All language subtitles for Day of the Woman (Zarchi, Meir 1978).(8884735)eng2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,259 --> 00:00:44,325 Thank you. 2 00:00:44,345 --> 00:00:45,909 Thank you. 3 00:00:45,929 --> 00:00:48,097 Have a nice day, ma'am. 4 00:02:44,380 --> 00:02:45,481 Hi. 5 00:02:46,925 --> 00:02:48,026 High-test, please. 6 00:02:50,470 --> 00:02:51,571 - Fill it? - Yeah. 7 00:02:53,849 --> 00:02:56,873 How far is Parkhill Lane from here? 8 00:02:56,893 --> 00:02:58,687 It's about a half-mile down the road. 9 00:03:00,563 --> 00:03:01,295 You got it? 10 00:03:01,315 --> 00:03:02,415 All right. 11 00:03:03,859 --> 00:03:04,960 Aw, you missed. 12 00:03:05,526 --> 00:03:07,508 Playing it safe, huh? 13 00:03:07,528 --> 00:03:09,823 Are you ready for this one? 14 00:03:10,741 --> 00:03:12,158 Aw, missed. 15 00:03:12,200 --> 00:03:13,884 You're not gonna tell me you got that. 16 00:03:14,577 --> 00:03:15,351 It's good. 17 00:03:15,371 --> 00:03:16,977 Oh, man. 18 00:03:16,997 --> 00:03:18,436 You don't even know how to play the game. 19 00:03:18,456 --> 00:03:19,480 There it is. 20 00:03:19,500 --> 00:03:21,982 I have to show you everything. 21 00:03:22,002 --> 00:03:24,317 Feels good to stretch my legs. 22 00:03:24,337 --> 00:03:27,237 I've been driving for three straight hours. 23 00:03:27,257 --> 00:03:28,800 You came to a nice place. 24 00:03:31,011 --> 00:03:32,784 I've rented a summer house here 25 00:03:32,804 --> 00:03:35,078 right by the edge of the river. 26 00:03:35,098 --> 00:03:36,391 Never even seen it before. 27 00:03:38,143 --> 00:03:39,208 Bet you're gonna like it here. 28 00:03:39,228 --> 00:03:40,792 I intend to. 29 00:03:40,812 --> 00:03:42,335 In fact, I bet you're gonna like it 30 00:03:42,355 --> 00:03:44,254 so well you stay year round. 31 00:03:44,274 --> 00:03:45,131 Oh no. 32 00:03:45,151 --> 00:03:46,297 Just for the summer. 33 00:03:46,317 --> 00:03:47,418 Yeah? 34 00:03:49,195 --> 00:03:50,886 You're gonna be owing me your life, huh? 35 00:03:50,906 --> 00:03:52,991 I'll tell you what, I'll let you go first. 36 00:03:58,705 --> 00:03:59,561 I got the game. 37 00:03:59,581 --> 00:04:01,041 That'll be $5.20. 38 00:04:03,334 --> 00:04:05,400 Come on, come on, another game, another game. 39 00:04:05,420 --> 00:04:06,192 All right? 40 00:04:06,212 --> 00:04:07,111 All right. 41 00:04:07,131 --> 00:04:08,361 Start all over. 42 00:04:08,381 --> 00:04:10,759 No pushing, fair game, okay? 43 00:04:19,059 --> 00:04:21,958 Okay, five and 20. 44 00:04:21,978 --> 00:04:23,313 Thanks. 45 00:04:33,573 --> 00:04:34,532 Have a nice summer. 46 00:04:34,574 --> 00:04:35,676 I will, you too. 47 00:04:35,701 --> 00:04:37,077 Okay. 48 00:07:45,557 --> 00:07:46,580 Your order, ma'am. 49 00:07:46,600 --> 00:07:47,540 Hi. 50 00:07:47,560 --> 00:07:48,541 I thought you'd never find the place. 51 00:07:48,561 --> 00:07:49,750 I've been here before. 52 00:07:49,770 --> 00:07:50,543 Oh yeah? 53 00:07:50,563 --> 00:07:51,752 Yep. 54 00:07:51,772 --> 00:07:53,336 I delivered to the tenant here last summer. 55 00:07:53,356 --> 00:07:55,692 I know this whole area like them squirrels here. 56 00:07:57,110 --> 00:07:58,319 How much do I owe you? 57 00:08:00,947 --> 00:08:02,048 $11.25. 58 00:08:03,575 --> 00:08:05,348 Where I come from, people aren't that enthusiastic 59 00:08:05,368 --> 00:08:06,433 about their place. 60 00:08:06,453 --> 00:08:07,976 Where's that? 61 00:08:07,996 --> 00:08:09,060 New York City? 62 00:08:09,080 --> 00:08:10,021 Mm-hmm. 63 00:08:10,041 --> 00:08:11,772 You come from an evil place. 64 00:08:11,792 --> 00:08:13,439 You don't say. 65 00:08:13,459 --> 00:08:16,485 Here's a tip from a evil New Yorker. 66 00:08:16,505 --> 00:08:18,737 I never got a tip like that before. 67 00:08:18,757 --> 00:08:19,738 What's your name? 68 00:08:19,758 --> 00:08:20,740 Matthew Lucas. 69 00:08:20,760 --> 00:08:21,865 What's yours? 70 00:08:21,885 --> 00:08:22,986 Jennifer. 71 00:08:23,970 --> 00:08:25,577 You can call me Jenny. 72 00:08:25,597 --> 00:08:26,698 Hi, Jenny. 73 00:08:27,474 --> 00:08:28,642 Do you live here alone? 74 00:08:29,935 --> 00:08:31,958 All alone with Mary Selby. 75 00:08:31,978 --> 00:08:33,752 Mary? 76 00:08:33,772 --> 00:08:35,148 Mary, is she in there? 77 00:08:37,150 --> 00:08:38,318 Mary's right here. 78 00:08:39,444 --> 00:08:40,426 She's a fictional name. 79 00:08:40,446 --> 00:08:41,677 She's the leading character 80 00:08:41,697 --> 00:08:43,136 in a story I'm going to write here. 81 00:08:43,156 --> 00:08:45,158 Oh, are you a writer? 82 00:08:45,200 --> 00:08:46,515 Mm-hmm. 83 00:08:46,535 --> 00:08:48,725 And you're gonna write a book here? 84 00:08:48,745 --> 00:08:49,846 My first novel. 85 00:08:50,831 --> 00:08:52,332 I've written many short stories. 86 00:08:53,208 --> 00:08:54,397 You must be famous. 87 00:08:54,417 --> 00:08:55,316 What's your last name? 88 00:08:55,336 --> 00:08:56,436 Hills. 89 00:08:57,588 --> 00:08:59,486 It's okay if you've never heard of me. 90 00:08:59,506 --> 00:09:01,781 All my stories were published in women's magazines. 91 00:09:03,009 --> 00:09:04,110 I don't read 'em. 92 00:09:05,220 --> 00:09:06,326 Here. 93 00:09:06,346 --> 00:09:07,448 Thanks. 94 00:09:08,599 --> 00:09:09,700 You got a boyfriend? 95 00:09:11,477 --> 00:09:13,291 I have many boyfriends. 96 00:09:13,311 --> 00:09:14,793 Could I be your friend? 97 00:09:14,813 --> 00:09:15,914 Sure. 98 00:09:16,857 --> 00:09:18,755 Any time you need me, you just call me 99 00:09:18,775 --> 00:09:20,735 and I'll be here super fast. 100 00:09:40,088 --> 00:09:41,547 - Bye. - Bye, Matthew. 101 00:09:49,139 --> 00:09:50,240 Watch out! 102 00:09:54,185 --> 00:09:55,811 Hey, look who's coming. 103 00:10:04,821 --> 00:10:05,845 Hey, guys. 104 00:10:05,865 --> 00:10:07,137 There's a new chick on the Housatonic. 105 00:10:07,157 --> 00:10:08,722 Yeah, she stopped here this morning. 106 00:10:08,742 --> 00:10:09,743 I saw her tits. 107 00:10:09,785 --> 00:10:10,724 I really did. 108 00:10:10,744 --> 00:10:11,518 Shit. 109 00:10:11,538 --> 00:10:12,809 Yeah? 110 00:10:12,829 --> 00:10:13,811 Do you guys wanna go to the movies? 111 00:10:13,831 --> 00:10:16,062 I've seen what's playing twice. 112 00:10:16,082 --> 00:10:17,876 - Bowling? - Yeah, boring. 113 00:10:19,002 --> 00:10:21,359 Do you have anything better to offer? 114 00:10:21,379 --> 00:10:22,481 Come on. 115 00:10:25,175 --> 00:10:26,276 Come on, let's go. 116 00:10:27,761 --> 00:10:30,952 What do you wanna do Saturday night? 117 00:10:30,972 --> 00:10:32,871 Shit, what is it? 118 00:10:32,891 --> 00:10:34,810 Goddamn different. 119 00:10:35,727 --> 00:10:37,896 Want to get some beer? 120 00:10:38,897 --> 00:10:39,940 I've probably got $3. 121 00:10:48,740 --> 00:10:50,116 Whoo! 122 00:10:50,158 --> 00:10:51,222 I got another one, I got another one. 123 00:10:51,242 --> 00:10:52,183 Shut up, will you? 124 00:10:52,203 --> 00:10:53,478 You're gonna scare 'em away. 125 00:10:54,370 --> 00:10:55,311 You're gonna scare 'em away. 126 00:10:55,331 --> 00:10:56,312 Bring the pail, Matthew. 127 00:10:56,332 --> 00:10:58,772 Where the fuck is Matthew? 128 00:10:58,792 --> 00:11:00,752 He's taking a shit. 129 00:11:01,795 --> 00:11:03,694 You feeling good, Matthew baby? 130 00:11:03,714 --> 00:11:04,779 Yeah. 131 00:11:04,799 --> 00:11:06,863 Almost like a fucking sensation, eh? 132 00:11:06,883 --> 00:11:09,240 He can't tell the difference. 133 00:11:09,260 --> 00:11:10,159 Stop it. 134 00:11:10,179 --> 00:11:12,805 I can't finish like that. 135 00:11:18,979 --> 00:11:21,773 You know, sometimes I look at these 136 00:11:23,984 --> 00:11:27,175 gorgeous-looking chicks, 137 00:11:27,195 --> 00:11:29,865 I mean, the ones that look like real knockouts, 138 00:11:31,282 --> 00:11:36,287 sexy and all, and I wonder, 139 00:11:38,415 --> 00:11:41,357 I wonder if they gotta take a shit too. 140 00:11:41,377 --> 00:11:42,649 Hey, all women shit. 141 00:11:42,669 --> 00:11:43,984 Women are full of shit. 142 00:11:44,004 --> 00:11:45,902 Not my mother. 143 00:11:45,922 --> 00:11:47,112 My sister is. 144 00:11:47,132 --> 00:11:49,134 Oh man, cut out the shit talk. 145 00:11:54,390 --> 00:11:55,787 I got another one. 146 00:11:55,807 --> 00:11:56,788 I got another one. 147 00:11:56,808 --> 00:11:57,749 Yo! 148 00:11:57,769 --> 00:11:59,124 Stanley, can I have one fish? 149 00:11:59,144 --> 00:12:00,709 God damn it, Matthew, 150 00:12:00,729 --> 00:12:02,878 can't you just shit quietly? 151 00:12:02,898 --> 00:12:04,713 Don't yell at me, Stanley. 152 00:12:04,733 --> 00:12:05,757 I don't like when people yell 153 00:12:05,777 --> 00:12:07,841 at me for no reason at all. 154 00:12:07,861 --> 00:12:10,051 Scoop some and stuff it in your mouth. 155 00:12:10,071 --> 00:12:12,346 You're very rude, Stanley. 156 00:12:12,366 --> 00:12:14,535 You're very rude, Stanley. 157 00:12:14,576 --> 00:12:17,017 Sounds like a fucking virgin. 158 00:12:17,037 --> 00:12:18,019 He is. 159 00:12:18,039 --> 00:12:20,228 Yeah, but he's not gonna stay one for long. 160 00:12:20,248 --> 00:12:22,188 We're gonna fix him up with a broad. 161 00:12:22,208 --> 00:12:24,650 Hey, Matthew, what do you say? 162 00:12:24,670 --> 00:12:26,860 You're interrupting my concentration. 163 00:12:26,880 --> 00:12:28,862 A broad, Matthew, a broad. 164 00:12:28,882 --> 00:12:31,323 Broads don't turn him on. 165 00:12:31,343 --> 00:12:32,409 Yes, they do. 166 00:12:32,429 --> 00:12:33,700 But not all broads. 167 00:12:33,720 --> 00:12:35,369 Only the special ones. 168 00:12:35,389 --> 00:12:38,580 What's a special broad, Matthew? 169 00:12:38,600 --> 00:12:39,915 Miss Hills. 170 00:12:39,935 --> 00:12:41,500 Miss Hills is special. 171 00:12:41,520 --> 00:12:44,252 Who in the fuck is he talking, Miss Hills? 172 00:12:44,272 --> 00:12:47,172 He means that broad from New York. 173 00:12:47,192 --> 00:12:49,841 Aw, he got a peek at her tits 174 00:12:49,861 --> 00:12:52,303 and already she's special. 175 00:12:52,323 --> 00:12:53,679 She's special. 176 00:12:53,699 --> 00:12:55,534 She also gave me a dollar for a tip. 177 00:12:55,576 --> 00:12:57,724 New York broads are all loaded, Matthew. 178 00:12:57,744 --> 00:13:00,101 Yeah, they fuck around a lot. 179 00:13:00,121 --> 00:13:01,978 One day I'm gonna go to New York 180 00:13:01,998 --> 00:13:03,439 and fuck all the broads there. 181 00:13:03,459 --> 00:13:05,399 I'm gonna do the same in California. 182 00:13:05,419 --> 00:13:07,025 Why California? 183 00:13:07,045 --> 00:13:10,487 Sunset Strip is just swarming with chicks looking 184 00:13:10,507 --> 00:13:12,323 to get laid. 185 00:13:12,343 --> 00:13:14,157 He wants to go to Hollywood 186 00:13:14,177 --> 00:13:15,951 and become another movie star. 187 00:13:15,971 --> 00:13:17,072 Another Robert Redford. 188 00:13:18,139 --> 00:13:19,913 There's only one Robert Redford. 189 00:13:19,933 --> 00:13:22,999 Did I say I wanna be Robert Redford? 190 00:13:23,019 --> 00:13:25,126 Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. 191 00:13:25,146 --> 00:13:26,920 I mean, chicks come from all over the country 192 00:13:26,940 --> 00:13:29,881 and they go to the Village for one reason. 193 00:13:29,901 --> 00:13:31,778 And that's to get laid. 194 00:14:10,317 --> 00:14:12,944 Chapter eight, page one. 195 00:14:15,947 --> 00:14:19,868 Finally, after weeks of self-doubt 196 00:14:21,202 --> 00:14:22,663 and much deliberation, 197 00:14:24,122 --> 00:14:29,085 she embarked on a temporary leave of absence 198 00:14:33,214 --> 00:14:34,758 from everything that 199 00:14:43,975 --> 00:14:45,100 that 200 00:14:47,604 --> 00:14:49,940 formed the fabric of her life, 201 00:14:56,947 --> 00:14:58,048 the big city, 202 00:15:00,992 --> 00:15:02,703 her job, her friends... 203 00:15:06,039 --> 00:15:07,207 Whoo! 204 00:15:08,083 --> 00:15:09,184 Hello there! 205 00:15:14,548 --> 00:15:15,362 Hey! 206 00:15:15,382 --> 00:15:16,155 Hey, hello! 207 00:15:16,175 --> 00:15:17,276 Hiya there. 208 00:15:23,765 --> 00:15:27,018 Her hectic daily schedule, 209 00:15:29,771 --> 00:15:33,692 restless days and sleepless nights... 210 00:21:30,591 --> 00:21:31,692 Go left, go left! 211 00:21:36,597 --> 00:21:37,698 Stop it! 212 00:21:53,698 --> 00:21:55,137 What are you guys doing? 213 00:21:55,157 --> 00:21:56,866 Hold it, Stanley. 214 00:22:01,163 --> 00:22:02,789 Look what we got here. 215 00:22:07,336 --> 00:22:09,901 Stop it, you jerk! 216 00:22:09,921 --> 00:22:11,023 You maniacs! 217 00:22:11,923 --> 00:22:13,025 Bastards! 218 00:22:22,143 --> 00:22:23,244 Bastards! 219 00:22:24,895 --> 00:22:25,997 Stop it! 220 00:22:30,567 --> 00:22:31,668 Stop it! 221 00:22:32,569 --> 00:22:33,670 Stop it! 222 00:22:37,741 --> 00:22:38,842 Bastards! 223 00:22:45,707 --> 00:22:47,668 Look at her! 224 00:22:50,963 --> 00:22:52,064 Whoo! 225 00:22:54,466 --> 00:22:55,567 Whoo! 226 00:22:57,053 --> 00:22:58,575 Andy, watch your head. 227 00:22:58,595 --> 00:22:59,743 Whoo, look at this ass. 228 00:22:59,763 --> 00:23:00,578 Come on, baby. 229 00:23:00,598 --> 00:23:02,163 Come this way. 230 00:23:02,183 --> 00:23:03,539 Whoa! 231 00:23:03,559 --> 00:23:04,790 She's a wild one. 232 00:23:04,810 --> 00:23:07,459 Over here, come here. 233 00:23:07,479 --> 00:23:08,689 Ooh, I'm in love. 234 00:23:11,317 --> 00:23:14,527 Aw, pretty lady, let me help you up. 235 00:23:18,699 --> 00:23:19,908 We got her now! 236 00:23:34,590 --> 00:23:35,654 Bastards! 237 00:23:35,674 --> 00:23:36,674 Whoa! 238 00:24:29,937 --> 00:24:31,981 Hey, Andy, Stanley, come here. 239 00:24:34,901 --> 00:24:36,132 Stop it! 240 00:24:36,152 --> 00:24:37,253 Grab her arm. 241 00:24:46,787 --> 00:24:47,889 Stop it! 242 00:24:49,706 --> 00:24:50,522 The broad's all yours. 243 00:24:50,542 --> 00:24:51,707 Come on. 244 00:24:53,835 --> 00:24:54,937 Come on! 245 00:24:57,048 --> 00:24:58,113 Not now. 246 00:24:58,133 --> 00:24:59,696 Not now. 247 00:24:59,716 --> 00:25:01,323 Fucking asshole, we got her for you, come on! 248 00:25:01,343 --> 00:25:02,761 I can't do it now! 249 00:25:04,972 --> 00:25:06,495 Not now! 250 00:25:06,515 --> 00:25:07,080 God damn it, don't stand there like a prick. 251 00:25:07,100 --> 00:25:08,200 Get over here. 252 00:25:08,684 --> 00:25:09,665 I can't. 253 00:25:09,685 --> 00:25:10,786 Come on! 254 00:25:16,442 --> 00:25:18,527 Okay, fucking asshole, just grab her leg. 255 00:25:22,823 --> 00:25:23,930 Faster faster. 256 00:25:23,950 --> 00:25:25,514 Come on. 257 00:25:25,534 --> 00:25:26,635 Here, hold it tight. 258 00:25:28,829 --> 00:25:29,931 Stop it! 259 00:25:30,789 --> 00:25:35,024 Okay, okay, relax, damn it. 260 00:25:35,044 --> 00:25:37,526 Keep quiet, fucking broad. 261 00:25:37,546 --> 00:25:38,647 Stop it! 262 00:25:39,173 --> 00:25:39,947 Stop it! 263 00:25:39,967 --> 00:25:41,067 Move over. 264 00:25:42,551 --> 00:25:43,845 Relax, damn it. 265 00:26:23,009 --> 00:26:24,110 Yeah! 266 00:27:16,520 --> 00:27:17,377 Come on. 267 00:27:17,397 --> 00:27:18,497 No! 268 00:27:27,239 --> 00:27:28,179 Come on, you fucking ass. 269 00:27:28,199 --> 00:27:28,971 Move it! 270 00:27:28,991 --> 00:27:29,890 Come on, get her! 271 00:27:29,910 --> 00:27:30,932 I don't want to! 272 00:27:30,952 --> 00:27:31,809 Stop it! 273 00:27:31,829 --> 00:27:33,768 - Go on, go! - I don't want to, no! 274 00:27:33,788 --> 00:27:34,889 Chicken shit! 275 00:27:37,792 --> 00:27:40,127 You wanna be a man, don't you? 276 00:27:52,974 --> 00:27:54,075 Oh God! 277 00:27:55,351 --> 00:27:56,452 Bastards! 278 00:28:05,027 --> 00:28:07,468 Don't miss your chance, Matthew. 279 00:28:07,488 --> 00:28:09,178 Do it, Matthew, come on. 280 00:28:09,198 --> 00:28:10,097 This is your chance. 281 00:28:10,117 --> 00:28:11,513 You'll never regret it. 282 00:28:11,533 --> 00:28:12,765 Don't blow it. 283 00:28:12,785 --> 00:28:13,953 Whoo, Matthew! 284 00:28:13,995 --> 00:28:14,871 Yeah! 285 00:28:14,912 --> 00:28:15,936 Come on, do it. 286 00:28:15,956 --> 00:28:17,822 She's waiting there for you, boy. 287 00:28:18,540 --> 00:28:20,606 Oh, that chicken is running scared. 288 00:28:20,626 --> 00:28:21,566 Fucking Matthew. 289 00:28:21,586 --> 00:28:22,837 You're gonna die a virgin. 290 00:31:49,085 --> 00:31:50,186 No. 291 00:32:08,104 --> 00:32:10,189 Whoo! 292 00:32:27,665 --> 00:32:29,814 Come on, Matthew, move your fucking ass. 293 00:32:29,834 --> 00:32:31,210 No! 294 00:36:37,123 --> 00:36:39,171 Come on, Matthew, don't waste time. 295 00:36:54,891 --> 00:36:56,267 Johnny. 296 00:40:07,542 --> 00:40:08,750 Hello, this is... 297 00:40:20,722 --> 00:40:21,495 Ow! 298 00:40:21,515 --> 00:40:22,640 Fucking damn it! 299 00:40:35,403 --> 00:40:36,176 Damn it! 300 00:40:36,196 --> 00:40:37,297 God damn it! 301 00:40:42,827 --> 00:40:43,928 Shit! 302 00:40:53,463 --> 00:40:54,463 Hey. 303 00:40:59,218 --> 00:41:00,320 Hey! 304 00:41:11,856 --> 00:41:13,713 Shit! 305 00:41:13,733 --> 00:41:14,590 Tramp! 306 00:41:14,610 --> 00:41:15,710 Bitch! 307 00:41:23,785 --> 00:41:24,886 Hey, Matthew! 308 00:41:26,329 --> 00:41:27,872 Bravo! 309 00:41:27,914 --> 00:41:29,521 Come on, tiger! 310 00:41:29,541 --> 00:41:31,022 Come on, don't miss your chance, Matthew! 311 00:41:31,042 --> 00:41:31,982 Try it, Matthew. 312 00:41:32,002 --> 00:41:33,525 It'll be good, you'll see. 313 00:41:33,545 --> 00:41:34,609 It's now or never, Matthew. 314 00:41:34,629 --> 00:41:35,653 - Move! - No! 315 00:41:35,673 --> 00:41:37,279 Come on, Matthew, try it, baby! 316 00:41:37,299 --> 00:41:39,781 Go on, show us what you can do. 317 00:41:39,801 --> 00:41:41,157 Hey, Matthew's going to do it. 318 00:41:41,177 --> 00:41:42,409 He's going to do it. 319 00:41:42,429 --> 00:41:45,556 Go go go go go! 320 00:41:51,563 --> 00:41:52,710 All right! 321 00:41:52,730 --> 00:41:53,831 The lover! 322 00:41:55,107 --> 00:41:56,088 Come on! 323 00:41:56,108 --> 00:41:57,209 Whoo! 324 00:41:57,694 --> 00:41:59,717 Come on, hey! 325 00:41:59,737 --> 00:42:00,636 Hey, Matthew! 326 00:42:00,656 --> 00:42:01,823 Striptease, baby! 327 00:42:03,616 --> 00:42:04,717 Come on! 328 00:42:09,789 --> 00:42:11,790 Little Matthew! 329 00:42:14,544 --> 00:42:16,776 Aw, check out those shorts. 330 00:42:16,796 --> 00:42:17,897 Whoo! 331 00:42:29,767 --> 00:42:31,499 Ba ba ba ba, ba ba ba ba ba ba. 332 00:42:31,519 --> 00:42:33,479 Ba ba ba ba ba. 333 00:42:36,399 --> 00:42:37,172 Get on there, Matt. 334 00:42:37,192 --> 00:42:38,293 Get on her! 335 00:42:42,655 --> 00:42:43,429 Whoo! 336 00:42:43,449 --> 00:42:44,472 All right! 337 00:42:44,492 --> 00:42:46,032 Come on, killer. 338 00:42:47,869 --> 00:42:50,101 Take off your fucking glasses, Matthew. 339 00:42:50,121 --> 00:42:52,812 He can't see without his fucking glasses. 340 00:42:52,832 --> 00:42:54,500 Really. 341 00:43:02,049 --> 00:43:07,013 ♪ See-saw, Margery Daw, fucking for the fans ♪ 342 00:43:08,723 --> 00:43:09,705 I can't come. 343 00:43:09,725 --> 00:43:10,913 I can't come. 344 00:43:10,933 --> 00:43:12,727 You're interrupting my concentration. 345 00:43:14,604 --> 00:43:17,337 Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? 346 00:43:17,357 --> 00:43:18,713 I can't. 347 00:43:18,733 --> 00:43:20,757 I can't, not when people are watching me. 348 00:43:20,777 --> 00:43:21,878 Awww! 349 00:43:22,862 --> 00:43:24,344 Poor baby! 350 00:43:24,364 --> 00:43:28,575 He likes to shit and fuck in total privacy. 351 00:43:33,873 --> 00:43:35,397 I'm sorry. 352 00:43:35,417 --> 00:43:36,814 I can't finish like that. 353 00:43:36,834 --> 00:43:38,877 Aw shit, you can't finish any way. 354 00:43:40,880 --> 00:43:42,154 That's not fair. 355 00:43:42,174 --> 00:43:43,280 Fucking impotent. 356 00:43:43,300 --> 00:43:44,906 He comes. 357 00:43:44,926 --> 00:43:47,116 He comes when he jerks off. 358 00:43:47,136 --> 00:43:49,244 That's not fair. 359 00:43:49,264 --> 00:43:50,953 Hey, listen to this, you guys. 360 00:43:50,973 --> 00:43:52,372 What, what? 361 00:43:52,392 --> 00:43:57,043 "Finally after weeks of self-doubt 362 00:43:57,063 --> 00:43:58,795 "and much deliberation, 363 00:43:58,815 --> 00:44:02,549 "she embarked on a temporary leave of absence 364 00:44:02,569 --> 00:44:06,738 "from everything that formed the fabric of her life." 365 00:44:10,660 --> 00:44:14,080 "Her hectic daily schedule..." 366 00:44:14,121 --> 00:44:15,121 Oh, hectic. 367 00:44:16,291 --> 00:44:20,066 "Restless days, sleepless nights..." 368 00:44:20,086 --> 00:44:21,026 Aww. 369 00:44:21,046 --> 00:44:23,986 She's definitely sleeping. 370 00:44:24,006 --> 00:44:26,989 "The men who made love to her." 371 00:44:27,009 --> 00:44:28,158 Awww. 372 00:44:28,178 --> 00:44:30,535 The men who made love to her. 373 00:44:30,555 --> 00:44:33,996 I said the men who made love to her! 374 00:44:34,016 --> 00:44:35,117 Yeah, love! 375 00:44:38,771 --> 00:44:41,774 "For once, she had to be alone." 376 00:44:42,942 --> 00:44:44,043 Shh, shh. 377 00:44:45,862 --> 00:44:46,862 "Recluse." 378 00:44:48,406 --> 00:44:49,507 Recluse. 379 00:44:50,074 --> 00:44:51,492 "Untouched." 380 00:44:54,371 --> 00:44:55,663 Untouched. 381 00:44:55,705 --> 00:44:57,749 - Untouched! - Untouched. 382 00:44:59,876 --> 00:45:02,150 Well, now you said it, Stan. 383 00:45:02,170 --> 00:45:04,444 New York broads fuck a lot. 384 00:45:04,464 --> 00:45:06,216 Hey, fucking A, man. 385 00:45:20,980 --> 00:45:22,081 No! 386 00:45:32,784 --> 00:45:33,885 I'm hurt. 387 00:45:35,745 --> 00:45:36,996 Please, I'm hurt. 388 00:45:39,874 --> 00:45:43,525 I'll do it to you with my hand. 389 00:45:43,545 --> 00:45:44,942 You'll like it. 390 00:45:44,962 --> 00:45:46,063 You'll see. 391 00:45:56,224 --> 00:45:58,540 Total submission. 392 00:45:58,560 --> 00:46:02,397 That's what I like in a woman, total submission. 393 00:46:14,117 --> 00:46:15,368 Suck it, bitch. 394 00:46:16,619 --> 00:46:18,560 I said you're gonna suck it, suck it. 395 00:46:18,580 --> 00:46:19,372 Are you gonna fight? 396 00:46:19,414 --> 00:46:20,290 I said suck it. 397 00:46:20,332 --> 00:46:21,355 Come on, get on with it. 398 00:46:21,375 --> 00:46:22,689 Let's go. 399 00:46:22,709 --> 00:46:24,000 Bitch, you little whore! 400 00:46:24,919 --> 00:46:25,567 Okay okay okay. 401 00:46:25,587 --> 00:46:26,359 Let's split. 402 00:46:26,379 --> 00:46:27,152 Come on, Stanley. 403 00:46:27,172 --> 00:46:27,945 Hey, shut up. 404 00:46:27,965 --> 00:46:28,986 Let her suck it! 405 00:46:29,006 --> 00:46:29,780 Hey, come on, Stanley. 406 00:46:29,800 --> 00:46:30,900 You're wasting time. 407 00:46:33,095 --> 00:46:35,952 She lies like a fucking mannequin, you bitch! 408 00:46:35,972 --> 00:46:37,995 You wanted total submission, you got it. 409 00:46:38,015 --> 00:46:38,831 Hey, shut up, stupid. 410 00:46:38,851 --> 00:46:40,082 Give me a second! 411 00:46:40,102 --> 00:46:40,958 Okay okay. 412 00:46:40,978 --> 00:46:42,500 Hey hey, come on! 413 00:46:42,520 --> 00:46:43,876 Come on! 414 00:46:43,896 --> 00:46:44,919 Okay, enough, let's go. 415 00:46:44,939 --> 00:46:46,040 Let's split. 416 00:47:04,501 --> 00:47:05,316 Shit, man, wait a minute. 417 00:47:05,336 --> 00:47:06,524 We can't let her go. 418 00:47:06,544 --> 00:47:07,318 We just can't let her go. 419 00:47:07,338 --> 00:47:08,901 Go where? 420 00:47:08,921 --> 00:47:10,022 Go, man, go! 421 00:47:15,678 --> 00:47:18,161 Matthew, I want you to go back and do her, okay? 422 00:47:18,181 --> 00:47:19,282 It's real easy. 423 00:47:20,308 --> 00:47:21,748 Why are we doing this? 424 00:47:21,768 --> 00:47:23,041 We got what we wanted. 425 00:47:23,061 --> 00:47:24,085 Come on, asshole. 426 00:47:24,105 --> 00:47:27,004 If she's dead, she can't point a finger at us. 427 00:47:27,024 --> 00:47:28,671 Why me, why me? 428 00:47:28,691 --> 00:47:30,048 I didn't even come. 429 00:47:30,068 --> 00:47:31,883 Because I want you to do it, God damn it, that's why. 430 00:47:31,903 --> 00:47:33,004 No. 431 00:47:34,239 --> 00:47:37,014 Well, let me tell you something. 432 00:47:37,034 --> 00:47:39,099 Don't you ever fucking come back around here again. 433 00:47:39,119 --> 00:47:40,220 You hear me? 434 00:47:40,995 --> 00:47:42,705 Fucking asshole. 435 00:47:42,747 --> 00:47:43,848 Dumb turkey. 436 00:47:47,210 --> 00:47:47,983 Shit. 437 00:47:48,003 --> 00:47:50,027 Come here, Matthew. 438 00:47:50,047 --> 00:47:51,148 Come here. 439 00:47:52,715 --> 00:47:53,816 Come on. 440 00:47:55,885 --> 00:47:57,159 Hey, listen. 441 00:47:57,179 --> 00:47:59,045 There's gonna be a bunch more broads, huh? 442 00:47:59,972 --> 00:48:01,074 You'll come next time. 443 00:48:02,142 --> 00:48:03,041 Come here. 444 00:48:03,061 --> 00:48:04,161 Come on. 445 00:48:06,188 --> 00:48:07,289 Come on. 446 00:48:08,065 --> 00:48:10,358 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 447 00:48:12,110 --> 00:48:13,550 We should choose a lottery. 448 00:48:13,570 --> 00:48:15,510 Matthew, I don't have time to fuck around. 449 00:48:15,530 --> 00:48:16,636 Now come on. 450 00:48:16,656 --> 00:48:17,757 Hey. 451 00:48:20,077 --> 00:48:22,100 We're depending on you, okay? 452 00:48:22,120 --> 00:48:25,457 I've done it a lot of times, okay? 453 00:48:25,498 --> 00:48:26,771 You got to get used to it. 454 00:48:26,791 --> 00:48:27,648 Pick it up. 455 00:48:27,668 --> 00:48:28,768 Come on. 456 00:48:31,129 --> 00:48:32,444 I'll show you how. 457 00:48:32,464 --> 00:48:33,529 Come on. 458 00:48:33,549 --> 00:48:35,197 Take it like this. 459 00:48:35,217 --> 00:48:36,240 So you're gonna have it like this. 460 00:48:36,260 --> 00:48:38,700 Just stab her once nice and deep in the heart. 461 00:48:38,720 --> 00:48:40,368 Okay? 462 00:48:40,388 --> 00:48:41,162 It'll all be over with. 463 00:48:41,182 --> 00:48:42,495 It's real easy. 464 00:48:42,515 --> 00:48:43,871 Over here? 465 00:48:43,891 --> 00:48:44,872 No no no. 466 00:48:44,892 --> 00:48:45,873 Over here. 467 00:48:45,893 --> 00:48:46,708 Right between the ribs. 468 00:48:46,728 --> 00:48:47,626 Okay? 469 00:48:47,646 --> 00:48:48,876 So the knife is like that. 470 00:48:48,896 --> 00:48:52,047 Once deep to the heart, all right? 471 00:48:52,067 --> 00:48:53,091 Come on now. 472 00:48:53,111 --> 00:48:54,924 We're depending on you. 473 00:48:54,944 --> 00:48:56,051 You won't leave without me? 474 00:48:56,071 --> 00:48:57,344 We'll stay right here. 475 00:48:57,364 --> 00:48:58,595 You'll stay here? 476 00:48:58,615 --> 00:49:00,055 We're gonna stay here, Matthew. 477 00:49:00,075 --> 00:49:00,848 Don't go. 478 00:49:00,868 --> 00:49:01,969 Come on. 479 00:49:02,619 --> 00:49:03,720 Don't leave me. 480 00:49:08,916 --> 00:49:10,107 Don't leave me. 481 00:49:10,127 --> 00:49:12,109 Matthew, we don't have all day. 482 00:49:12,129 --> 00:49:13,964 Matthew, come on, go. 483 00:49:22,347 --> 00:49:23,448 Don't leave me. 484 00:51:09,621 --> 00:51:10,394 All right. 485 00:51:10,414 --> 00:51:11,514 Okay. 486 00:51:13,416 --> 00:51:15,127 Matthew! 487 00:51:23,676 --> 00:51:24,777 Matthew! 488 00:52:03,216 --> 00:52:04,317 Here. 489 00:52:05,760 --> 00:52:07,429 Here, give me that. 490 00:52:15,770 --> 00:52:17,314 Good boy, Matthew. 491 00:56:49,127 --> 00:56:51,109 Chocolate sundae for me, Suzy. 492 00:56:51,129 --> 00:56:53,757 Hot fudge, nuts, cherry on top? 493 00:57:32,921 --> 00:57:36,655 Man, the town is too peaceful lately. 494 00:57:36,675 --> 00:57:38,802 I don't hear any exciting news. 495 00:57:40,262 --> 00:57:41,764 Mrs. Gate is getting a divorce. 496 00:57:43,556 --> 00:57:44,913 She told me. 497 00:57:44,933 --> 00:57:47,185 She said she's gonna have to cut down on my tips. 498 00:57:49,689 --> 00:57:50,981 What else is new, Matthew? 499 00:57:52,482 --> 00:57:53,464 Nothing. 500 00:57:53,484 --> 00:57:54,652 That's the latest. 501 00:57:58,739 --> 00:58:00,949 Have you guys been riding by her place lately? 502 00:58:02,409 --> 00:58:03,515 I suggested it to Stan. 503 00:58:03,535 --> 00:58:05,017 He refused. 504 00:58:05,037 --> 00:58:06,393 It might be a trap. 505 00:58:06,413 --> 00:58:07,770 They might suspect us. 506 00:58:07,790 --> 00:58:09,582 Since criminals always return 507 00:58:09,625 --> 00:58:11,690 to the scene of the crime. 508 00:58:11,710 --> 00:58:13,316 They might be there waiting for us. 509 00:58:13,336 --> 00:58:14,963 What fucking idiots you guys are. 510 00:58:16,757 --> 00:58:19,134 It's been two weeks, man. 511 00:58:20,302 --> 00:58:23,639 Two 90 degree weeks. 512 00:58:27,184 --> 00:58:31,772 You know what two weeks like that does to a dead body? 513 00:58:35,859 --> 00:58:37,194 The body will decompose. 514 00:58:38,821 --> 00:58:40,218 Yeah, and it will poison the air 515 00:58:40,238 --> 00:58:41,804 with a stench, Matthew, 516 00:58:41,824 --> 00:58:43,513 that can be smelled for hundreds 517 00:58:43,533 --> 00:58:45,265 and hundreds of yards around, 518 00:58:45,285 --> 00:58:47,726 a stench that's a hell of a lot worse 519 00:58:47,746 --> 00:58:48,914 than your fucking shit. 520 00:59:04,096 --> 00:59:06,264 Tell me, Matthew, where did you stab her? 521 00:59:11,019 --> 00:59:11,793 Here. 522 00:59:11,813 --> 00:59:12,835 Where you told me to. 523 00:59:12,855 --> 00:59:13,627 How deep? 524 00:59:13,647 --> 00:59:14,378 Deep, real deep. 525 00:59:14,398 --> 00:59:15,498 This deep. 526 00:59:17,651 --> 00:59:19,717 Maybe she's really dead. 527 00:59:19,737 --> 00:59:21,093 Maybe she crawled into somewhere 528 00:59:21,113 --> 00:59:22,761 before she collapsed and died, huh? 529 00:59:22,781 --> 00:59:24,096 It could be. 530 00:59:24,116 --> 00:59:25,723 Maybe she went to the basement 531 00:59:25,743 --> 00:59:27,035 where there's no air. 532 00:59:31,373 --> 00:59:32,791 I stabbed her. 533 00:59:32,833 --> 00:59:33,709 I did. 534 00:59:33,751 --> 00:59:34,774 There was blood all over. 535 00:59:34,794 --> 00:59:36,712 I had to jump over the puddles. 536 00:59:38,881 --> 00:59:40,633 Here you are. 537 00:59:42,175 --> 00:59:43,276 Thanks. 538 00:59:50,100 --> 00:59:51,373 Go on, Matthew. 539 00:59:51,393 --> 00:59:52,936 Have your ice cream. 540 00:59:54,396 --> 00:59:56,044 I don't want it anymore. 541 00:59:56,064 --> 00:59:57,588 You better have it. 542 00:59:57,608 --> 00:59:59,526 'Cause I want you to stay cool. 543 01:00:04,197 --> 01:00:06,158 I'm gonna send you on a mission, Matthew, 544 01:00:07,743 --> 01:00:09,745 a very important mission. 545 01:00:12,873 --> 01:00:14,021 I can't. 546 01:00:14,041 --> 01:00:15,292 I can't! 547 01:00:15,333 --> 01:00:17,650 I can't stand to look at dead people. 548 01:00:17,670 --> 01:00:20,235 Ask me anything, but not that. 549 01:00:20,255 --> 01:00:21,255 You killed one yourself! 550 01:00:33,018 --> 01:00:36,354 Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 551 01:00:55,999 --> 01:00:57,100 Hey, Stanley. 552 01:01:00,087 --> 01:01:01,504 Come on, Stanley. 553 01:01:04,216 --> 01:01:05,759 Hey, the beer's on me, huh? 554 01:01:09,972 --> 01:01:11,932 Come on, gimme a smile. 555 01:01:14,226 --> 01:01:17,187 One of your handsome ladykiller smiles. 556 01:01:24,277 --> 01:01:25,378 Thatta baby. 557 01:01:28,616 --> 01:01:29,867 You and Stanley 558 01:01:32,953 --> 01:01:34,054 are gonna go. 559 01:01:37,958 --> 01:01:41,211 In the Marines we call it reconnaissance. 560 01:01:43,922 --> 01:01:45,023 Okay? 561 01:01:57,269 --> 01:02:00,961 You come back with me to the station, okay? 562 01:02:00,981 --> 01:02:02,082 All right. 563 01:02:31,011 --> 01:02:32,200 Fucking idiot! 564 01:02:32,220 --> 01:02:33,429 God damn you! 565 01:02:34,598 --> 01:02:35,371 No no no no! 566 01:02:35,391 --> 01:02:36,497 Prick, prick! 567 01:02:36,517 --> 01:02:37,290 Son of a bitch! 568 01:02:37,310 --> 01:02:38,457 Fucking asshole. 569 01:02:38,477 --> 01:02:39,583 Please, no, guys. 570 01:02:39,603 --> 01:02:40,501 Jerk! 571 01:02:40,521 --> 01:02:41,461 My glasses, my glasses! 572 01:02:41,481 --> 01:02:42,878 Where did my glasses... 573 01:02:42,898 --> 01:02:44,547 What a piece of cowshit. 574 01:02:44,567 --> 01:02:45,984 Fucking idiot! 575 01:02:47,027 --> 01:02:48,361 Take your fucking glasses. 576 01:02:49,988 --> 01:02:50,762 Fuck! 577 01:02:50,782 --> 01:02:52,054 Bastard! 578 01:02:52,074 --> 01:02:53,175 Fucking ass! 579 01:02:57,496 --> 01:02:59,540 Get the fuck out of here! 580 01:03:02,292 --> 01:03:03,793 Go on, get out of here! 581 01:03:07,631 --> 01:03:08,862 Prick! 582 01:03:08,882 --> 01:03:09,656 If I ever see you here again, 583 01:03:09,676 --> 01:03:10,948 I'm gonna bust your ass. 584 01:03:10,968 --> 01:03:14,452 Little bastard! 585 01:03:14,472 --> 01:03:15,764 Goddamn imbecile. 586 01:04:47,898 --> 01:04:48,999 Forgive me. 587 01:04:50,568 --> 01:04:51,669 Forgive me. 588 01:06:16,278 --> 01:06:17,301 Daddy! 589 01:06:17,321 --> 01:06:18,469 Daddy! 590 01:06:18,489 --> 01:06:20,095 Hey! 591 01:06:20,115 --> 01:06:21,514 Daddy, tell him to give me back my dollar. 592 01:06:21,534 --> 01:06:22,723 He stole my dollar. 593 01:06:22,743 --> 01:06:24,099 I didn't, he's lying. 594 01:06:24,119 --> 01:06:25,225 Hey! 595 01:06:25,245 --> 01:06:26,435 Hey, hey! 596 01:06:26,455 --> 01:06:27,556 Yahooooo! 597 01:06:29,082 --> 01:06:31,315 Daddy, tell him to give me back my dollar. 598 01:06:31,335 --> 01:06:32,608 I didn't steal her dollar. 599 01:06:32,628 --> 01:06:34,380 Come on, kids, cut it out. 600 01:06:35,255 --> 01:06:36,695 I'm gonna get you. 601 01:06:36,715 --> 01:06:37,697 Hi, honey. 602 01:06:37,717 --> 01:06:38,864 Hi. 603 01:06:38,884 --> 01:06:40,324 They've been fighting like this 604 01:06:40,344 --> 01:06:41,992 since they came home from school. 605 01:06:42,012 --> 01:06:43,201 Come on, stop it, kids. 606 01:06:43,221 --> 01:06:44,787 I'll give you another dollar. 607 01:06:44,807 --> 01:06:46,204 So stop chasing him. 608 01:06:46,224 --> 01:06:48,040 Dad, tell her to stop. 609 01:06:48,060 --> 01:06:50,083 I'll tell you what. 610 01:06:50,103 --> 01:06:51,710 Daddy's gonna close the place down 611 01:06:51,730 --> 01:06:52,920 and we'll all go fishing. 612 01:06:52,940 --> 01:06:54,005 Yeah yeah. 613 01:06:54,025 --> 01:06:55,172 I hate fishing. 614 01:06:55,192 --> 01:06:56,293 It's boring. 615 01:07:32,396 --> 01:07:33,420 Supermarket. 616 01:07:33,440 --> 01:07:35,045 This is the house on Parkhill Lane. 617 01:07:35,065 --> 01:07:36,464 I'd like to order some items. 618 01:07:36,484 --> 01:07:38,025 Give me your order, ma'am. 619 01:07:53,208 --> 01:07:54,752 Hey, Matthew, get this 620 01:07:54,793 --> 01:07:56,169 to the house on Parkhill Lane. 621 01:10:58,519 --> 01:11:00,603 You came super fast, Matthew. 622 01:11:35,681 --> 01:11:36,681 Here, Matthew. 623 01:12:28,484 --> 01:12:29,902 Matthew, over here. 624 01:12:31,862 --> 01:12:33,136 I hate you! 625 01:12:33,156 --> 01:12:34,257 I hate you! 626 01:12:35,241 --> 01:12:37,868 What have I done to you, Matthew? 627 01:12:39,912 --> 01:12:43,666 You brought nothing but bad luck with you. 628 01:12:45,626 --> 01:12:47,503 Bad luck! 629 01:12:49,630 --> 01:12:51,820 I have no friends now because of you. 630 01:12:51,840 --> 01:12:53,447 Why, Matthew? 631 01:12:53,467 --> 01:12:54,491 Why because of me? 632 01:12:54,511 --> 01:12:57,285 I was chosen to kill you and I didn't. 633 01:12:57,305 --> 01:12:59,370 You will this time, Matthew. 634 01:12:59,390 --> 01:13:00,621 You will. 635 01:13:00,641 --> 01:13:01,742 Just relax. 636 01:13:02,726 --> 01:13:04,092 I'm sorry I have to do this. 637 01:13:05,354 --> 01:13:07,628 I'm also sorry for what I did to you with them. 638 01:13:07,648 --> 01:13:09,024 It wasn't my idea. 639 01:13:12,695 --> 01:13:15,239 I have no friends in town. 640 01:13:17,241 --> 01:13:18,639 I thought we were friends. 641 01:13:18,659 --> 01:13:19,474 Remember? 642 01:13:19,494 --> 01:13:21,059 You asked me? 643 01:13:21,079 --> 01:13:23,102 You're here only for the summer. 644 01:13:23,122 --> 01:13:25,791 What am I to do the rest of the year? 645 01:13:28,669 --> 01:13:31,735 I could have given you a summer to remember 646 01:13:31,755 --> 01:13:33,674 for the rest of your life. 647 01:17:41,797 --> 01:17:42,862 Supermarket. 648 01:17:42,882 --> 01:17:44,989 This is the house on Parkhill Lane. 649 01:17:45,009 --> 01:17:46,407 An hour ago I ordered a few things 650 01:17:46,427 --> 01:17:48,409 and nobody's come to deliver. 651 01:17:48,429 --> 01:17:49,911 Sorry for the delay, ma'am. 652 01:17:49,931 --> 01:17:50,913 I'll check on it. 653 01:17:50,933 --> 01:17:52,058 Thank you. 654 01:18:16,040 --> 01:18:17,708 Gas station is closed, ma'am. 655 01:18:26,050 --> 01:18:27,635 Sunday we only open half-day. 656 01:18:31,847 --> 01:18:32,949 Come tomorrow. 657 01:18:49,073 --> 01:18:51,075 I knew you were gonna like it here. 658 01:19:57,058 --> 01:19:58,159 Well? 659 01:20:01,104 --> 01:20:03,106 Oh, you want me to open the door for you. 660 01:20:04,107 --> 01:20:05,208 Okay. 661 01:20:08,820 --> 01:20:10,446 Stay where you are. 662 01:20:15,618 --> 01:20:17,078 You're kidding. 663 01:20:20,581 --> 01:20:22,541 Take off your clothes. 664 01:20:23,626 --> 01:20:25,837 You don't have to force me. 665 01:20:25,879 --> 01:20:28,005 I'll do it to you voluntarily. 666 01:20:29,632 --> 01:20:30,733 Your clothes. 667 01:20:35,304 --> 01:20:38,431 I don't like women giving me orders. 668 01:20:39,642 --> 01:20:40,743 Shit! 669 01:20:42,020 --> 01:20:43,121 All right, look. 670 01:20:45,064 --> 01:20:47,108 All right, but you're after the wrong man. 671 01:20:49,110 --> 01:20:51,926 Look, I was conned into this whole thing. 672 01:20:51,946 --> 01:20:53,531 Stanley, the dark-haired guy, 673 01:20:54,573 --> 01:20:55,741 the man is a sex maniac. 674 01:20:56,910 --> 01:20:58,011 The pants. 675 01:21:07,336 --> 01:21:08,963 Now on your knees. 676 01:21:34,738 --> 01:21:36,137 Don't. 677 01:21:36,157 --> 01:21:37,258 Please don't. 678 01:21:40,703 --> 01:21:43,144 Look, you can't do this to me. 679 01:21:43,164 --> 01:21:45,146 I got a family. 680 01:21:45,166 --> 01:21:48,211 A nice-looking wife, two beautiful kids. 681 01:21:49,462 --> 01:21:50,485 And you don't care? 682 01:21:50,505 --> 01:21:52,236 No guilty conscience? 683 01:21:52,256 --> 01:21:53,529 Come on, this thing with you is 684 01:21:53,549 --> 01:21:55,364 a thing that any man would have done. 685 01:21:55,384 --> 01:21:57,033 You coax a man into doing it to you, 686 01:21:57,053 --> 01:21:59,243 and a man gets the message fast. 687 01:21:59,263 --> 01:22:02,789 Now look, whether he's married or not, a man is just a man. 688 01:22:02,809 --> 01:22:04,082 Hey, first thing, 689 01:22:04,102 --> 01:22:05,249 you come into the gas station 690 01:22:05,269 --> 01:22:07,251 and you expose your damn sexy legs to me, 691 01:22:07,271 --> 01:22:09,045 walking back and forth real slow, 692 01:22:09,065 --> 01:22:11,505 making sure I see 'em good. 693 01:22:11,525 --> 01:22:15,760 And then Matthew delivers the food to your door. 694 01:22:15,780 --> 01:22:19,848 Come on, he sees half your tits peeking out at him. 695 01:22:19,868 --> 01:22:21,244 Tits with no bra. 696 01:22:24,247 --> 01:22:26,457 And then, you're lying in the canoe 697 01:22:29,627 --> 01:22:32,881 in your bikini, just waiting 698 01:22:36,092 --> 01:22:37,193 like bait. 699 01:23:16,257 --> 01:23:19,218 Come on, I'll give you a hot bath. 700 01:23:33,775 --> 01:23:35,902 How old are your children? 701 01:23:37,153 --> 01:23:41,908 Let's see, the girl is 10, and the boy, 702 01:23:42,616 --> 01:23:44,243 he's nine already. 703 01:23:48,790 --> 01:23:51,000 How do you know about my wife and kids? 704 01:23:52,460 --> 01:23:55,213 I wanted you the other day. 705 01:23:55,254 --> 01:23:56,355 I came by your place. 706 01:23:57,173 --> 01:23:58,549 They were there. 707 01:24:01,302 --> 01:24:02,491 You love your children? 708 01:24:02,511 --> 01:24:03,612 Sure I do. 709 01:24:10,186 --> 01:24:11,960 And your wife? 710 01:24:11,980 --> 01:24:13,294 Do you love your wife? 711 01:24:13,314 --> 01:24:14,415 She's okay. 712 01:24:15,608 --> 01:24:18,569 You get used to a wife after a while, you know? 713 01:24:20,864 --> 01:24:22,657 I don't want to talk about my family. 714 01:24:24,993 --> 01:24:26,094 Okay. 715 01:24:28,454 --> 01:24:30,311 How are your friends? 716 01:24:30,331 --> 01:24:31,432 What friends? 717 01:24:32,000 --> 01:24:33,356 Your friends. 718 01:24:33,376 --> 01:24:34,191 You mean those guys? 719 01:24:34,211 --> 01:24:35,311 Shit. 720 01:24:36,587 --> 01:24:37,689 They're not my friends. 721 01:24:39,507 --> 01:24:41,740 You know, they hang on me like leeches. 722 01:24:41,760 --> 01:24:43,302 Fucking goofing off all the time. 723 01:24:46,055 --> 01:24:48,141 I really despise people that don't work. 724 01:24:50,309 --> 01:24:52,103 Get into trouble too easily, you know? 725 01:24:53,229 --> 01:24:54,753 Matthew works. 726 01:24:54,773 --> 01:24:55,874 He's okay. 727 01:24:56,399 --> 01:24:58,109 Matthew is a half idiot. 728 01:24:59,527 --> 01:25:03,219 Hey, you know they called me yesterday from the supermarket 729 01:25:03,239 --> 01:25:05,158 asking if I've seen him. 730 01:25:06,910 --> 01:25:08,391 Disappeared since yesterday. 731 01:25:08,411 --> 01:25:09,954 Took off with his bike somewhere. 732 01:25:10,997 --> 01:25:13,249 Nobody knows where or why. 733 01:25:32,644 --> 01:25:35,063 Ah, yeah. 734 01:25:40,234 --> 01:25:42,028 Oh. 735 01:25:42,403 --> 01:25:43,504 Oh yeah. 736 01:25:44,322 --> 01:25:45,423 You got great hands. 737 01:25:47,617 --> 01:25:49,368 Oh, God bless your hands. 738 01:25:53,998 --> 01:25:56,564 He's a very touchy boy, this Matthew. 739 01:25:56,584 --> 01:25:57,752 He's very sensitive. 740 01:25:59,671 --> 01:26:00,902 We had a little fight with him yesterday. 741 01:26:00,922 --> 01:26:02,841 Scared the shit out of him. 742 01:26:04,550 --> 01:26:05,652 He'll come back. 743 01:26:07,261 --> 01:26:09,035 He'll never come back. 744 01:26:09,055 --> 01:26:09,829 Yeah, he will. 745 01:26:09,849 --> 01:26:10,949 He'll cool off. 746 01:26:12,433 --> 01:26:14,498 He's cooling off, all right. 747 01:26:14,518 --> 01:26:16,626 At the bottom of the river. 748 01:26:16,646 --> 01:26:17,961 What? 749 01:26:17,981 --> 01:26:19,938 You think he committed suicide or something? 750 01:26:20,399 --> 01:26:21,693 No, I killed him. 751 01:26:24,487 --> 01:26:25,589 No you didn't. 752 01:26:27,406 --> 01:26:28,430 Yes, I did. 753 01:26:28,450 --> 01:26:30,682 I choked him to death with a rope. 754 01:26:30,702 --> 01:26:34,143 Come on, you did not. 755 01:26:34,163 --> 01:26:35,264 I did. 756 01:26:38,627 --> 01:26:41,379 You've got one fantastic sense of humor. 757 01:26:43,715 --> 01:26:46,342 I let Matthew kiss and have me before I killed him. 758 01:26:47,802 --> 01:26:49,408 And you know what? 759 01:26:49,428 --> 01:26:51,119 Mmm? 760 01:26:51,139 --> 01:26:52,579 He came. 761 01:26:52,599 --> 01:26:54,350 He actually came. 762 01:26:57,478 --> 01:27:01,504 You've got a weird, weird sense of humor. 763 01:27:01,524 --> 01:27:02,626 Do I? 764 01:27:05,486 --> 01:27:06,260 Oh yeah. 765 01:27:06,280 --> 01:27:07,380 Yeah. 766 01:27:12,160 --> 01:27:13,474 Oh yes! 767 01:27:13,494 --> 01:27:14,596 Oh, that's great. 768 01:27:20,168 --> 01:27:20,941 Oh yeah. 769 01:27:20,961 --> 01:27:22,061 You've got great hands. 770 01:27:24,505 --> 01:27:26,049 God bless your hands. 771 01:27:30,344 --> 01:27:32,096 Oh yeah, that's fantastic. 772 01:27:39,771 --> 01:27:40,872 Oh yes yes. 773 01:27:41,940 --> 01:27:43,041 How sweet. 774 01:27:44,651 --> 01:27:45,752 How sweet. 775 01:27:46,444 --> 01:27:47,466 Oh, that's great. 776 01:27:47,486 --> 01:27:48,588 That is great. 777 01:27:55,704 --> 01:27:58,289 That's so sweet, it's painful. 778 01:28:02,085 --> 01:28:05,129 Oh God. 779 01:28:05,171 --> 01:28:09,238 Oh my God. 780 01:28:09,258 --> 01:28:10,359 Shit. 781 01:28:10,885 --> 01:28:12,784 Oh Jesus. 782 01:28:12,804 --> 01:28:14,578 Oh Jesus! 783 01:28:14,598 --> 01:28:15,496 Oh shit. 784 01:28:15,516 --> 01:28:17,163 Look what she's done to me! 785 01:28:17,183 --> 01:28:21,042 Oh God! 786 01:28:21,062 --> 01:28:22,836 Oh shit! 787 01:28:22,856 --> 01:28:23,957 Oh Jesus. 788 01:28:25,274 --> 01:28:26,215 Oh God. 789 01:28:26,235 --> 01:28:27,335 Oh God! 790 01:28:29,529 --> 01:28:32,386 Look what she's done to me! 791 01:28:32,406 --> 01:28:33,866 Oh shit! 792 01:28:36,536 --> 01:28:37,786 Mother. 793 01:28:41,958 --> 01:28:43,059 Mother. 794 01:28:45,712 --> 01:28:46,813 Oh my Lord. 795 01:28:50,550 --> 01:28:51,651 Oh no! 796 01:28:52,594 --> 01:28:53,493 Oh God! 797 01:28:53,513 --> 01:28:54,659 I can't stop the bleeding! 798 01:28:54,679 --> 01:28:55,780 Oh oh oh! 799 01:29:10,654 --> 01:29:12,154 Somebody help me! 800 01:29:17,494 --> 01:29:18,595 Oh Jesus, no! 801 01:29:22,499 --> 01:29:23,980 Stop, stop it. 802 01:29:24,000 --> 01:29:25,356 Oh no. 803 01:29:25,376 --> 01:29:26,566 Stop it, yes yes. 804 01:29:26,586 --> 01:29:28,755 Oh, it won't stop bleeding. 805 01:29:28,797 --> 01:29:31,154 It won't stop bleeding! 806 01:29:31,174 --> 01:29:33,843 It won't stop. 807 01:29:35,595 --> 01:29:36,826 No! 808 01:29:36,846 --> 01:29:37,947 Oh! 809 01:29:43,728 --> 01:29:45,188 Let me out of here! 810 01:31:11,107 --> 01:31:13,527 My husband fucking never disappears on me. 811 01:31:14,861 --> 01:31:16,362 He's not that kind of a man. 812 01:31:18,615 --> 01:31:19,866 He's loyal to me. 813 01:31:21,117 --> 01:31:22,994 He's a good father and a good husband. 814 01:31:33,505 --> 01:31:34,631 Fucking bums. 815 01:31:36,925 --> 01:31:39,658 Why do you hang out here all the time? 816 01:31:39,678 --> 01:31:40,779 Huh? 817 01:31:42,722 --> 01:31:43,823 Where is he? 818 01:31:45,767 --> 01:31:48,082 Get out of here! 819 01:31:48,102 --> 01:31:49,501 Get out. 820 01:31:49,521 --> 01:31:50,622 Get out of here! 821 01:31:51,731 --> 01:31:52,832 Get out of here! 822 01:31:54,317 --> 01:31:55,860 Get the fuck out of here. 823 01:32:01,365 --> 01:32:02,467 Fucking bums. 824 01:32:14,253 --> 01:32:15,630 I'll break your goddamn heads 825 01:32:15,672 --> 01:32:16,946 if you come back here again. 826 01:35:13,433 --> 01:35:15,519 I scared you, didn't I? 827 01:35:18,563 --> 01:35:19,919 Huh? 828 01:35:19,939 --> 01:35:21,087 Not a bit. 829 01:35:21,107 --> 01:35:22,964 Where's your friend? 830 01:35:22,984 --> 01:35:24,966 He stayed back in town. 831 01:35:24,986 --> 01:35:26,087 I'm glad. 832 01:35:26,988 --> 01:35:28,323 It's you I wanted. 833 01:35:32,536 --> 01:35:33,637 Bitch! 834 01:35:35,705 --> 01:35:36,998 Goddam slut. 835 01:35:39,668 --> 01:35:42,629 Hey, what do you think you're doing? 836 01:36:03,942 --> 01:36:05,043 Andy, Andy! 837 01:36:07,362 --> 01:36:08,463 Andy! 838 01:36:11,784 --> 01:36:12,951 Andy, help me! 839 01:36:18,998 --> 01:36:20,099 Andy! 840 01:36:28,258 --> 01:36:29,359 Help, help! 841 01:36:30,927 --> 01:36:32,095 Andy, help me! 842 01:36:33,847 --> 01:36:35,495 Get her, get her! 843 01:36:35,515 --> 01:36:36,616 Do something! 844 01:37:03,835 --> 01:37:04,936 Murderer! 845 01:37:05,587 --> 01:37:07,130 Murderer! 846 01:37:07,171 --> 01:37:08,298 Fucking bitch! 847 01:37:09,383 --> 01:37:11,615 I'm gonna kill you. 848 01:37:11,635 --> 01:37:12,736 You slut! 849 01:37:13,470 --> 01:37:15,118 Leave him alone! 850 01:37:15,138 --> 01:37:17,140 I'm gonna tear you up! 851 01:37:20,101 --> 01:37:21,602 I'm gonna get you! 852 01:37:31,738 --> 01:37:33,282 I'm coming, Stanley! 853 01:37:47,587 --> 01:37:49,088 Come on! 854 01:37:49,130 --> 01:37:50,131 Turn around. 855 01:37:50,174 --> 01:37:51,466 Lean on my arm. 856 01:38:09,234 --> 01:38:10,340 No no, Andy! 857 01:38:10,360 --> 01:38:11,925 Don't leave me. 858 01:38:11,945 --> 01:38:12,677 Help! 859 01:38:12,697 --> 01:38:14,531 Don't fucking leave me! 860 01:38:36,678 --> 01:38:37,779 Help me. 861 01:38:39,013 --> 01:38:41,121 Please. 862 01:38:41,141 --> 01:38:44,394 Please, I don't wanna die. 863 01:38:46,813 --> 01:38:47,914 Please. 864 01:38:50,984 --> 01:38:52,507 Come on. 865 01:38:52,527 --> 01:38:53,862 Please, help me. 866 01:38:55,239 --> 01:38:57,699 I don't wanna die. 867 01:39:08,042 --> 01:39:09,274 It wasn't my idea. 868 01:39:09,294 --> 01:39:10,775 I didn't want to do it to you. 869 01:39:10,795 --> 01:39:11,568 I'm sorry. 870 01:39:11,588 --> 01:39:12,381 I really am. 871 01:39:12,422 --> 01:39:13,298 It was Johnny. 872 01:39:13,340 --> 01:39:15,029 Johnny talked me into it. 873 01:39:15,049 --> 01:39:15,865 Johnny made me do it. 874 01:39:15,885 --> 01:39:16,949 I didn't wanna do it. 875 01:39:16,969 --> 01:39:18,575 He made me do it. 876 01:39:18,595 --> 01:39:19,846 Suck it, bitch! 52929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.