Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,259 --> 00:00:44,325
Thank you.
2
00:00:44,345 --> 00:00:45,909
Thank you.
3
00:00:45,929 --> 00:00:48,097
Have a nice day, ma'am.
4
00:02:44,380 --> 00:02:45,481
Hi.
5
00:02:46,925 --> 00:02:48,026
High-test, please.
6
00:02:50,470 --> 00:02:51,571
- Fill it?
- Yeah.
7
00:02:53,849 --> 00:02:56,873
How far is Parkhill Lane from here?
8
00:02:56,893 --> 00:02:58,687
It's about a half-mile down the road.
9
00:03:00,563 --> 00:03:01,295
You got it?
10
00:03:01,315 --> 00:03:02,415
All right.
11
00:03:03,859 --> 00:03:04,960
Aw, you missed.
12
00:03:05,526 --> 00:03:07,508
Playing it safe, huh?
13
00:03:07,528 --> 00:03:09,823
Are you ready for this one?
14
00:03:10,741 --> 00:03:12,158
Aw, missed.
15
00:03:12,200 --> 00:03:13,884
You're not gonna tell me you got that.
16
00:03:14,577 --> 00:03:15,351
It's good.
17
00:03:15,371 --> 00:03:16,977
Oh, man.
18
00:03:16,997 --> 00:03:18,436
You don't even know how to play the game.
19
00:03:18,456 --> 00:03:19,480
There it is.
20
00:03:19,500 --> 00:03:21,982
I have to show you everything.
21
00:03:22,002 --> 00:03:24,317
Feels good to stretch my legs.
22
00:03:24,337 --> 00:03:27,237
I've been driving for three straight hours.
23
00:03:27,257 --> 00:03:28,800
You came to a nice place.
24
00:03:31,011 --> 00:03:32,784
I've rented a summer house here
25
00:03:32,804 --> 00:03:35,078
right by the edge of the river.
26
00:03:35,098 --> 00:03:36,391
Never even seen it before.
27
00:03:38,143 --> 00:03:39,208
Bet you're gonna like it here.
28
00:03:39,228 --> 00:03:40,792
I intend to.
29
00:03:40,812 --> 00:03:42,335
In fact, I bet you're gonna like it
30
00:03:42,355 --> 00:03:44,254
so well you stay year round.
31
00:03:44,274 --> 00:03:45,131
Oh no.
32
00:03:45,151 --> 00:03:46,297
Just for the summer.
33
00:03:46,317 --> 00:03:47,418
Yeah?
34
00:03:49,195 --> 00:03:50,886
You're gonna be owing me your life, huh?
35
00:03:50,906 --> 00:03:52,991
I'll tell you what, I'll let you go first.
36
00:03:58,705 --> 00:03:59,561
I got the game.
37
00:03:59,581 --> 00:04:01,041
That'll be $5.20.
38
00:04:03,334 --> 00:04:05,400
Come on, come on,
another game, another game.
39
00:04:05,420 --> 00:04:06,192
All right?
40
00:04:06,212 --> 00:04:07,111
All right.
41
00:04:07,131 --> 00:04:08,361
Start all over.
42
00:04:08,381 --> 00:04:10,759
No pushing, fair game, okay?
43
00:04:19,059 --> 00:04:21,958
Okay, five and 20.
44
00:04:21,978 --> 00:04:23,313
Thanks.
45
00:04:33,573 --> 00:04:34,532
Have a nice summer.
46
00:04:34,574 --> 00:04:35,676
I will, you too.
47
00:04:35,701 --> 00:04:37,077
Okay.
48
00:07:45,557 --> 00:07:46,580
Your order, ma'am.
49
00:07:46,600 --> 00:07:47,540
Hi.
50
00:07:47,560 --> 00:07:48,541
I thought you'd never find the place.
51
00:07:48,561 --> 00:07:49,750
I've been here before.
52
00:07:49,770 --> 00:07:50,543
Oh yeah?
53
00:07:50,563 --> 00:07:51,752
Yep.
54
00:07:51,772 --> 00:07:53,336
I delivered to the tenant here last summer.
55
00:07:53,356 --> 00:07:55,692
I know this whole area
like them squirrels here.
56
00:07:57,110 --> 00:07:58,319
How much do I owe you?
57
00:08:00,947 --> 00:08:02,048
$11.25.
58
00:08:03,575 --> 00:08:05,348
Where I come from, people
aren't that enthusiastic
59
00:08:05,368 --> 00:08:06,433
about their place.
60
00:08:06,453 --> 00:08:07,976
Where's that?
61
00:08:07,996 --> 00:08:09,060
New York City?
62
00:08:09,080 --> 00:08:10,021
Mm-hmm.
63
00:08:10,041 --> 00:08:11,772
You come from an evil place.
64
00:08:11,792 --> 00:08:13,439
You don't say.
65
00:08:13,459 --> 00:08:16,485
Here's a tip from a evil New Yorker.
66
00:08:16,505 --> 00:08:18,737
I never got a tip like that before.
67
00:08:18,757 --> 00:08:19,738
What's your name?
68
00:08:19,758 --> 00:08:20,740
Matthew Lucas.
69
00:08:20,760 --> 00:08:21,865
What's yours?
70
00:08:21,885 --> 00:08:22,986
Jennifer.
71
00:08:23,970 --> 00:08:25,577
You can call me Jenny.
72
00:08:25,597 --> 00:08:26,698
Hi, Jenny.
73
00:08:27,474 --> 00:08:28,642
Do you live here alone?
74
00:08:29,935 --> 00:08:31,958
All alone with Mary Selby.
75
00:08:31,978 --> 00:08:33,752
Mary?
76
00:08:33,772 --> 00:08:35,148
Mary, is she in there?
77
00:08:37,150 --> 00:08:38,318
Mary's right here.
78
00:08:39,444 --> 00:08:40,426
She's a fictional name.
79
00:08:40,446 --> 00:08:41,677
She's the leading character
80
00:08:41,697 --> 00:08:43,136
in a story I'm going to write here.
81
00:08:43,156 --> 00:08:45,158
Oh, are you a writer?
82
00:08:45,200 --> 00:08:46,515
Mm-hmm.
83
00:08:46,535 --> 00:08:48,725
And you're gonna write a book here?
84
00:08:48,745 --> 00:08:49,846
My first novel.
85
00:08:50,831 --> 00:08:52,332
I've written many short stories.
86
00:08:53,208 --> 00:08:54,397
You must be famous.
87
00:08:54,417 --> 00:08:55,316
What's your last name?
88
00:08:55,336 --> 00:08:56,436
Hills.
89
00:08:57,588 --> 00:08:59,486
It's okay if you've never heard of me.
90
00:08:59,506 --> 00:09:01,781
All my stories were published
in women's magazines.
91
00:09:03,009 --> 00:09:04,110
I don't read 'em.
92
00:09:05,220 --> 00:09:06,326
Here.
93
00:09:06,346 --> 00:09:07,448
Thanks.
94
00:09:08,599 --> 00:09:09,700
You got a boyfriend?
95
00:09:11,477 --> 00:09:13,291
I have many boyfriends.
96
00:09:13,311 --> 00:09:14,793
Could I be your friend?
97
00:09:14,813 --> 00:09:15,914
Sure.
98
00:09:16,857 --> 00:09:18,755
Any time you need me, you just call me
99
00:09:18,775 --> 00:09:20,735
and I'll be here super fast.
100
00:09:40,088 --> 00:09:41,547
- Bye.
- Bye, Matthew.
101
00:09:49,139 --> 00:09:50,240
Watch out!
102
00:09:54,185 --> 00:09:55,811
Hey, look who's coming.
103
00:10:04,821 --> 00:10:05,845
Hey, guys.
104
00:10:05,865 --> 00:10:07,137
There's a new chick on the Housatonic.
105
00:10:07,157 --> 00:10:08,722
Yeah, she stopped here this morning.
106
00:10:08,742 --> 00:10:09,743
I saw her tits.
107
00:10:09,785 --> 00:10:10,724
I really did.
108
00:10:10,744 --> 00:10:11,518
Shit.
109
00:10:11,538 --> 00:10:12,809
Yeah?
110
00:10:12,829 --> 00:10:13,811
Do you guys wanna go to the movies?
111
00:10:13,831 --> 00:10:16,062
I've seen what's playing twice.
112
00:10:16,082 --> 00:10:17,876
- Bowling?
- Yeah, boring.
113
00:10:19,002 --> 00:10:21,359
Do you have anything better to offer?
114
00:10:21,379 --> 00:10:22,481
Come on.
115
00:10:25,175 --> 00:10:26,276
Come on, let's go.
116
00:10:27,761 --> 00:10:30,952
What do you wanna do Saturday night?
117
00:10:30,972 --> 00:10:32,871
Shit, what is it?
118
00:10:32,891 --> 00:10:34,810
Goddamn different.
119
00:10:35,727 --> 00:10:37,896
Want to get some beer?
120
00:10:38,897 --> 00:10:39,940
I've probably got $3.
121
00:10:48,740 --> 00:10:50,116
Whoo!
122
00:10:50,158 --> 00:10:51,222
I got another one, I got another one.
123
00:10:51,242 --> 00:10:52,183
Shut up, will you?
124
00:10:52,203 --> 00:10:53,478
You're gonna scare 'em away.
125
00:10:54,370 --> 00:10:55,311
You're gonna scare 'em away.
126
00:10:55,331 --> 00:10:56,312
Bring the pail, Matthew.
127
00:10:56,332 --> 00:10:58,772
Where the fuck is Matthew?
128
00:10:58,792 --> 00:11:00,752
He's taking a shit.
129
00:11:01,795 --> 00:11:03,694
You feeling good, Matthew baby?
130
00:11:03,714 --> 00:11:04,779
Yeah.
131
00:11:04,799 --> 00:11:06,863
Almost like a fucking sensation, eh?
132
00:11:06,883 --> 00:11:09,240
He can't tell the difference.
133
00:11:09,260 --> 00:11:10,159
Stop it.
134
00:11:10,179 --> 00:11:12,805
I can't finish like that.
135
00:11:18,979 --> 00:11:21,773
You know, sometimes I look at these
136
00:11:23,984 --> 00:11:27,175
gorgeous-looking chicks,
137
00:11:27,195 --> 00:11:29,865
I mean, the ones that
look like real knockouts,
138
00:11:31,282 --> 00:11:36,287
sexy and all, and I wonder,
139
00:11:38,415 --> 00:11:41,357
I wonder if they gotta take a shit too.
140
00:11:41,377 --> 00:11:42,649
Hey, all women shit.
141
00:11:42,669 --> 00:11:43,984
Women are full of shit.
142
00:11:44,004 --> 00:11:45,902
Not my mother.
143
00:11:45,922 --> 00:11:47,112
My sister is.
144
00:11:47,132 --> 00:11:49,134
Oh man, cut out the shit talk.
145
00:11:54,390 --> 00:11:55,787
I got another one.
146
00:11:55,807 --> 00:11:56,788
I got another one.
147
00:11:56,808 --> 00:11:57,749
Yo!
148
00:11:57,769 --> 00:11:59,124
Stanley, can I have one fish?
149
00:11:59,144 --> 00:12:00,709
God damn it, Matthew,
150
00:12:00,729 --> 00:12:02,878
can't you just shit quietly?
151
00:12:02,898 --> 00:12:04,713
Don't yell at me, Stanley.
152
00:12:04,733 --> 00:12:05,757
I don't like when people yell
153
00:12:05,777 --> 00:12:07,841
at me for no reason at all.
154
00:12:07,861 --> 00:12:10,051
Scoop some and stuff it in your mouth.
155
00:12:10,071 --> 00:12:12,346
You're very rude, Stanley.
156
00:12:12,366 --> 00:12:14,535
You're very rude, Stanley.
157
00:12:14,576 --> 00:12:17,017
Sounds like a fucking virgin.
158
00:12:17,037 --> 00:12:18,019
He is.
159
00:12:18,039 --> 00:12:20,228
Yeah, but he's not gonna stay one for long.
160
00:12:20,248 --> 00:12:22,188
We're gonna fix him up with a broad.
161
00:12:22,208 --> 00:12:24,650
Hey, Matthew, what do you say?
162
00:12:24,670 --> 00:12:26,860
You're interrupting my concentration.
163
00:12:26,880 --> 00:12:28,862
A broad, Matthew, a broad.
164
00:12:28,882 --> 00:12:31,323
Broads don't turn him on.
165
00:12:31,343 --> 00:12:32,409
Yes, they do.
166
00:12:32,429 --> 00:12:33,700
But not all broads.
167
00:12:33,720 --> 00:12:35,369
Only the special ones.
168
00:12:35,389 --> 00:12:38,580
What's a special broad, Matthew?
169
00:12:38,600 --> 00:12:39,915
Miss Hills.
170
00:12:39,935 --> 00:12:41,500
Miss Hills is special.
171
00:12:41,520 --> 00:12:44,252
Who in the fuck is he talking, Miss Hills?
172
00:12:44,272 --> 00:12:47,172
He means that broad from New York.
173
00:12:47,192 --> 00:12:49,841
Aw, he got a peek at her tits
174
00:12:49,861 --> 00:12:52,303
and already she's special.
175
00:12:52,323 --> 00:12:53,679
She's special.
176
00:12:53,699 --> 00:12:55,534
She also gave me a dollar for a tip.
177
00:12:55,576 --> 00:12:57,724
New York broads are all loaded, Matthew.
178
00:12:57,744 --> 00:13:00,101
Yeah, they fuck around a lot.
179
00:13:00,121 --> 00:13:01,978
One day I'm gonna go to New York
180
00:13:01,998 --> 00:13:03,439
and fuck all the broads there.
181
00:13:03,459 --> 00:13:05,399
I'm gonna do the same in California.
182
00:13:05,419 --> 00:13:07,025
Why California?
183
00:13:07,045 --> 00:13:10,487
Sunset Strip is just
swarming with chicks looking
184
00:13:10,507 --> 00:13:12,323
to get laid.
185
00:13:12,343 --> 00:13:14,157
He wants to go to Hollywood
186
00:13:14,177 --> 00:13:15,951
and become another movie star.
187
00:13:15,971 --> 00:13:17,072
Another Robert Redford.
188
00:13:18,139 --> 00:13:19,913
There's only one Robert Redford.
189
00:13:19,933 --> 00:13:22,999
Did I say I wanna be Robert Redford?
190
00:13:23,019 --> 00:13:25,126
Hey, Greenwich Village is
where you want to go, man.
191
00:13:25,146 --> 00:13:26,920
I mean, chicks come from
all over the country
192
00:13:26,940 --> 00:13:29,881
and they go to the Village for one reason.
193
00:13:29,901 --> 00:13:31,778
And that's to get laid.
194
00:14:10,317 --> 00:14:12,944
Chapter eight, page one.
195
00:14:15,947 --> 00:14:19,868
Finally, after weeks of self-doubt
196
00:14:21,202 --> 00:14:22,663
and much deliberation,
197
00:14:24,122 --> 00:14:29,085
she embarked on a
temporary leave of absence
198
00:14:33,214 --> 00:14:34,758
from everything that
199
00:14:43,975 --> 00:14:45,100
that
200
00:14:47,604 --> 00:14:49,940
formed the fabric of her life,
201
00:14:56,947 --> 00:14:58,048
the big city,
202
00:15:00,992 --> 00:15:02,703
her job, her friends...
203
00:15:06,039 --> 00:15:07,207
Whoo!
204
00:15:08,083 --> 00:15:09,184
Hello there!
205
00:15:14,548 --> 00:15:15,362
Hey!
206
00:15:15,382 --> 00:15:16,155
Hey, hello!
207
00:15:16,175 --> 00:15:17,276
Hiya there.
208
00:15:23,765 --> 00:15:27,018
Her hectic daily schedule,
209
00:15:29,771 --> 00:15:33,692
restless days and sleepless nights...
210
00:21:30,591 --> 00:21:31,692
Go left, go left!
211
00:21:36,597 --> 00:21:37,698
Stop it!
212
00:21:53,698 --> 00:21:55,137
What are you guys doing?
213
00:21:55,157 --> 00:21:56,866
Hold it, Stanley.
214
00:22:01,163 --> 00:22:02,789
Look what we got here.
215
00:22:07,336 --> 00:22:09,901
Stop it, you jerk!
216
00:22:09,921 --> 00:22:11,023
You maniacs!
217
00:22:11,923 --> 00:22:13,025
Bastards!
218
00:22:22,143 --> 00:22:23,244
Bastards!
219
00:22:24,895 --> 00:22:25,997
Stop it!
220
00:22:30,567 --> 00:22:31,668
Stop it!
221
00:22:32,569 --> 00:22:33,670
Stop it!
222
00:22:37,741 --> 00:22:38,842
Bastards!
223
00:22:45,707 --> 00:22:47,668
Look at her!
224
00:22:50,963 --> 00:22:52,064
Whoo!
225
00:22:54,466 --> 00:22:55,567
Whoo!
226
00:22:57,053 --> 00:22:58,575
Andy, watch your head.
227
00:22:58,595 --> 00:22:59,743
Whoo, look at this ass.
228
00:22:59,763 --> 00:23:00,578
Come on, baby.
229
00:23:00,598 --> 00:23:02,163
Come this way.
230
00:23:02,183 --> 00:23:03,539
Whoa!
231
00:23:03,559 --> 00:23:04,790
She's a wild one.
232
00:23:04,810 --> 00:23:07,459
Over here, come here.
233
00:23:07,479 --> 00:23:08,689
Ooh, I'm in love.
234
00:23:11,317 --> 00:23:14,527
Aw, pretty lady, let me help you up.
235
00:23:18,699 --> 00:23:19,908
We got her now!
236
00:23:34,590 --> 00:23:35,654
Bastards!
237
00:23:35,674 --> 00:23:36,674
Whoa!
238
00:24:29,937 --> 00:24:31,981
Hey, Andy, Stanley, come here.
239
00:24:34,901 --> 00:24:36,132
Stop it!
240
00:24:36,152 --> 00:24:37,253
Grab her arm.
241
00:24:46,787 --> 00:24:47,889
Stop it!
242
00:24:49,706 --> 00:24:50,522
The broad's all yours.
243
00:24:50,542 --> 00:24:51,707
Come on.
244
00:24:53,835 --> 00:24:54,937
Come on!
245
00:24:57,048 --> 00:24:58,113
Not now.
246
00:24:58,133 --> 00:24:59,696
Not now.
247
00:24:59,716 --> 00:25:01,323
Fucking asshole, we
got her for you, come on!
248
00:25:01,343 --> 00:25:02,761
I can't do it now!
249
00:25:04,972 --> 00:25:06,495
Not now!
250
00:25:06,515 --> 00:25:07,080
God damn it, don't
stand there like a prick.
251
00:25:07,100 --> 00:25:08,200
Get over here.
252
00:25:08,684 --> 00:25:09,665
I can't.
253
00:25:09,685 --> 00:25:10,786
Come on!
254
00:25:16,442 --> 00:25:18,527
Okay, fucking asshole, just grab her leg.
255
00:25:22,823 --> 00:25:23,930
Faster faster.
256
00:25:23,950 --> 00:25:25,514
Come on.
257
00:25:25,534 --> 00:25:26,635
Here, hold it tight.
258
00:25:28,829 --> 00:25:29,931
Stop it!
259
00:25:30,789 --> 00:25:35,024
Okay, okay, relax, damn it.
260
00:25:35,044 --> 00:25:37,526
Keep quiet, fucking broad.
261
00:25:37,546 --> 00:25:38,647
Stop it!
262
00:25:39,173 --> 00:25:39,947
Stop it!
263
00:25:39,967 --> 00:25:41,067
Move over.
264
00:25:42,551 --> 00:25:43,845
Relax, damn it.
265
00:26:23,009 --> 00:26:24,110
Yeah!
266
00:27:16,520 --> 00:27:17,377
Come on.
267
00:27:17,397 --> 00:27:18,497
No!
268
00:27:27,239 --> 00:27:28,179
Come on, you fucking ass.
269
00:27:28,199 --> 00:27:28,971
Move it!
270
00:27:28,991 --> 00:27:29,890
Come on, get her!
271
00:27:29,910 --> 00:27:30,932
I don't want to!
272
00:27:30,952 --> 00:27:31,809
Stop it!
273
00:27:31,829 --> 00:27:33,768
- Go on, go!
- I don't want to, no!
274
00:27:33,788 --> 00:27:34,889
Chicken shit!
275
00:27:37,792 --> 00:27:40,127
You wanna be a man, don't you?
276
00:27:52,974 --> 00:27:54,075
Oh God!
277
00:27:55,351 --> 00:27:56,452
Bastards!
278
00:28:05,027 --> 00:28:07,468
Don't miss your chance, Matthew.
279
00:28:07,488 --> 00:28:09,178
Do it, Matthew, come on.
280
00:28:09,198 --> 00:28:10,097
This is your chance.
281
00:28:10,117 --> 00:28:11,513
You'll never regret it.
282
00:28:11,533 --> 00:28:12,765
Don't blow it.
283
00:28:12,785 --> 00:28:13,953
Whoo, Matthew!
284
00:28:13,995 --> 00:28:14,871
Yeah!
285
00:28:14,912 --> 00:28:15,936
Come on, do it.
286
00:28:15,956 --> 00:28:17,822
She's waiting there for you, boy.
287
00:28:18,540 --> 00:28:20,606
Oh, that chicken is running scared.
288
00:28:20,626 --> 00:28:21,566
Fucking Matthew.
289
00:28:21,586 --> 00:28:22,837
You're gonna die a virgin.
290
00:31:49,085 --> 00:31:50,186
No.
291
00:32:08,104 --> 00:32:10,189
Whoo!
292
00:32:27,665 --> 00:32:29,814
Come on, Matthew, move your fucking ass.
293
00:32:29,834 --> 00:32:31,210
No!
294
00:36:37,123 --> 00:36:39,171
Come on, Matthew, don't waste time.
295
00:36:54,891 --> 00:36:56,267
Johnny.
296
00:40:07,542 --> 00:40:08,750
Hello, this is...
297
00:40:20,722 --> 00:40:21,495
Ow!
298
00:40:21,515 --> 00:40:22,640
Fucking damn it!
299
00:40:35,403 --> 00:40:36,176
Damn it!
300
00:40:36,196 --> 00:40:37,297
God damn it!
301
00:40:42,827 --> 00:40:43,928
Shit!
302
00:40:53,463 --> 00:40:54,463
Hey.
303
00:40:59,218 --> 00:41:00,320
Hey!
304
00:41:11,856 --> 00:41:13,713
Shit!
305
00:41:13,733 --> 00:41:14,590
Tramp!
306
00:41:14,610 --> 00:41:15,710
Bitch!
307
00:41:23,785 --> 00:41:24,886
Hey, Matthew!
308
00:41:26,329 --> 00:41:27,872
Bravo!
309
00:41:27,914 --> 00:41:29,521
Come on, tiger!
310
00:41:29,541 --> 00:41:31,022
Come on, don't miss your chance, Matthew!
311
00:41:31,042 --> 00:41:31,982
Try it, Matthew.
312
00:41:32,002 --> 00:41:33,525
It'll be good, you'll see.
313
00:41:33,545 --> 00:41:34,609
It's now or never, Matthew.
314
00:41:34,629 --> 00:41:35,653
- Move!
- No!
315
00:41:35,673 --> 00:41:37,279
Come on, Matthew, try it, baby!
316
00:41:37,299 --> 00:41:39,781
Go on, show us what you can do.
317
00:41:39,801 --> 00:41:41,157
Hey, Matthew's going to do it.
318
00:41:41,177 --> 00:41:42,409
He's going to do it.
319
00:41:42,429 --> 00:41:45,556
Go go go go go!
320
00:41:51,563 --> 00:41:52,710
All right!
321
00:41:52,730 --> 00:41:53,831
The lover!
322
00:41:55,107 --> 00:41:56,088
Come on!
323
00:41:56,108 --> 00:41:57,209
Whoo!
324
00:41:57,694 --> 00:41:59,717
Come on, hey!
325
00:41:59,737 --> 00:42:00,636
Hey, Matthew!
326
00:42:00,656 --> 00:42:01,823
Striptease, baby!
327
00:42:03,616 --> 00:42:04,717
Come on!
328
00:42:09,789 --> 00:42:11,790
Little Matthew!
329
00:42:14,544 --> 00:42:16,776
Aw, check out those shorts.
330
00:42:16,796 --> 00:42:17,897
Whoo!
331
00:42:29,767 --> 00:42:31,499
Ba ba ba ba, ba ba ba ba ba ba.
332
00:42:31,519 --> 00:42:33,479
Ba ba ba ba ba.
333
00:42:36,399 --> 00:42:37,172
Get on there, Matt.
334
00:42:37,192 --> 00:42:38,293
Get on her!
335
00:42:42,655 --> 00:42:43,429
Whoo!
336
00:42:43,449 --> 00:42:44,472
All right!
337
00:42:44,492 --> 00:42:46,032
Come on, killer.
338
00:42:47,869 --> 00:42:50,101
Take off your fucking glasses, Matthew.
339
00:42:50,121 --> 00:42:52,812
He can't see without his fucking glasses.
340
00:42:52,832 --> 00:42:54,500
Really.
341
00:43:02,049 --> 00:43:07,013
♪ See-saw, Margery Daw,
fucking for the fans ♪
342
00:43:08,723 --> 00:43:09,705
I can't come.
343
00:43:09,725 --> 00:43:10,913
I can't come.
344
00:43:10,933 --> 00:43:12,727
You're interrupting my concentration.
345
00:43:14,604 --> 00:43:17,337
Hey, what's the matter, Matthew baby, huh?
346
00:43:17,357 --> 00:43:18,713
I can't.
347
00:43:18,733 --> 00:43:20,757
I can't, not when people are watching me.
348
00:43:20,777 --> 00:43:21,878
Awww!
349
00:43:22,862 --> 00:43:24,344
Poor baby!
350
00:43:24,364 --> 00:43:28,575
He likes to shit and fuck in total privacy.
351
00:43:33,873 --> 00:43:35,397
I'm sorry.
352
00:43:35,417 --> 00:43:36,814
I can't finish like that.
353
00:43:36,834 --> 00:43:38,877
Aw shit, you can't finish any way.
354
00:43:40,880 --> 00:43:42,154
That's not fair.
355
00:43:42,174 --> 00:43:43,280
Fucking impotent.
356
00:43:43,300 --> 00:43:44,906
He comes.
357
00:43:44,926 --> 00:43:47,116
He comes when he jerks off.
358
00:43:47,136 --> 00:43:49,244
That's not fair.
359
00:43:49,264 --> 00:43:50,953
Hey, listen to this, you guys.
360
00:43:50,973 --> 00:43:52,372
What, what?
361
00:43:52,392 --> 00:43:57,043
"Finally after weeks of self-doubt
362
00:43:57,063 --> 00:43:58,795
"and much deliberation,
363
00:43:58,815 --> 00:44:02,549
"she embarked on a
temporary leave of absence
364
00:44:02,569 --> 00:44:06,738
"from everything that formed
the fabric of her life."
365
00:44:10,660 --> 00:44:14,080
"Her hectic daily schedule..."
366
00:44:14,121 --> 00:44:15,121
Oh, hectic.
367
00:44:16,291 --> 00:44:20,066
"Restless days, sleepless nights..."
368
00:44:20,086 --> 00:44:21,026
Aww.
369
00:44:21,046 --> 00:44:23,986
She's definitely sleeping.
370
00:44:24,006 --> 00:44:26,989
"The men who
made love to her."
371
00:44:27,009 --> 00:44:28,158
Awww.
372
00:44:28,178 --> 00:44:30,535
The men who made love to her.
373
00:44:30,555 --> 00:44:33,996
I said the men who made love to her!
374
00:44:34,016 --> 00:44:35,117
Yeah, love!
375
00:44:38,771 --> 00:44:41,774
"For once, she
had to be alone."
376
00:44:42,942 --> 00:44:44,043
Shh, shh.
377
00:44:45,862 --> 00:44:46,862
"Recluse."
378
00:44:48,406 --> 00:44:49,507
Recluse.
379
00:44:50,074 --> 00:44:51,492
"Untouched."
380
00:44:54,371 --> 00:44:55,663
Untouched.
381
00:44:55,705 --> 00:44:57,749
- Untouched!
- Untouched.
382
00:44:59,876 --> 00:45:02,150
Well, now you said it, Stan.
383
00:45:02,170 --> 00:45:04,444
New York broads fuck a lot.
384
00:45:04,464 --> 00:45:06,216
Hey, fucking A, man.
385
00:45:20,980 --> 00:45:22,081
No!
386
00:45:32,784 --> 00:45:33,885
I'm hurt.
387
00:45:35,745 --> 00:45:36,996
Please, I'm hurt.
388
00:45:39,874 --> 00:45:43,525
I'll do it to you with my hand.
389
00:45:43,545 --> 00:45:44,942
You'll like it.
390
00:45:44,962 --> 00:45:46,063
You'll see.
391
00:45:56,224 --> 00:45:58,540
Total submission.
392
00:45:58,560 --> 00:46:02,397
That's what I like in a
woman, total submission.
393
00:46:14,117 --> 00:46:15,368
Suck it, bitch.
394
00:46:16,619 --> 00:46:18,560
I said you're gonna suck it, suck it.
395
00:46:18,580 --> 00:46:19,372
Are you gonna fight?
396
00:46:19,414 --> 00:46:20,290
I said suck it.
397
00:46:20,332 --> 00:46:21,355
Come on, get on with it.
398
00:46:21,375 --> 00:46:22,689
Let's go.
399
00:46:22,709 --> 00:46:24,000
Bitch, you little whore!
400
00:46:24,919 --> 00:46:25,567
Okay okay okay.
401
00:46:25,587 --> 00:46:26,359
Let's split.
402
00:46:26,379 --> 00:46:27,152
Come on, Stanley.
403
00:46:27,172 --> 00:46:27,945
Hey, shut up.
404
00:46:27,965 --> 00:46:28,986
Let her suck it!
405
00:46:29,006 --> 00:46:29,780
Hey, come on, Stanley.
406
00:46:29,800 --> 00:46:30,900
You're wasting time.
407
00:46:33,095 --> 00:46:35,952
She lies like a fucking
mannequin, you bitch!
408
00:46:35,972 --> 00:46:37,995
You wanted total submission, you got it.
409
00:46:38,015 --> 00:46:38,831
Hey, shut up, stupid.
410
00:46:38,851 --> 00:46:40,082
Give me a second!
411
00:46:40,102 --> 00:46:40,958
Okay okay.
412
00:46:40,978 --> 00:46:42,500
Hey hey, come on!
413
00:46:42,520 --> 00:46:43,876
Come on!
414
00:46:43,896 --> 00:46:44,919
Okay, enough, let's go.
415
00:46:44,939 --> 00:46:46,040
Let's split.
416
00:47:04,501 --> 00:47:05,316
Shit, man, wait a minute.
417
00:47:05,336 --> 00:47:06,524
We can't let her go.
418
00:47:06,544 --> 00:47:07,318
We just can't let her go.
419
00:47:07,338 --> 00:47:08,901
Go where?
420
00:47:08,921 --> 00:47:10,022
Go, man, go!
421
00:47:15,678 --> 00:47:18,161
Matthew, I want you to
go back and do her, okay?
422
00:47:18,181 --> 00:47:19,282
It's real easy.
423
00:47:20,308 --> 00:47:21,748
Why are we doing this?
424
00:47:21,768 --> 00:47:23,041
We got what we wanted.
425
00:47:23,061 --> 00:47:24,085
Come on, asshole.
426
00:47:24,105 --> 00:47:27,004
If she's dead, she can't
point a finger at us.
427
00:47:27,024 --> 00:47:28,671
Why me, why me?
428
00:47:28,691 --> 00:47:30,048
I didn't even come.
429
00:47:30,068 --> 00:47:31,883
Because I want you to do
it, God damn it, that's why.
430
00:47:31,903 --> 00:47:33,004
No.
431
00:47:34,239 --> 00:47:37,014
Well, let me tell you something.
432
00:47:37,034 --> 00:47:39,099
Don't you ever fucking come
back around here again.
433
00:47:39,119 --> 00:47:40,220
You hear me?
434
00:47:40,995 --> 00:47:42,705
Fucking asshole.
435
00:47:42,747 --> 00:47:43,848
Dumb turkey.
436
00:47:47,210 --> 00:47:47,983
Shit.
437
00:47:48,003 --> 00:47:50,027
Come here, Matthew.
438
00:47:50,047 --> 00:47:51,148
Come here.
439
00:47:52,715 --> 00:47:53,816
Come on.
440
00:47:55,885 --> 00:47:57,159
Hey, listen.
441
00:47:57,179 --> 00:47:59,045
There's gonna be a bunch more broads, huh?
442
00:47:59,972 --> 00:48:01,074
You'll come next time.
443
00:48:02,142 --> 00:48:03,041
Come here.
444
00:48:03,061 --> 00:48:04,161
Come on.
445
00:48:06,188 --> 00:48:07,289
Come on.
446
00:48:08,065 --> 00:48:10,358
Hey, we won't let you
out on any of them, huh?
447
00:48:12,110 --> 00:48:13,550
We should choose a lottery.
448
00:48:13,570 --> 00:48:15,510
Matthew, I don't have time to fuck around.
449
00:48:15,530 --> 00:48:16,636
Now come on.
450
00:48:16,656 --> 00:48:17,757
Hey.
451
00:48:20,077 --> 00:48:22,100
We're depending on you, okay?
452
00:48:22,120 --> 00:48:25,457
I've done it a lot of times, okay?
453
00:48:25,498 --> 00:48:26,771
You got to get used to it.
454
00:48:26,791 --> 00:48:27,648
Pick it up.
455
00:48:27,668 --> 00:48:28,768
Come on.
456
00:48:31,129 --> 00:48:32,444
I'll show you how.
457
00:48:32,464 --> 00:48:33,529
Come on.
458
00:48:33,549 --> 00:48:35,197
Take it like this.
459
00:48:35,217 --> 00:48:36,240
So you're gonna have it like this.
460
00:48:36,260 --> 00:48:38,700
Just stab her once nice
and deep in the heart.
461
00:48:38,720 --> 00:48:40,368
Okay?
462
00:48:40,388 --> 00:48:41,162
It'll all be over with.
463
00:48:41,182 --> 00:48:42,495
It's real easy.
464
00:48:42,515 --> 00:48:43,871
Over here?
465
00:48:43,891 --> 00:48:44,872
No no no.
466
00:48:44,892 --> 00:48:45,873
Over here.
467
00:48:45,893 --> 00:48:46,708
Right between the ribs.
468
00:48:46,728 --> 00:48:47,626
Okay?
469
00:48:47,646 --> 00:48:48,876
So the knife is like that.
470
00:48:48,896 --> 00:48:52,047
Once deep to the heart, all right?
471
00:48:52,067 --> 00:48:53,091
Come on now.
472
00:48:53,111 --> 00:48:54,924
We're depending on you.
473
00:48:54,944 --> 00:48:56,051
You won't leave without me?
474
00:48:56,071 --> 00:48:57,344
We'll stay right here.
475
00:48:57,364 --> 00:48:58,595
You'll stay here?
476
00:48:58,615 --> 00:49:00,055
We're gonna stay here, Matthew.
477
00:49:00,075 --> 00:49:00,848
Don't go.
478
00:49:00,868 --> 00:49:01,969
Come on.
479
00:49:02,619 --> 00:49:03,720
Don't leave me.
480
00:49:08,916 --> 00:49:10,107
Don't leave me.
481
00:49:10,127 --> 00:49:12,109
Matthew, we don't have all day.
482
00:49:12,129 --> 00:49:13,964
Matthew, come on, go.
483
00:49:22,347 --> 00:49:23,448
Don't leave me.
484
00:51:09,621 --> 00:51:10,394
All right.
485
00:51:10,414 --> 00:51:11,514
Okay.
486
00:51:13,416 --> 00:51:15,127
Matthew!
487
00:51:23,676 --> 00:51:24,777
Matthew!
488
00:52:03,216 --> 00:52:04,317
Here.
489
00:52:05,760 --> 00:52:07,429
Here, give me that.
490
00:52:15,770 --> 00:52:17,314
Good boy, Matthew.
491
00:56:49,127 --> 00:56:51,109
Chocolate sundae for me, Suzy.
492
00:56:51,129 --> 00:56:53,757
Hot fudge, nuts, cherry on top?
493
00:57:32,921 --> 00:57:36,655
Man, the town is too peaceful lately.
494
00:57:36,675 --> 00:57:38,802
I don't hear any exciting news.
495
00:57:40,262 --> 00:57:41,764
Mrs. Gate is
getting a divorce.
496
00:57:43,556 --> 00:57:44,913
She told me.
497
00:57:44,933 --> 00:57:47,185
She said she's gonna have
to cut down on my tips.
498
00:57:49,689 --> 00:57:50,981
What else is new, Matthew?
499
00:57:52,482 --> 00:57:53,464
Nothing.
500
00:57:53,484 --> 00:57:54,652
That's the latest.
501
00:57:58,739 --> 00:58:00,949
Have you guys been
riding by her place lately?
502
00:58:02,409 --> 00:58:03,515
I suggested it to Stan.
503
00:58:03,535 --> 00:58:05,017
He refused.
504
00:58:05,037 --> 00:58:06,393
It might be a trap.
505
00:58:06,413 --> 00:58:07,770
They might suspect us.
506
00:58:07,790 --> 00:58:09,582
Since criminals always return
507
00:58:09,625 --> 00:58:11,690
to the scene of the crime.
508
00:58:11,710 --> 00:58:13,316
They might be there waiting for us.
509
00:58:13,336 --> 00:58:14,963
What fucking idiots you guys are.
510
00:58:16,757 --> 00:58:19,134
It's been two weeks, man.
511
00:58:20,302 --> 00:58:23,639
Two 90 degree weeks.
512
00:58:27,184 --> 00:58:31,772
You know what two weeks like
that does to a dead body?
513
00:58:35,859 --> 00:58:37,194
The body will decompose.
514
00:58:38,821 --> 00:58:40,218
Yeah, and it will poison the air
515
00:58:40,238 --> 00:58:41,804
with a stench, Matthew,
516
00:58:41,824 --> 00:58:43,513
that can be smelled for hundreds
517
00:58:43,533 --> 00:58:45,265
and hundreds of yards around,
518
00:58:45,285 --> 00:58:47,726
a stench that's a hell of a lot worse
519
00:58:47,746 --> 00:58:48,914
than your fucking shit.
520
00:59:04,096 --> 00:59:06,264
Tell me, Matthew, where did you stab her?
521
00:59:11,019 --> 00:59:11,793
Here.
522
00:59:11,813 --> 00:59:12,835
Where you told me to.
523
00:59:12,855 --> 00:59:13,627
How deep?
524
00:59:13,647 --> 00:59:14,378
Deep, real deep.
525
00:59:14,398 --> 00:59:15,498
This deep.
526
00:59:17,651 --> 00:59:19,717
Maybe she's really dead.
527
00:59:19,737 --> 00:59:21,093
Maybe she crawled into somewhere
528
00:59:21,113 --> 00:59:22,761
before she collapsed and died, huh?
529
00:59:22,781 --> 00:59:24,096
It could be.
530
00:59:24,116 --> 00:59:25,723
Maybe she went to the basement
531
00:59:25,743 --> 00:59:27,035
where there's no air.
532
00:59:31,373 --> 00:59:32,791
I stabbed her.
533
00:59:32,833 --> 00:59:33,709
I did.
534
00:59:33,751 --> 00:59:34,774
There was blood all over.
535
00:59:34,794 --> 00:59:36,712
I had to jump over the puddles.
536
00:59:38,881 --> 00:59:40,633
Here you are.
537
00:59:42,175 --> 00:59:43,276
Thanks.
538
00:59:50,100 --> 00:59:51,373
Go on, Matthew.
539
00:59:51,393 --> 00:59:52,936
Have your ice cream.
540
00:59:54,396 --> 00:59:56,044
I don't want it anymore.
541
00:59:56,064 --> 00:59:57,588
You better have it.
542
00:59:57,608 --> 00:59:59,526
'Cause I want you to stay cool.
543
01:00:04,197 --> 01:00:06,158
I'm gonna send you on a mission, Matthew,
544
01:00:07,743 --> 01:00:09,745
a very important mission.
545
01:00:12,873 --> 01:00:14,021
I can't.
546
01:00:14,041 --> 01:00:15,292
I can't!
547
01:00:15,333 --> 01:00:17,650
I can't stand to look at dead people.
548
01:00:17,670 --> 01:00:20,235
Ask me anything, but not that.
549
01:00:20,255 --> 01:00:21,255
You killed one yourself!
550
01:00:33,018 --> 01:00:36,354
Man, you are really gonna
fuck us up with your loud mouth.
551
01:00:55,999 --> 01:00:57,100
Hey, Stanley.
552
01:01:00,087 --> 01:01:01,504
Come on, Stanley.
553
01:01:04,216 --> 01:01:05,759
Hey, the beer's on me, huh?
554
01:01:09,972 --> 01:01:11,932
Come on, gimme a smile.
555
01:01:14,226 --> 01:01:17,187
One of your handsome ladykiller smiles.
556
01:01:24,277 --> 01:01:25,378
Thatta baby.
557
01:01:28,616 --> 01:01:29,867
You and Stanley
558
01:01:32,953 --> 01:01:34,054
are gonna go.
559
01:01:37,958 --> 01:01:41,211
In the Marines we call it reconnaissance.
560
01:01:43,922 --> 01:01:45,023
Okay?
561
01:01:57,269 --> 01:02:00,961
You come back with me to the station, okay?
562
01:02:00,981 --> 01:02:02,082
All right.
563
01:02:31,011 --> 01:02:32,200
Fucking idiot!
564
01:02:32,220 --> 01:02:33,429
God damn you!
565
01:02:34,598 --> 01:02:35,371
No no no no!
566
01:02:35,391 --> 01:02:36,497
Prick, prick!
567
01:02:36,517 --> 01:02:37,290
Son of a bitch!
568
01:02:37,310 --> 01:02:38,457
Fucking asshole.
569
01:02:38,477 --> 01:02:39,583
Please, no, guys.
570
01:02:39,603 --> 01:02:40,501
Jerk!
571
01:02:40,521 --> 01:02:41,461
My glasses, my glasses!
572
01:02:41,481 --> 01:02:42,878
Where did my glasses...
573
01:02:42,898 --> 01:02:44,547
What a piece of cowshit.
574
01:02:44,567 --> 01:02:45,984
Fucking idiot!
575
01:02:47,027 --> 01:02:48,361
Take your fucking glasses.
576
01:02:49,988 --> 01:02:50,762
Fuck!
577
01:02:50,782 --> 01:02:52,054
Bastard!
578
01:02:52,074 --> 01:02:53,175
Fucking ass!
579
01:02:57,496 --> 01:02:59,540
Get the fuck out of here!
580
01:03:02,292 --> 01:03:03,793
Go on, get out of here!
581
01:03:07,631 --> 01:03:08,862
Prick!
582
01:03:08,882 --> 01:03:09,656
If I ever see you here again,
583
01:03:09,676 --> 01:03:10,948
I'm gonna bust your ass.
584
01:03:10,968 --> 01:03:14,452
Little bastard!
585
01:03:14,472 --> 01:03:15,764
Goddamn imbecile.
586
01:04:47,898 --> 01:04:48,999
Forgive me.
587
01:04:50,568 --> 01:04:51,669
Forgive me.
588
01:06:16,278 --> 01:06:17,301
Daddy!
589
01:06:17,321 --> 01:06:18,469
Daddy!
590
01:06:18,489 --> 01:06:20,095
Hey!
591
01:06:20,115 --> 01:06:21,514
Daddy, tell him to give me back my dollar.
592
01:06:21,534 --> 01:06:22,723
He stole my dollar.
593
01:06:22,743 --> 01:06:24,099
I didn't, he's lying.
594
01:06:24,119 --> 01:06:25,225
Hey!
595
01:06:25,245 --> 01:06:26,435
Hey, hey!
596
01:06:26,455 --> 01:06:27,556
Yahooooo!
597
01:06:29,082 --> 01:06:31,315
Daddy, tell him to give me back my dollar.
598
01:06:31,335 --> 01:06:32,608
I didn't steal her dollar.
599
01:06:32,628 --> 01:06:34,380
Come on, kids, cut it out.
600
01:06:35,255 --> 01:06:36,695
I'm gonna get you.
601
01:06:36,715 --> 01:06:37,697
Hi, honey.
602
01:06:37,717 --> 01:06:38,864
Hi.
603
01:06:38,884 --> 01:06:40,324
They've been fighting like this
604
01:06:40,344 --> 01:06:41,992
since they came home from school.
605
01:06:42,012 --> 01:06:43,201
Come on, stop it, kids.
606
01:06:43,221 --> 01:06:44,787
I'll give you another dollar.
607
01:06:44,807 --> 01:06:46,204
So stop chasing him.
608
01:06:46,224 --> 01:06:48,040
Dad, tell her to stop.
609
01:06:48,060 --> 01:06:50,083
I'll tell you what.
610
01:06:50,103 --> 01:06:51,710
Daddy's gonna close the place down
611
01:06:51,730 --> 01:06:52,920
and we'll all go fishing.
612
01:06:52,940 --> 01:06:54,005
Yeah yeah.
613
01:06:54,025 --> 01:06:55,172
I hate fishing.
614
01:06:55,192 --> 01:06:56,293
It's boring.
615
01:07:32,396 --> 01:07:33,420
Supermarket.
616
01:07:33,440 --> 01:07:35,045
This is the house on Parkhill Lane.
617
01:07:35,065 --> 01:07:36,464
I'd like to order some items.
618
01:07:36,484 --> 01:07:38,025
Give me your order, ma'am.
619
01:07:53,208 --> 01:07:54,752
Hey, Matthew, get this
620
01:07:54,793 --> 01:07:56,169
to the house on Parkhill Lane.
621
01:10:58,519 --> 01:11:00,603
You came super fast, Matthew.
622
01:11:35,681 --> 01:11:36,681
Here, Matthew.
623
01:12:28,484 --> 01:12:29,902
Matthew, over here.
624
01:12:31,862 --> 01:12:33,136
I hate you!
625
01:12:33,156 --> 01:12:34,257
I hate you!
626
01:12:35,241 --> 01:12:37,868
What have I done to you, Matthew?
627
01:12:39,912 --> 01:12:43,666
You brought nothing but bad luck with you.
628
01:12:45,626 --> 01:12:47,503
Bad luck!
629
01:12:49,630 --> 01:12:51,820
I have no friends now because of you.
630
01:12:51,840 --> 01:12:53,447
Why, Matthew?
631
01:12:53,467 --> 01:12:54,491
Why because of me?
632
01:12:54,511 --> 01:12:57,285
I was chosen to kill you and I didn't.
633
01:12:57,305 --> 01:12:59,370
You will this time, Matthew.
634
01:12:59,390 --> 01:13:00,621
You will.
635
01:13:00,641 --> 01:13:01,742
Just relax.
636
01:13:02,726 --> 01:13:04,092
I'm sorry I have to do this.
637
01:13:05,354 --> 01:13:07,628
I'm also sorry for what
I did to you with them.
638
01:13:07,648 --> 01:13:09,024
It wasn't my idea.
639
01:13:12,695 --> 01:13:15,239
I have no friends in town.
640
01:13:17,241 --> 01:13:18,639
I thought we were friends.
641
01:13:18,659 --> 01:13:19,474
Remember?
642
01:13:19,494 --> 01:13:21,059
You asked me?
643
01:13:21,079 --> 01:13:23,102
You're here only for the summer.
644
01:13:23,122 --> 01:13:25,791
What am I to do the rest of the year?
645
01:13:28,669 --> 01:13:31,735
I could have given you a summer to remember
646
01:13:31,755 --> 01:13:33,674
for the rest of your life.
647
01:17:41,797 --> 01:17:42,862
Supermarket.
648
01:17:42,882 --> 01:17:44,989
This is the house on Parkhill Lane.
649
01:17:45,009 --> 01:17:46,407
An hour ago I ordered a few things
650
01:17:46,427 --> 01:17:48,409
and nobody's come to deliver.
651
01:17:48,429 --> 01:17:49,911
Sorry for the delay, ma'am.
652
01:17:49,931 --> 01:17:50,913
I'll check on it.
653
01:17:50,933 --> 01:17:52,058
Thank you.
654
01:18:16,040 --> 01:18:17,708
Gas station is closed, ma'am.
655
01:18:26,050 --> 01:18:27,635
Sunday we only open half-day.
656
01:18:31,847 --> 01:18:32,949
Come tomorrow.
657
01:18:49,073 --> 01:18:51,075
I knew you were gonna like it here.
658
01:19:57,058 --> 01:19:58,159
Well?
659
01:20:01,104 --> 01:20:03,106
Oh, you want me to open the door for you.
660
01:20:04,107 --> 01:20:05,208
Okay.
661
01:20:08,820 --> 01:20:10,446
Stay where you are.
662
01:20:15,618 --> 01:20:17,078
You're kidding.
663
01:20:20,581 --> 01:20:22,541
Take off your clothes.
664
01:20:23,626 --> 01:20:25,837
You don't have to force me.
665
01:20:25,879 --> 01:20:28,005
I'll do it to you voluntarily.
666
01:20:29,632 --> 01:20:30,733
Your clothes.
667
01:20:35,304 --> 01:20:38,431
I don't like women giving me orders.
668
01:20:39,642 --> 01:20:40,743
Shit!
669
01:20:42,020 --> 01:20:43,121
All right, look.
670
01:20:45,064 --> 01:20:47,108
All right, but you're after the wrong man.
671
01:20:49,110 --> 01:20:51,926
Look, I was conned into this whole thing.
672
01:20:51,946 --> 01:20:53,531
Stanley, the dark-haired guy,
673
01:20:54,573 --> 01:20:55,741
the man is a sex maniac.
674
01:20:56,910 --> 01:20:58,011
The pants.
675
01:21:07,336 --> 01:21:08,963
Now on your knees.
676
01:21:34,738 --> 01:21:36,137
Don't.
677
01:21:36,157 --> 01:21:37,258
Please don't.
678
01:21:40,703 --> 01:21:43,144
Look, you can't do this to me.
679
01:21:43,164 --> 01:21:45,146
I got a family.
680
01:21:45,166 --> 01:21:48,211
A nice-looking wife, two beautiful kids.
681
01:21:49,462 --> 01:21:50,485
And you don't care?
682
01:21:50,505 --> 01:21:52,236
No guilty conscience?
683
01:21:52,256 --> 01:21:53,529
Come on, this thing with you is
684
01:21:53,549 --> 01:21:55,364
a thing that any man would have done.
685
01:21:55,384 --> 01:21:57,033
You coax a man into doing it to you,
686
01:21:57,053 --> 01:21:59,243
and a man gets the message fast.
687
01:21:59,263 --> 01:22:02,789
Now look, whether he's married
or not, a man is just a man.
688
01:22:02,809 --> 01:22:04,082
Hey, first thing,
689
01:22:04,102 --> 01:22:05,249
you come into the gas station
690
01:22:05,269 --> 01:22:07,251
and you expose your damn sexy legs to me,
691
01:22:07,271 --> 01:22:09,045
walking back and forth real slow,
692
01:22:09,065 --> 01:22:11,505
making sure I see 'em good.
693
01:22:11,525 --> 01:22:15,760
And then Matthew delivers
the food to your door.
694
01:22:15,780 --> 01:22:19,848
Come on, he sees half your
tits peeking out at him.
695
01:22:19,868 --> 01:22:21,244
Tits with no bra.
696
01:22:24,247 --> 01:22:26,457
And then, you're lying in the canoe
697
01:22:29,627 --> 01:22:32,881
in your bikini, just waiting
698
01:22:36,092 --> 01:22:37,193
like bait.
699
01:23:16,257 --> 01:23:19,218
Come on, I'll give you a hot bath.
700
01:23:33,775 --> 01:23:35,902
How old are your children?
701
01:23:37,153 --> 01:23:41,908
Let's see, the girl is 10, and the boy,
702
01:23:42,616 --> 01:23:44,243
he's nine already.
703
01:23:48,790 --> 01:23:51,000
How do you know about my wife and kids?
704
01:23:52,460 --> 01:23:55,213
I wanted you the other day.
705
01:23:55,254 --> 01:23:56,355
I came by your place.
706
01:23:57,173 --> 01:23:58,549
They were there.
707
01:24:01,302 --> 01:24:02,491
You love your children?
708
01:24:02,511 --> 01:24:03,612
Sure I do.
709
01:24:10,186 --> 01:24:11,960
And your wife?
710
01:24:11,980 --> 01:24:13,294
Do you love your wife?
711
01:24:13,314 --> 01:24:14,415
She's okay.
712
01:24:15,608 --> 01:24:18,569
You get used to a wife
after a while, you know?
713
01:24:20,864 --> 01:24:22,657
I don't want to talk about my family.
714
01:24:24,993 --> 01:24:26,094
Okay.
715
01:24:28,454 --> 01:24:30,311
How are your friends?
716
01:24:30,331 --> 01:24:31,432
What friends?
717
01:24:32,000 --> 01:24:33,356
Your friends.
718
01:24:33,376 --> 01:24:34,191
You mean those guys?
719
01:24:34,211 --> 01:24:35,311
Shit.
720
01:24:36,587 --> 01:24:37,689
They're not my friends.
721
01:24:39,507 --> 01:24:41,740
You know, they hang on me like leeches.
722
01:24:41,760 --> 01:24:43,302
Fucking goofing off all the time.
723
01:24:46,055 --> 01:24:48,141
I really despise people that don't work.
724
01:24:50,309 --> 01:24:52,103
Get into trouble too easily, you know?
725
01:24:53,229 --> 01:24:54,753
Matthew works.
726
01:24:54,773 --> 01:24:55,874
He's okay.
727
01:24:56,399 --> 01:24:58,109
Matthew is a half idiot.
728
01:24:59,527 --> 01:25:03,219
Hey, you know they called me
yesterday from the supermarket
729
01:25:03,239 --> 01:25:05,158
asking if I've seen him.
730
01:25:06,910 --> 01:25:08,391
Disappeared since yesterday.
731
01:25:08,411 --> 01:25:09,954
Took off with his bike somewhere.
732
01:25:10,997 --> 01:25:13,249
Nobody knows where or why.
733
01:25:32,644 --> 01:25:35,063
Ah, yeah.
734
01:25:40,234 --> 01:25:42,028
Oh.
735
01:25:42,403 --> 01:25:43,504
Oh yeah.
736
01:25:44,322 --> 01:25:45,423
You got great hands.
737
01:25:47,617 --> 01:25:49,368
Oh, God bless your hands.
738
01:25:53,998 --> 01:25:56,564
He's a very touchy boy, this Matthew.
739
01:25:56,584 --> 01:25:57,752
He's very sensitive.
740
01:25:59,671 --> 01:26:00,902
We had a little fight with him yesterday.
741
01:26:00,922 --> 01:26:02,841
Scared the shit out of him.
742
01:26:04,550 --> 01:26:05,652
He'll come back.
743
01:26:07,261 --> 01:26:09,035
He'll never come back.
744
01:26:09,055 --> 01:26:09,829
Yeah, he will.
745
01:26:09,849 --> 01:26:10,949
He'll cool off.
746
01:26:12,433 --> 01:26:14,498
He's cooling off, all right.
747
01:26:14,518 --> 01:26:16,626
At the bottom of the river.
748
01:26:16,646 --> 01:26:17,961
What?
749
01:26:17,981 --> 01:26:19,938
You think he committed
suicide or something?
750
01:26:20,399 --> 01:26:21,693
No, I killed him.
751
01:26:24,487 --> 01:26:25,589
No you didn't.
752
01:26:27,406 --> 01:26:28,430
Yes, I did.
753
01:26:28,450 --> 01:26:30,682
I choked him to death with a rope.
754
01:26:30,702 --> 01:26:34,143
Come on, you did not.
755
01:26:34,163 --> 01:26:35,264
I did.
756
01:26:38,627 --> 01:26:41,379
You've got one fantastic sense of humor.
757
01:26:43,715 --> 01:26:46,342
I let Matthew kiss and
have me before I killed him.
758
01:26:47,802 --> 01:26:49,408
And you know what?
759
01:26:49,428 --> 01:26:51,119
Mmm?
760
01:26:51,139 --> 01:26:52,579
He came.
761
01:26:52,599 --> 01:26:54,350
He actually came.
762
01:26:57,478 --> 01:27:01,504
You've got a weird, weird sense of humor.
763
01:27:01,524 --> 01:27:02,626
Do I?
764
01:27:05,486 --> 01:27:06,260
Oh yeah.
765
01:27:06,280 --> 01:27:07,380
Yeah.
766
01:27:12,160 --> 01:27:13,474
Oh yes!
767
01:27:13,494 --> 01:27:14,596
Oh, that's great.
768
01:27:20,168 --> 01:27:20,941
Oh yeah.
769
01:27:20,961 --> 01:27:22,061
You've got great hands.
770
01:27:24,505 --> 01:27:26,049
God bless your hands.
771
01:27:30,344 --> 01:27:32,096
Oh yeah, that's fantastic.
772
01:27:39,771 --> 01:27:40,872
Oh yes yes.
773
01:27:41,940 --> 01:27:43,041
How sweet.
774
01:27:44,651 --> 01:27:45,752
How sweet.
775
01:27:46,444 --> 01:27:47,466
Oh, that's great.
776
01:27:47,486 --> 01:27:48,588
That is great.
777
01:27:55,704 --> 01:27:58,289
That's so sweet, it's painful.
778
01:28:02,085 --> 01:28:05,129
Oh God.
779
01:28:05,171 --> 01:28:09,238
Oh my God.
780
01:28:09,258 --> 01:28:10,359
Shit.
781
01:28:10,885 --> 01:28:12,784
Oh Jesus.
782
01:28:12,804 --> 01:28:14,578
Oh Jesus!
783
01:28:14,598 --> 01:28:15,496
Oh shit.
784
01:28:15,516 --> 01:28:17,163
Look what she's done to me!
785
01:28:17,183 --> 01:28:21,042
Oh God!
786
01:28:21,062 --> 01:28:22,836
Oh shit!
787
01:28:22,856 --> 01:28:23,957
Oh Jesus.
788
01:28:25,274 --> 01:28:26,215
Oh God.
789
01:28:26,235 --> 01:28:27,335
Oh God!
790
01:28:29,529 --> 01:28:32,386
Look what she's done to me!
791
01:28:32,406 --> 01:28:33,866
Oh shit!
792
01:28:36,536 --> 01:28:37,786
Mother.
793
01:28:41,958 --> 01:28:43,059
Mother.
794
01:28:45,712 --> 01:28:46,813
Oh my Lord.
795
01:28:50,550 --> 01:28:51,651
Oh no!
796
01:28:52,594 --> 01:28:53,493
Oh God!
797
01:28:53,513 --> 01:28:54,659
I can't stop the bleeding!
798
01:28:54,679 --> 01:28:55,780
Oh oh oh!
799
01:29:10,654 --> 01:29:12,154
Somebody help me!
800
01:29:17,494 --> 01:29:18,595
Oh Jesus, no!
801
01:29:22,499 --> 01:29:23,980
Stop, stop it.
802
01:29:24,000 --> 01:29:25,356
Oh no.
803
01:29:25,376 --> 01:29:26,566
Stop it, yes yes.
804
01:29:26,586 --> 01:29:28,755
Oh, it won't stop bleeding.
805
01:29:28,797 --> 01:29:31,154
It won't stop bleeding!
806
01:29:31,174 --> 01:29:33,843
It won't stop.
807
01:29:35,595 --> 01:29:36,826
No!
808
01:29:36,846 --> 01:29:37,947
Oh!
809
01:29:43,728 --> 01:29:45,188
Let me out of here!
810
01:31:11,107 --> 01:31:13,527
My husband fucking never disappears on me.
811
01:31:14,861 --> 01:31:16,362
He's not that kind of a man.
812
01:31:18,615 --> 01:31:19,866
He's loyal to me.
813
01:31:21,117 --> 01:31:22,994
He's a good father and a good husband.
814
01:31:33,505 --> 01:31:34,631
Fucking bums.
815
01:31:36,925 --> 01:31:39,658
Why do you hang out here all the time?
816
01:31:39,678 --> 01:31:40,779
Huh?
817
01:31:42,722 --> 01:31:43,823
Where is he?
818
01:31:45,767 --> 01:31:48,082
Get out of here!
819
01:31:48,102 --> 01:31:49,501
Get out.
820
01:31:49,521 --> 01:31:50,622
Get out of here!
821
01:31:51,731 --> 01:31:52,832
Get out of here!
822
01:31:54,317 --> 01:31:55,860
Get the fuck out of here.
823
01:32:01,365 --> 01:32:02,467
Fucking bums.
824
01:32:14,253 --> 01:32:15,630
I'll break your goddamn heads
825
01:32:15,672 --> 01:32:16,946
if you come back here again.
826
01:35:13,433 --> 01:35:15,519
I scared you, didn't I?
827
01:35:18,563 --> 01:35:19,919
Huh?
828
01:35:19,939 --> 01:35:21,087
Not a bit.
829
01:35:21,107 --> 01:35:22,964
Where's your friend?
830
01:35:22,984 --> 01:35:24,966
He stayed back in town.
831
01:35:24,986 --> 01:35:26,087
I'm glad.
832
01:35:26,988 --> 01:35:28,323
It's you I wanted.
833
01:35:32,536 --> 01:35:33,637
Bitch!
834
01:35:35,705 --> 01:35:36,998
Goddam slut.
835
01:35:39,668 --> 01:35:42,629
Hey, what do you think you're doing?
836
01:36:03,942 --> 01:36:05,043
Andy, Andy!
837
01:36:07,362 --> 01:36:08,463
Andy!
838
01:36:11,784 --> 01:36:12,951
Andy, help me!
839
01:36:18,998 --> 01:36:20,099
Andy!
840
01:36:28,258 --> 01:36:29,359
Help, help!
841
01:36:30,927 --> 01:36:32,095
Andy, help me!
842
01:36:33,847 --> 01:36:35,495
Get her, get her!
843
01:36:35,515 --> 01:36:36,616
Do something!
844
01:37:03,835 --> 01:37:04,936
Murderer!
845
01:37:05,587 --> 01:37:07,130
Murderer!
846
01:37:07,171 --> 01:37:08,298
Fucking bitch!
847
01:37:09,383 --> 01:37:11,615
I'm gonna kill you.
848
01:37:11,635 --> 01:37:12,736
You slut!
849
01:37:13,470 --> 01:37:15,118
Leave him alone!
850
01:37:15,138 --> 01:37:17,140
I'm gonna tear you up!
851
01:37:20,101 --> 01:37:21,602
I'm gonna get you!
852
01:37:31,738 --> 01:37:33,282
I'm coming, Stanley!
853
01:37:47,587 --> 01:37:49,088
Come on!
854
01:37:49,130 --> 01:37:50,131
Turn around.
855
01:37:50,174 --> 01:37:51,466
Lean on my arm.
856
01:38:09,234 --> 01:38:10,340
No no, Andy!
857
01:38:10,360 --> 01:38:11,925
Don't leave me.
858
01:38:11,945 --> 01:38:12,677
Help!
859
01:38:12,697 --> 01:38:14,531
Don't fucking leave me!
860
01:38:36,678 --> 01:38:37,779
Help me.
861
01:38:39,013 --> 01:38:41,121
Please.
862
01:38:41,141 --> 01:38:44,394
Please, I don't wanna die.
863
01:38:46,813 --> 01:38:47,914
Please.
864
01:38:50,984 --> 01:38:52,507
Come on.
865
01:38:52,527 --> 01:38:53,862
Please, help me.
866
01:38:55,239 --> 01:38:57,699
I don't wanna die.
867
01:39:08,042 --> 01:39:09,274
It wasn't my idea.
868
01:39:09,294 --> 01:39:10,775
I didn't want to do it to you.
869
01:39:10,795 --> 01:39:11,568
I'm sorry.
870
01:39:11,588 --> 01:39:12,381
I really am.
871
01:39:12,422 --> 01:39:13,298
It was Johnny.
872
01:39:13,340 --> 01:39:15,029
Johnny talked me into it.
873
01:39:15,049 --> 01:39:15,865
Johnny made me do it.
874
01:39:15,885 --> 01:39:16,949
I didn't wanna do it.
875
01:39:16,969 --> 01:39:18,575
He made me do it.
876
01:39:18,595 --> 01:39:19,846
Suck it, bitch!
52929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.