ein Haarschläfer. 1219 01:04:38,000 --> 01:04:38,760 Der ist ja verrückt. 1220 01:04:39,020 --> 01:04:40,900 Überhaupt, Färber muss man schlecht behandeln, dann fressen 1221 01:04:40,900 --> 01:04:41,480 wir aus der Hand. 1222 01:04:41,760 --> 01:04:43,360 Na, ich harate erst nach dem ersten Schlaganfall. 1223 01:04:43,600 --> 01:04:44,500 Du hast es nötig. 1224 01:04:44,620 --> 01:04:45,860 Weißt du, wie du der Lotte von Halbach 1225 01:04:45,860 --> 01:04:46,280 nachhältst. 1226 01:04:46,300 --> 01:04:47,520 Die möchte ich nicht geschenkt, wo ihr dann 1227 01:04:47,520 --> 01:04:48,860 sieht, dass ich die Haare blond färbe. 1228 01:04:48,980 --> 01:04:50,280 Das kann man doch gar nicht. 1229 01:04:50,360 --> 01:04:52,700 Du rost mit Wasserstoffsuperoxid, H2O2. 1230 01:04:53,280 --> 01:04:54,360 Das würde übrigens sein, ich habe ja noch 1231 01:04:54,360 --> 01:04:55,260 keine Chemie für morgen. 1232 01:04:55,820 --> 01:04:57,700 Die Zigaretten hat er natürlich wieder versteckt. 1233 01:04:58,740 --> 01:04:59,820 Ach, was ist denn das hier? 1234 01:05:01,480 --> 01:05:03,560 Wenn die Herren vielleicht von mir eine Zigarette 1235 01:05:03,560 --> 01:05:04,040 möchten. 1236 01:05:06,700 --> 01:05:08,340 Sie können doch sicher schon rauchen. 1237 01:05:09,920 --> 01:05:10,420 Hörst du das? 1238 01:05:10,900 --> 01:05:11,440 Höre ich nicht. 1239 01:05:11,640 --> 01:05:12,560 Ihr wartet sicher auf Hans. 1240 01:05:13,040 --> 01:05:13,440 Meinst du? 1241 01:05:14,520 --> 01:05:15,300 Nicht übel. 1242 01:05:16,200 --> 01:05:17,040 Stell mich doch mal vor. 1243 01:05:17,260 --> 01:05:17,880 Das geht doch nicht. 1244 01:05:18,020 --> 01:05:18,880 Dann musst du mich zuerst vorstellen. 1245 01:05:18,900 --> 01:05:19,640 Du sollst mich vorstellen. 1246 01:05:20,020 --> 01:05:21,060 Ich sage dir, es geht nicht. 1247 01:05:21,140 --> 01:05:22,100 Du sollst mich jetzt vorstellen. 1248 01:05:22,260 --> 01:05:23,620 Du sollst mich vorstellen. 1249 01:05:23,620 --> 01:05:26,560 Meine Herren, streiten Sie sich nicht. 1250 01:05:26,960 --> 01:05:28,960 Aber klopfen Sie nächstens lieber an, wenn eine 1251 01:05:28,960 --> 01:05:30,060 Dame im Zimmer schläft. 1252 01:05:30,960 --> 01:05:35,060 Sie hätten mich leicht in eine Situation bringen 1253 01:05:35,060 --> 01:05:35,520 können. 1254 01:05:35,720 --> 01:05:36,080 Jawohl. 1255 01:05:36,580 --> 01:05:36,780 Bitte. 1256 01:05:37,060 --> 01:05:37,780 Entschuldigen Sie bitte. 1257 01:05:38,300 --> 01:05:38,660 Aufkommen. 1258 01:05:39,200 --> 01:05:41,060 Sie brauchen nicht rot zu werden, meine Herren. 1259 01:05:41,420 --> 01:05:43,100 Sie brauchen auch nicht die Flucht zu ergreifen. 1260 01:05:43,660 --> 01:05:45,260 Es genügt, wenn Sie sich mal ein bisschen 1261 01:05:45,260 --> 01:05:45,620 umdrehen. 1262 01:05:50,770 --> 01:05:51,270 So. 1263 01:05:52,510 --> 01:05:55,490 Und weil er so hübsch artig war, dürfte 1264 01:05:55,490 --> 01:05:57,330 er mir jetzt auch die Schuhe zumachen. 1265 01:06:03,480 --> 01:06:03,880 Aua. 1266 01:06:05,000 --> 01:06:05,800 Meine Herren. 1267 01:06:06,900 --> 01:06:08,520 Also Preußenskuhn war keiner mehr da. 1268 01:06:08,860 --> 01:06:10,360 Dafür habe ich ... 1269 01:06:19,030 --> 01:06:21,690 Es ist immerhin erstaunlich, dass du meinen Namen 1270 01:06:21,690 --> 01:06:22,210 noch weißt. 1271 01:06:22,610 --> 01:06:24,270 Ja, sehr erstaunlich. 1272 01:06:24,570 --> 01:06:25,530 Ja, dass du gekommen bist. 1273 01:06:26,070 --> 01:06:27,610 Darf ich dir meine Freunde vorstellen? 1274 01:06:28,330 --> 01:06:29,210 Sie stören mich. 1275 01:06:29,250 --> 01:06:29,950 Können wir ja gehen. 1276 01:06:30,070 --> 01:06:30,910 Nein, ganz im Gegenteil. 1277 01:06:31,330 --> 01:06:32,090 Was es rauskommt. 1278 01:06:32,789 --> 01:06:33,890 Du wirst sie nie aus der Insel kommen 1279 01:06:33,890 --> 01:06:34,010 lassen. 1280 01:06:34,210 --> 01:06:35,130 Mensch, das ist doch meine Tante. 1281 01:06:35,130 --> 01:06:35,549 Entschuldigung. 1282 01:06:36,909 --> 01:06:37,770 Geht schon. 1283 01:06:44,590 --> 01:06:55,690 Da bist 1284 01:06:55,690 --> 01:06:56,010 du also. 1285 01:06:57,430 --> 01:06:57,870 Ja. 1286 01:06:58,890 --> 01:06:59,690 Da bin ich. 1287 01:07:01,970 --> 01:07:03,050 Ja, dass du gekommen bist. 1288 01:07:03,830 --> 01:07:05,770 Das sagst du jetzt zum dritten Mal. 1289 01:07:06,470 --> 01:07:07,230 Naja, zum zweiten. 1290 01:07:07,650 --> 01:07:08,350 Zum dritten. 1291 01:07:13,600 --> 01:07:14,660 Also bitte, du kannst anfangen. 1292 01:07:20,420 --> 01:07:22,220 Du weißt natürlich ganz genau, dass jetzt ein 1293 01:07:22,220 --> 01:07:25,580 großer Auftritt kommt in der Komödie, die wir 1294 01:07:25,580 --> 01:07:26,340 voreinander spielen. 1295 01:07:26,800 --> 01:07:28,360 Du wirst mich fragen, ob ich verrückt bin. 1296 01:07:28,440 --> 01:07:30,360 Diese Frage würde ich als ungebührlich und nicht 1297 01:07:30,360 --> 01:07:31,400 zur Sache gehöre ich übergehen. 1298 01:07:32,060 --> 01:07:34,060 Dann wirst du mir mit einem glasklaren Verstand 1299 01:07:34,060 --> 01:07:35,880 beweisen, dass das Ganze hier eine lächerliche Farce 1300 01:07:35,880 --> 01:07:37,820 ist, ein widerliches Theater, das ich bei den 1301 01:07:37,820 --> 01:07:39,600 Leuten spiele und dass man nicht wieder zum 1302 01:07:39,600 --> 01:07:41,460 Kinde wird, indem man sich eine kindische Schülermütze 1303 01:07:42,600 --> 01:07:43,560 auf den Kopf setzt. 1304 01:07:44,440 --> 01:07:45,780 Dann wirst du mir klar machen, dass meine 1305 01:07:45,780 --> 01:07:48,560 literarischen Studien in der Kleinstadt nur eine Ausrede 1306 01:07:48,560 --> 01:07:50,700 sind, dass es in Wirklichkeit eine Flucht ist 1307 01:07:50,700 --> 01:07:53,180 vor der Welt, vor dir, vor mir selbst. 1308 01:07:53,840 --> 01:07:55,260 Dass mir in Berlin die Fälle schwimmen gehen, 1309 01:07:55,260 --> 01:07:56,840 dass meine Premiere in Gefahr ist und dass 1310 01:07:56,840 --> 01:07:59,140 mein Verleger und der Herr Minister und die 1311 01:07:59,140 --> 01:08:00,420 deutsche Literatur usw. 1312 01:08:00,560 --> 01:08:00,880 usw. 1313 01:08:01,440 --> 01:08:02,540 Alles ganz gut und richtig. 1314 01:08:03,200 --> 01:08:04,600 Und ich werde dich ausreden lassen, denn ich 1315 01:08:04,600 --> 01:08:06,460 bin höflich und ich höre deine Stimme gern. 1316 01:08:07,000 --> 01:08:08,180 Aber dann werde ich dir antworten. 1317 01:08:08,680 --> 01:08:09,980 Meine Rolle ist klein und hat nur einen 1318 01:08:09,980 --> 01:08:10,360 Satz. 1319 01:08:11,800 --> 01:08:14,720 Ich fühle mich hier sauwohl. 1320 01:08:15,700 --> 01:08:18,420 Es ist nicht Aufgabe eines Dichters, sich sauwohl 1321 01:08:18,420 --> 01:08:19,000 zu fühlen. 1322 01:08:19,660 --> 01:08:20,760 Du, das hast du aber schön gesagt. 1323 01:08:21,460 --> 01:08:23,000 Man muss nur sehen, wie du aussiehst. 1324 01:08:23,380 --> 01:08:24,720 Richtig fett bist du geworden. 1325 01:08:25,260 --> 01:08:26,160 Ja, und verjüngt habe ich mich auch. 1326 01:08:26,560 --> 01:08:28,020 Zu Weihnachten kannst du mir Karl May schenken 1327 01:08:28,020 --> 01:08:29,800 und wenn das so weitergeht, glaube ich Ostern 1328 01:08:29,800 --> 01:08:30,760 wieder an Klapperstorch. 1329 01:08:30,940 --> 01:08:33,000 Du merkst wohl gar nicht, wie albert du 1330 01:08:33,000 --> 01:08:33,300 bist. 1331 01:08:33,560 --> 01:08:36,680 Jedenfalls habe ich dir deine große Szene gründlich 1332 01:08:36,680 --> 01:08:37,180 vermasselt. 1333 01:08:38,860 --> 01:08:40,460 Du irrst, lieber Hans. 1334 01:08:41,480 --> 01:08:43,860 Theater spiele ich nur auf dem Theater. 1335 01:08:45,580 --> 01:08:49,680 Im privaten Leben habe ich andere Mittel. 1336 01:09:06,560 --> 01:09:08,840 Müssen wir denn ausgerechnet an diesen Dings hier 1337 01:09:08,840 --> 01:09:09,620 vorbeigehen? 1338 01:09:10,840 --> 01:09:12,520 Das ist meine Schule. 1339 01:09:13,580 --> 01:09:15,880 Den kleinen Abschiedsblick wirst du mir wohl gönnen. 1340 01:09:19,200 --> 01:09:20,540 Siehst du das Tor hier? 1341 01:09:21,940 --> 01:09:23,840 Da bin ich nun so manchen Morgen hineinspaziert. 1342 01:09:25,340 --> 01:09:27,500 Meist mit schlechtem Gewissen und ohne Latein. 1343 01:09:28,180 --> 01:09:30,700 Mittags wieder rausgetrudelt, mit dem Magen voll Hunger 1344 01:09:31,260 --> 01:09:33,140 und dem Kopf voller Unsinn. 1345 01:09:33,780 --> 01:09:35,320 Wollen wir nicht weitergehen? 1346 01:09:37,160 --> 01:09:39,200 Wann besiegt die Westbodenkaiserbahn? 1347 01:09:39,220 --> 01:09:40,520 Hörst du da oben an der Ecke? 1348 01:09:40,840 --> 01:09:42,180 Das sind wir. 1349 01:09:43,240 --> 01:09:45,120 Das ist meine Oberprima. 1350 01:09:46,900 --> 01:09:49,620 Wir haben gerade Geschichte bei Dr. Brett. 1351 01:09:50,560 --> 01:09:51,180 Feiner Kerl. 1352 01:09:52,180 --> 01:09:54,640 Sind übrigens alles feine Kerle im Grunde genommen. 1353 01:09:56,510 --> 01:09:59,490 Du, es ist gerade kleine Pause. 1354 01:09:59,990 --> 01:10:00,810 Du kommst schon endlich. 1355 01:10:02,470 --> 01:10:02,830 Wohin? 1356 01:10:03,790 --> 01:10:04,270 Ach so. 1357 01:10:05,630 --> 01:10:08,010 Marion, ich habe einen herrlichen Einfall. 1358 01:10:08,570 --> 01:10:09,170 Weißt du was? 1359 01:10:10,230 --> 01:10:10,950 Fahr du allein. 1360 01:10:32,370 --> 01:10:34,670 Das ist ja ein toller Schild. 1361 01:10:40,930 --> 01:10:41,530 Wahnsinn. 1362 01:10:50,550 --> 01:10:51,530 Setzen Sie sich. 1363 01:10:53,430 --> 01:10:56,090 Sie haben heute die großen deutschen Dichter Repetet. 1364 01:10:57,450 --> 01:10:59,430 Schreiben Sie uns die Namen aus mit Geburts 1365 01:10:59,430 --> 01:11:00,210 - und Sterbetaten. 1366 01:11:04,400 --> 01:11:05,360 Schreiben Sie groß und deutlich. 1367 01:11:05,500 --> 01:11:15,420 Wo kommen Sie 1368 01:11:15,420 --> 01:11:16,480 denn noch so spät? 1369 01:11:16,880 --> 01:11:18,100 Oh, Pfeife. 1370 01:11:18,680 --> 01:11:19,500 Fehlt Ihnen etwas? 1371 01:11:19,980 --> 01:11:21,160 Danke, Herr Professor. 1372 01:11:21,160 --> 01:11:22,580 Das ist ja weiter nichts, nur ein bisschen 1373 01:11:22,580 --> 01:11:24,460 starke Zahnschmerzen. 1374 01:11:25,160 --> 01:11:27,680 Und hier ist die Entschuldigung, wenn Sie sie 1375 01:11:27,680 --> 01:11:28,280 sehen wollen. 1376 01:11:28,480 --> 01:11:30,600 Warum bleiben Sie denn nicht zu Hause? 1377 01:11:31,400 --> 01:11:33,360 Ach, Herr Professor, hier habe ich mehr Ablenkung. 1378 01:11:35,340 --> 01:11:36,240 Das ist schön. 1379 01:11:36,640 --> 01:11:38,580 Nun, dann setzen Sie sich mal vorsichtig hin. 1380 01:11:40,080 --> 01:11:42,380 An dem Pfeifer können Sie sich ein Weißbier 1381 01:11:42,380 --> 01:11:42,700 nehmen. 1382 01:11:43,900 --> 01:11:45,120 Nun, wie weit sind Sie noch? 1383 01:11:46,520 --> 01:11:47,700 Warum schreiben Sie nicht weiter? 1384 01:11:47,920 --> 01:11:48,780 Die Tafel ist voll. 1385 01:11:48,780 --> 01:11:50,580 Dann drehen Sie sich doch mal rum. 1386 01:11:51,000 --> 01:11:52,360 Ja, das geht nicht. 1387 01:11:52,440 --> 01:11:53,080 Ich glaube, die kämpfen. 1388 01:11:54,720 --> 01:11:55,820 Hören Sie mal her. 1389 01:12:03,400 --> 01:12:15,950 Soll ich 1390 01:12:15,950 --> 01:12:16,870 das da vielleicht wegwischen? 1391 01:12:17,590 --> 01:12:18,810 Holen Sie den Herrn Direktor. 1392 01:12:24,380 --> 01:12:28,120 Ich muss sagen, ich bin aufs Tiefste erschüttert, 1393 01:12:28,560 --> 01:12:32,560 einen solchen Fall sittlicher Entgleisung in meiner Anstalt 1394 01:12:32,560 --> 01:12:33,340 zu erleben. 1395 01:12:33,340 --> 01:12:34,960 Viel über euch. 1396 01:12:36,080 --> 01:12:38,400 Bevor ich in die Untersuchung dieses Falles eintrete, 1397 01:12:38,780 --> 01:12:40,780 will ich dem schuldigen Schüler Gelegenheit geben, sich 1398 01:12:40,780 --> 01:12:41,860 freiwillig zu melden. 1399 01:12:42,240 --> 01:12:43,780 Nein, nicht hier vor der Klasse. 1400 01:12:44,240 --> 01:12:45,900 Die Schande will ich immer sparen. 1401 01:12:46,400 --> 01:12:47,920 Er mag heimlich auf mein Zimmer kommen. 1402 01:12:48,620 --> 01:12:49,580 Was wollen Sie, Pfeifer? 1403 01:12:50,640 --> 01:12:53,580 Also, Herr Direktor, Sie können mich totschlagen, aber 1404 01:12:53,580 --> 01:12:55,580 ich finde, ich finde das Bild ganz hübsch. 1405 01:12:56,460 --> 01:13:00,800 Pfeifer, ein junges Mädchen, vielleicht das bester Familie 1406 01:13:00,800 --> 01:13:02,780 und ohne jegliche Begleitung. 1407 01:13:03,340 --> 01:13:04,640 Herr Direktor, das sehe ich doch nicht ein. 1408 01:13:05,060 --> 01:13:06,180 Das ist doch gar kein Mädchen. 1409 01:13:06,920 --> 01:13:08,040 Das soll doch ein Junge sein. 1410 01:13:09,260 --> 01:13:11,420 Wir, wir sind mit der Zeichnung noch nicht 1411 01:13:11,420 --> 01:13:12,420 ganz fertig geworden. 1412 01:13:19,380 --> 01:13:22,360 Ja, in der Tat, ich habe mir auch 1413 01:13:22,360 --> 01:13:23,460 schon zu etwas gedacht. 1414 01:13:24,100 --> 01:13:27,780 Na, jedenfalls ist es mir außerordentlich lieb, dass 1415 01:13:27,780 --> 01:13:31,280 dieser peinliche Vorfahrt eine so harmlose Aufklärung gefunden 1416 01:13:31,280 --> 01:13:31,680 hat. 1417 01:13:32,040 --> 01:13:33,740 Und nun wollen wir nicht mehr darüber sprechen. 1418 01:13:34,300 --> 01:13:36,060 Ackermann, wischen Sie das aus. 1419 01:13:49,670 --> 01:13:51,990 Wo sind wir gestern im Donkerl noch stehen 1420 01:13:51,990 --> 01:13:52,350 geblieben? 1421 01:13:52,490 --> 01:13:53,310 4.8. 17. 1422 01:13:53,410 --> 01:13:53,850 Aufritt. 1423 01:13:54,170 --> 01:13:55,730 Wir lesen wieder mit verteilten Rollen. 1424 01:13:56,450 --> 01:13:58,390 Wer will denn hier Edelmach-Gypose erst sprechen? 1425 01:13:58,810 --> 01:14:02,730 Der Rosen ist der Richtige. 1426 01:14:02,870 --> 01:14:03,190 Gut. 1427 01:14:04,050 --> 01:14:06,890 Rosemann, dann übernehmen Sie die Prinzessin Ebul. 1428 01:14:08,270 --> 01:14:10,790 Um aller Himmel Willen, lassen Sie mich diesen 1429 01:14:10,790 --> 01:14:11,210 Ort. 1430 01:14:12,010 --> 01:14:12,470 Was hat er denn gesagt? 1431 01:14:12,470 --> 01:14:14,190 Was hat er dir gesagt, Unglücklicher? 1432 01:14:15,610 --> 01:14:16,210 Nichts. 1433 01:14:16,430 --> 01:14:17,710 Lassen Sie mich nichts. 1434 01:14:18,570 --> 01:14:19,750 Wie viel hast du erfahren? 1435 01:14:20,510 --> 01:14:22,550 Hier ist keinem drinnen mehr. 1436 01:14:22,870 --> 01:14:24,230 Du wirst auf dieser Welt es niemandem mehr 1437 01:14:24,230 --> 01:14:24,650 erzählen. 1438 01:14:25,310 --> 01:14:27,310 Großer Gott, was meinen Sie damit? 1439 01:14:27,990 --> 01:14:31,070 Sie wollen mich doch nicht ermorden. 1440 01:14:32,230 --> 01:14:33,630 In der Tat, das bin ich. 1441 01:14:34,290 --> 01:14:35,590 Sehr gesonnen war es kurz. 1442 01:14:36,230 --> 01:14:36,530 Mich? 1443 01:14:36,990 --> 01:14:39,030 Mich, o ewige Barmherzigkeit. 1444 01:14:39,670 --> 01:14:40,730 Was habe ich denn begangen? 1445 01:14:42,470 --> 01:14:43,630 Es ist Zeit, Notrat. 1446 01:14:43,770 --> 01:14:44,650 Gestatten Sie. 1447 01:14:46,210 --> 01:14:48,190 Freifuß, wir haben immer noch Fernefanz im Kopf. 1448 01:14:49,050 --> 01:14:50,110 Was ist das für ein Zettel? 1449 01:14:50,390 --> 01:14:51,850 Ein Brief von einem Freund von mir. 1450 01:14:52,190 --> 01:14:52,450 So? 1451 01:14:53,110 --> 01:14:53,910 Lass uns mal lesen. 1452 01:14:54,890 --> 01:14:57,410 Erwarte dich zur gewohnten Stunde an gewohnter Stelle. 1453 01:14:59,030 --> 01:15:02,510 Tausend Kösse, Ausrufungszeichen. 1454 01:15:03,210 --> 01:15:05,990 Unterschrift, großes E, Punkt. 1455 01:15:08,050 --> 01:15:08,609 Wer ist das? 1456 01:15:08,950 --> 01:15:10,270 Das hat mit der Schule nichts zu tun. 1457 01:15:10,349 --> 01:15:11,530 Wer ist großes E, Punkt? 1458 01:15:14,829 --> 01:15:16,890 Da werde ich die Handschrift durch Ihren Direktor 1459 01:15:16,890 --> 01:15:17,790 feststellen lassen. 1460 01:15:17,849 --> 01:15:18,790 Herr Professor, darf ich einen Moment? 1461 01:15:18,910 --> 01:15:19,069 Bitte. 1462 01:15:19,470 --> 01:15:19,790 Danke. 1463 01:15:20,190 --> 01:15:20,970 Geben Sie den Brief zurück. 1464 01:15:21,810 --> 01:15:22,569 Geben Sie den Brief! 1465 01:15:23,589 --> 01:15:23,970 Pfeifen! 1466 01:15:27,030 --> 01:15:28,190 Wir sprechen noch darüber. 1467 01:15:29,850 --> 01:15:31,230 Ich erwarte Sie heute Nachmittag um drei Uhr 1468 01:15:31,230 --> 01:15:31,930 bei mir in der Wohnung. 1469 01:15:39,480 --> 01:15:40,700 Der Herr Professor hat sich schon vor einer 1470 01:15:40,700 --> 01:15:41,420 Stunde erwartet. 1471 01:15:41,800 --> 01:15:42,700 Sehr böse. 1472 01:15:43,100 --> 01:15:45,120 Wenn Sie einen Moment Platz nehmen wollen, es 1473 01:15:45,120 --> 01:15:46,260 wird drüben trotzdem Platz gegeben. 1474 01:15:46,620 --> 01:15:46,960 Sehr. 1475 01:16:33,200 --> 01:16:33,720 Pfeifen! 1476 01:16:34,440 --> 01:16:35,960 Nun sind Sie schon wieder unten. 1477 01:16:37,320 --> 01:16:39,460 Ich habe Sie doch um drei Uhr bestellt. 1478 01:16:40,100 --> 01:16:41,460 Es ist gerade drei Uhr, Herr Professor. 1479 01:16:42,300 --> 01:16:43,840 Dann geht Ihre Uhr falsch. 1480 01:16:45,080 --> 01:16:46,440 Zwei Minuten nach vier. 1481 01:16:46,780 --> 01:16:47,540 Entschuldigen Sie, Herr Professor. 1482 01:16:47,900 --> 01:16:49,840 Könnte es nicht sein, dass Ihre Uhr falsch 1483 01:16:49,840 --> 01:16:50,120 geht? 1484 01:16:50,700 --> 01:16:52,880 So, das will ich Ihnen mal beweisen. 1485 01:16:53,080 --> 01:16:53,560 Sehen Sie? 1486 01:16:58,080 --> 01:17:02,960 Das verstehe ich. 1487 01:17:02,960 --> 01:17:03,400 Siehst du, mein Sohn, Sie haben mich ja 1488 01:17:03,400 --> 01:17:04,500 zum Uhrmacher umringt. 1489 01:17:05,100 --> 01:17:07,160 Ja, lieber Pfeifer, da hätte ich Ihnen ja 1490 01:17:07,160 --> 01:17:08,480 beinahe Unrecht getan. 1491 01:17:09,700 --> 01:17:10,420 Pflanzen Sie sich. 1492 01:17:11,640 --> 01:17:12,000 So. 1493 01:17:13,020 --> 01:17:15,700 Und nun kommen wir zum Zweck Ihres Besuches. 1494 01:17:17,200 --> 01:17:20,580 Also, wer ist großes E-Punkt? 1495 01:17:22,210 --> 01:17:23,590 Oder wollen Sie es nicht sagen? 1496 01:17:23,910 --> 01:17:24,250 Nein. 1497 01:17:24,970 --> 01:17:26,750 Das ist anständig von Ihnen, aber es nützt 1498 01:17:26,750 --> 01:17:27,330 Ihnen nichts. 1499 01:17:28,130 --> 01:17:29,970 Ich habe es bereits anderweitig festgestellt. 1500 01:17:30,230 --> 01:17:30,450 So. 1501 01:17:30,830 --> 01:17:32,110 Oder wenn Sie eine schöne Wut auf mich 1502 01:17:32,110 --> 01:17:35,790 haben und ich habe niemals Wut auf einen 1503 01:17:35,790 --> 01:17:39,330 Schöner, das widersprechen grundsätzlich in meinem Buch die 1504 01:17:39,330 --> 01:17:41,350 Gerechtigkeit des Lehrers unter besonderem Berücksichtigung. 1505 01:17:41,350 --> 01:17:42,570 Ja, dann kann ich jetzt wohl gehen, Herr 1506 01:17:42,570 --> 01:17:42,750 Professor. 1507 01:17:42,870 --> 01:17:44,110 Einen Augenblick. 1508 01:17:46,000 --> 01:17:48,660 Pfeifer, Sie sind zwar ein höchst mittelmäßiger Schöner, 1509 01:17:49,080 --> 01:17:51,260 aber vielleicht trotzdem ein anständiger Mensch. 1510 01:17:52,640 --> 01:17:54,900 Sie stehen im Begriff, einem unerfahrenen jungen Mädchen 1511 01:17:54,900 --> 01:17:56,060 den Kopf zu verdrehen. 1512 01:17:56,640 --> 01:17:59,040 Sie zerstören ihm dadurch die Gelegenheit zu einem 1513 01:17:59,040 --> 01:18:01,450 baldigen, gesicherten und wohlsituierten Lebensglück. 1514 01:18:03,480 --> 01:18:04,310 Können Sie das verantworten? 1515 01:18:04,310 --> 01:18:06,730 Ja, ich werde mir das überlegen. 1516 01:18:07,030 --> 01:18:08,630 Entschuldigen Sie mich, Herr Professor, ich habe noch 1517 01:18:08,630 --> 01:18:09,310 eine Verabredung. 1518 01:18:11,990 --> 01:18:12,410 Oh. 1519 01:18:13,910 --> 01:18:14,530 Darf ich? 1520 01:18:15,590 --> 01:18:16,330 Vielen Dank. 1521 01:18:17,750 --> 01:18:18,230 Wiedersehen. 1522 01:18:23,530 --> 01:18:24,410 Arme Eva. 1523 01:18:27,800 --> 01:18:29,680 Sag mal schnell, woran denkst du jetzt? 1524 01:18:30,240 --> 01:18:32,840 Ich mache mir so einige Gedanken, mit denen 1525 01:18:32,840 --> 01:18:33,980 ich nicht so ganz fertig werde. 1526 01:18:34,340 --> 01:18:35,940 Hast du Angst, dass der Kai dich beim 1527 01:18:35,940 --> 01:18:36,760 Abitur durchsaust? 1528 01:18:36,760 --> 01:18:38,940 Ich werde ihm keine Gelegenheit dazu geben. 1529 01:18:39,400 --> 01:18:40,560 Wie meinst du das? 1530 01:18:40,880 --> 01:18:42,680 Ich stehe ab, vielleicht schon bald. 1531 01:18:43,020 --> 01:18:45,400 Hans, das ist ja entsetzlich. 1532 01:18:45,840 --> 01:18:46,580 Und ich? 1533 01:18:46,800 --> 01:18:47,800 Ich nehme dich natürlich mit. 1534 01:18:48,220 --> 01:18:50,180 Oh Hans, du bist nicht ganz gescheit. 1535 01:18:50,380 --> 01:18:51,460 Das geht doch gar nicht, wie stellst du 1536 01:18:51,460 --> 01:18:52,220 dir das überhaupt vor? 1537 01:18:52,240 --> 01:18:53,860 Das geht sogar sehr gut, aus meiner Frau 1538 01:18:53,860 --> 01:18:54,360 natürlich. 1539 01:18:54,660 --> 01:18:55,480 Was hast du denn gedacht? 1540 01:18:55,700 --> 01:18:57,980 Oh Hans, du musst mit mir nicht solche 1541 01:18:57,980 --> 01:18:58,740 Scherze machen. 1542 01:18:59,100 --> 01:19:00,980 Ich habe dich ja entsetzlich lieb. 1543 01:19:01,620 --> 01:19:02,680 Und so mich wohl auch. 1544 01:19:03,680 --> 01:19:06,080 Aber schau mal Hans, wir gehen doch bald 1545 01:19:06,080 --> 01:19:06,740 noch auf die Schule. 1546 01:19:06,760 --> 01:19:08,120 Wir dürfen doch gar nicht an so etwas 1547 01:19:08,120 --> 01:19:08,520 denken. 1548 01:19:09,000 --> 01:19:11,260 Du, ich will ja gern auf dich warten, 1549 01:19:11,380 --> 01:19:11,880 wenn du willst. 1550 01:19:12,640 --> 01:19:14,040 Und wenn du mich dann auch magst. 1551 01:19:14,200 --> 01:19:14,780 Wieso warten? 1552 01:19:14,880 --> 01:19:16,380 Ich bin volljährig und du bist über 16. 1553 01:19:16,900 --> 01:19:18,400 Du bist nicht ganz gescheit, Hans. 1554 01:19:18,600 --> 01:19:20,160 Als Pineda kannst du doch nicht heiraten. 1555 01:19:20,440 --> 01:19:22,140 Du musst doch erst einmal einen Beruf haben. 1556 01:19:22,420 --> 01:19:24,060 Was hast du dir überhaupt gedacht, dass du 1557 01:19:24,060 --> 01:19:25,640 werden willst, so ohne Abitur? 1558 01:19:26,060 --> 01:19:28,100 Komm, wollen wir mal überlegen, ja? 1559 01:19:36,550 --> 01:19:37,270 Vielleicht Schriftsteller. 1560 01:19:37,690 --> 01:19:39,890 Dazu braucht man kein Studium, keine Vorbildung. 1561 01:19:40,150 --> 01:19:41,370 Und man kommt bald ans Verdienen. 1562 01:19:41,990 --> 01:19:43,590 Das glaubst du ja wohl selber nicht. 1563 01:19:43,710 --> 01:19:46,850 Doch Eva, kennst du übrigens meinen berühmten Namensvetter, 1564 01:19:47,190 --> 01:19:49,570 den Schriftsteller Johannes Pfeiffer? 1565 01:19:49,810 --> 01:19:51,410 Ach, ist das der mit dem Roman in 1566 01:19:51,410 --> 01:19:51,670 der Woche? 1567 01:19:51,830 --> 01:19:52,070 Ja. 1568 01:19:52,650 --> 01:19:54,510 Aber Hans, mit dem kannst du dich doch 1569 01:19:54,510 --> 01:19:55,230 nicht vergleichen. 1570 01:19:55,410 --> 01:19:56,490 Das ist doch ein richtiger Dichter. 1571 01:19:56,750 --> 01:19:57,870 Das kann man wohl sagen. 1572 01:19:58,370 --> 01:20:00,130 Ach, den finde ich natürlich wundervoll. 1573 01:20:00,230 --> 01:20:00,630 Nicht wahr? 1574 01:20:00,950 --> 01:20:02,970 Wir waren in Berlin viel zusammen, fast täglich. 1575 01:20:03,330 --> 01:20:05,270 Und ich weiß manches von ihm, was andere 1576 01:20:05,270 --> 01:20:05,850 nicht wissen. 1577 01:20:05,950 --> 01:20:08,070 Aber Hans, jetzt schneidest du schon wieder auf. 1578 01:20:08,450 --> 01:20:09,890 Hast du den überhaupt schon mal gesehen? 1579 01:20:11,370 --> 01:20:12,250 Wie sieht er denn aus? 1580 01:20:12,370 --> 01:20:14,170 Ach, ganz nett, so weit, so mittelgroß, ungefähr 1581 01:20:14,170 --> 01:20:14,990 meine Figur. 1582 01:20:15,270 --> 01:20:16,830 Und das Haar, naja, ist auch so ähnlich, 1583 01:20:16,950 --> 01:20:17,650 nur ein bisschen länger. 1584 01:20:17,990 --> 01:20:19,890 Und die Brille, muss man natürlich wegdenken, nicht 1585 01:20:19,890 --> 01:20:20,070 wahr? 1586 01:20:20,370 --> 01:20:21,550 Der Affe trägt nur einen Monockel. 1587 01:20:22,250 --> 01:20:24,050 Tja, und das Gesicht, wie soll ich das 1588 01:20:24,050 --> 01:20:25,050 beschreiben, Eva? 1589 01:20:25,910 --> 01:20:27,310 Tja, wenn du es ganz genau wissen willst, 1590 01:20:28,290 --> 01:20:28,870 sieh mich an. 1591 01:20:30,310 --> 01:20:31,570 Jetzt weißt du, wie er aussieht. 1592 01:20:32,130 --> 01:20:33,530 Was tu dir wieder ein, Billiges? 1593 01:20:33,970 --> 01:20:37,130 Ich sehe nämlich diesem hochbegabten Dichter, wie die 1594 01:20:37,130 --> 01:20:41,370 Kritik ihn nennt, nicht nur verteufelt ähnlich, sondern 1595 01:20:41,370 --> 01:20:41,610 auch sehr selbst. 1596 01:20:41,990 --> 01:20:43,030 Wie soll ich denn das verstehen? 1597 01:20:43,350 --> 01:20:44,450 Das wirst du ja, ich bin der Johannes 1598 01:20:44,450 --> 01:20:44,790 Pfeiffer. 1599 01:20:45,170 --> 01:20:46,550 Vor drei Wochen habe ich den großen Literaturpreis 1600 01:20:46,550 --> 01:20:47,830 bekommen und von mir ist auch die neue 1601 01:20:47,830 --> 01:20:49,470 Komödie im königlichen Schauspielhaus. 1602 01:20:50,170 --> 01:20:51,290 Wenn ich wahrkomme, ein bisschen überraschend für so 1603 01:20:51,290 --> 01:20:51,910 ein kleines Mädchen. 1604 01:20:52,530 --> 01:20:53,950 Sag mal, was ist eigentlich los mit dir? 1605 01:20:54,510 --> 01:20:56,190 Erst kennst du ihn furchtbar gut, dann willst 1606 01:20:56,190 --> 01:20:57,790 du ihn eh nicht sehen, jetzt bist du 1607 01:20:57,790 --> 01:20:59,890 es im Endeffekt sogar selbst und bist ja 1608 01:20:59,890 --> 01:21:00,770 heute unerträglich. 1609 01:21:01,130 --> 01:21:02,410 Also im Ernst, Eva, ich schwöre es dir, 1610 01:21:02,630 --> 01:21:03,650 ich gebe dir sogar mein Ehrenwort. 1611 01:21:11,370 --> 01:21:12,010 Ich will eine Frau zusammenbringen, die mich von 1612 01:21:12,010 --> 01:21:12,690 Berlin her kennt. 1613 01:21:13,090 --> 01:21:14,090 Wenn du willst, bitte. 1614 01:21:15,110 --> 01:21:16,410 Das war sogar so spöttisch zu sagen. 1615 01:21:16,950 --> 01:21:18,250 Aber ich will nicht verstanden, hörst du? 1616 01:21:18,410 --> 01:21:19,450 Ich will, dass du mir glaubst, dass du 1617 01:21:19,450 --> 01:21:20,850 mir vertraust, dass du mich heiratest. 1618 01:21:21,130 --> 01:21:22,390 Aber bitte, bitte, wenn du immer noch nicht 1619 01:21:22,390 --> 01:21:23,890 kapiert hast, wer ich bin, wenn du immer 1620 01:21:23,890 --> 01:21:26,130 noch glaubst, dass ich der kleine, armselige Penela 1621 01:21:26,130 --> 01:21:31,910 bin, dann, dann, dann, dann, dann, dann kannst 1622 01:21:31,910 --> 01:21:32,630 du mir bestohlen werden. 1623 01:21:34,430 --> 01:21:35,950 Bitte, bitte gib mir meinen Mann hin. 1624 01:21:36,590 --> 01:21:36,870 Bitte? 1625 01:21:41,370 --> 01:21:41,830 Bitte, bitte. 1626 01:21:44,660 --> 01:21:46,220 Du, Rudi Hermann, hast du die Geometrie für 1627 01:21:46,220 --> 01:21:46,800 morgen schon gemacht? 1628 01:21:46,980 --> 01:21:47,340 Nee. 1629 01:21:48,760 --> 01:21:49,880 Da kommt ja Hans. 1630 01:21:58,730 --> 01:22:00,570 Mensch, Hans, was ist los mit dir? 1631 01:22:00,770 --> 01:22:01,790 Du machst ja ein Gesicht. 1632 01:22:02,490 --> 01:22:03,050 Ach, nix. 1633 01:22:03,410 --> 01:22:04,530 War sie denn nicht nett zu dir? 1634 01:22:04,970 --> 01:22:06,090 Lass doch die Almanen reden. 1635 01:22:06,430 --> 01:22:08,670 Ach so, wir sagen mal, Hans, hast du 1636 01:22:08,670 --> 01:22:09,910 die Geometrie für morgen gemacht? 1637 01:22:10,030 --> 01:22:10,310 Nein. 1638 01:22:10,930 --> 01:22:12,050 Ach, du Donnerwetter, die hast du noch nicht 1639 01:22:12,050 --> 01:22:12,350 gemacht? 1640 01:22:12,710 --> 01:22:13,670 Na, ich fahre morgen. 1641 01:22:13,730 --> 01:22:14,210 Wohin denn? 1642 01:22:20,850 --> 01:22:22,570 Aber eine, wo es knallt, denen mache ich 1643 01:22:22,570 --> 01:22:23,530 morgen ein Ding, da können sie sich auf 1644 01:22:23,530 --> 01:22:24,090 den Kopf stellen. 1645 01:22:24,530 --> 01:22:25,630 Dann müssen sie mich rausschmeißen. 1646 01:22:27,010 --> 01:22:28,010 Na ja, das wäre dann der Schluss. 1647 01:22:29,550 --> 01:22:29,750 Na? 1648 01:22:42,430 --> 01:22:43,250 Ja, was ist? 1649 01:22:44,110 --> 01:22:46,730 Herr Professor, unter 8 Uhr durch, haben Sie 1650 01:22:46,730 --> 01:22:47,610 heute keine Schule? 1651 01:22:48,570 --> 01:22:49,190 Wieso denn? 1652 01:22:49,350 --> 01:22:50,430 Es ist doch eben noch sieben. 1653 01:22:50,770 --> 01:22:51,130 Sieben? 1654 01:22:51,290 --> 01:22:52,570 Na, dann gehen Ihre Uhren falsch. 1655 01:22:53,450 --> 01:22:54,890 Quatsch, das war's mal. 1656 01:22:56,790 --> 01:22:58,410 Um Gottes willen! 1657 01:23:05,380 --> 01:23:09,500 Der hat doch diese unverschämte Lümmel! 1658 01:23:10,940 --> 01:23:11,420 Entschuldigung! 1659 01:23:22,230 --> 01:23:23,350 Ach, der Schnauz! 1660 01:23:24,450 --> 01:23:26,850 Der kommt heute etwas später. 1661 01:23:27,530 --> 01:23:28,970 Von mir aus kann er ganz zu Hause 1662 01:23:28,970 --> 01:23:29,330 bleiben. 1663 01:23:30,410 --> 01:23:31,910 Kinder, lasst doch den Quatsch sein. 1664 01:23:32,250 --> 01:23:33,810 Die Mädchen bilden sich, wer weiß was ein. 1665 01:23:33,970 --> 01:23:35,310 Hans, du hast gut reden, du hast ja 1666 01:23:35,310 --> 01:23:35,590 eine. 1667 01:23:36,430 --> 01:23:36,970 Wie wär's? 1668 01:23:37,790 --> 01:23:39,010 Soll ich euch die rüberholen? 1669 01:23:40,430 --> 01:23:40,910 Was? 1670 01:23:41,370 --> 01:23:41,570 Wie? 1671 01:23:42,030 --> 01:23:42,470 Hm? 1672 01:23:43,550 --> 01:23:43,830 Tja. 1673 01:23:45,290 --> 01:23:45,730 Hierher! 1674 01:23:47,050 --> 01:23:47,270 Was? 1675 01:23:47,650 --> 01:23:50,390 Der ist ja verrückt. 1676 01:23:51,950 --> 01:23:52,750 Hey, hey, komm mal, komm mal. 1677 01:23:53,570 --> 01:23:55,290 Lauf mal rüber in die Mädchenschule, ja? 1678 01:23:55,510 --> 01:23:57,490 Und sag der Frau Direktor einen schönen Gruß 1679 01:23:57,490 --> 01:23:58,910 von unserem Herrn Direktor. 1680 01:23:59,190 --> 01:24:00,350 Und dann sagst du ihr Folgendes. 1681 01:24:00,690 --> 01:24:03,170 Zu uns in die Chemiestunde kommt gleich ein 1682 01:24:03,170 --> 01:24:04,670 Mann, der uns Radium zeigt. 1683 01:24:04,810 --> 01:24:05,230 Wiederhol mal. 1684 01:24:05,490 --> 01:24:07,530 Es käme ein Mann, der uns Radium zeigt. 1685 01:24:07,610 --> 01:24:07,850 Richtig. 1686 01:24:07,950 --> 01:24:09,570 Und ob die Frau Direktor nicht ihre Oberklasse 1687 01:24:09,570 --> 01:24:12,070 rüber schicken wollte, dass wir das mal ansehen 1688 01:24:12,070 --> 01:24:12,370 können. 1689 01:24:12,470 --> 01:24:12,730 Verstanden? 1690 01:24:13,010 --> 01:24:13,330 Ja. 1691 01:24:13,630 --> 01:24:13,870 Los. 1692 01:24:18,590 --> 01:24:35,150 Ist das 1693 01:24:35,150 --> 01:24:35,690 hier richtig? 1694 01:24:36,330 --> 01:24:37,790 Bei uns ist immer richtig. 1695 01:24:48,020 --> 01:24:49,240 Was machen wir jetzt mit dem? 1696 01:24:49,780 --> 01:24:50,420 Weiß ich nicht. 1697 01:24:51,060 --> 01:24:52,340 Du Knebel, sprich sie doch mal an. 1698 01:24:52,700 --> 01:24:53,800 Ich weiß gar nicht, was ich da sagen 1699 01:24:53,800 --> 01:24:54,040 soll. 1700 01:24:54,640 --> 01:24:55,940 Bitte, wo ist denn der Mann mit dem 1701 01:24:55,940 --> 01:24:56,440 Radium? 1702 01:24:56,800 --> 01:24:57,780 Was für ein Mann. 1703 01:25:00,320 --> 01:25:00,420 Ich weiß gar nicht, was ich da sagen 1704 01:25:00,420 --> 01:25:00,800 soll. 1705 01:25:01,020 --> 01:25:01,500 Radium? 1706 01:25:02,420 --> 01:25:03,340 Ach so, der. 1707 01:25:03,640 --> 01:25:04,980 Ja, der kommt sicher gleich. 1708 01:25:07,280 --> 01:25:09,200 Sie bitte, habt ihr denn keinen Lehrer? 1709 01:25:09,680 --> 01:25:11,200 Unser Schlauz kommt heute nicht. 1710 01:25:11,380 --> 01:25:12,400 Hat der Pfeifer gesagt. 1711 01:25:12,600 --> 01:25:13,820 Wo ist denn Hans Pfeifer? 1712 01:25:14,300 --> 01:25:15,080 Der ist nicht da. 1713 01:25:15,860 --> 01:25:16,200 Oh. 1714 01:25:20,020 --> 01:25:21,640 Sie kommen rein an mir heute Morgen. 1715 01:25:21,820 --> 01:25:23,240 Sie können ja früher aufstehen. 1716 01:25:23,560 --> 01:25:24,720 Dann müssen Sie mich früher wecken. 1717 01:25:24,940 --> 01:25:26,160 Dafür haben Sie genug Uhren. 1718 01:25:26,160 --> 01:25:28,400 Ich bin noch nie in meinem Leben zu 1719 01:25:28,400 --> 01:25:28,980 spät gekommen. 1720 01:25:29,740 --> 01:25:30,660 Auch als Schüler nicht. 1721 01:25:31,820 --> 01:25:32,840 Ausgerechnet heute. 1722 01:26:50,510 --> 01:26:51,430 Setzen Sie sich. 1723 01:26:55,500 --> 01:26:56,880 Sie sollen sich setzen. 1724 01:27:01,670 --> 01:27:04,230 Meine Damen, ich danke Ihnen für den jobelnden 1725 01:27:04,230 --> 01:27:07,050 Empfang und stelle fest, dass ich bei Ihnen 1726 01:27:07,050 --> 01:27:09,690 mehr belebt bin als bei meinen Schölern. 1727 01:27:10,970 --> 01:27:13,750 Ich habe mich leider etwas verspätet, aber nach 1728 01:27:13,750 --> 01:27:17,670 den Grundsätzen meines von mir fehlbeachteten Bohrs, die 1729 01:27:17,670 --> 01:27:21,350 Gerechtigkeit des Lehrers unter besondere Berücksichtigung der höheren 1730 01:27:21,350 --> 01:27:25,030 Lehrern zu halten, muss die Gerechtigkeit auch gegen 1731 01:27:25,030 --> 01:27:26,330 den Lehrer stattfinden. 1732 01:27:26,810 --> 01:27:30,290 Ackermann schreiben Sie daher ins Klassenbuch, Professor Schnauz 1733 01:27:30,290 --> 01:27:34,570 erhält eine Stunde Arrest, wegen unentschuldigten Suspektkonten. 1734 01:27:35,630 --> 01:27:37,710 Wir werden schnell fertig sein. 1735 01:27:38,130 --> 01:27:41,510 Für Professor Krei ist ein Direktorposten in Aussicht 1736 01:27:41,510 --> 01:27:41,770 genommen. 1737 01:27:42,450 --> 01:27:43,790 Ich möchte mich nur noch einmal von seiner 1738 01:27:43,790 --> 01:27:45,390 Unterrichtsmethode überzeugen. 1739 01:27:46,350 --> 01:27:49,290 Das ist richtig ausgezeichnet, Herr Oberschulrat. 1740 01:27:49,590 --> 01:27:52,330 Der Professor Krei hat gerade Chemie in Oberprima. 1741 01:27:52,650 --> 01:27:54,830 Wenn Herr Oberschulrat sich das anhören wolle. 1742 01:27:55,010 --> 01:27:55,570 Ich bitte doch. 1743 01:28:00,310 --> 01:28:00,790 Pst. 1744 01:28:03,720 --> 01:28:04,660 Na, wo bleiben Sie denn? 1745 01:28:04,740 --> 01:28:05,440 Wollen Sie nicht mitkommen? 1746 01:28:05,780 --> 01:28:07,660 Doch, doch, immer mit der Ruhe. 1747 01:28:08,100 --> 01:28:10,020 Auch wenn der Herr Oberschulrat da ist. 1748 01:28:10,580 --> 01:28:12,800 Wissen Sie, im Kollegenkreis ist der Direktorposten wirklich 1749 01:28:12,800 --> 01:28:13,180 zu jüng. 1750 01:28:13,460 --> 01:28:16,640 Wenn Sie auch manchmal seine Lehrmethode etwas eigenartig 1751 01:28:16,640 --> 01:28:16,920 finden. 1752 01:28:17,160 --> 01:28:19,220 Na, Ihre ist auch ein bisschen eigenartig. 1753 01:28:20,140 --> 01:28:21,280 Die finden Sie eigenartig? 1754 01:28:21,620 --> 01:28:22,540 Das finde ich aber eigenartig. 1755 01:28:23,340 --> 01:28:25,240 Wollen Sie Ihrem reisen Kollegen nicht mal verraten, 1756 01:28:25,280 --> 01:28:27,860 welche Methode nach Ihrer Ansicht die richtige ist? 1757 01:28:28,160 --> 01:28:28,480 Meine. 1758 01:28:29,100 --> 01:28:29,420 Aha. 1759 01:28:30,880 --> 01:28:33,660 Wann ist denn überhaupt eine Methode richtig? 1760 01:28:33,980 --> 01:28:36,100 Wenn der Lehrer der Freund seiner Schüler ist. 1761 01:28:36,220 --> 01:28:37,120 Das ist bei mir der Fall. 1762 01:28:37,540 --> 01:28:39,420 Und die Schüler vor ihm Respekt haben. 1763 01:28:39,760 --> 01:28:40,980 Das ist bei mir nicht der Fall. 1764 01:28:41,360 --> 01:28:42,880 Herr lieber Professor, es wäre ja auch traurig, 1765 01:28:42,940 --> 01:28:45,360 wenn eine neue Zeit nicht auf neue Methoden 1766 01:28:45,360 --> 01:28:45,460 hätte. 1767 01:28:45,480 --> 01:28:47,160 Ja, ja, ihr Jungen, ihr wollt immer alles 1768 01:28:47,160 --> 01:28:47,760 besser machen. 1769 01:28:48,200 --> 01:28:49,960 Und ihr macht es auch besser, das weiß 1770 01:28:49,960 --> 01:28:50,580 ich ganz genau. 1771 01:28:51,320 --> 01:28:53,540 Aber ich bin für die neuen Methoden zu 1772 01:28:53,540 --> 01:28:53,780 alt. 1773 01:28:54,040 --> 01:28:55,740 Sehen Sie, lieber Böhmle, ach, verzeihen Sie, Herr 1774 01:28:55,740 --> 01:28:55,980 Professor. 1775 01:28:56,100 --> 01:28:57,560 Ach, sagen Sie ruhig, Böhmle, verzeihen Sie die 1776 01:28:57,560 --> 01:28:58,280 Jungs ja auch. 1777 01:28:58,280 --> 01:29:01,060 Junge Bäume, die wachsen wollen, muss man anbinden. 1778 01:29:01,540 --> 01:29:03,900 Dass sie schön gerade wachsen, nicht nach allen 1779 01:29:03,900 --> 01:29:04,760 Seiten aufschlagen. 1780 01:29:05,340 --> 01:29:07,199 Und genauso ist es mit den jungen Menschen. 1781 01:29:08,039 --> 01:29:10,240 Disziplin muss das an sein, das sie bindet. 1782 01:29:10,620 --> 01:29:12,480 Zu schönem, geradem Wachstum. 1783 01:29:13,320 --> 01:29:15,880 Brett, das mit den Bäumen, das haben Sie 1784 01:29:15,880 --> 01:29:16,460 schön gesagt. 1785 01:29:17,280 --> 01:29:18,900 Und haben Sie nur keine Angst, dass Ihnen 1786 01:29:18,900 --> 01:29:20,120 Ihre Bäume in den Himmel wachsen? 1787 01:29:20,480 --> 01:29:21,140 Nein, keine. 1788 01:29:21,940 --> 01:29:23,460 Dafür sorgt schon das Leben. 1789 01:29:23,700 --> 01:29:24,860 Haben Sie das auch schon gemerkt? 1790 01:29:28,600 --> 01:29:34,740 Radium, Radium ist ein zweiwertiges Element, welches die 1791 01:29:34,740 --> 01:29:37,800 Eigenschaft hat, im Dunkeln zu leuchten. 1792 01:29:38,460 --> 01:29:39,560 Ich werde Ihnen das jetzt vorführen. 1793 01:29:40,380 --> 01:29:41,880 Aber dazu ist es nötig, dass es vollkommen 1794 01:29:41,880 --> 01:29:42,680 dunkel ist. 1795 01:29:43,100 --> 01:29:45,020 Hackermann, gehen Sie mal ans Fenster. 1796 01:29:45,400 --> 01:29:46,860 Ziehen Sie die Vorhänge vor. 1797 01:30:11,520 --> 01:30:13,720 Bitte, Herr Kollege, lassen Sie mich nicht unterbrechen. 1798 01:30:13,720 --> 01:30:15,800 Sie haben wohl gerade einen kleinen Scherz gemacht. 1799 01:30:16,120 --> 01:30:17,300 Muss auch sein, auch sein. 1800 01:30:17,800 --> 01:30:20,160 Wissenschaft mit Humor gewürzt, gewürzt. 1801 01:30:20,600 --> 01:30:22,820 Bitte, teilen Sie im Unterricht fort. 1802 01:30:40,420 --> 01:30:42,720 Um Himmels Willen, springen Sie das Theater weiter. 1803 01:30:43,160 --> 01:30:44,680 Der Oberschuler darf nichts merken. 1804 01:30:45,320 --> 01:30:47,240 Haben Sie keine Angst, Sie werden nicht bestrahlen. 1805 01:30:47,520 --> 01:30:48,700 Ich gebe Ihnen mein Wort darauf. 1806 01:30:53,160 --> 01:30:54,120 Wo waren wir stehen geblieben? 1807 01:30:54,760 --> 01:30:56,440 Wir sprachen von der Chemie des Ackerbodens. 1808 01:30:57,600 --> 01:31:00,260 Schon Friedrich der Große hat die Bedeutung dieses 1809 01:31:00,260 --> 01:31:01,480 Problemes klar erkannt. 1810 01:31:01,480 --> 01:31:03,720 Von ihm stammt der Ausbruch. 1811 01:31:04,400 --> 01:31:07,020 Wer es fertig bringt, zwei Halme wachsen zu 1812 01:31:07,020 --> 01:31:10,880 lassen, wo bisher nur einer wächst, der ist 1813 01:31:10,880 --> 01:31:13,220 größer als der größte Feldherr. 1814 01:31:14,580 --> 01:31:17,740 Und wederum war es ein Deutscher, der durch 1815 01:31:17,740 --> 01:31:21,200 seine wissenschaftlichen Forschungen die Grundlagen gelegt hat zu 1816 01:31:21,200 --> 01:31:23,380 unserer heutigen modernen Agräkulturchemie. 1817 01:31:23,980 --> 01:31:27,120 Wir können ihn gewissermaßen den Vater des Konstüngers 1818 01:31:27,120 --> 01:31:27,380 nennen. 1819 01:31:27,840 --> 01:31:29,980 Er studierte in Gießen, erfand das Chloral und 1820 01:31:29,980 --> 01:31:32,460 Chloroform, schuf neue Verfahren zur Analyse. 1821 01:31:33,320 --> 01:31:35,200 Sein Name ist allerdings mehr bekannt geworden durch 1822 01:31:35,200 --> 01:31:37,120 den nach ihm benannten berühmten Fleischextrakt. 1823 01:31:38,240 --> 01:31:41,540 Nun, wie heißt wohl dieser große Chemiker? 1824 01:31:44,020 --> 01:31:44,620 Maggi! 1825 01:31:45,160 --> 01:31:45,760 Liebig! 1826 01:31:46,660 --> 01:31:47,260 Liebig. 1827 01:31:48,280 --> 01:31:50,400 Wo kommen denn die jungen Mädchen her? 1828 01:31:51,180 --> 01:31:52,140 Die Mädchen? 1829 01:31:52,380 --> 01:31:52,940 Ja, gewissens. 1830 01:31:53,460 --> 01:31:54,940 Das ist die Oberklasse der Höhen- und 1831 01:31:54,940 --> 01:31:56,080 Mädchenschule von nebenan. 1832 01:31:56,860 --> 01:31:57,820 Ach, ich verstehe. 1833 01:31:57,820 --> 01:32:00,360 Sie machen den Versuch eines Gemeinschaftsunterrichts. 1834 01:32:00,840 --> 01:32:02,900 Sehr modern, aber nicht schlecht. 1835 01:32:03,280 --> 01:32:03,720 Nicht schlecht. 1836 01:32:04,460 --> 01:32:07,580 Bitte, mir Ihre Erfahrungen demnächst zu berichten. 1837 01:32:08,760 --> 01:32:12,820 Herr Kollege, sehr, sehr hübsch. 1838 01:32:13,800 --> 01:32:15,700 Bitte, fahren Sie fort. 1839 01:32:23,970 --> 01:32:26,050 Schön, sehr schön, Ackermann. 1840 01:32:26,490 --> 01:32:27,210 Eins bis zwei. 1841 01:32:28,090 --> 01:32:28,630 Setzen Sie sich. 1842 01:32:33,650 --> 01:32:34,110 Pfeifer! 1843 01:32:35,830 --> 01:32:36,610 Fahren Sie fort. 1844 01:32:38,110 --> 01:32:39,550 Wo steckt denn der wieder, dieser Borsche? 1845 01:32:39,790 --> 01:32:40,430 Im Pferd. 1846 01:32:42,330 --> 01:32:44,390 Schade, schade, schade, Herr Oberschollrat. 1847 01:32:44,750 --> 01:32:46,410 Ich hätte Ihnen so gern den größten Pflegel 1848 01:32:46,410 --> 01:32:47,530 unserer Anzahl vorgestellt. 1849 01:32:48,070 --> 01:32:49,370 Ich bin der Einzige, der mit ihm fertig 1850 01:32:49,370 --> 01:32:49,590 wird. 1851 01:32:51,450 --> 01:32:53,190 Danke, es genügt schon, Herr Kollege. 1852 01:32:53,510 --> 01:32:55,570 Sie können sich in Kürze auf eine erfreuliche 1853 01:32:55,570 --> 01:32:57,510 Mitteilung gefasst machen. 1854 01:32:58,070 --> 01:33:00,170 Ich finde seinen Unterricht ganz ausgezeichnet. 1855 01:33:00,410 --> 01:33:02,470 Wirklich frisch und originell, originell. 1856 01:33:03,210 --> 01:33:03,850 Wir können dann gehen. 1857 01:33:18,770 --> 01:33:20,010 Sie unverschämter Löwe. 1858 01:33:20,190 --> 01:33:21,910 Sie, Sie bodenloser Frechling. 1859 01:33:22,050 --> 01:33:23,190 Machen Sie, dass Sie hinauskommen. 1860 01:33:23,310 --> 01:33:24,290 Ich setze Sie vor die Tür. 1861 01:33:24,570 --> 01:33:26,130 Ackermann, holen Sie die Polizei. 1862 01:33:26,290 --> 01:33:27,370 Lockroben Sie die Feuerwehr. 1863 01:33:27,690 --> 01:33:29,610 Herr Direktor, sehen Sie denn nicht. 1864 01:33:31,030 --> 01:33:33,050 Verzeihen Sie, meine Herren, eine Frage. 1865 01:33:33,050 --> 01:33:36,130 Wer von Ihnen beiden ist denn der richtige? 1866 01:33:37,250 --> 01:33:39,650 Ich, Herr Oberschollrat, das sehen Sie doch. 1867 01:33:39,790 --> 01:33:42,290 Ich, Herr Oberschollrat, denn ich bin früher dagewesen. 1868 01:33:43,390 --> 01:33:44,830 Am besten wird es sein, die Herren machen 1869 01:33:44,830 --> 01:33:45,690 das unter sich aus. 1870 01:33:46,210 --> 01:33:48,030 Herr Direktor, gestatten Sie, dass ich mich jetzt 1871 01:33:48,030 --> 01:33:48,630 zurückziehe. 1872 01:33:49,130 --> 01:33:50,030 Mein Zug fährt ab. 1873 01:33:50,390 --> 01:33:51,490 Ich erwarte dann Ihren Bericht. 1874 01:33:55,230 --> 01:33:57,050 Herr Direktor, wir können uns kurz fassen. 1875 01:33:57,510 --> 01:33:58,870 Sie werden mir jetzt ein paar unfreundliche Worte 1876 01:33:58,870 --> 01:34:01,070 sagen und mich dann hochkantig hinausschmeißen. 1877 01:34:01,430 --> 01:34:02,110 Ich bin einverstanden. 1878 01:34:02,110 --> 01:34:03,470 Damit habe ich gerechnet. 1879 01:34:03,990 --> 01:34:04,770 Das habe ich verdient. 1880 01:34:05,690 --> 01:34:06,810 Das habe ich bezweckt. 1881 01:34:07,630 --> 01:34:09,550 Nein, Pfeifer, das ist ja alles viel schlimmer. 1882 01:34:09,810 --> 01:34:11,050 Ich kann Sie gar nicht von der Schule 1883 01:34:11,050 --> 01:34:11,510 verweisen. 1884 01:34:11,770 --> 01:34:13,190 Nicht das Geringste kann ich Ihnen tun. 1885 01:34:13,390 --> 01:34:14,670 Ich habe Ihnen ja mein Wort gegeben, Sie 1886 01:34:14,670 --> 01:34:15,570 nicht zu bestrafen. 1887 01:34:15,710 --> 01:34:16,050 Was? 1888 01:34:16,690 --> 01:34:17,710 Ich fliege immer noch nicht? 1889 01:34:18,250 --> 01:34:19,450 Was ist das hier für ein Murksbetrieb? 1890 01:34:19,930 --> 01:34:21,410 Was muss ich noch alles tun, dass es 1891 01:34:21,410 --> 01:34:21,990 endlich klappt? 1892 01:34:22,670 --> 01:34:23,830 Muss ich jetzt einen totschlagen? 1893 01:34:24,590 --> 01:34:26,010 Oder ihre Frau und Tochter entführen? 1894 01:34:27,530 --> 01:34:28,590 Jahren kannst du. 1895 01:34:28,590 --> 01:34:32,290 Ich halte zu dir, mit und ohne Abitur. 1896 01:34:32,370 --> 01:34:32,690 Bravo! 1897 01:34:35,290 --> 01:34:38,290 Ach Papa, wir wollen nämlich Schriftsteller werden. 1898 01:34:38,370 --> 01:34:39,670 Da wollen Sie wohl verhungern. 1899 01:34:39,970 --> 01:34:41,210 Ach, das ist uns ganz egal. 1900 01:34:41,570 --> 01:34:43,530 Wir schlagen uns schon durch, nicht wahr, Hans? 1901 01:34:43,630 --> 01:34:45,350 Ja, damit hätte ich es also doch noch 1902 01:34:45,350 --> 01:34:45,690 geschafft. 1903 01:34:46,130 --> 01:34:47,790 Ich gehe ab und bekomme meine Eva. 1904 01:34:48,190 --> 01:34:50,910 Ich, der Primana, Hans Pfeifer. 1905 01:34:51,130 --> 01:34:51,510 Bravo! 1906 01:34:53,370 --> 01:34:55,410 Übrigens, Herr Direktor, das hätte ich mal ganz 1907 01:34:55,410 --> 01:34:55,750 vergessen. 1908 01:34:55,750 --> 01:34:58,010 Hier ist mein Abiturientenzeugnis. 1909 01:34:58,670 --> 01:35:00,030 Und hier mein Doktordiplom. 1910 01:35:00,510 --> 01:35:01,570 Hier mein Literaturpreis. 1911 01:35:01,790 --> 01:35:03,570 Und das würde Sie besonders interessieren, lieber Schwiegerpapa, 1912 01:35:03,890 --> 01:35:08,270 meine letzten Verlegerabrechnungen und mein Einkommensteuerbescheid. 1913 01:35:32,820 --> 01:35:35,419 Himmels Willen, wenn das der Schriftsteller ist, dann 1914 01:35:35,419 --> 01:35:36,740 macht er aus uns am Ende noch einen 1915 01:35:36,740 --> 01:35:39,679 Roman oder gar einen ungezogenen Film. 1916 01:35:39,960 --> 01:35:41,520 Meine Herren, das ist bereits geschehen. 1917 01:35:41,799 --> 01:35:43,300 Aber Sie brauchen keine Besorgnissen zu haben. 1918 01:35:43,300 --> 01:35:46,140 Ich habe alles so stark übertrieben, dass kein 1919 01:35:46,140 --> 01:35:47,280 Mensch sie wiedererkennt. 1920 01:35:47,940 --> 01:35:50,500 Übrigens, ein solches Gymnasium, wie wir das hier 1921 01:35:50,500 --> 01:35:52,800 haben, mit solchen Magistern wie Sie und solchen 1922 01:35:52,800 --> 01:35:56,080 lause Jungs wie ich, das gibt es ja 1923 01:35:56,080 --> 01:35:56,440 gar nicht. 1924 01:35:57,160 --> 01:35:58,760 Ich will auch gerne öffentlich bekennen, dass ich 1925 01:35:58,760 --> 01:36:01,180 die ganze Geschichte von A bis Z erlogen 1926 01:36:01,180 --> 01:36:01,440 habe. 1927 01:36:01,900 --> 01:36:05,220 Die Schule, den Direktor, die Lehrer und die 1928 01:36:05,220 --> 01:36:05,840 kleine Eva. 1929 01:36:06,900 --> 01:36:10,300 Ja, sogar mich selbst habe ich erfunden. 1930 01:36:10,820 --> 01:36:12,700 Wahr an der ganzen Sache ist nur der 1931 01:36:12,700 --> 01:36:13,180 Anfang. 1932 01:36:14,560 --> 01:36:15,520 Die Feuerzangenbowle. 1933 01:36:16,680 --> 01:36:18,420 Wahr sind nur die Erinnerungen, die wir mit 1934 01:36:18,420 --> 01:36:23,460 uns tragen, die Träume, die wir spinnen und 1935 01:36:23,460 --> 01:36:25,340 die Sehnsüchte, die uns treiben. 1936 01:36:26,820 --> 01:36:28,500 Damit wollen wir uns beschränken. 137708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.