Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:06,465
Six months ago, vkn purchased land
just north of Santa Barbara in go let a.
2
00:00:07,925 --> 00:00:09,051
They were just here.
3
00:00:10,302 --> 00:00:13,865
All of these people have proved
their mettle again and again.
4
00:00:13,889 --> 00:00:16,201
They deserve to know that
they have a ticking time bomb
5
00:00:16,225 --> 00:00:18,495
standing next to them when
their lives are on the line.
6
00:00:18,519 --> 00:00:20,914
Volchek intends to set off a dirty bomb.
7
00:00:20,938 --> 00:00:23,750
If he's successful, there
won't be sun days for any of us.
8
00:00:23,774 --> 00:00:26,485
Meet me at the alley.
I'll give you everything.
9
00:00:59,351 --> 00:01:01,562
No.
10
00:02:00,579 --> 00:02:02,206
I need a 10-33.
11
00:02:05,543 --> 00:02:06,669
At the corner of…
12
00:02:07,211 --> 00:02:08,211
Of…
13
00:03:17,698 --> 00:03:19,408
God. What?
14
00:03:36,634 --> 00:03:38,260
This is meachum.
15
00:03:49,313 --> 00:03:50,373
Where are you?
16
00:03:50,397 --> 00:03:51,857
I'll be there in five.
17
00:04:08,958 --> 00:04:09,959
Anything?
18
00:04:12,378 --> 00:04:14,940
Excuse me, ma'am. I need
some information on Nathan blythe.
19
00:04:14,964 --> 00:04:16,774
- He's a federal officer...
- Like I told the other one,
20
00:04:16,798 --> 00:04:18,610
I do not have an update at this time.
21
00:04:18,634 --> 00:04:19,819
Listen, I'm an LAPD detective
22
00:04:19,843 --> 00:04:21,529
I don't care if you're the king of England.
23
00:04:21,553 --> 00:04:24,306
You'll get an update when
the chief surgeon updates you.
24
00:04:25,474 --> 00:04:27,267
That's…
25
00:04:30,312 --> 00:04:31,939
- Fuck was that?
- Yeah.
26
00:04:46,662 --> 00:04:47,663
Julio?
27
00:04:48,205 --> 00:04:49,248
Yes?
28
00:04:51,375 --> 00:04:53,144
My god.
29
00:04:53,168 --> 00:04:55,355
Or I should say Dr. Beltran.
30
00:04:55,379 --> 00:04:57,214
No. No, no, no. Julio's good.
31
00:04:57,840 --> 00:04:59,234
I didn't know you were in la.
32
00:04:59,258 --> 00:05:02,028
Yeah. Chicago winters. Nine
years, counting my residency.
33
00:05:02,052 --> 00:05:03,989
If I never see snow
again, it'll be too soon.
34
00:05:04,013 --> 00:05:05,991
- I bet.
- How about you?
35
00:05:06,015 --> 00:05:08,243
My mom says you're
some kind of secret agent.
36
00:05:08,267 --> 00:05:10,602
… DEA.
37
00:05:11,228 --> 00:05:12,455
Really?
38
00:05:12,479 --> 00:05:15,458
Wow. Yeah, I always knew you
were gonna do something epic.
39
00:05:15,482 --> 00:05:17,877
You always had that cool factor.
40
00:05:17,901 --> 00:05:19,236
No.
41
00:05:19,862 --> 00:05:22,549
Hey, listen. I'm working a federal case,
42
00:05:22,573 --> 00:05:25,260
and our boss, Nathan blythe,
was brought in this morning.
43
00:05:25,284 --> 00:05:27,429
The admitting nurse
will not tell us anything.
44
00:05:29,329 --> 00:05:30,515
Blythe? Like it sounds?
45
00:05:30,539 --> 00:05:32,100
Yeah. B-l-y-t-h-e.
46
00:05:32,124 --> 00:05:34,144
- All right. Give me a minute. I'll check.
- Okay.
47
00:05:34,168 --> 00:05:35,169
Thank you.
48
00:05:38,380 --> 00:05:40,525
Dr. Merill to pathology.
49
00:05:40,549 --> 00:05:43,349
- Dr. Merill, you're needed in pathology.
- Hey. The doctors are great.
50
00:05:45,054 --> 00:05:46,239
Hey.
51
00:05:46,263 --> 00:05:49,433
My buddy in homicide said the
crime scene is a few blocks south.
52
00:05:49,933 --> 00:05:51,852
The alley where third crosses hill.
53
00:05:53,145 --> 00:05:54,938
- We should check it out.
- Yeah.
54
00:05:55,522 --> 00:05:57,709
I assume you're all
here about Nathan blythe.
55
00:05:57,733 --> 00:05:58,793
- Yeah.
- Okay.
56
00:05:58,817 --> 00:06:02,446
Trauma surgeon removed an impaled
object. A knife through his thoracic cage.
57
00:06:03,030 --> 00:06:06,217
Early diagnosis is the sharp force
intrusion missed his lungs and kidneys.
58
00:06:06,241 --> 00:06:07,427
He's in surgery now to explore
59
00:06:07,451 --> 00:06:09,471
any possible organ
damage or internal bleeding.
60
00:06:09,495 --> 00:06:10,555
How long?
61
00:06:10,579 --> 00:06:11,663
Hour. Maybe more.
62
00:06:12,372 --> 00:06:13,999
Okay. Thank you, Julio.
63
00:06:15,167 --> 00:06:16,478
- Good to see you, Amber.
- You too.
64
00:06:16,502 --> 00:06:17,503
Don't be a stranger.
65
00:06:18,879 --> 00:06:21,107
Look, there's no point in
us standing around here.
66
00:06:21,131 --> 00:06:24,778
Finau, oliveras and I will walk a
few blocks down, check out the scene.
67
00:06:24,802 --> 00:06:26,404
Then we can head back
and try and figure out
68
00:06:26,428 --> 00:06:28,198
why blythe was in that
alley in the first place.
69
00:06:28,222 --> 00:06:30,062
Yeah. I'll leave my
number with the attending.
70
00:06:36,980 --> 00:06:38,649
All right. Let's
71
00:06:39,483 --> 00:06:42,170
let's get a couple blues. I want
every window on this thing knocked.
72
00:06:42,194 --> 00:06:44,363
If we're lucky, maybe we'll get a witness.
73
00:06:45,155 --> 00:06:46,323
Flagler. Clausen.
74
00:06:47,533 --> 00:06:49,076
Meachum.
75
00:06:49,868 --> 00:06:52,222
- I thought you went federal on us.
- That's why I'm here.
76
00:06:52,246 --> 00:06:54,832
- You too, big guy?
- I just go where they tell me, brother.
77
00:06:58,877 --> 00:07:00,879
This is oliveras. She's DEA.
78
00:07:01,880 --> 00:07:04,025
I recognize him. He's
the, consul general.
79
00:07:04,049 --> 00:07:05,318
That's right.
80
00:07:05,342 --> 00:07:07,487
Iosif astapov. Belarusian citizen.
81
00:07:07,511 --> 00:07:09,346
Got the Russian necktie.
82
00:07:09,888 --> 00:07:11,533
We haven't found the knife.
83
00:07:11,557 --> 00:07:15,370
It's at dignity. Trauma
surgeon pulled it out of our boss.
84
00:07:15,394 --> 00:07:16,996
Nathan blythe. He's a fed.
85
00:07:17,020 --> 00:07:19,940
But he didn't do this. Which means
there was a third party involved.
86
00:07:21,108 --> 00:07:23,837
I'm thinking that, blythe showed
up to meet up with astapov,
87
00:07:23,861 --> 00:07:26,172
but volchek or somebody
that worked for volchek
88
00:07:26,196 --> 00:07:27,757
was already following the diplomat.
89
00:07:27,781 --> 00:07:29,658
Slices his throat, leaves him here.
90
00:07:30,826 --> 00:07:33,138
Then blythe approaches out of the blue.
91
00:07:33,162 --> 00:07:35,306
The attacker thinks
he's got a two for one,
92
00:07:35,330 --> 00:07:37,933
sticks blythe, fucks off for some reason,
93
00:07:37,957 --> 00:07:41,020
then blythe crawls his way
back to his car, calls in a 10-33.
94
00:07:41,044 --> 00:07:42,129
That's what I think.
95
00:07:43,672 --> 00:07:45,549
Yeah. I like it.
96
00:07:46,049 --> 00:07:47,735
We get forensics down here yet?
97
00:07:47,759 --> 00:07:48,820
Not yet.
98
00:07:48,844 --> 00:07:50,137
Okay. …
99
00:07:51,388 --> 00:07:53,324
If blythe was coming to meet astapov,
100
00:07:53,348 --> 00:07:55,034
why downtown in an alley?
101
00:07:55,058 --> 00:07:57,036
Why not official
business at the consulate?
102
00:07:57,060 --> 00:07:58,913
Diplomat didn't want eyes on him.
103
00:07:58,937 --> 00:08:01,332
Because if it was official
business, it's public record.
104
00:08:01,356 --> 00:08:04,359
Probably had some information for
blythe he wanted to keep on the down-low.
105
00:08:05,986 --> 00:08:07,422
I'd like a look inside that car.
106
00:08:07,446 --> 00:08:09,114
This one?
107
00:08:09,740 --> 00:08:11,342
Hey, did you guys
photograph everything?
108
00:08:11,366 --> 00:08:12,618
Not yet.
109
00:08:13,577 --> 00:08:15,889
Might be something in my
boss's car I wanna show you.
110
00:08:15,913 --> 00:08:16,914
Come here.
111
00:08:23,545 --> 00:08:26,673
Excuse me. You got gloves on?
Need to open up the trunk, please.
112
00:09:00,624 --> 00:09:02,602
- Meachum, we gotta get going.
- What? Okay. Yeah.
113
00:09:02,626 --> 00:09:04,646
Wait. Whoa, whoa, whoa.
What did you wanna show us?
114
00:09:04,670 --> 00:09:06,397
Shit. Thought there
were weapons back here
115
00:09:06,421 --> 00:09:09,943
that he was trying to get
to, but, nope. It's empty. So…
116
00:09:09,967 --> 00:09:12,970
But, hey, now that it's open you guys
can photograph it. So you're welcome.
117
00:09:25,732 --> 00:09:28,169
- Any news on blythe?
- Negative.
118
00:09:28,193 --> 00:09:29,236
Anything from the scene?
119
00:09:29,903 --> 00:09:33,132
This was in astapov's car. I think
he was gonna pass it to blythe.
120
00:09:33,156 --> 00:09:35,659
Looks like official
reports, all in Belarusian.
121
00:09:36,243 --> 00:09:37,971
You took it from the scene?
122
00:09:37,995 --> 00:09:39,931
- I did.
- I don't think we're worried
123
00:09:39,955 --> 00:09:42,708
- about chain of evidence at this point.
- Well, pass it here.
124
00:09:44,126 --> 00:09:46,813
Shepherd, you and me, let's start
combing through this translation, okay?
125
00:09:46,837 --> 00:09:48,672
Yeah.
126
00:09:49,172 --> 00:09:50,233
Mina.
127
00:09:50,257 --> 00:09:52,318
You don't come home all
night, it makes me worry.
128
00:09:52,342 --> 00:09:53,820
Yeah. Sorry. I
129
00:09:53,844 --> 00:09:55,844
I didn't even notice.
Things are going crazy here.
130
00:09:57,222 --> 00:09:58,974
Hey, listen.
131
00:09:59,474 --> 00:10:02,453
You should take the girls and go
see your parents in palm Springs.
132
00:10:02,477 --> 00:10:04,872
- What do you mean?
- I just think it's probably best
133
00:10:04,896 --> 00:10:06,457
to get out of la for a while.
134
00:10:06,481 --> 00:10:08,626
- Then you come with us.
- Yeah, yeah. Yeah.
135
00:10:08,650 --> 00:10:09,901
I'll be right behind you.
136
00:10:10,986 --> 00:10:12,755
Okay.
137
00:10:12,779 --> 00:10:14,698
Well, the girls are already in school.
138
00:10:15,240 --> 00:10:16,301
Right.
139
00:10:16,325 --> 00:10:19,053
And they have poetry in
the park at the vine today.
140
00:10:19,077 --> 00:10:22,265
Yeah. Okay, but listen. They're
gonna have to skip it, okay?
141
00:10:22,289 --> 00:10:24,958
- Well, they were so excited...
- Amina, I'm serious.
142
00:10:27,544 --> 00:10:30,815
Go pick them up from school, get on
the road to the desert, and then call me.
143
00:10:30,839 --> 00:10:31,840
Do you understand?
144
00:10:33,759 --> 00:10:35,111
Yeah.
145
00:10:35,135 --> 00:10:36,321
Okay.
146
00:10:36,345 --> 00:10:39,306
Sorry. I'll just feel a lot better
when you're on your way.
147
00:10:40,932 --> 00:10:42,851
- I understand.
- Thank you.
148
00:10:50,859 --> 00:10:52,211
Okay.
149
00:10:52,235 --> 00:10:54,464
From astapov's file, best I can tell,
150
00:10:54,488 --> 00:10:57,783
they were tracking volchek
through a Russian named
151
00:10:59,326 --> 00:11:01,596
Sergei belyaev. He's a forger in reseda.
152
00:11:01,620 --> 00:11:04,039
- You got an address?
- Yep. Sending it to you now.
153
00:11:28,271 --> 00:11:29,523
Hi, there.
154
00:11:31,441 --> 00:11:32,835
What? No, no. No, no. No.
155
00:11:32,859 --> 00:11:33,860
- No.
- Come on.
156
00:11:35,904 --> 00:11:37,544
- Federal officers.
- Hey.
157
00:11:40,784 --> 00:11:42,077
Hey! Oliveras.
158
00:11:42,661 --> 00:11:44,097
Yeah. Got you.
159
00:11:44,121 --> 00:11:45,122
Go.
160
00:11:57,467 --> 00:12:00,387
- Nothing? Where the fuck did he go?
- What do you mean?
161
00:12:04,182 --> 00:12:05,308
Hang on.
162
00:12:06,393 --> 00:12:07,727
This thing's on rollers.
163
00:12:09,521 --> 00:12:10,939
Shit.
164
00:12:11,982 --> 00:12:13,358
Shit. Here we go.
165
00:12:44,723 --> 00:12:45,891
- Hey.
- Yeah.
166
00:12:55,233 --> 00:12:56,610
Hey!
167
00:13:00,489 --> 00:13:02,073
I got… I got you.
168
00:13:04,367 --> 00:13:05,911
Hey. You okay?
169
00:13:09,331 --> 00:13:11,124
I got him. Go.
170
00:13:14,377 --> 00:13:16,296
- You okay?
- Fuck.
171
00:13:22,719 --> 00:13:23,803
What are you doing?
172
00:13:24,304 --> 00:13:25,472
Stop. Stop.
173
00:13:26,014 --> 00:13:27,349
Come here.
174
00:13:28,266 --> 00:13:29,976
Step down. Hands behind your back.
175
00:13:30,602 --> 00:13:32,229
Come on.
176
00:13:38,443 --> 00:13:39,819
You fucking moron.
177
00:13:41,154 --> 00:13:43,031
- You good?
- Be right there.
178
00:13:44,282 --> 00:13:46,260
All right. Come on.
Let's get you off this roof.
179
00:13:46,284 --> 00:13:48,513
I skipped breakfast this
morning, so I was a little...
180
00:13:48,537 --> 00:13:51,206
Hey. Tell him the lie, okay?
I know what happened.
181
00:13:54,584 --> 00:13:55,877
Come on.
182
00:14:02,175 --> 00:14:03,611
I don't know how...
183
00:14:03,635 --> 00:14:06,680
We already know you speak
English, Sergei. Don't waste our time.
184
00:14:07,222 --> 00:14:10,034
Borys vusovich. Barry vuso.
185
00:14:10,058 --> 00:14:11,393
Josip horvat.
186
00:14:13,061 --> 00:14:14,821
Three different identities
for the same man.
187
00:14:16,856 --> 00:14:19,192
We don't care about you. We want him.
188
00:14:21,069 --> 00:14:22,362
Okay.
189
00:14:23,613 --> 00:14:25,883
You gave him the new
names? The new passports?
190
00:14:25,907 --> 00:14:26,908
Yes.
191
00:14:27,450 --> 00:14:29,744
- How many?
- More than what you have.
192
00:14:30,328 --> 00:14:36,334
I will tell you each of his identities
if you reduce the federal charges.
193
00:14:37,210 --> 00:14:39,564
And spoken like you've
been anticipating this day?
194
00:14:39,588 --> 00:14:45,635
I would like to serve no more than two
years and do my time at fci butner low.
195
00:14:49,598 --> 00:14:51,117
Minimum security.
196
00:14:51,141 --> 00:14:52,267
Club fed?
197
00:14:54,477 --> 00:14:55,478
We can make that work.
198
00:14:56,146 --> 00:14:58,690
Give it to me in writing, and I will…
199
00:15:03,737 --> 00:15:05,155
That's my favorite song.
200
00:15:06,656 --> 00:15:08,926
Okay. The ones we know.
201
00:15:08,950 --> 00:15:12,179
Borys vusovich, Barry vuso, vkn limited,
202
00:15:12,203 --> 00:15:15,016
josip horvat and Yuri volchek.
203
00:15:15,040 --> 00:15:16,958
But the one that we did not know,
204
00:15:17,792 --> 00:15:19,020
karel novak.
205
00:15:19,044 --> 00:15:21,188
If josip horvat is the
John Smith of Croatia,
206
00:15:21,212 --> 00:15:23,357
then karel novak is the
same for Czech Republic.
207
00:15:23,381 --> 00:15:25,109
There's probably a thousand
in Los Angeles alone.
208
00:15:25,133 --> 00:15:27,427
Then, same as always, we check 'em all.
209
00:15:28,094 --> 00:15:31,532
We know he used the other names
to purchase property, businesses.
210
00:15:31,556 --> 00:15:33,909
That's his mo. So we find a karel novak
211
00:15:33,933 --> 00:15:36,519
with a connection to
the case, go from there.
212
00:15:46,404 --> 00:15:48,090
Molly, not now, okay?
213
00:15:48,114 --> 00:15:50,009
And please don't call
me unless you're dying.
214
00:15:50,033 --> 00:15:51,844
Well, I have something I want to tell you.
215
00:15:51,868 --> 00:15:54,388
But it needs to be in person.
So why don't I meet you
216
00:15:54,412 --> 00:15:56,748
I said not now, okay? Not now.
217
00:16:17,310 --> 00:16:19,705
- What are you doing?
- I'm losing my fucking mind here.
218
00:16:19,729 --> 00:16:21,314
I can't take it.
219
00:16:24,818 --> 00:16:25,819
Okay.
220
00:16:27,779 --> 00:16:28,780
All right.
221
00:16:30,824 --> 00:16:32,575
Hey. Hey.
222
00:16:34,411 --> 00:16:36,413
It's okay. It's… it's all right.
223
00:16:36,913 --> 00:16:38,164
It's all right.
224
00:16:38,957 --> 00:16:40,375
Okay? Just breathe.
225
00:16:41,668 --> 00:16:43,002
You're good. You're good.
226
00:16:43,503 --> 00:16:44,504
Just
227
00:16:45,672 --> 00:16:46,673
look at me.
228
00:16:48,425 --> 00:16:49,592
You're good.
229
00:16:50,301 --> 00:16:52,554
Okay? Breathe with me.
230
00:16:53,888 --> 00:16:54,889
I got you.
231
00:16:59,602 --> 00:17:02,480
- Okay.
- Yeah.
232
00:17:08,737 --> 00:17:09,988
Okay, thanks.
233
00:17:11,321 --> 00:17:12,741
Blythe is out of surgery.
234
00:17:15,117 --> 00:17:16,118
Let's go.
235
00:17:29,048 --> 00:17:30,568
- Excuse me. Do...
- No, no.
236
00:17:30,592 --> 00:17:34,488
I can refuse further medical assistance
if that's what I want, which is my right.
237
00:17:34,512 --> 00:17:35,906
- Boss.
- What?
238
00:17:35,930 --> 00:17:37,616
- What's going on?
- What's going on is
239
00:17:37,640 --> 00:17:40,953
- I need to get back to the task force.
- What he needs to do is rest.
240
00:17:40,977 --> 00:17:43,497
He had no internal bleeding,
and luckily the impalement
241
00:17:43,521 --> 00:17:45,249
missed his kidneys by
about two centimeters.
242
00:17:45,273 --> 00:17:47,752
- But still, we need at least 48 hours.
- That's nonsense.
243
00:17:47,776 --> 00:17:50,963
Forty-eight hours of observation
to make sure he's healing properly.
244
00:17:50,987 --> 00:17:52,882
It should be a week, but
he's not going to listen.
245
00:17:52,906 --> 00:17:55,134
- I'm not gonna listen to you.
- Boss, you should listen to the doctor.
246
00:17:55,158 --> 00:17:56,594
I don't need to do shit.
247
00:17:56,618 --> 00:17:59,430
What I need to do is get out of here
because we're in the middle of an inve...
248
00:17:59,454 --> 00:18:00,806
- Boss!
- What?
249
00:18:00,830 --> 00:18:03,625
You're not gonna do anyone
any good if you're incapacitated.
250
00:18:14,761 --> 00:18:16,405
Fine.
251
00:18:16,429 --> 00:18:19,992
I'll stay for observation,
but I'm not doing the 48.
252
00:18:20,016 --> 00:18:22,101
Okay.
253
00:18:22,727 --> 00:18:24,205
That's all we're asking.
254
00:18:24,229 --> 00:18:26,749
Dr. Sherman to radiology.
255
00:18:26,773 --> 00:18:28,542
Can you update this chart and set her up
256
00:18:28,566 --> 00:18:30,669
with a follow-up from
neurology for two weeks?
257
00:18:30,693 --> 00:18:32,546
- Thanks. Hey.
- Julio. Hey.
258
00:18:32,570 --> 00:18:34,590
Thank you for earlier.
259
00:18:34,614 --> 00:18:36,199
Of course. Happy to help.
260
00:18:37,784 --> 00:18:40,554
My aunt said that you're a
neurosurgeon or something?
261
00:18:40,578 --> 00:18:42,723
- A neuro-oncologist. Yes.
- Okay.
262
00:18:45,124 --> 00:18:46,292
I have a friend…
263
00:18:46,793 --> 00:18:50,255
A colleague, really, who was
diagnosed with a tumor in his head.
264
00:18:51,172 --> 00:18:52,608
You know what kind of tumor?
265
00:18:52,632 --> 00:18:54,193
No. I don't.
266
00:18:54,217 --> 00:18:58,614
But he's been getting these
headaches or full-on migraines,
267
00:18:58,638 --> 00:19:02,725
dizziness, vertigo, and he's…
268
00:19:04,394 --> 00:19:06,121
They're definitely getting worse.
269
00:19:06,145 --> 00:19:07,832
And he won't…
270
00:19:07,856 --> 00:19:11,335
It's like he's just accepting
that it's a death sentence.
271
00:19:11,359 --> 00:19:13,361
I take it you don't know his oncologist.
272
00:19:13,945 --> 00:19:15,840
- No. I don't.
- Okay.
273
00:19:15,864 --> 00:19:17,383
Well, tell you what.
274
00:19:17,407 --> 00:19:21,828
Look, this is my card, and
this is my personal cell number.
275
00:19:22,704 --> 00:19:24,038
Have your friend call me.
276
00:19:24,873 --> 00:19:26,207
And I'll set up a consult.
277
00:19:26,833 --> 00:19:29,353
- Really?
- Absolutely.
278
00:19:29,377 --> 00:19:31,438
Look, I actually teach at ucla.
279
00:19:31,462 --> 00:19:33,357
I'm doing a clinical study
on emerging treatments
280
00:19:33,381 --> 00:19:36,134
involving t cells and
oncolytic viruses, so it's…
281
00:19:37,468 --> 00:19:39,321
Anyway. Absolutely.
282
00:19:39,345 --> 00:19:41,574
Have him call me. I can't
promise anything, but…
283
00:19:41,598 --> 00:19:45,768
Right. No. Yeah. Of course.
… thank you. It means a lot.
284
00:19:46,686 --> 00:19:47,687
My pleasure.
285
00:19:48,271 --> 00:19:49,272
All right.
286
00:19:49,981 --> 00:19:51,900
Hope I get to keep bumping into you.
287
00:19:52,609 --> 00:19:54,360
Though under better circumstances.
288
00:19:55,153 --> 00:19:56,237
Right.
289
00:19:57,405 --> 00:19:58,489
All right. Thanks.
290
00:20:08,625 --> 00:20:10,978
Okay, but couldn't you
just wait a couple of hours?
291
00:20:11,002 --> 00:20:13,647
I mean, the girls have been
working so hard on their poems,
292
00:20:13,671 --> 00:20:15,149
and they're really looking forward to it,
293
00:20:15,173 --> 00:20:17,175
and it's supposed to
clear up and get beautiful.
294
00:20:17,759 --> 00:20:20,720
Look, I will have them go first, and
you can leave straight from the vine.
295
00:20:22,972 --> 00:20:25,701
You're gonna make this
hard for me, aren't you?
296
00:20:25,725 --> 00:20:27,494
I just think you're gonna be really glad
297
00:20:27,518 --> 00:20:29,687
that you let them have
this moment for themselves.
298
00:20:30,855 --> 00:20:33,292
Okay. Okay.
299
00:20:33,316 --> 00:20:35,544
- Yes!
- Thanks.
300
00:20:35,568 --> 00:20:37,737
- I will see you there.
- Okay. Thank you.
301
00:20:38,321 --> 00:20:42,509
Okay, children. Pick a seat
and slide to the window, okay?
302
00:20:42,533 --> 00:20:45,304
Two to a seat. No exceptions.
303
00:20:45,328 --> 00:20:48,706
Augie. Augie. Hey. Hey.
Hands to yourself, okay?
304
00:20:49,207 --> 00:20:50,458
Thank you.
305
00:20:56,506 --> 00:20:59,944
All right. Well, I will keep breaking
down the first 30 karel novaks,
306
00:20:59,968 --> 00:21:02,112
- if you wanna take the next grouping.
- Yeah. Absolutely.
307
00:21:02,136 --> 00:21:03,572
Cool.
308
00:21:03,596 --> 00:21:05,908
Hey, I did wanna tell you something.
309
00:21:08,851 --> 00:21:11,938
You know, when I first saw you
were assigned to this task force,
310
00:21:12,939 --> 00:21:15,042
I wasn't sure what to
make of you, to be honest.
311
00:21:15,066 --> 00:21:18,921
You were beyond green. I
mean… …bright, bright green.
312
00:21:18,945 --> 00:21:21,674
- Wow. Thank you.
- You're welcome.
313
00:21:21,698 --> 00:21:24,802
But seriously, my dad's
generation used to say
314
00:21:24,826 --> 00:21:27,286
you can't investigate
cases sitting on your ass.
315
00:21:28,162 --> 00:21:30,599
And I thought that that was good advice
316
00:21:30,623 --> 00:21:33,626
until I saw what you do with a keyboard.
317
00:21:35,253 --> 00:21:38,023
You know, in this day and age,
you gotta have an extra gear, right?
318
00:21:38,047 --> 00:21:39,090
And…
319
00:21:40,091 --> 00:21:43,237
To see what you do with barely any data,
320
00:21:43,261 --> 00:21:45,581
and the paths that you've
opened up in this investigation…
321
00:21:46,556 --> 00:21:48,141
It's inspiring.
322
00:21:48,933 --> 00:21:50,518
Like, truly, you should be proud.
323
00:21:55,356 --> 00:21:56,524
Thank you.
324
00:21:59,068 --> 00:22:00,879
I'm gonna surprise you
in the field sometime too.
325
00:22:00,903 --> 00:22:02,989
Yeah. I bet you will.
326
00:22:04,741 --> 00:22:07,886
All right. On that note, I'm gonna
go break out some more hard copies.
327
00:22:07,910 --> 00:22:09,287
I'll be right back.
328
00:22:26,471 --> 00:22:30,868
- Hey. Listen, sorry about earlier.
- What's up?
329
00:22:30,892 --> 00:22:33,478
- I didn't...
- No, don't apologize to me.
330
00:22:34,270 --> 00:22:36,189
Apologize to that bathroom in there.
331
00:22:36,981 --> 00:22:39,126
It was more just the trash can.
It wasn't the whole bathroom.
332
00:22:39,150 --> 00:22:40,586
I'd say it was more the whole bathroom.
333
00:22:40,610 --> 00:22:42,588
Okay. I'm trying to
apologize here, all right?
334
00:22:42,612 --> 00:22:43,613
I just… I'll
335
00:22:44,822 --> 00:22:46,175
I'll get my shit together.
336
00:22:46,199 --> 00:22:47,200
You're fine.
337
00:22:47,992 --> 00:22:48,993
It's fine.
338
00:22:50,620 --> 00:22:52,038
Listen. Actually.
339
00:22:53,956 --> 00:22:56,852
I moved to la when I
was 17, from Chicago.
340
00:22:56,876 --> 00:22:58,604
- Here we go.
- Shut up.
341
00:22:58,628 --> 00:23:00,731
There was one kid
from my neighborhood
342
00:23:00,755 --> 00:23:03,650
who set every single academic
record at claremont unified.
343
00:23:03,674 --> 00:23:04,735
Like, every one.
344
00:23:04,759 --> 00:23:07,362
Valedictorian. National
merit scholar. You name it.
345
00:23:07,386 --> 00:23:10,324
Went to Yale. Stayed
for medical school. Right?
346
00:23:10,348 --> 00:23:12,367
Was like the pride of the
neighborhood kind of thing.
347
00:23:12,391 --> 00:23:14,060
- Right.
- I saw him today.
348
00:23:14,602 --> 00:23:15,853
At dignity.
349
00:23:16,604 --> 00:23:19,249
He is a neuro-oncologist now.
350
00:23:19,273 --> 00:23:21,692
He said to come in and meet with him.
351
00:23:23,736 --> 00:23:25,613
- He'd do a consult with you.
- Okay.
352
00:23:26,614 --> 00:23:28,801
I don't even know if
you got a second opinion.
353
00:23:28,825 --> 00:23:31,744
- What is that?
- Do you guys mind coming in here, please?
354
00:23:32,328 --> 00:23:34,640
So it's like we thought.
355
00:23:34,664 --> 00:23:37,726
There are hundreds of
karel novaks in Los Angeles.
356
00:23:37,750 --> 00:23:40,521
Residences in basically
every neighborhood,
357
00:23:40,545 --> 00:23:41,897
some businesses.
358
00:23:41,921 --> 00:23:45,234
I thought I should expand the
search to orange county and north,
359
00:23:45,258 --> 00:23:48,112
past thousand oaks, but
it's just a bit overwhelming.
360
00:23:48,136 --> 00:23:51,073
I thought bell and I
could handle it, but just…
361
00:23:51,097 --> 00:23:52,557
Hang on. What…
362
00:23:53,599 --> 00:23:55,059
What is that one right there?
363
00:24:01,065 --> 00:24:03,359
It looks like a movie production company.
364
00:24:04,986 --> 00:24:07,798
What was the name of the parking
lot company that Barry vuso owned?
365
00:24:07,822 --> 00:24:08,823
Kestrel parking.
366
00:24:10,533 --> 00:24:12,386
Kestrels are birds indigenous to Belarus.
367
00:24:12,410 --> 00:24:14,012
- That's him.
- Agree.
368
00:24:14,036 --> 00:24:16,849
- What's the address on that company?
- Hollywood.
369
00:24:16,873 --> 00:24:18,374
- Twenty minutes.
- Let's go.
370
00:24:52,325 --> 00:24:53,719
LAPD. Federal officers.
371
00:24:53,743 --> 00:24:55,596
Kestrel entertainment productions?
372
00:24:55,620 --> 00:24:57,264
Second floor.
373
00:24:57,288 --> 00:24:58,932
- Suite 205.
- Do you have keys?
374
00:24:58,956 --> 00:25:00,249
- Yes.
- Let's go.
375
00:25:22,772 --> 00:25:23,773
Clear.
376
00:25:24,607 --> 00:25:25,858
- Clear.
- Clear.
377
00:25:28,152 --> 00:25:29,153
Clear.
378
00:25:33,574 --> 00:25:35,493
Come on. You the building manager?
379
00:25:36,619 --> 00:25:37,888
Yes. Lydia.
380
00:25:37,912 --> 00:25:39,264
Who rented this place?
381
00:25:39,288 --> 00:25:41,808
I don't know. I-I just moved to
this location four months ago.
382
00:25:41,832 --> 00:25:44,102
We have other buildings
in studio city, culver.
383
00:25:44,126 --> 00:25:46,146
I-I run the casting office next door.
384
00:25:46,170 --> 00:25:48,023
Never seen one
person go in or come out.
385
00:25:48,047 --> 00:25:49,566
The rent is paid through a service.
386
00:25:49,590 --> 00:25:51,818
I can check, but I'm
sure they're up to date.
387
00:25:51,842 --> 00:25:55,405
We rent to production companies,
casting offices, a few podcasters.
388
00:25:55,429 --> 00:25:57,348
There is nothing freaky or illegal.
389
00:25:57,848 --> 00:25:58,909
Okay. Thank you.
390
00:25:58,933 --> 00:26:00,744
I'll let you know if we have
any further questions, okay?
391
00:26:00,768 --> 00:26:02,436
- I'm gonna call our owners.
- Sure.
392
00:26:05,523 --> 00:26:08,168
Okay. Well, I can get the
geiger counter, but honestly,
393
00:26:08,192 --> 00:26:10,462
there is no way that they
stored fissile material here.
394
00:26:10,486 --> 00:26:12,589
I mean, it's too many
cameras. Too many eyeballs.
395
00:26:12,613 --> 00:26:14,573
- Yeah. I agree.
- All right. So what do we think?
396
00:26:15,032 --> 00:26:17,868
Hiding money. Some kind
of laundering cash dump.
397
00:26:18,661 --> 00:26:20,597
All right. I'll check
and see if there's any
398
00:26:20,621 --> 00:26:22,391
kestrel entertainment
productions bank accounts,
399
00:26:22,415 --> 00:26:25,477
but to be honest, I-I can't
help feeling this is a square peg.
400
00:26:25,501 --> 00:26:26,687
Yeah.
401
00:26:26,711 --> 00:26:28,045
Let's go.
402
00:26:33,259 --> 00:26:35,487
He hates the world.
403
00:26:35,511 --> 00:26:38,156
He creates all these identities
for this grand master plan to what?
404
00:26:38,180 --> 00:26:40,158
Fucking make movies?
405
00:26:40,182 --> 00:26:41,785
Doesn't that seem absurd to you?
406
00:26:41,809 --> 00:26:43,060
Yeah. It does, actually.
407
00:26:43,728 --> 00:26:47,273
I feel like we're on to something,
but my brain can't line up the signals.
408
00:26:47,815 --> 00:26:49,918
Well, maybe, talk to your friend.
409
00:26:49,942 --> 00:26:52,212
You know, the, neuro-whatever.
410
00:26:52,236 --> 00:26:53,547
Pride of the neighborhood.
411
00:26:53,571 --> 00:26:56,300
Maybe he can, align your signals.
412
00:26:56,324 --> 00:26:59,118
Yeah. I will. After you do.
413
00:27:00,453 --> 00:27:02,889
Come on. Okay, he said
to come in and talk to him.
414
00:27:02,913 --> 00:27:04,123
What harm can that do?
415
00:27:04,623 --> 00:27:06,643
I mean, your brain
wasn't much to begin with.
416
00:27:06,667 --> 00:27:07,728
Now look at you.
417
00:27:07,752 --> 00:27:09,730
My god. You're so good at pep talks.
418
00:27:09,754 --> 00:27:11,231
I know. That's why blythe picked me.
419
00:27:11,255 --> 00:27:12,840
- That's why.
- Here's his number.
420
00:27:15,509 --> 00:27:16,594
You'll do it?
421
00:27:17,345 --> 00:27:21,766
Can somebody catch me up on where
the hell we're at with this investigation?
422
00:27:22,475 --> 00:27:24,870
- Hey, what are you doing here, boss?
- I'll rest when I'm dead.
423
00:27:24,894 --> 00:27:26,580
Let's go, people. I want a full recap
424
00:27:26,604 --> 00:27:29,124
of everything since that
son of a bitch stuck me.
425
00:27:29,148 --> 00:27:30,775
- Boss, are you sure...
- I'm fine.
426
00:27:31,400 --> 00:27:34,671
And if anybody says another word,
I'll ship you off to El Paso, okay?
427
00:27:34,695 --> 00:27:38,699
- Come on, now. We don't...
- Meachum, I swear to god, don't test me.
428
00:27:40,993 --> 00:27:43,972
If you wanna come to the conference
room, we've got a lot to catch you up on.
429
00:27:43,996 --> 00:27:44,997
Good.
430
00:27:49,335 --> 00:27:52,022
We can't figure out why volchek
would have a production company.
431
00:27:52,046 --> 00:27:54,191
Everything this guy has done
under these false identities
432
00:27:54,215 --> 00:27:55,442
has been to blend in, right?
433
00:27:55,466 --> 00:27:57,402
He has trucks that
look like a million others.
434
00:27:57,426 --> 00:27:59,279
He has a farm out in
the middle of nowhere.
435
00:27:59,303 --> 00:28:00,489
A house in sherman oaks.
436
00:28:00,513 --> 00:28:02,199
Even the parking lots
was a nothing business.
437
00:28:02,223 --> 00:28:03,367
There were no products sold,
438
00:28:03,391 --> 00:28:05,577
no company-to-company
sales, just a way to move money.
439
00:28:05,601 --> 00:28:08,646
Right. So-so why the flash
of a Hollywood company?
440
00:28:09,146 --> 00:28:11,083
I mean, sure, they have
them all over the city,
441
00:28:11,107 --> 00:28:13,418
but it's a business that attracts eyeballs.
442
00:28:13,442 --> 00:28:15,629
It's like, "look. They're
making a movie over there."
443
00:28:15,653 --> 00:28:17,154
Yeah. I'm not seeing it.
444
00:28:19,698 --> 00:28:20,699
Trucks.
445
00:28:22,618 --> 00:28:23,678
What?
446
00:28:23,702 --> 00:28:26,223
A month ago, there were
movie trucks parked on my street.
447
00:28:26,247 --> 00:28:28,642
They parked wherever they wanted.
Didn't matter that people live there.
448
00:28:28,666 --> 00:28:30,435
They put up a sign, take up half a block.
449
00:28:30,459 --> 00:28:33,230
Shepherd, see if kestrel
entertainment productions
450
00:28:33,254 --> 00:28:35,131
- has filed for any filming permits.
- Yeah.
451
00:28:37,883 --> 00:28:39,343
Holy shit. They did.
452
00:28:39,844 --> 00:28:42,280
The city gave them
permission to shoot at the vine.
453
00:28:42,304 --> 00:28:44,223
- When?
- Right now. Today.
454
00:29:45,784 --> 00:29:46,869
My family's there.
455
00:29:48,245 --> 00:29:49,246
Punch it.
456
00:31:34,393 --> 00:31:35,912
It is active?
457
00:31:35,936 --> 00:31:37,187
Active.
458
00:31:47,948 --> 00:31:49,366
A significant day.
459
00:31:50,117 --> 00:31:51,118
Yes.
460
00:31:52,870 --> 00:31:55,080
We are men discarded by our homeland,
461
00:31:56,165 --> 00:31:58,393
stepped on by america.
462
00:31:58,417 --> 00:32:02,880
And now, Los Angeles will be
synonymous with Hiroshima and chernobyl.
463
00:32:03,964 --> 00:32:05,966
And our country will be condemned…
464
00:32:06,467 --> 00:32:07,509
Shamed…
465
00:32:08,260 --> 00:32:09,261
Throughout the world.
466
00:32:10,596 --> 00:32:11,805
But the two of us?
467
00:32:12,848 --> 00:32:16,060
Our names will be remembered forever.
468
00:32:17,603 --> 00:32:19,438
The last image I would like to see
469
00:32:20,439 --> 00:32:21,875
is destruction…
470
00:32:21,899 --> 00:32:24,693
And the last sounds I would like to hear
471
00:32:25,361 --> 00:32:28,155
are the cries of the damned.
472
00:32:44,838 --> 00:32:45,982
Hey. Hello.
473
00:32:46,006 --> 00:32:48,526
I, wanna thank all of the parents
474
00:32:48,550 --> 00:32:51,154
for coming out on this gorgeous day
475
00:32:51,178 --> 00:32:55,683
to hear what your amazing children have
been working on for the last month or so.
476
00:33:20,124 --> 00:33:21,226
Fucking move.
477
00:33:21,250 --> 00:33:23,335
Get the fuck out of the way, people.
478
00:33:24,837 --> 00:33:27,232
Hang on.
479
00:33:27,256 --> 00:33:30,134
My god. Watch out. Watch out.
480
00:33:31,218 --> 00:33:32,720
Fuck.
481
00:33:39,727 --> 00:33:41,061
Nicely done.
482
00:34:06,712 --> 00:34:08,380
Clear on this side so far.
483
00:34:11,925 --> 00:34:13,260
Nothing on the south side.
484
00:34:16,013 --> 00:34:17,407
There. Two trucks.
485
00:34:17,431 --> 00:34:19,391
Parked at the curb
near the west entrance.
486
00:34:20,851 --> 00:34:22,311
- Copy.
- All right. Let's go.
487
00:34:45,125 --> 00:34:46,168
Gallagher.
488
00:34:47,503 --> 00:34:48,938
Fucking knew it.
489
00:34:48,962 --> 00:34:49,963
Hey.
490
00:34:51,005 --> 00:34:53,067
Did you see who
parked these trucks here?
491
00:34:53,091 --> 00:34:54,967
- They have permits.
- That's not what I asked.
492
00:34:55,594 --> 00:34:57,822
Wow. It was two guys.
493
00:34:57,846 --> 00:35:00,891
- They looked normal, like movie teamsters.
- Was this guy one of them?
494
00:35:01,767 --> 00:35:02,976
Yeah, that's him.
495
00:35:04,978 --> 00:35:06,188
I'm going in.
496
00:35:13,654 --> 00:35:14,822
Fuck.
497
00:35:21,245 --> 00:35:22,579
Holy…
498
00:35:25,916 --> 00:35:27,227
Can you disarm it?
499
00:35:27,251 --> 00:35:28,710
Any attempt might set it off.
500
00:35:29,211 --> 00:35:30,671
Figure it out.
501
00:35:32,589 --> 00:35:33,733
It's fucking loaded.
502
00:35:33,757 --> 00:35:35,485
He just left two minutes ago.
503
00:35:35,509 --> 00:35:37,869
It's all up on the screen.
He's got all the devices linked.
504
00:35:38,762 --> 00:35:40,573
He's gonna trigger it remotely.
505
00:35:40,597 --> 00:35:42,826
You think he's trying to
keep out of the blast radius?
506
00:35:42,850 --> 00:35:45,662
Or he wants to watch people die.
507
00:35:45,686 --> 00:35:46,687
Murder-suicide.
508
00:35:47,187 --> 00:35:48,289
Spread out.
509
00:35:48,313 --> 00:35:49,457
Find him.
510
00:35:49,481 --> 00:35:50,983
Stop him before he detonates.
511
00:35:54,987 --> 00:35:57,257
Hot-wiring the truck and trying
to drive it out of here isn't gonna
512
00:35:57,281 --> 00:35:59,467
do a whole hell of a lot of
good in a city this populated.
513
00:35:59,491 --> 00:36:02,345
No, anfo could be wired
into the engine anyway.
514
00:36:02,369 --> 00:36:04,222
Okay. Well, you stay here.
515
00:36:04,246 --> 00:36:06,724
We'll communicate through
throat mics. Do not cue your radio.
516
00:36:06,748 --> 00:36:09,435
I'm gonna get to the other
truck and see if it's any different.
517
00:36:09,459 --> 00:36:10,752
Copy.
518
00:36:11,295 --> 00:36:13,815
Hey. If you wanna get
to a perimeter, that's fine.
519
00:36:13,839 --> 00:36:16,526
- I wouldn't hold it against you.
- No. No. No. It's fine.
520
00:36:16,550 --> 00:36:17,593
Okay.
521
00:36:51,710 --> 00:36:54,439
I called in bomb squad
and LAPD. I couldn't wait.
522
00:36:54,463 --> 00:36:56,733
If we spook him, we
spook him. I'll take the risk.
523
00:36:56,757 --> 00:36:59,360
There's too many people here. We
need to evacuate as many as we can.
524
00:36:59,384 --> 00:37:03,138
Okay. I'm gonna check out the other
truck. See if it's redundant to this one.
525
00:37:21,907 --> 00:37:23,927
Shepherd, you there?
526
00:37:23,951 --> 00:37:24,952
Yeah.
527
00:37:25,452 --> 00:37:27,663
- Carbon copy of number one.
- Okay.
528
00:37:48,350 --> 00:37:51,245
I mean, this doesn't look
like a radio signal ignition.
529
00:37:51,269 --> 00:37:53,230
At least, I can't find a receiving antenna.
530
00:37:55,691 --> 00:37:58,086
Okay. Blythe's called the bomb squad.
531
00:37:58,110 --> 00:38:00,737
- How far out?
- I am not sure.
532
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
Anything?
533
00:38:30,851 --> 00:38:32,185
I got nothing.
534
00:38:33,520 --> 00:38:35,206
- Hey, I don't see...
- Sunshine tickles my eyelids.
535
00:38:35,230 --> 00:38:37,107
Sunshine makes shadows play.
536
00:38:37,607 --> 00:38:41,153
Sunshine warms up the
sky. Sunshine starts the day.
537
00:38:42,154 --> 00:38:44,549
- Sunshine tickles my eyelids…
- LAPD! Everyone out!
538
00:38:44,573 --> 00:38:46,533
Everyone clear out! Clear out!
539
00:39:02,257 --> 00:39:05,844
Jerry, we got two dirty bombs,
and they're the real deal.
540
00:39:07,137 --> 00:39:09,973
I need everyone out of
here within a ten-mile radius.
541
00:39:11,016 --> 00:39:13,870
- LAPD's here.
- Yeah. This looks like a
542
00:39:13,894 --> 00:39:15,788
like a Wi-Fi system. Like
543
00:39:15,812 --> 00:39:18,666
like for one of those automated
home routers, you know what I mean?
544
00:39:18,690 --> 00:39:21,544
- No. Tell me.
- It's a… it's a tri-band.
545
00:39:21,568 --> 00:39:25,048
A transmitter, receiver, receiver. It's
like what you would buy at home depot
546
00:39:25,072 --> 00:39:27,050
so that you could turn
your lights on remotely.
547
00:39:27,074 --> 00:39:28,259
Wait. Like through an app?
548
00:39:28,283 --> 00:39:29,469
- Yeah.
- Okay.
549
00:39:29,493 --> 00:39:33,681
- Then we just need to jam it, right?
- Or we pull the plug on both receivers.
550
00:39:33,705 --> 00:39:35,475
You said yourself that
could trigger the bomb.
551
00:39:35,499 --> 00:39:36,875
Yeah. I-I know. Maybe.
552
00:39:37,709 --> 00:39:39,020
We wait for bomb tech.
553
00:39:39,044 --> 00:39:40,772
Well, they could take
15 minutes assessing.
554
00:39:40,796 --> 00:39:43,441
Everyone out!
555
00:39:43,465 --> 00:39:45,383
Everybody move! Everybody evacuate!
556
00:39:46,301 --> 00:39:47,594
Move, move, move!
557
00:39:50,305 --> 00:39:52,057
Move. Move. Move!
558
00:39:56,853 --> 00:39:59,165
Everybody evacuate! Move, move, move!
559
00:39:59,189 --> 00:40:00,232
Everybody evacuate!
560
00:40:01,399 --> 00:40:02,710
Come here, baby. Come here.
561
00:40:02,734 --> 00:40:04,253
I told you to leave town.
562
00:40:04,277 --> 00:40:06,839
- The girls.
- Everyone move! Everyone move!
563
00:40:51,783 --> 00:40:53,535
Everybody move! There's a bomb!
564
00:41:00,167 --> 00:41:02,353
LAPD! Move, move!
565
00:41:02,377 --> 00:41:04,057
Everybody down! Everybody down!
39748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.