All language subtitles for Countdown.2025.S01E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:06,465 Six months ago, vkn purchased land just north of Santa Barbara in go let a. 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,051 They were just here. 3 00:00:10,302 --> 00:00:13,865 All of these people have proved their mettle again and again. 4 00:00:13,889 --> 00:00:16,201 They deserve to know that they have a ticking time bomb 5 00:00:16,225 --> 00:00:18,495 standing next to them when their lives are on the line. 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,914 Volchek intends to set off a dirty bomb. 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,750 If he's successful, there won't be sun days for any of us. 8 00:00:23,774 --> 00:00:26,485 Meet me at the alley. I'll give you everything. 9 00:00:59,351 --> 00:01:01,562 No. 10 00:02:00,579 --> 00:02:02,206 I need a 10-33. 11 00:02:05,543 --> 00:02:06,669 At the corner of… 12 00:02:07,211 --> 00:02:08,211 Of… 13 00:03:17,698 --> 00:03:19,408 God. What? 14 00:03:36,634 --> 00:03:38,260 This is meachum. 15 00:03:49,313 --> 00:03:50,373 Where are you? 16 00:03:50,397 --> 00:03:51,857 I'll be there in five. 17 00:04:08,958 --> 00:04:09,959 Anything? 18 00:04:12,378 --> 00:04:14,940 Excuse me, ma'am. I need some information on Nathan blythe. 19 00:04:14,964 --> 00:04:16,774 - He's a federal officer... - Like I told the other one, 20 00:04:16,798 --> 00:04:18,610 I do not have an update at this time. 21 00:04:18,634 --> 00:04:19,819 Listen, I'm an LAPD detective 22 00:04:19,843 --> 00:04:21,529 I don't care if you're the king of England. 23 00:04:21,553 --> 00:04:24,306 You'll get an update when the chief surgeon updates you. 24 00:04:25,474 --> 00:04:27,267 That's… 25 00:04:30,312 --> 00:04:31,939 - Fuck was that? - Yeah. 26 00:04:46,662 --> 00:04:47,663 Julio? 27 00:04:48,205 --> 00:04:49,248 Yes? 28 00:04:51,375 --> 00:04:53,144 My god. 29 00:04:53,168 --> 00:04:55,355 Or I should say Dr. Beltran. 30 00:04:55,379 --> 00:04:57,214 No. No, no, no. Julio's good. 31 00:04:57,840 --> 00:04:59,234 I didn't know you were in la. 32 00:04:59,258 --> 00:05:02,028 Yeah. Chicago winters. Nine years, counting my residency. 33 00:05:02,052 --> 00:05:03,989 If I never see snow again, it'll be too soon. 34 00:05:04,013 --> 00:05:05,991 - I bet. - How about you? 35 00:05:06,015 --> 00:05:08,243 My mom says you're some kind of secret agent. 36 00:05:08,267 --> 00:05:10,602 … DEA. 37 00:05:11,228 --> 00:05:12,455 Really? 38 00:05:12,479 --> 00:05:15,458 Wow. Yeah, I always knew you were gonna do something epic. 39 00:05:15,482 --> 00:05:17,877 You always had that cool factor. 40 00:05:17,901 --> 00:05:19,236 No. 41 00:05:19,862 --> 00:05:22,549 Hey, listen. I'm working a federal case, 42 00:05:22,573 --> 00:05:25,260 and our boss, Nathan blythe, was brought in this morning. 43 00:05:25,284 --> 00:05:27,429 The admitting nurse will not tell us anything. 44 00:05:29,329 --> 00:05:30,515 Blythe? Like it sounds? 45 00:05:30,539 --> 00:05:32,100 Yeah. B-l-y-t-h-e. 46 00:05:32,124 --> 00:05:34,144 - All right. Give me a minute. I'll check. - Okay. 47 00:05:34,168 --> 00:05:35,169 Thank you. 48 00:05:38,380 --> 00:05:40,525 Dr. Merill to pathology. 49 00:05:40,549 --> 00:05:43,349 - Dr. Merill, you're needed in pathology. - Hey. The doctors are great. 50 00:05:45,054 --> 00:05:46,239 Hey. 51 00:05:46,263 --> 00:05:49,433 My buddy in homicide said the crime scene is a few blocks south. 52 00:05:49,933 --> 00:05:51,852 The alley where third crosses hill. 53 00:05:53,145 --> 00:05:54,938 - We should check it out. - Yeah. 54 00:05:55,522 --> 00:05:57,709 I assume you're all here about Nathan blythe. 55 00:05:57,733 --> 00:05:58,793 - Yeah. - Okay. 56 00:05:58,817 --> 00:06:02,446 Trauma surgeon removed an impaled object. A knife through his thoracic cage. 57 00:06:03,030 --> 00:06:06,217 Early diagnosis is the sharp force intrusion missed his lungs and kidneys. 58 00:06:06,241 --> 00:06:07,427 He's in surgery now to explore 59 00:06:07,451 --> 00:06:09,471 any possible organ damage or internal bleeding. 60 00:06:09,495 --> 00:06:10,555 How long? 61 00:06:10,579 --> 00:06:11,663 Hour. Maybe more. 62 00:06:12,372 --> 00:06:13,999 Okay. Thank you, Julio. 63 00:06:15,167 --> 00:06:16,478 - Good to see you, Amber. - You too. 64 00:06:16,502 --> 00:06:17,503 Don't be a stranger. 65 00:06:18,879 --> 00:06:21,107 Look, there's no point in us standing around here. 66 00:06:21,131 --> 00:06:24,778 Finau, oliveras and I will walk a few blocks down, check out the scene. 67 00:06:24,802 --> 00:06:26,404 Then we can head back and try and figure out 68 00:06:26,428 --> 00:06:28,198 why blythe was in that alley in the first place. 69 00:06:28,222 --> 00:06:30,062 Yeah. I'll leave my number with the attending. 70 00:06:36,980 --> 00:06:38,649 All right. Let's 71 00:06:39,483 --> 00:06:42,170 let's get a couple blues. I want every window on this thing knocked. 72 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 If we're lucky, maybe we'll get a witness. 73 00:06:45,155 --> 00:06:46,323 Flagler. Clausen. 74 00:06:47,533 --> 00:06:49,076 Meachum. 75 00:06:49,868 --> 00:06:52,222 - I thought you went federal on us. - That's why I'm here. 76 00:06:52,246 --> 00:06:54,832 - You too, big guy? - I just go where they tell me, brother. 77 00:06:58,877 --> 00:07:00,879 This is oliveras. She's DEA. 78 00:07:01,880 --> 00:07:04,025 I recognize him. He's the, consul general. 79 00:07:04,049 --> 00:07:05,318 That's right. 80 00:07:05,342 --> 00:07:07,487 Iosif astapov. Belarusian citizen. 81 00:07:07,511 --> 00:07:09,346 Got the Russian necktie. 82 00:07:09,888 --> 00:07:11,533 We haven't found the knife. 83 00:07:11,557 --> 00:07:15,370 It's at dignity. Trauma surgeon pulled it out of our boss. 84 00:07:15,394 --> 00:07:16,996 Nathan blythe. He's a fed. 85 00:07:17,020 --> 00:07:19,940 But he didn't do this. Which means there was a third party involved. 86 00:07:21,108 --> 00:07:23,837 I'm thinking that, blythe showed up to meet up with astapov, 87 00:07:23,861 --> 00:07:26,172 but volchek or somebody that worked for volchek 88 00:07:26,196 --> 00:07:27,757 was already following the diplomat. 89 00:07:27,781 --> 00:07:29,658 Slices his throat, leaves him here. 90 00:07:30,826 --> 00:07:33,138 Then blythe approaches out of the blue. 91 00:07:33,162 --> 00:07:35,306 The attacker thinks he's got a two for one, 92 00:07:35,330 --> 00:07:37,933 sticks blythe, fucks off for some reason, 93 00:07:37,957 --> 00:07:41,020 then blythe crawls his way back to his car, calls in a 10-33. 94 00:07:41,044 --> 00:07:42,129 That's what I think. 95 00:07:43,672 --> 00:07:45,549 Yeah. I like it. 96 00:07:46,049 --> 00:07:47,735 We get forensics down here yet? 97 00:07:47,759 --> 00:07:48,820 Not yet. 98 00:07:48,844 --> 00:07:50,137 Okay. … 99 00:07:51,388 --> 00:07:53,324 If blythe was coming to meet astapov, 100 00:07:53,348 --> 00:07:55,034 why downtown in an alley? 101 00:07:55,058 --> 00:07:57,036 Why not official business at the consulate? 102 00:07:57,060 --> 00:07:58,913 Diplomat didn't want eyes on him. 103 00:07:58,937 --> 00:08:01,332 Because if it was official business, it's public record. 104 00:08:01,356 --> 00:08:04,359 Probably had some information for blythe he wanted to keep on the down-low. 105 00:08:05,986 --> 00:08:07,422 I'd like a look inside that car. 106 00:08:07,446 --> 00:08:09,114 This one? 107 00:08:09,740 --> 00:08:11,342 Hey, did you guys photograph everything? 108 00:08:11,366 --> 00:08:12,618 Not yet. 109 00:08:13,577 --> 00:08:15,889 Might be something in my boss's car I wanna show you. 110 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 Come here. 111 00:08:23,545 --> 00:08:26,673 Excuse me. You got gloves on? Need to open up the trunk, please. 112 00:09:00,624 --> 00:09:02,602 - Meachum, we gotta get going. - What? Okay. Yeah. 113 00:09:02,626 --> 00:09:04,646 Wait. Whoa, whoa, whoa. What did you wanna show us? 114 00:09:04,670 --> 00:09:06,397 Shit. Thought there were weapons back here 115 00:09:06,421 --> 00:09:09,943 that he was trying to get to, but, nope. It's empty. So… 116 00:09:09,967 --> 00:09:12,970 But, hey, now that it's open you guys can photograph it. So you're welcome. 117 00:09:25,732 --> 00:09:28,169 - Any news on blythe? - Negative. 118 00:09:28,193 --> 00:09:29,236 Anything from the scene? 119 00:09:29,903 --> 00:09:33,132 This was in astapov's car. I think he was gonna pass it to blythe. 120 00:09:33,156 --> 00:09:35,659 Looks like official reports, all in Belarusian. 121 00:09:36,243 --> 00:09:37,971 You took it from the scene? 122 00:09:37,995 --> 00:09:39,931 - I did. - I don't think we're worried 123 00:09:39,955 --> 00:09:42,708 - about chain of evidence at this point. - Well, pass it here. 124 00:09:44,126 --> 00:09:46,813 Shepherd, you and me, let's start combing through this translation, okay? 125 00:09:46,837 --> 00:09:48,672 Yeah. 126 00:09:49,172 --> 00:09:50,233 Mina. 127 00:09:50,257 --> 00:09:52,318 You don't come home all night, it makes me worry. 128 00:09:52,342 --> 00:09:53,820 Yeah. Sorry. I 129 00:09:53,844 --> 00:09:55,844 I didn't even notice. Things are going crazy here. 130 00:09:57,222 --> 00:09:58,974 Hey, listen. 131 00:09:59,474 --> 00:10:02,453 You should take the girls and go see your parents in palm Springs. 132 00:10:02,477 --> 00:10:04,872 - What do you mean? - I just think it's probably best 133 00:10:04,896 --> 00:10:06,457 to get out of la for a while. 134 00:10:06,481 --> 00:10:08,626 - Then you come with us. - Yeah, yeah. Yeah. 135 00:10:08,650 --> 00:10:09,901 I'll be right behind you. 136 00:10:10,986 --> 00:10:12,755 Okay. 137 00:10:12,779 --> 00:10:14,698 Well, the girls are already in school. 138 00:10:15,240 --> 00:10:16,301 Right. 139 00:10:16,325 --> 00:10:19,053 And they have poetry in the park at the vine today. 140 00:10:19,077 --> 00:10:22,265 Yeah. Okay, but listen. They're gonna have to skip it, okay? 141 00:10:22,289 --> 00:10:24,958 - Well, they were so excited... - Amina, I'm serious. 142 00:10:27,544 --> 00:10:30,815 Go pick them up from school, get on the road to the desert, and then call me. 143 00:10:30,839 --> 00:10:31,840 Do you understand? 144 00:10:33,759 --> 00:10:35,111 Yeah. 145 00:10:35,135 --> 00:10:36,321 Okay. 146 00:10:36,345 --> 00:10:39,306 Sorry. I'll just feel a lot better when you're on your way. 147 00:10:40,932 --> 00:10:42,851 - I understand. - Thank you. 148 00:10:50,859 --> 00:10:52,211 Okay. 149 00:10:52,235 --> 00:10:54,464 From astapov's file, best I can tell, 150 00:10:54,488 --> 00:10:57,783 they were tracking volchek through a Russian named 151 00:10:59,326 --> 00:11:01,596 Sergei belyaev. He's a forger in reseda. 152 00:11:01,620 --> 00:11:04,039 - You got an address? - Yep. Sending it to you now. 153 00:11:28,271 --> 00:11:29,523 Hi, there. 154 00:11:31,441 --> 00:11:32,835 What? No, no. No, no. No. 155 00:11:32,859 --> 00:11:33,860 - No. - Come on. 156 00:11:35,904 --> 00:11:37,544 - Federal officers. - Hey. 157 00:11:40,784 --> 00:11:42,077 Hey! Oliveras. 158 00:11:42,661 --> 00:11:44,097 Yeah. Got you. 159 00:11:44,121 --> 00:11:45,122 Go. 160 00:11:57,467 --> 00:12:00,387 - Nothing? Where the fuck did he go? - What do you mean? 161 00:12:04,182 --> 00:12:05,308 Hang on. 162 00:12:06,393 --> 00:12:07,727 This thing's on rollers. 163 00:12:09,521 --> 00:12:10,939 Shit. 164 00:12:11,982 --> 00:12:13,358 Shit. Here we go. 165 00:12:44,723 --> 00:12:45,891 - Hey. - Yeah. 166 00:12:55,233 --> 00:12:56,610 Hey! 167 00:13:00,489 --> 00:13:02,073 I got… I got you. 168 00:13:04,367 --> 00:13:05,911 Hey. You okay? 169 00:13:09,331 --> 00:13:11,124 I got him. Go. 170 00:13:14,377 --> 00:13:16,296 - You okay? - Fuck. 171 00:13:22,719 --> 00:13:23,803 What are you doing? 172 00:13:24,304 --> 00:13:25,472 Stop. Stop. 173 00:13:26,014 --> 00:13:27,349 Come here. 174 00:13:28,266 --> 00:13:29,976 Step down. Hands behind your back. 175 00:13:30,602 --> 00:13:32,229 Come on. 176 00:13:38,443 --> 00:13:39,819 You fucking moron. 177 00:13:41,154 --> 00:13:43,031 - You good? - Be right there. 178 00:13:44,282 --> 00:13:46,260 All right. Come on. Let's get you off this roof. 179 00:13:46,284 --> 00:13:48,513 I skipped breakfast this morning, so I was a little... 180 00:13:48,537 --> 00:13:51,206 Hey. Tell him the lie, okay? I know what happened. 181 00:13:54,584 --> 00:13:55,877 Come on. 182 00:14:02,175 --> 00:14:03,611 I don't know how... 183 00:14:03,635 --> 00:14:06,680 We already know you speak English, Sergei. Don't waste our time. 184 00:14:07,222 --> 00:14:10,034 Borys vusovich. Barry vuso. 185 00:14:10,058 --> 00:14:11,393 Josip horvat. 186 00:14:13,061 --> 00:14:14,821 Three different identities for the same man. 187 00:14:16,856 --> 00:14:19,192 We don't care about you. We want him. 188 00:14:21,069 --> 00:14:22,362 Okay. 189 00:14:23,613 --> 00:14:25,883 You gave him the new names? The new passports? 190 00:14:25,907 --> 00:14:26,908 Yes. 191 00:14:27,450 --> 00:14:29,744 - How many? - More than what you have. 192 00:14:30,328 --> 00:14:36,334 I will tell you each of his identities if you reduce the federal charges. 193 00:14:37,210 --> 00:14:39,564 And spoken like you've been anticipating this day? 194 00:14:39,588 --> 00:14:45,635 I would like to serve no more than two years and do my time at fci butner low. 195 00:14:49,598 --> 00:14:51,117 Minimum security. 196 00:14:51,141 --> 00:14:52,267 Club fed? 197 00:14:54,477 --> 00:14:55,478 We can make that work. 198 00:14:56,146 --> 00:14:58,690 Give it to me in writing, and I will… 199 00:15:03,737 --> 00:15:05,155 That's my favorite song. 200 00:15:06,656 --> 00:15:08,926 Okay. The ones we know. 201 00:15:08,950 --> 00:15:12,179 Borys vusovich, Barry vuso, vkn limited, 202 00:15:12,203 --> 00:15:15,016 josip horvat and Yuri volchek. 203 00:15:15,040 --> 00:15:16,958 But the one that we did not know, 204 00:15:17,792 --> 00:15:19,020 karel novak. 205 00:15:19,044 --> 00:15:21,188 If josip horvat is the John Smith of Croatia, 206 00:15:21,212 --> 00:15:23,357 then karel novak is the same for Czech Republic. 207 00:15:23,381 --> 00:15:25,109 There's probably a thousand in Los Angeles alone. 208 00:15:25,133 --> 00:15:27,427 Then, same as always, we check 'em all. 209 00:15:28,094 --> 00:15:31,532 We know he used the other names to purchase property, businesses. 210 00:15:31,556 --> 00:15:33,909 That's his mo. So we find a karel novak 211 00:15:33,933 --> 00:15:36,519 with a connection to the case, go from there. 212 00:15:46,404 --> 00:15:48,090 Molly, not now, okay? 213 00:15:48,114 --> 00:15:50,009 And please don't call me unless you're dying. 214 00:15:50,033 --> 00:15:51,844 Well, I have something I want to tell you. 215 00:15:51,868 --> 00:15:54,388 But it needs to be in person. So why don't I meet you 216 00:15:54,412 --> 00:15:56,748 I said not now, okay? Not now. 217 00:16:17,310 --> 00:16:19,705 - What are you doing? - I'm losing my fucking mind here. 218 00:16:19,729 --> 00:16:21,314 I can't take it. 219 00:16:24,818 --> 00:16:25,819 Okay. 220 00:16:27,779 --> 00:16:28,780 All right. 221 00:16:30,824 --> 00:16:32,575 Hey. Hey. 222 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 It's okay. It's… it's all right. 223 00:16:36,913 --> 00:16:38,164 It's all right. 224 00:16:38,957 --> 00:16:40,375 Okay? Just breathe. 225 00:16:41,668 --> 00:16:43,002 You're good. You're good. 226 00:16:43,503 --> 00:16:44,504 Just 227 00:16:45,672 --> 00:16:46,673 look at me. 228 00:16:48,425 --> 00:16:49,592 You're good. 229 00:16:50,301 --> 00:16:52,554 Okay? Breathe with me. 230 00:16:53,888 --> 00:16:54,889 I got you. 231 00:16:59,602 --> 00:17:02,480 - Okay. - Yeah. 232 00:17:08,737 --> 00:17:09,988 Okay, thanks. 233 00:17:11,321 --> 00:17:12,741 Blythe is out of surgery. 234 00:17:15,117 --> 00:17:16,118 Let's go. 235 00:17:29,048 --> 00:17:30,568 - Excuse me. Do... - No, no. 236 00:17:30,592 --> 00:17:34,488 I can refuse further medical assistance if that's what I want, which is my right. 237 00:17:34,512 --> 00:17:35,906 - Boss. - What? 238 00:17:35,930 --> 00:17:37,616 - What's going on? - What's going on is 239 00:17:37,640 --> 00:17:40,953 - I need to get back to the task force. - What he needs to do is rest. 240 00:17:40,977 --> 00:17:43,497 He had no internal bleeding, and luckily the impalement 241 00:17:43,521 --> 00:17:45,249 missed his kidneys by about two centimeters. 242 00:17:45,273 --> 00:17:47,752 - But still, we need at least 48 hours. - That's nonsense. 243 00:17:47,776 --> 00:17:50,963 Forty-eight hours of observation to make sure he's healing properly. 244 00:17:50,987 --> 00:17:52,882 It should be a week, but he's not going to listen. 245 00:17:52,906 --> 00:17:55,134 - I'm not gonna listen to you. - Boss, you should listen to the doctor. 246 00:17:55,158 --> 00:17:56,594 I don't need to do shit. 247 00:17:56,618 --> 00:17:59,430 What I need to do is get out of here because we're in the middle of an inve... 248 00:17:59,454 --> 00:18:00,806 - Boss! - What? 249 00:18:00,830 --> 00:18:03,625 You're not gonna do anyone any good if you're incapacitated. 250 00:18:14,761 --> 00:18:16,405 Fine. 251 00:18:16,429 --> 00:18:19,992 I'll stay for observation, but I'm not doing the 48. 252 00:18:20,016 --> 00:18:22,101 Okay. 253 00:18:22,727 --> 00:18:24,205 That's all we're asking. 254 00:18:24,229 --> 00:18:26,749 Dr. Sherman to radiology. 255 00:18:26,773 --> 00:18:28,542 Can you update this chart and set her up 256 00:18:28,566 --> 00:18:30,669 with a follow-up from neurology for two weeks? 257 00:18:30,693 --> 00:18:32,546 - Thanks. Hey. - Julio. Hey. 258 00:18:32,570 --> 00:18:34,590 Thank you for earlier. 259 00:18:34,614 --> 00:18:36,199 Of course. Happy to help. 260 00:18:37,784 --> 00:18:40,554 My aunt said that you're a neurosurgeon or something? 261 00:18:40,578 --> 00:18:42,723 - A neuro-oncologist. Yes. - Okay. 262 00:18:45,124 --> 00:18:46,292 I have a friend… 263 00:18:46,793 --> 00:18:50,255 A colleague, really, who was diagnosed with a tumor in his head. 264 00:18:51,172 --> 00:18:52,608 You know what kind of tumor? 265 00:18:52,632 --> 00:18:54,193 No. I don't. 266 00:18:54,217 --> 00:18:58,614 But he's been getting these headaches or full-on migraines, 267 00:18:58,638 --> 00:19:02,725 dizziness, vertigo, and he's… 268 00:19:04,394 --> 00:19:06,121 They're definitely getting worse. 269 00:19:06,145 --> 00:19:07,832 And he won't… 270 00:19:07,856 --> 00:19:11,335 It's like he's just accepting that it's a death sentence. 271 00:19:11,359 --> 00:19:13,361 I take it you don't know his oncologist. 272 00:19:13,945 --> 00:19:15,840 - No. I don't. - Okay. 273 00:19:15,864 --> 00:19:17,383 Well, tell you what. 274 00:19:17,407 --> 00:19:21,828 Look, this is my card, and this is my personal cell number. 275 00:19:22,704 --> 00:19:24,038 Have your friend call me. 276 00:19:24,873 --> 00:19:26,207 And I'll set up a consult. 277 00:19:26,833 --> 00:19:29,353 - Really? - Absolutely. 278 00:19:29,377 --> 00:19:31,438 Look, I actually teach at ucla. 279 00:19:31,462 --> 00:19:33,357 I'm doing a clinical study on emerging treatments 280 00:19:33,381 --> 00:19:36,134 involving t cells and oncolytic viruses, so it's… 281 00:19:37,468 --> 00:19:39,321 Anyway. Absolutely. 282 00:19:39,345 --> 00:19:41,574 Have him call me. I can't promise anything, but… 283 00:19:41,598 --> 00:19:45,768 Right. No. Yeah. Of course. … thank you. It means a lot. 284 00:19:46,686 --> 00:19:47,687 My pleasure. 285 00:19:48,271 --> 00:19:49,272 All right. 286 00:19:49,981 --> 00:19:51,900 Hope I get to keep bumping into you. 287 00:19:52,609 --> 00:19:54,360 Though under better circumstances. 288 00:19:55,153 --> 00:19:56,237 Right. 289 00:19:57,405 --> 00:19:58,489 All right. Thanks. 290 00:20:08,625 --> 00:20:10,978 Okay, but couldn't you just wait a couple of hours? 291 00:20:11,002 --> 00:20:13,647 I mean, the girls have been working so hard on their poems, 292 00:20:13,671 --> 00:20:15,149 and they're really looking forward to it, 293 00:20:15,173 --> 00:20:17,175 and it's supposed to clear up and get beautiful. 294 00:20:17,759 --> 00:20:20,720 Look, I will have them go first, and you can leave straight from the vine. 295 00:20:22,972 --> 00:20:25,701 You're gonna make this hard for me, aren't you? 296 00:20:25,725 --> 00:20:27,494 I just think you're gonna be really glad 297 00:20:27,518 --> 00:20:29,687 that you let them have this moment for themselves. 298 00:20:30,855 --> 00:20:33,292 Okay. Okay. 299 00:20:33,316 --> 00:20:35,544 - Yes! - Thanks. 300 00:20:35,568 --> 00:20:37,737 - I will see you there. - Okay. Thank you. 301 00:20:38,321 --> 00:20:42,509 Okay, children. Pick a seat and slide to the window, okay? 302 00:20:42,533 --> 00:20:45,304 Two to a seat. No exceptions. 303 00:20:45,328 --> 00:20:48,706 Augie. Augie. Hey. Hey. Hands to yourself, okay? 304 00:20:49,207 --> 00:20:50,458 Thank you. 305 00:20:56,506 --> 00:20:59,944 All right. Well, I will keep breaking down the first 30 karel novaks, 306 00:20:59,968 --> 00:21:02,112 - if you wanna take the next grouping. - Yeah. Absolutely. 307 00:21:02,136 --> 00:21:03,572 Cool. 308 00:21:03,596 --> 00:21:05,908 Hey, I did wanna tell you something. 309 00:21:08,851 --> 00:21:11,938 You know, when I first saw you were assigned to this task force, 310 00:21:12,939 --> 00:21:15,042 I wasn't sure what to make of you, to be honest. 311 00:21:15,066 --> 00:21:18,921 You were beyond green. I mean… …bright, bright green. 312 00:21:18,945 --> 00:21:21,674 - Wow. Thank you. - You're welcome. 313 00:21:21,698 --> 00:21:24,802 But seriously, my dad's generation used to say 314 00:21:24,826 --> 00:21:27,286 you can't investigate cases sitting on your ass. 315 00:21:28,162 --> 00:21:30,599 And I thought that that was good advice 316 00:21:30,623 --> 00:21:33,626 until I saw what you do with a keyboard. 317 00:21:35,253 --> 00:21:38,023 You know, in this day and age, you gotta have an extra gear, right? 318 00:21:38,047 --> 00:21:39,090 And… 319 00:21:40,091 --> 00:21:43,237 To see what you do with barely any data, 320 00:21:43,261 --> 00:21:45,581 and the paths that you've opened up in this investigation… 321 00:21:46,556 --> 00:21:48,141 It's inspiring. 322 00:21:48,933 --> 00:21:50,518 Like, truly, you should be proud. 323 00:21:55,356 --> 00:21:56,524 Thank you. 324 00:21:59,068 --> 00:22:00,879 I'm gonna surprise you in the field sometime too. 325 00:22:00,903 --> 00:22:02,989 Yeah. I bet you will. 326 00:22:04,741 --> 00:22:07,886 All right. On that note, I'm gonna go break out some more hard copies. 327 00:22:07,910 --> 00:22:09,287 I'll be right back. 328 00:22:26,471 --> 00:22:30,868 - Hey. Listen, sorry about earlier. - What's up? 329 00:22:30,892 --> 00:22:33,478 - I didn't... - No, don't apologize to me. 330 00:22:34,270 --> 00:22:36,189 Apologize to that bathroom in there. 331 00:22:36,981 --> 00:22:39,126 It was more just the trash can. It wasn't the whole bathroom. 332 00:22:39,150 --> 00:22:40,586 I'd say it was more the whole bathroom. 333 00:22:40,610 --> 00:22:42,588 Okay. I'm trying to apologize here, all right? 334 00:22:42,612 --> 00:22:43,613 I just… I'll 335 00:22:44,822 --> 00:22:46,175 I'll get my shit together. 336 00:22:46,199 --> 00:22:47,200 You're fine. 337 00:22:47,992 --> 00:22:48,993 It's fine. 338 00:22:50,620 --> 00:22:52,038 Listen. Actually. 339 00:22:53,956 --> 00:22:56,852 I moved to la when I was 17, from Chicago. 340 00:22:56,876 --> 00:22:58,604 - Here we go. - Shut up. 341 00:22:58,628 --> 00:23:00,731 There was one kid from my neighborhood 342 00:23:00,755 --> 00:23:03,650 who set every single academic record at claremont unified. 343 00:23:03,674 --> 00:23:04,735 Like, every one. 344 00:23:04,759 --> 00:23:07,362 Valedictorian. National merit scholar. You name it. 345 00:23:07,386 --> 00:23:10,324 Went to Yale. Stayed for medical school. Right? 346 00:23:10,348 --> 00:23:12,367 Was like the pride of the neighborhood kind of thing. 347 00:23:12,391 --> 00:23:14,060 - Right. - I saw him today. 348 00:23:14,602 --> 00:23:15,853 At dignity. 349 00:23:16,604 --> 00:23:19,249 He is a neuro-oncologist now. 350 00:23:19,273 --> 00:23:21,692 He said to come in and meet with him. 351 00:23:23,736 --> 00:23:25,613 - He'd do a consult with you. - Okay. 352 00:23:26,614 --> 00:23:28,801 I don't even know if you got a second opinion. 353 00:23:28,825 --> 00:23:31,744 - What is that? - Do you guys mind coming in here, please? 354 00:23:32,328 --> 00:23:34,640 So it's like we thought. 355 00:23:34,664 --> 00:23:37,726 There are hundreds of karel novaks in Los Angeles. 356 00:23:37,750 --> 00:23:40,521 Residences in basically every neighborhood, 357 00:23:40,545 --> 00:23:41,897 some businesses. 358 00:23:41,921 --> 00:23:45,234 I thought I should expand the search to orange county and north, 359 00:23:45,258 --> 00:23:48,112 past thousand oaks, but it's just a bit overwhelming. 360 00:23:48,136 --> 00:23:51,073 I thought bell and I could handle it, but just… 361 00:23:51,097 --> 00:23:52,557 Hang on. What… 362 00:23:53,599 --> 00:23:55,059 What is that one right there? 363 00:24:01,065 --> 00:24:03,359 It looks like a movie production company. 364 00:24:04,986 --> 00:24:07,798 What was the name of the parking lot company that Barry vuso owned? 365 00:24:07,822 --> 00:24:08,823 Kestrel parking. 366 00:24:10,533 --> 00:24:12,386 Kestrels are birds indigenous to Belarus. 367 00:24:12,410 --> 00:24:14,012 - That's him. - Agree. 368 00:24:14,036 --> 00:24:16,849 - What's the address on that company? - Hollywood. 369 00:24:16,873 --> 00:24:18,374 - Twenty minutes. - Let's go. 370 00:24:52,325 --> 00:24:53,719 LAPD. Federal officers. 371 00:24:53,743 --> 00:24:55,596 Kestrel entertainment productions? 372 00:24:55,620 --> 00:24:57,264 Second floor. 373 00:24:57,288 --> 00:24:58,932 - Suite 205. - Do you have keys? 374 00:24:58,956 --> 00:25:00,249 - Yes. - Let's go. 375 00:25:22,772 --> 00:25:23,773 Clear. 376 00:25:24,607 --> 00:25:25,858 - Clear. - Clear. 377 00:25:28,152 --> 00:25:29,153 Clear. 378 00:25:33,574 --> 00:25:35,493 Come on. You the building manager? 379 00:25:36,619 --> 00:25:37,888 Yes. Lydia. 380 00:25:37,912 --> 00:25:39,264 Who rented this place? 381 00:25:39,288 --> 00:25:41,808 I don't know. I-I just moved to this location four months ago. 382 00:25:41,832 --> 00:25:44,102 We have other buildings in studio city, culver. 383 00:25:44,126 --> 00:25:46,146 I-I run the casting office next door. 384 00:25:46,170 --> 00:25:48,023 Never seen one person go in or come out. 385 00:25:48,047 --> 00:25:49,566 The rent is paid through a service. 386 00:25:49,590 --> 00:25:51,818 I can check, but I'm sure they're up to date. 387 00:25:51,842 --> 00:25:55,405 We rent to production companies, casting offices, a few podcasters. 388 00:25:55,429 --> 00:25:57,348 There is nothing freaky or illegal. 389 00:25:57,848 --> 00:25:58,909 Okay. Thank you. 390 00:25:58,933 --> 00:26:00,744 I'll let you know if we have any further questions, okay? 391 00:26:00,768 --> 00:26:02,436 - I'm gonna call our owners. - Sure. 392 00:26:05,523 --> 00:26:08,168 Okay. Well, I can get the geiger counter, but honestly, 393 00:26:08,192 --> 00:26:10,462 there is no way that they stored fissile material here. 394 00:26:10,486 --> 00:26:12,589 I mean, it's too many cameras. Too many eyeballs. 395 00:26:12,613 --> 00:26:14,573 - Yeah. I agree. - All right. So what do we think? 396 00:26:15,032 --> 00:26:17,868 Hiding money. Some kind of laundering cash dump. 397 00:26:18,661 --> 00:26:20,597 All right. I'll check and see if there's any 398 00:26:20,621 --> 00:26:22,391 kestrel entertainment productions bank accounts, 399 00:26:22,415 --> 00:26:25,477 but to be honest, I-I can't help feeling this is a square peg. 400 00:26:25,501 --> 00:26:26,687 Yeah. 401 00:26:26,711 --> 00:26:28,045 Let's go. 402 00:26:33,259 --> 00:26:35,487 He hates the world. 403 00:26:35,511 --> 00:26:38,156 He creates all these identities for this grand master plan to what? 404 00:26:38,180 --> 00:26:40,158 Fucking make movies? 405 00:26:40,182 --> 00:26:41,785 Doesn't that seem absurd to you? 406 00:26:41,809 --> 00:26:43,060 Yeah. It does, actually. 407 00:26:43,728 --> 00:26:47,273 I feel like we're on to something, but my brain can't line up the signals. 408 00:26:47,815 --> 00:26:49,918 Well, maybe, talk to your friend. 409 00:26:49,942 --> 00:26:52,212 You know, the, neuro-whatever. 410 00:26:52,236 --> 00:26:53,547 Pride of the neighborhood. 411 00:26:53,571 --> 00:26:56,300 Maybe he can, align your signals. 412 00:26:56,324 --> 00:26:59,118 Yeah. I will. After you do. 413 00:27:00,453 --> 00:27:02,889 Come on. Okay, he said to come in and talk to him. 414 00:27:02,913 --> 00:27:04,123 What harm can that do? 415 00:27:04,623 --> 00:27:06,643 I mean, your brain wasn't much to begin with. 416 00:27:06,667 --> 00:27:07,728 Now look at you. 417 00:27:07,752 --> 00:27:09,730 My god. You're so good at pep talks. 418 00:27:09,754 --> 00:27:11,231 I know. That's why blythe picked me. 419 00:27:11,255 --> 00:27:12,840 - That's why. - Here's his number. 420 00:27:15,509 --> 00:27:16,594 You'll do it? 421 00:27:17,345 --> 00:27:21,766 Can somebody catch me up on where the hell we're at with this investigation? 422 00:27:22,475 --> 00:27:24,870 - Hey, what are you doing here, boss? - I'll rest when I'm dead. 423 00:27:24,894 --> 00:27:26,580 Let's go, people. I want a full recap 424 00:27:26,604 --> 00:27:29,124 of everything since that son of a bitch stuck me. 425 00:27:29,148 --> 00:27:30,775 - Boss, are you sure... - I'm fine. 426 00:27:31,400 --> 00:27:34,671 And if anybody says another word, I'll ship you off to El Paso, okay? 427 00:27:34,695 --> 00:27:38,699 - Come on, now. We don't... - Meachum, I swear to god, don't test me. 428 00:27:40,993 --> 00:27:43,972 If you wanna come to the conference room, we've got a lot to catch you up on. 429 00:27:43,996 --> 00:27:44,997 Good. 430 00:27:49,335 --> 00:27:52,022 We can't figure out why volchek would have a production company. 431 00:27:52,046 --> 00:27:54,191 Everything this guy has done under these false identities 432 00:27:54,215 --> 00:27:55,442 has been to blend in, right? 433 00:27:55,466 --> 00:27:57,402 He has trucks that look like a million others. 434 00:27:57,426 --> 00:27:59,279 He has a farm out in the middle of nowhere. 435 00:27:59,303 --> 00:28:00,489 A house in sherman oaks. 436 00:28:00,513 --> 00:28:02,199 Even the parking lots was a nothing business. 437 00:28:02,223 --> 00:28:03,367 There were no products sold, 438 00:28:03,391 --> 00:28:05,577 no company-to-company sales, just a way to move money. 439 00:28:05,601 --> 00:28:08,646 Right. So-so why the flash of a Hollywood company? 440 00:28:09,146 --> 00:28:11,083 I mean, sure, they have them all over the city, 441 00:28:11,107 --> 00:28:13,418 but it's a business that attracts eyeballs. 442 00:28:13,442 --> 00:28:15,629 It's like, "look. They're making a movie over there." 443 00:28:15,653 --> 00:28:17,154 Yeah. I'm not seeing it. 444 00:28:19,698 --> 00:28:20,699 Trucks. 445 00:28:22,618 --> 00:28:23,678 What? 446 00:28:23,702 --> 00:28:26,223 A month ago, there were movie trucks parked on my street. 447 00:28:26,247 --> 00:28:28,642 They parked wherever they wanted. Didn't matter that people live there. 448 00:28:28,666 --> 00:28:30,435 They put up a sign, take up half a block. 449 00:28:30,459 --> 00:28:33,230 Shepherd, see if kestrel entertainment productions 450 00:28:33,254 --> 00:28:35,131 - has filed for any filming permits. - Yeah. 451 00:28:37,883 --> 00:28:39,343 Holy shit. They did. 452 00:28:39,844 --> 00:28:42,280 The city gave them permission to shoot at the vine. 453 00:28:42,304 --> 00:28:44,223 - When? - Right now. Today. 454 00:29:45,784 --> 00:29:46,869 My family's there. 455 00:29:48,245 --> 00:29:49,246 Punch it. 456 00:31:34,393 --> 00:31:35,912 It is active? 457 00:31:35,936 --> 00:31:37,187 Active. 458 00:31:47,948 --> 00:31:49,366 A significant day. 459 00:31:50,117 --> 00:31:51,118 Yes. 460 00:31:52,870 --> 00:31:55,080 We are men discarded by our homeland, 461 00:31:56,165 --> 00:31:58,393 stepped on by america. 462 00:31:58,417 --> 00:32:02,880 And now, Los Angeles will be synonymous with Hiroshima and chernobyl. 463 00:32:03,964 --> 00:32:05,966 And our country will be condemned… 464 00:32:06,467 --> 00:32:07,509 Shamed… 465 00:32:08,260 --> 00:32:09,261 Throughout the world. 466 00:32:10,596 --> 00:32:11,805 But the two of us? 467 00:32:12,848 --> 00:32:16,060 Our names will be remembered forever. 468 00:32:17,603 --> 00:32:19,438 The last image I would like to see 469 00:32:20,439 --> 00:32:21,875 is destruction… 470 00:32:21,899 --> 00:32:24,693 And the last sounds I would like to hear 471 00:32:25,361 --> 00:32:28,155 are the cries of the damned. 472 00:32:44,838 --> 00:32:45,982 Hey. Hello. 473 00:32:46,006 --> 00:32:48,526 I, wanna thank all of the parents 474 00:32:48,550 --> 00:32:51,154 for coming out on this gorgeous day 475 00:32:51,178 --> 00:32:55,683 to hear what your amazing children have been working on for the last month or so. 476 00:33:20,124 --> 00:33:21,226 Fucking move. 477 00:33:21,250 --> 00:33:23,335 Get the fuck out of the way, people. 478 00:33:24,837 --> 00:33:27,232 Hang on. 479 00:33:27,256 --> 00:33:30,134 My god. Watch out. Watch out. 480 00:33:31,218 --> 00:33:32,720 Fuck. 481 00:33:39,727 --> 00:33:41,061 Nicely done. 482 00:34:06,712 --> 00:34:08,380 Clear on this side so far. 483 00:34:11,925 --> 00:34:13,260 Nothing on the south side. 484 00:34:16,013 --> 00:34:17,407 There. Two trucks. 485 00:34:17,431 --> 00:34:19,391 Parked at the curb near the west entrance. 486 00:34:20,851 --> 00:34:22,311 - Copy. - All right. Let's go. 487 00:34:45,125 --> 00:34:46,168 Gallagher. 488 00:34:47,503 --> 00:34:48,938 Fucking knew it. 489 00:34:48,962 --> 00:34:49,963 Hey. 490 00:34:51,005 --> 00:34:53,067 Did you see who parked these trucks here? 491 00:34:53,091 --> 00:34:54,967 - They have permits. - That's not what I asked. 492 00:34:55,594 --> 00:34:57,822 Wow. It was two guys. 493 00:34:57,846 --> 00:35:00,891 - They looked normal, like movie teamsters. - Was this guy one of them? 494 00:35:01,767 --> 00:35:02,976 Yeah, that's him. 495 00:35:04,978 --> 00:35:06,188 I'm going in. 496 00:35:13,654 --> 00:35:14,822 Fuck. 497 00:35:21,245 --> 00:35:22,579 Holy… 498 00:35:25,916 --> 00:35:27,227 Can you disarm it? 499 00:35:27,251 --> 00:35:28,710 Any attempt might set it off. 500 00:35:29,211 --> 00:35:30,671 Figure it out. 501 00:35:32,589 --> 00:35:33,733 It's fucking loaded. 502 00:35:33,757 --> 00:35:35,485 He just left two minutes ago. 503 00:35:35,509 --> 00:35:37,869 It's all up on the screen. He's got all the devices linked. 504 00:35:38,762 --> 00:35:40,573 He's gonna trigger it remotely. 505 00:35:40,597 --> 00:35:42,826 You think he's trying to keep out of the blast radius? 506 00:35:42,850 --> 00:35:45,662 Or he wants to watch people die. 507 00:35:45,686 --> 00:35:46,687 Murder-suicide. 508 00:35:47,187 --> 00:35:48,289 Spread out. 509 00:35:48,313 --> 00:35:49,457 Find him. 510 00:35:49,481 --> 00:35:50,983 Stop him before he detonates. 511 00:35:54,987 --> 00:35:57,257 Hot-wiring the truck and trying to drive it out of here isn't gonna 512 00:35:57,281 --> 00:35:59,467 do a whole hell of a lot of good in a city this populated. 513 00:35:59,491 --> 00:36:02,345 No, anfo could be wired into the engine anyway. 514 00:36:02,369 --> 00:36:04,222 Okay. Well, you stay here. 515 00:36:04,246 --> 00:36:06,724 We'll communicate through throat mics. Do not cue your radio. 516 00:36:06,748 --> 00:36:09,435 I'm gonna get to the other truck and see if it's any different. 517 00:36:09,459 --> 00:36:10,752 Copy. 518 00:36:11,295 --> 00:36:13,815 Hey. If you wanna get to a perimeter, that's fine. 519 00:36:13,839 --> 00:36:16,526 - I wouldn't hold it against you. - No. No. No. It's fine. 520 00:36:16,550 --> 00:36:17,593 Okay. 521 00:36:51,710 --> 00:36:54,439 I called in bomb squad and LAPD. I couldn't wait. 522 00:36:54,463 --> 00:36:56,733 If we spook him, we spook him. I'll take the risk. 523 00:36:56,757 --> 00:36:59,360 There's too many people here. We need to evacuate as many as we can. 524 00:36:59,384 --> 00:37:03,138 Okay. I'm gonna check out the other truck. See if it's redundant to this one. 525 00:37:21,907 --> 00:37:23,927 Shepherd, you there? 526 00:37:23,951 --> 00:37:24,952 Yeah. 527 00:37:25,452 --> 00:37:27,663 - Carbon copy of number one. - Okay. 528 00:37:48,350 --> 00:37:51,245 I mean, this doesn't look like a radio signal ignition. 529 00:37:51,269 --> 00:37:53,230 At least, I can't find a receiving antenna. 530 00:37:55,691 --> 00:37:58,086 Okay. Blythe's called the bomb squad. 531 00:37:58,110 --> 00:38:00,737 - How far out? - I am not sure. 532 00:38:27,389 --> 00:38:28,390 Anything? 533 00:38:30,851 --> 00:38:32,185 I got nothing. 534 00:38:33,520 --> 00:38:35,206 - Hey, I don't see... - Sunshine tickles my eyelids. 535 00:38:35,230 --> 00:38:37,107 Sunshine makes shadows play. 536 00:38:37,607 --> 00:38:41,153 Sunshine warms up the sky. Sunshine starts the day. 537 00:38:42,154 --> 00:38:44,549 - Sunshine tickles my eyelids… - LAPD! Everyone out! 538 00:38:44,573 --> 00:38:46,533 Everyone clear out! Clear out! 539 00:39:02,257 --> 00:39:05,844 Jerry, we got two dirty bombs, and they're the real deal. 540 00:39:07,137 --> 00:39:09,973 I need everyone out of here within a ten-mile radius. 541 00:39:11,016 --> 00:39:13,870 - LAPD's here. - Yeah. This looks like a 542 00:39:13,894 --> 00:39:15,788 like a Wi-Fi system. Like 543 00:39:15,812 --> 00:39:18,666 like for one of those automated home routers, you know what I mean? 544 00:39:18,690 --> 00:39:21,544 - No. Tell me. - It's a… it's a tri-band. 545 00:39:21,568 --> 00:39:25,048 A transmitter, receiver, receiver. It's like what you would buy at home depot 546 00:39:25,072 --> 00:39:27,050 so that you could turn your lights on remotely. 547 00:39:27,074 --> 00:39:28,259 Wait. Like through an app? 548 00:39:28,283 --> 00:39:29,469 - Yeah. - Okay. 549 00:39:29,493 --> 00:39:33,681 - Then we just need to jam it, right? - Or we pull the plug on both receivers. 550 00:39:33,705 --> 00:39:35,475 You said yourself that could trigger the bomb. 551 00:39:35,499 --> 00:39:36,875 Yeah. I-I know. Maybe. 552 00:39:37,709 --> 00:39:39,020 We wait for bomb tech. 553 00:39:39,044 --> 00:39:40,772 Well, they could take 15 minutes assessing. 554 00:39:40,796 --> 00:39:43,441 Everyone out! 555 00:39:43,465 --> 00:39:45,383 Everybody move! Everybody evacuate! 556 00:39:46,301 --> 00:39:47,594 Move, move, move! 557 00:39:50,305 --> 00:39:52,057 Move. Move. Move! 558 00:39:56,853 --> 00:39:59,165 Everybody evacuate! Move, move, move! 559 00:39:59,189 --> 00:40:00,232 Everybody evacuate! 560 00:40:01,399 --> 00:40:02,710 Come here, baby. Come here. 561 00:40:02,734 --> 00:40:04,253 I told you to leave town. 562 00:40:04,277 --> 00:40:06,839 - The girls. - Everyone move! Everyone move! 563 00:40:51,783 --> 00:40:53,535 Everybody move! There's a bomb! 564 00:41:00,167 --> 00:41:02,353 LAPD! Move, move! 565 00:41:02,377 --> 00:41:04,057 Everybody down! Everybody down! 39748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.