All language subtitles for Breakdown.2025.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,004 Scenes may be disturbing. Viewer discretion is advised. 2 00:00:19,478 --> 00:00:21,355 We have the magazines. 3 00:00:30,530 --> 00:00:33,116 -[Leonardo Jr.] Sir. Please don't. -[car doors shutting] 4 00:00:33,200 --> 00:00:35,661 -I need to see how my daughter is. -I need you to wait. 5 00:00:35,744 --> 00:00:38,413 -I have to know she's okay. -[Leonardo Jr.] It's for safety. 6 00:00:38,497 --> 00:00:39,790 -Please. -Damn it. 7 00:00:39,873 --> 00:00:41,583 We'll be right back. Wait here. 8 00:00:43,710 --> 00:00:44,711 Please. 9 00:00:46,088 --> 00:00:47,089 [Martín] Shit. 10 00:00:50,092 --> 00:00:52,010 [indistinct chatter] 11 00:01:00,310 --> 00:01:01,853 [♪ soft music playing] 12 00:01:02,521 --> 00:01:04,940 [Gerardo] Are you finally gonna give in today or what? 13 00:01:05,816 --> 00:01:07,859 [chuckles] 14 00:01:08,527 --> 00:01:10,946 [breathes deeply] 15 00:01:11,363 --> 00:01:12,531 [indistinct chatter] 16 00:01:16,618 --> 00:01:17,953 -When? -Hmm. 17 00:01:18,287 --> 00:01:20,289 -All right. -All right. 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,708 All right. Let me eat first, would you? 19 00:01:25,377 --> 00:01:26,795 And then we'll do it. 20 00:01:30,424 --> 00:01:32,676 [indistinct chatter] 21 00:01:40,142 --> 00:01:41,226 [security guard] Hello. 22 00:01:42,394 --> 00:01:43,395 Hi. 23 00:01:47,566 --> 00:01:49,151 [♪ suspenseful music playing] 24 00:02:01,997 --> 00:02:03,623 Don't yell, it wasn't me, Victoria. 25 00:02:03,707 --> 00:02:05,459 You think it's me? I told you it's not. 26 00:02:05,542 --> 00:02:08,003 Listen. It was Javier. 27 00:02:08,378 --> 00:02:10,255 Did you get a good look? Are you sure? 28 00:02:10,339 --> 00:02:13,300 Did I get a good look? What kind of idiot do you think I am? 29 00:02:14,843 --> 00:02:17,012 -[Pablo] A double whiskey, please. -Yes, sir. 30 00:02:18,055 --> 00:02:20,098 -Looking for something? -[glasses clinking] 31 00:02:23,018 --> 00:02:24,144 My dad? 32 00:02:24,519 --> 00:02:26,438 [sighs] I'm telling you, it was Javier. 33 00:02:26,521 --> 00:02:29,566 Ever since he walked in with that bitch, everything's gone to hell. 34 00:02:29,650 --> 00:02:31,109 Do you want to give me a tour? 35 00:02:31,193 --> 00:02:32,903 [prostitute] I have a room available. 36 00:02:35,656 --> 00:02:36,865 What's your name? 37 00:02:37,157 --> 00:02:38,450 She's still there, right? 38 00:02:38,533 --> 00:02:40,327 Yes, she's here. Where would she go? 39 00:02:40,410 --> 00:02:43,121 Don't let her out of your sight. 40 00:02:44,915 --> 00:02:46,500 I'm going home with Grandpa. 41 00:02:46,583 --> 00:02:47,626 BREAKDOWN 42 00:02:47,709 --> 00:02:50,837 [Gerardo] Don't worry. Our little sister isn't going fucking anywhere. 43 00:03:02,474 --> 00:03:06,103 Hey, hey. That's gonna cost extra, you know? 44 00:03:07,479 --> 00:03:08,480 I'm sorry. 45 00:03:09,022 --> 00:03:10,023 What? 46 00:03:11,817 --> 00:03:13,610 -Hey, wait. -[♪ tense music playing] 47 00:03:14,194 --> 00:03:15,529 [prostitute] What's wrong? 48 00:03:17,114 --> 00:03:19,574 Hey! Help! 49 00:03:20,826 --> 00:03:22,160 Help! 50 00:03:52,441 --> 00:03:53,567 You took your time. 51 00:03:53,900 --> 00:03:56,987 Next time, you go with the ladies, and I'll take the back door. 52 00:04:01,950 --> 00:04:06,037 [whimpers] 53 00:04:07,289 --> 00:04:10,792 [sobs] 54 00:04:37,652 --> 00:04:41,114 [Dr. Romero] You're gonna sit down. You're gonna bend over. 55 00:04:42,532 --> 00:04:43,867 Just a little pinch. 56 00:04:44,367 --> 00:04:45,869 [indistinct phone chatter] 57 00:04:59,049 --> 00:05:01,051 [Dr. Romero] I'm asking you to cooperate now. 58 00:05:01,426 --> 00:05:03,804 -[whimpers] -Are you gonna behave? 59 00:05:03,887 --> 00:05:04,888 [spits] 60 00:05:08,600 --> 00:05:10,268 Son of a bitch. 61 00:05:10,560 --> 00:05:12,562 -[Sara sobs] -[table rattling] 62 00:05:13,563 --> 00:05:17,818 [woman] I kept myself busy, figured out what to do, 63 00:05:18,568 --> 00:05:20,529 I focused on… 64 00:05:22,072 --> 00:05:25,659 [indistinct phone chatter] 65 00:05:30,497 --> 00:05:31,498 [groans] 66 00:05:38,713 --> 00:05:39,756 Sara's over there. 67 00:05:41,883 --> 00:05:42,884 There's Miranda. 68 00:05:46,721 --> 00:05:52,185 [sobs] 69 00:06:08,368 --> 00:06:10,996 -[keys jingling] -[door unlocking] 70 00:06:12,289 --> 00:06:13,540 [door opening] 71 00:06:14,583 --> 00:06:16,293 [whimpers] 72 00:06:16,459 --> 00:06:17,544 [door shutting] 73 00:06:27,470 --> 00:06:31,558 -[sobs, pants] -Easy, easy, it's me. It's me. 74 00:06:33,852 --> 00:06:35,854 -Are you okay? -[breathes shakily] 75 00:06:36,771 --> 00:06:37,939 What did they do to you? 76 00:06:38,607 --> 00:06:40,525 [sobs] 77 00:06:44,905 --> 00:06:46,781 -[Leonardo Jr.] Easy. -[Miranda pants] 78 00:06:48,909 --> 00:06:50,410 They took Sarita. 79 00:06:51,786 --> 00:06:53,997 [sniffles] They're gonna take her baby. 80 00:06:54,456 --> 00:06:55,457 [sobs] 81 00:06:59,544 --> 00:07:02,130 [Sara whimpers] No! 82 00:07:08,595 --> 00:07:10,263 -[gunshot] -[Sara screams] 83 00:07:13,892 --> 00:07:15,101 [pants] 84 00:07:19,189 --> 00:07:20,190 [groans] 85 00:07:21,941 --> 00:07:26,655 [gasps, screams] 86 00:07:27,280 --> 00:07:28,948 -[screaming] -Sara! 87 00:07:30,158 --> 00:07:33,370 -Sara! -[Sara screams] No! 88 00:07:33,536 --> 00:07:34,537 [whimpers] 89 00:07:42,295 --> 00:07:43,963 -Sara, are you okay? -Pablo? 90 00:07:44,589 --> 00:07:47,258 -Sara. -What are you doing here? 91 00:07:48,968 --> 00:07:49,969 [metal thudding] 92 00:07:52,472 --> 00:07:53,723 [Pablo] Come on, let's go. 93 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 [Sara whimpers] 94 00:07:59,896 --> 00:08:02,273 -[whimpers] -[breathes shakily] 95 00:08:02,691 --> 00:08:06,444 Come on, hey. Hey, let's go. Let's go. 96 00:08:06,528 --> 00:08:08,238 [pants] 97 00:08:08,822 --> 00:08:11,533 [Javier] Sorry I'm calling so late, but this couldn't wait. 98 00:08:11,825 --> 00:08:14,119 Yes, we'll move all the contracts into my name. 99 00:08:15,745 --> 00:08:17,747 The head of the Lara Group agrees, correct. 100 00:08:19,374 --> 00:08:22,293 Then we'll need to ensure all bids reflect this. 101 00:08:23,336 --> 00:08:25,463 And from now on, they'll only deal with me. 102 00:08:30,301 --> 00:08:31,386 Perfect. 103 00:08:32,929 --> 00:08:34,848 This is great news for everyone. 104 00:08:38,059 --> 00:08:39,394 Thank you, Congressman. 105 00:08:40,729 --> 00:08:42,147 Good night, sleep well. 106 00:08:51,239 --> 00:08:52,907 You're gonna kill me behind my back? 107 00:08:56,578 --> 00:08:58,329 No, you kill head-on, for sure. 108 00:09:07,505 --> 00:09:11,426 [Emiliano] You know, there was a time when I was as good as you. 109 00:09:11,760 --> 00:09:14,095 -[drink pouring] -[Emiliano] Better, I'd say. 110 00:09:15,096 --> 00:09:18,308 But Rafael, your father, was out of the game. 111 00:09:19,267 --> 00:09:22,228 And I, the second son, the unlikely heir, was there… 112 00:09:23,563 --> 00:09:24,939 one step away from the throne. 113 00:09:25,690 --> 00:09:27,650 And you didn't have the balls to take it. 114 00:09:28,193 --> 00:09:29,194 Hmm. 115 00:09:30,028 --> 00:09:33,281 It's easy to have balls when you've lost your soul. 116 00:09:36,785 --> 00:09:42,373 For years, senators, presidents, businessmen, competitors, 117 00:09:42,624 --> 00:09:44,375 everyone trembled when they saw me. 118 00:09:46,377 --> 00:09:48,463 When they saw what I had on them, 119 00:09:48,713 --> 00:09:51,883 when they saw I was ruining their lives like they ruined mine. 120 00:09:53,051 --> 00:09:55,470 It was the only thing that gave me pleasure. 121 00:10:02,435 --> 00:10:05,271 I didn't take the throne because I had no one to share it with. 122 00:10:05,355 --> 00:10:07,524 [♪ dramatic music playing] 123 00:10:08,858 --> 00:10:09,859 Why? 124 00:10:11,277 --> 00:10:14,197 What's the point of reaching the top if you're alone, right? 125 00:10:14,906 --> 00:10:16,616 But you're still young. 126 00:10:17,534 --> 00:10:23,873 You've got plenty of time ahead of you, and you'll find out. 127 00:10:24,916 --> 00:10:26,000 Long live the king. 128 00:10:28,044 --> 00:10:30,213 [footsteps approaching] 129 00:10:33,341 --> 00:10:34,425 What's this? 130 00:10:40,431 --> 00:10:41,850 What did you do? 131 00:10:47,939 --> 00:10:48,940 Grandpa. 132 00:10:50,525 --> 00:10:54,863 [whimpers, breathes shakily] 133 00:10:56,656 --> 00:10:58,032 [indistinct chatter] 134 00:10:58,116 --> 00:10:59,909 Good, and you? 135 00:11:00,577 --> 00:11:02,120 -Someone got in. -I can't hear you. 136 00:11:02,203 --> 00:11:03,454 They came in from upstairs. 137 00:11:04,164 --> 00:11:05,206 Go to the front door. 138 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 -[security guard] Right now. -Asshole, check the back exit. 139 00:11:08,126 --> 00:11:12,505 Hurry up, get everyone out. Come on. Everybody go home. 140 00:11:12,589 --> 00:11:15,508 Do a round, close up early, and let's go. Party's over. 141 00:11:16,885 --> 00:11:19,888 Party's over, assholes! Let's go! 142 00:11:23,808 --> 00:11:27,353 -Let's go already! -[crowd clamors] 143 00:11:27,437 --> 00:11:30,148 [Gerardo screaming indistinctly in the distance] 144 00:11:31,900 --> 00:11:32,901 Come on! 145 00:11:33,902 --> 00:11:35,737 -How did they get in, assholes? -No idea. 146 00:11:35,820 --> 00:11:38,865 Get down here, get everyone out. And check the entrance thoroughly. 147 00:11:45,914 --> 00:11:48,249 Hey! Hey! What happened? 148 00:11:49,375 --> 00:11:51,419 [crowd clamors] 149 00:11:51,544 --> 00:11:54,088 -[Martín] What happened in there? -There were gunshots. 150 00:11:54,172 --> 00:11:56,716 [sobs] You were right about this whole family. 151 00:11:56,799 --> 00:11:59,219 -I just-- -Easy, easy. None of that matters now. 152 00:11:59,344 --> 00:12:01,346 -[gunshots] -We're getting out of here. 153 00:12:01,471 --> 00:12:02,847 Come on. Follow me. 154 00:12:07,268 --> 00:12:08,770 Put the gun down, asshole. 155 00:12:09,479 --> 00:12:10,521 Drop it. 156 00:12:15,401 --> 00:12:16,611 Get on your knees. 157 00:12:17,403 --> 00:12:20,323 Drop the fucking gun! Drop it, damn it! 158 00:12:23,910 --> 00:12:24,994 Take his gun. 159 00:12:26,371 --> 00:12:29,040 -[security guard 1 groans] -[security guard 2 groans] 160 00:12:29,457 --> 00:12:31,167 [Pablo grunts] 161 00:12:34,337 --> 00:12:36,256 [both groan] 162 00:12:36,339 --> 00:12:38,508 -[security guard 2 grunts] -[both groan] 163 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 [groans] 164 00:12:44,138 --> 00:12:47,642 [Pablo groans, grunts] 165 00:12:48,184 --> 00:12:49,644 [security guard 2 grunts] 166 00:12:50,687 --> 00:12:51,896 [Pablo groans] 167 00:12:52,230 --> 00:12:54,440 -[grunts] -[groans] 168 00:12:54,524 --> 00:12:56,526 -[♪ music fades] -[breathes heavily] 169 00:12:57,068 --> 00:12:58,903 [whimpers] 170 00:13:00,071 --> 00:13:01,281 [security guard 1 groans] 171 00:13:01,823 --> 00:13:03,533 -Let's go. -[whimpers] 172 00:13:05,743 --> 00:13:06,911 [Leonardo Jr.] Let's go. 173 00:13:07,870 --> 00:13:09,539 -Sarita. -[Leonardo Jr.] We gotta go. 174 00:13:09,622 --> 00:13:11,666 [pants] Miranda. Miranda. Miranda. 175 00:13:11,749 --> 00:13:14,377 -We have to go. Come on. Let's go. -[both pant] 176 00:13:14,460 --> 00:13:16,129 [♪ somber music playing] 177 00:13:22,760 --> 00:13:26,639 -[Victoria sobbing] -[♪ music fades] 178 00:13:27,015 --> 00:13:29,684 [Victoria sobs] 179 00:13:31,644 --> 00:13:33,980 -Victoria. Victoria. -[sobs] 180 00:13:38,359 --> 00:13:41,446 -[sniffles] Kill him. -[Javier] No, Sixto. 181 00:13:41,529 --> 00:13:43,990 -[Victoria] Don't look, just kill him. -Put that down. 182 00:13:44,115 --> 00:13:46,534 Let's calm down, please. Cousin. Hey. 183 00:13:46,617 --> 00:13:48,661 -Did you know? -[♪ ominous music playing] 184 00:13:49,370 --> 00:13:50,663 Javier took everything. 185 00:13:51,789 --> 00:13:54,584 [scoffs] Were you in on this with him? Did you give the order? 186 00:13:54,959 --> 00:13:56,836 I just found out, same as you. 187 00:13:57,712 --> 00:13:58,963 [Victoria] This asshole. 188 00:14:00,256 --> 00:14:02,008 What are you waiting for? Kill him. 189 00:14:02,091 --> 00:14:03,634 Killing him won't solve anything. 190 00:14:04,052 --> 00:14:05,595 [Victoria] He killed Grandpa. 191 00:14:05,762 --> 00:14:09,223 Ask my uncle who killed Grandpa. Go on, tell her. 192 00:14:10,850 --> 00:14:12,727 [Victoria] What is this asshole saying? 193 00:14:13,811 --> 00:14:14,812 Victoria. 194 00:14:15,938 --> 00:14:17,523 Victoria, listen to me. 195 00:14:18,566 --> 00:14:21,736 Javier is the only one who knows where all those files are. 196 00:14:21,819 --> 00:14:23,905 -I don't care. -Listen carefully. 197 00:14:24,113 --> 00:14:27,325 You want to be on top, right? You want the big chair? 198 00:14:29,035 --> 00:14:30,870 You have to learn to negotiate. 199 00:14:36,250 --> 00:14:37,543 [sighs] 200 00:14:37,627 --> 00:14:39,128 [insects chirping] 201 00:14:39,212 --> 00:14:41,005 [♪ music fades] 202 00:14:44,926 --> 00:14:46,219 [door shutting] 203 00:14:47,470 --> 00:14:48,805 [door shutting] 204 00:14:50,264 --> 00:14:51,599 [door shutting] 205 00:14:58,272 --> 00:15:00,858 -[breathes heavily] -[both whimper] 206 00:15:04,821 --> 00:15:06,280 [breathes heavily] 207 00:15:09,617 --> 00:15:11,828 -[♪ grim music playing] -[breathes sharply] 208 00:15:14,539 --> 00:15:15,540 [gunshot] 209 00:15:16,582 --> 00:15:19,001 [bodyguard 1] Nobody's leaving here alive, assholes. 210 00:15:20,628 --> 00:15:21,754 [bodyguard 2 groans] 211 00:15:27,593 --> 00:15:29,345 -[groans] -[groans] 212 00:15:31,264 --> 00:15:32,598 [both whimper] 213 00:15:38,896 --> 00:15:40,648 [groans] 214 00:15:43,151 --> 00:15:44,360 [sobs] 215 00:15:44,443 --> 00:15:45,611 [Pablo] Gutiérrez! 216 00:15:46,487 --> 00:15:48,823 -[groans] -[gunshots] 217 00:15:49,115 --> 00:15:51,576 [Miranda whimpers] 218 00:15:51,659 --> 00:15:54,745 -[Pablo groans, coughs] -[Miranda whimpers] 219 00:15:57,748 --> 00:16:00,042 -[coughs] -[♪ music concludes] 220 00:16:02,336 --> 00:16:05,047 [Javier] Now, what? Are you going to call your lawyers? 221 00:16:06,174 --> 00:16:07,258 Your notary? 222 00:16:08,134 --> 00:16:09,927 You know how extortion works? 223 00:16:10,136 --> 00:16:13,598 -[♪ menacing music playing] -I want your signature on all documents. 224 00:16:14,015 --> 00:16:18,603 Bank passwords, everything. Let's end this peacefully. 225 00:16:19,103 --> 00:16:20,104 Look. 226 00:16:21,063 --> 00:16:24,025 This is what it's all about, watching, listening, 227 00:16:24,108 --> 00:16:27,111 -and making the best deal possible. -No, Uncle, this isn't a deal. 228 00:16:27,528 --> 00:16:30,948 From me, it's a courtesy. I didn't kill Grandpa. 229 00:16:32,909 --> 00:16:36,537 And I don't want you dead either. You're my family. 230 00:16:37,455 --> 00:16:41,417 But you took everything from me. I only want what's mine. 231 00:16:44,003 --> 00:16:45,922 I'm giving you a way out. 232 00:16:49,675 --> 00:16:52,094 How much do you want? [breathes softly] 233 00:16:55,181 --> 00:16:59,602 But let's make one thing clear. This isn't a negotiation. 234 00:17:02,396 --> 00:17:06,317 I've already taken everything. You've got nothing that interests me. 235 00:17:10,029 --> 00:17:11,030 You sure? 236 00:17:13,199 --> 00:17:16,452 So, should I slit your bitch's throat? 237 00:17:18,329 --> 00:17:19,330 What? 238 00:17:21,165 --> 00:17:22,500 Don't sign anything. 239 00:17:24,502 --> 00:17:26,003 I've got Miranda, asshole. 240 00:17:28,130 --> 00:17:29,549 [gunman 1] Come out, asshole. 241 00:17:31,509 --> 00:17:33,678 -Is it clear? -[gunman 2] Clear. 242 00:17:40,685 --> 00:17:43,145 -[whistles] -[groans, coughs] 243 00:17:43,271 --> 00:17:45,481 [Gerardo] You gonna live there now? Let me see. 244 00:17:45,606 --> 00:17:47,483 [whimpers] 245 00:17:47,608 --> 00:17:50,194 -[Gerardo laughing] -[groans] 246 00:17:50,361 --> 00:17:52,738 Truth is, there's no way out, idiots. 247 00:17:53,823 --> 00:17:55,992 This is my house, motherfuckers! 248 00:18:01,330 --> 00:18:03,124 -Is baldy dead yet? -[sobs] 249 00:18:03,207 --> 00:18:04,750 -[groans] -[Gerardo] Gutiérrez! 250 00:18:04,834 --> 00:18:07,962 [whistling, laughing] 251 00:18:08,129 --> 00:18:09,880 Come out and play, soldier! 252 00:18:11,549 --> 00:18:14,927 I like it rougher than my sister does. 253 00:18:15,803 --> 00:18:16,804 [breathes heavily] 254 00:18:16,887 --> 00:18:19,348 [Sara] There has to be another exit. Let's go. Come on. 255 00:18:19,432 --> 00:18:22,560 -[Gerardo] Gutiérrez! -[grunts softly] 256 00:18:22,643 --> 00:18:24,854 [Gerardo] Gutiérrez! There's no way out! 257 00:18:29,025 --> 00:18:30,985 [Pablo groans, grunts] 258 00:18:31,736 --> 00:18:32,820 [♪ music stops] 259 00:18:32,903 --> 00:18:34,280 Leave her out of this. 260 00:18:34,739 --> 00:18:36,365 Now, I'm negotiating. 261 00:18:37,533 --> 00:18:38,743 That's the point, right? 262 00:18:43,748 --> 00:18:45,833 I have something Javier cares about. 263 00:18:46,542 --> 00:18:47,793 [breathes deeply] 264 00:18:47,918 --> 00:18:50,463 [Victoria] Don't you see? His puppy-dog face. 265 00:18:50,838 --> 00:18:51,964 What's wrong? 266 00:18:52,757 --> 00:18:55,426 -Did you fall in love, cousin? -[♪ menacing music playing] 267 00:18:55,801 --> 00:18:59,722 Come here. Listen carefully. Miranda isn't a bargaining chip. 268 00:18:59,805 --> 00:19:03,726 Why not, huh? Because she's the daughter you always wanted? 269 00:19:04,352 --> 00:19:05,978 With the woman you always wanted? 270 00:19:06,395 --> 00:19:09,690 -Grandpa told me everything! -Grandpa was a psychopath. 271 00:19:09,774 --> 00:19:11,984 -You killed him… -[♪ music concludes] 272 00:19:12,818 --> 00:19:14,612 …you son of a bitch. 273 00:19:19,033 --> 00:19:20,034 And Javier? 274 00:19:20,993 --> 00:19:23,788 -[♪ dramatic music playing] -[pants] Brother. 275 00:19:23,871 --> 00:19:24,872 [both sob] 276 00:19:24,955 --> 00:19:28,125 No, hold on, please. We're gonna get out of here, I promise. 277 00:19:28,209 --> 00:19:32,171 [speaks indistinctly, groans] 278 00:19:32,588 --> 00:19:34,840 [footsteps approaching] 279 00:19:38,678 --> 00:19:39,679 [gunshots] 280 00:19:42,139 --> 00:19:43,683 [Victoria] You gonna go after her? 281 00:19:45,559 --> 00:19:48,187 If something happens to her, I'll kill you myself. 282 00:19:48,396 --> 00:19:51,774 "If something happens to her, I'll kill you myself." Sure. 283 00:19:56,779 --> 00:19:59,407 -[pants] -[cell phone ringing] 284 00:20:01,826 --> 00:20:02,827 Victoria. 285 00:20:03,369 --> 00:20:06,664 Gerardo? Kill that bitch. 286 00:20:08,040 --> 00:20:12,878 Hey, Gutiérrez showed up too. Your fucking buddy. The one you hired. 287 00:20:12,962 --> 00:20:15,506 -Gutiérrez is dead. -[Gerardo] No, no, no. 288 00:20:15,631 --> 00:20:18,467 He's not dead yet. He's right here. 289 00:20:19,176 --> 00:20:24,265 He came to rescue her! And we're having a blast! 290 00:20:26,267 --> 00:20:28,102 [Victoria] You know what to do, brother. 291 00:20:28,978 --> 00:20:33,482 That's what you want? Fine. At your command, general. 292 00:20:34,859 --> 00:20:38,154 -Come down. Come down. -[Emiliano] Give me the phone. 293 00:20:38,237 --> 00:20:41,198 -What are you doing? -Gerardo! Let her go, please. 294 00:20:41,699 --> 00:20:44,660 What? Why? Is she your daughter or something? 295 00:20:44,785 --> 00:20:46,829 She's not. She has nothing to do with me. 296 00:20:46,954 --> 00:20:49,457 Then what, huh? Hmm? 297 00:20:51,375 --> 00:20:53,335 -You care about her, don't you, asshole? -I… 298 00:20:53,919 --> 00:20:56,380 You actually care about her? Motherfucker! 299 00:20:56,464 --> 00:20:58,674 Don't fuck things up even more, please. 300 00:20:58,841 --> 00:20:59,842 [lighter flicking] 301 00:21:00,968 --> 00:21:01,969 Yes. 302 00:21:04,555 --> 00:21:06,807 -[both sob] -[♪ somber music playing] 303 00:21:08,559 --> 00:21:10,269 [breathes shakily] 304 00:21:11,145 --> 00:21:12,772 [sobs] Pablo. 305 00:21:13,105 --> 00:21:14,732 -[sobs] -Pablo. 306 00:21:14,815 --> 00:21:16,734 -[sobs] -Pablo. 307 00:21:16,817 --> 00:21:21,739 [sobs] 308 00:21:23,282 --> 00:21:24,283 Dad? 309 00:21:25,618 --> 00:21:26,869 Give it here. 310 00:21:29,663 --> 00:21:30,706 Gerardo. 311 00:21:31,165 --> 00:21:32,541 What do you want, asshole? 312 00:21:33,000 --> 00:21:34,627 How much is Miranda's life worth? 313 00:21:34,752 --> 00:21:38,339 Miranda isn't leaving here, asshole. Wanna talk to her? 314 00:21:39,548 --> 00:21:40,758 Is that what you want? 315 00:21:41,801 --> 00:21:45,179 -[sobs] -[sighs] 316 00:21:45,596 --> 00:21:48,098 -No, please. -[♪ dramatic music playing] 317 00:21:48,182 --> 00:21:50,601 Now, you've really done it, motherfuckers! 318 00:21:53,103 --> 00:21:56,148 [grunts, groans] 319 00:21:58,192 --> 00:21:59,318 What was that? 320 00:21:59,693 --> 00:22:01,612 -[Leonardo Jr. groans] -[gasps] 321 00:22:03,030 --> 00:22:06,075 -Miranda! -[Miranda sobbing] 322 00:22:06,158 --> 00:22:07,576 Miranda, can you hear me? 323 00:22:09,453 --> 00:22:11,163 -[Miranda sobbing] -[Gerardo] Miranda. 324 00:22:11,914 --> 00:22:13,499 [pants, groans] 325 00:22:13,582 --> 00:22:15,709 [Gerardo] I got your boyfriend on the phone. 326 00:22:16,794 --> 00:22:18,295 Says he wants to talk to you. 327 00:22:19,672 --> 00:22:20,840 Go ahead, asshole. 328 00:22:22,049 --> 00:22:23,509 [Javier] Miranda, listen to me. 329 00:22:24,426 --> 00:22:25,594 Miranda, I fucked up. 330 00:22:25,678 --> 00:22:27,263 -[sobs] -[Javier] Forgive me. 331 00:22:27,596 --> 00:22:30,599 I didn't know they had you. But I'm getting you out. 332 00:22:30,683 --> 00:22:33,310 -I promise. Trust me. -[Miranda sobbing] Please. 333 00:22:33,435 --> 00:22:35,396 Do what they're asking, please. 334 00:22:35,479 --> 00:22:39,775 -Say it louder. -[sobs] Please! 335 00:22:40,109 --> 00:22:42,528 Did you hear that? Are you listening, asshole? 336 00:22:42,653 --> 00:22:46,740 -[Miranda sobs] -[Gerardo] You decide what we do. 337 00:22:48,617 --> 00:22:49,618 I can't. 338 00:22:49,952 --> 00:22:51,495 -[groans] -[sobs] 339 00:22:51,579 --> 00:22:52,913 [Javier] I can't, forgive me. 340 00:22:54,540 --> 00:22:55,749 Miranda, forgive me. 341 00:22:58,252 --> 00:23:01,213 -[pants] -[laughs] 342 00:23:01,338 --> 00:23:02,840 What a piece of shit! 343 00:23:03,841 --> 00:23:05,843 Fucking Lara had to be the one. 344 00:23:06,760 --> 00:23:08,053 Here's a plan. 345 00:23:08,804 --> 00:23:11,724 -Miranda gives herself up… -[groans] 346 00:23:12,600 --> 00:23:15,728 …and I'll let everyone else go. Everyone leaves. 347 00:23:16,228 --> 00:23:18,981 -[sobs] -[Gerardo] You hear me? 348 00:23:19,106 --> 00:23:22,610 -[Miranda sobs] Yes. -Miranda, give yourself up. [pants] 349 00:23:22,818 --> 00:23:25,529 -I'll let everyone go. -I'll be okay. I'll be okay. 350 00:23:25,613 --> 00:23:28,324 -[Gerardo] Let's put the weapons down. -[Leonardo Jr. pants] 351 00:23:28,407 --> 00:23:31,535 [Gerardo] Turn yourself in. This can all end fine. 352 00:23:37,625 --> 00:23:39,960 You didn't think my brother would betray me… 353 00:23:40,085 --> 00:23:41,795 -[♪ ominous music playing] -…did you? 354 00:23:42,588 --> 00:23:46,425 I called Congressman Linares to call the cops. So, get ready. 355 00:23:47,259 --> 00:23:48,969 The cops work for us. 356 00:23:49,094 --> 00:23:51,138 [scoffs] Not anymore. 357 00:23:53,849 --> 00:23:55,726 You won't wanna be here when they arrive. 358 00:23:55,809 --> 00:23:57,853 -Stay back, asshole. -They'll ask questions 359 00:23:58,020 --> 00:23:59,980 -you don't want to answer. -[siren wailing] 360 00:24:00,105 --> 00:24:01,106 Back up. 361 00:24:01,190 --> 00:24:03,484 [Javier] About all the atrocities Grandpa committed 362 00:24:03,567 --> 00:24:05,444 at Alas Rotas. With your blessing. 363 00:24:05,653 --> 00:24:08,822 -Fucking accomplices. -[police siren wailing continues] 364 00:24:08,906 --> 00:24:11,867 [Victoria] Son of a bitch! No! 365 00:24:13,118 --> 00:24:15,162 -[grunts] -[Emiliano] Sixto, take her. 366 00:24:15,996 --> 00:24:17,081 [grunts] No! 367 00:24:17,247 --> 00:24:22,169 -[siren wailing] -[horn honks] 368 00:24:27,883 --> 00:24:30,052 Miranda. [chuckles] 369 00:24:30,427 --> 00:24:33,514 Is this what you wanted? No one's getting out alive. 370 00:24:34,139 --> 00:24:38,644 You're invading my fucking house! 371 00:24:38,727 --> 00:24:41,647 -[indistinct clamoring] -[♪ dramatic music playing] 372 00:26:10,319 --> 00:26:12,404 [shouts indistinctly] 373 00:26:13,447 --> 00:26:15,115 [glass shattering] 374 00:26:15,199 --> 00:26:18,410 -[Sara] Miranda, there's no way out! -[♪ tense music playing] 375 00:26:18,535 --> 00:26:19,536 [Sara] Miranda. 376 00:26:20,704 --> 00:26:22,581 Leo. Hold on. 377 00:26:24,208 --> 00:26:27,753 -[breathes heavily] -[Leonardo Jr. coughs] 378 00:26:32,424 --> 00:26:33,717 [Miranda] Help! 379 00:26:35,260 --> 00:26:36,470 Not here. 380 00:26:38,013 --> 00:26:40,307 -Sarita, we're going to suffocate! -[Sara coughing] 381 00:26:40,390 --> 00:26:41,809 [Miranda] There's no way out! 382 00:26:42,267 --> 00:26:46,063 Hey, hey, hey! Please! Look at me! Gutiérrez! 383 00:26:46,146 --> 00:26:49,066 -You have to hold on a bit longer. Please! -[coughs] 384 00:26:53,403 --> 00:26:55,239 [Sara] Miranda! There's a door! Help me! 385 00:26:55,322 --> 00:26:57,074 -[Miranda] What? -Help me! 386 00:26:57,241 --> 00:26:58,242 I'm coming. 387 00:27:01,036 --> 00:27:03,288 [both grunt] 388 00:27:06,416 --> 00:27:08,293 [coughs] 389 00:27:11,839 --> 00:27:13,215 Help! 390 00:27:13,340 --> 00:27:15,134 -[coughs] -[Miranda] Help. 391 00:27:16,385 --> 00:27:19,054 Fuck! Help! 392 00:27:23,809 --> 00:27:25,853 -[♪ music stops] -[muffled groans] 393 00:27:25,936 --> 00:27:27,396 [muffled indistinct chatter] 394 00:27:34,486 --> 00:27:37,990 -[Martín muffled] Sweetie! Are you okay? -[Miranda sobbing] 395 00:27:48,542 --> 00:27:50,460 -He's bleeding out! -[Leonardo Jr. groans] 396 00:27:50,544 --> 00:27:52,212 [Miranda] He's going to bleed out. 397 00:27:53,714 --> 00:27:54,715 Sarita. 398 00:27:54,798 --> 00:27:56,925 -[Martín] Can you? -[Miranda] Yes. 399 00:27:57,009 --> 00:28:00,554 -[Martín] Come out, sweetie! -[Miranda] Yes, I'm here. I'm fine. 400 00:28:00,637 --> 00:28:02,306 [police siren wailing] 401 00:28:07,686 --> 00:28:10,272 [♪ soft rock music playing, Radiohead "Karma Police"] 402 00:28:34,421 --> 00:28:41,386 ♪ Karma police, arrest this man ♪ 403 00:28:41,637 --> 00:28:47,351 ♪ He talks in maths He buzzes like a fridge ♪ 404 00:28:47,434 --> 00:28:54,399 ♪ He's like a detuned radio ♪ 405 00:29:00,238 --> 00:29:03,575 ♪ This is what you'll get ♪ 406 00:29:06,620 --> 00:29:10,248 ♪ This is what you'll get ♪ 407 00:29:13,043 --> 00:29:16,421 ♪ This is what you'll get ♪ 408 00:29:16,630 --> 00:29:23,428 ♪ When you mess with us ♪ 409 00:29:25,931 --> 00:29:28,725 ♪ For a minute there ♪ 410 00:29:29,059 --> 00:29:33,271 ♪ I lost myself, I lost myself ♪ 411 00:29:33,355 --> 00:29:35,691 Please, tell me they didn't hurt you. Are you okay? 412 00:29:37,192 --> 00:29:40,946 I called the police and ambulances. It's over now. 413 00:29:42,531 --> 00:29:45,492 Don't ever speak to me again in your fucking life, do you hear me? 414 00:29:45,826 --> 00:29:46,868 Ever again. 415 00:29:46,952 --> 00:29:49,162 If I gave it to them, they would've killed you. 416 00:29:49,246 --> 00:29:51,498 -This was the only way. -You're a son of a bitch! 417 00:29:51,581 --> 00:29:52,749 -[Javier] No. -You are. 418 00:29:52,833 --> 00:29:55,752 -[Javier] No. Miranda. -You're a son of a bitch. Get out of here. 419 00:30:03,093 --> 00:30:07,431 ♪ For a minute there ♪ 420 00:30:07,514 --> 00:30:10,392 ♪ I lost myself ♪ 421 00:30:10,475 --> 00:30:15,939 ♪ I lost myself ♪ 422 00:30:19,443 --> 00:30:21,611 [♪ song fades] 423 00:30:24,823 --> 00:30:26,533 [EKG monitor beeping] 424 00:30:26,700 --> 00:30:28,160 [indistinct chatter] 425 00:30:35,000 --> 00:30:36,752 Maybe I didn't say it, but… 426 00:30:39,880 --> 00:30:41,590 thank you for everything you did. 427 00:30:48,055 --> 00:30:49,473 I already told Sarita… 428 00:30:51,558 --> 00:30:53,143 she'll always have a friend. 429 00:30:55,395 --> 00:30:57,022 Whenever she wants to visit. 430 00:30:58,273 --> 00:30:59,399 Or anything. 431 00:31:03,403 --> 00:31:05,113 I have to go back to Buenos Aires. 432 00:31:05,238 --> 00:31:07,657 [♪ mellow dramatic music playing] 433 00:31:07,991 --> 00:31:10,285 I know… I know you'll be okay. 434 00:31:20,003 --> 00:31:21,004 [kisses] 435 00:31:31,973 --> 00:31:35,102 -[birds chirping] -[♪ music fades] 436 00:31:37,437 --> 00:31:38,897 Lara Castillo Mausoleum 437 00:31:39,439 --> 00:31:43,527 Documents 2000-2025 438 00:31:53,954 --> 00:31:55,872 [♪ ominous music playing] 439 00:32:02,295 --> 00:32:03,588 [cell phone chimes] 440 00:32:03,672 --> 00:32:05,132 [birds chirping] 441 00:32:13,098 --> 00:32:15,433 -[♪ dramatic music playing] -I'll wait for you here. 442 00:32:18,270 --> 00:32:19,396 What, you're not coming? 443 00:32:19,896 --> 00:32:21,189 No, you'd better go. 444 00:32:22,607 --> 00:32:24,359 I'd really like for you to meet her. 445 00:32:25,735 --> 00:32:29,239 But it's a goodbye, an intimate moment between you two. 446 00:32:29,990 --> 00:32:32,075 Besides, I have nothing to do with that woman. 447 00:32:33,869 --> 00:32:35,912 You don't know how much it would mean to me. 448 00:32:37,330 --> 00:32:38,957 Seriously, come with me. We'll see. 449 00:32:42,460 --> 00:32:43,753 [sighs] 450 00:32:49,176 --> 00:32:51,428 -[Miranda] I love you. -[Martín] And I love you. 451 00:32:52,971 --> 00:32:54,431 [indistinct chatter] 452 00:32:54,681 --> 00:32:56,224 [♪ music fades] 453 00:33:00,270 --> 00:33:01,271 [Miranda] Hi. 454 00:33:08,862 --> 00:33:09,946 Miranda. 455 00:33:12,115 --> 00:33:16,369 She's been like this for several days now. The doctors say she'll soon be 456 00:33:17,287 --> 00:33:21,541 able to go out, even if it's only temporary. 457 00:33:21,917 --> 00:33:23,126 Hmm. [chuckles] 458 00:33:25,587 --> 00:33:26,713 Good. 459 00:33:29,883 --> 00:33:31,051 You're good for me. 460 00:33:32,844 --> 00:33:34,679 I want you to meet someone. 461 00:33:36,681 --> 00:33:40,268 After everything, he saved me. 462 00:33:42,312 --> 00:33:43,772 He gave me a family. 463 00:33:46,816 --> 00:33:50,737 His name is Martín, and he's my dad. I'd like you to meet him. 464 00:33:51,947 --> 00:33:52,989 I'll be right back. 465 00:33:56,660 --> 00:33:58,328 Dad, I talked to her. 466 00:33:58,912 --> 00:34:00,580 -And? -She wants to meet you. 467 00:34:00,664 --> 00:34:02,123 You go ahead. No rush. You go. 468 00:34:02,249 --> 00:34:04,417 -Yes, come. Come on. -No hurry. You go ahead. 469 00:34:04,501 --> 00:34:06,253 -[Miranda] Come on. -No, I'm not going. 470 00:34:06,336 --> 00:34:07,837 -Come on, Dad. -No, you go ahead. 471 00:34:07,963 --> 00:34:09,631 [♪ tense music playing] 472 00:34:21,810 --> 00:34:23,353 -[whimpers] -Mom? 473 00:34:25,522 --> 00:34:26,940 -[sobs] -[Miranda] Mom? 474 00:34:27,065 --> 00:34:30,485 -Calm down. Calm down. -[Miranda] Mom. 475 00:34:31,611 --> 00:34:33,655 [Elena] I think this was enough for today. 476 00:34:33,947 --> 00:34:34,948 Yes. 477 00:34:35,782 --> 00:34:37,284 I'll come back another day, okay? 478 00:34:37,409 --> 00:34:39,577 -[Gabriela speaks indistinctly] -[Miranda] Huh? 479 00:34:41,329 --> 00:34:45,458 -What? -[Gabriela speaks indistinctly] 480 00:34:47,794 --> 00:34:51,464 [sobs] 481 00:35:00,557 --> 00:35:03,351 [Javier] This is my way of saying "I love you." 482 00:35:24,539 --> 00:35:28,418 [breathes heavily] 483 00:35:34,924 --> 00:35:36,301 [♪ music concludes] 484 00:35:37,594 --> 00:35:39,929 -[Miranda pants] -[♪ suspenseful music playing] 485 00:35:48,021 --> 00:35:49,564 [Miranda pants] 486 00:35:54,527 --> 00:35:55,570 It was you. 487 00:35:59,324 --> 00:36:00,533 It was you. 488 00:36:06,581 --> 00:36:09,125 -Let me explain. -You raped her. 489 00:36:09,209 --> 00:36:11,169 [breathes shakily] 490 00:36:11,378 --> 00:36:13,672 She never wanted to be with you. Never. 491 00:36:13,797 --> 00:36:15,131 I didn't know anything. 492 00:36:15,340 --> 00:36:16,508 I was drunk. 493 00:36:16,758 --> 00:36:18,051 You think that's an excuse? 494 00:36:18,134 --> 00:36:20,387 [Martín] It's not an excuse, she was from Alas. 495 00:36:20,470 --> 00:36:21,930 What was I supposed to think? 496 00:36:22,055 --> 00:36:23,264 That she was working. 497 00:36:29,104 --> 00:36:31,856 [sobs] They drugged her. They forced her. 498 00:36:32,982 --> 00:36:35,026 [Martín] I had no idea. 499 00:36:35,193 --> 00:36:36,528 [whispers] Give me a chance. 500 00:36:36,611 --> 00:36:39,698 -[whispers indistinctly] -Let's dance. 501 00:36:39,781 --> 00:36:41,116 [breathes deeply] 502 00:36:48,289 --> 00:36:49,958 -How could you? -But Miranda-- 503 00:36:50,041 --> 00:36:51,835 -Tell me, how could you? -Miranda-- 504 00:36:51,918 --> 00:36:54,713 -How? How? -[Martín] I swear I didn't know. 505 00:36:56,589 --> 00:36:58,425 [Miranda] That girl could have been me. 506 00:37:00,427 --> 00:37:01,845 You took her daughter away. 507 00:37:04,139 --> 00:37:07,058 She was my daughter too. You're my daughter. 508 00:37:07,684 --> 00:37:09,144 She's your daughter, Martín. 509 00:37:11,271 --> 00:37:14,274 My dad tricked us, and she's the proof. 510 00:37:15,316 --> 00:37:16,985 Now, he can go to hell. 511 00:37:17,152 --> 00:37:18,987 -They were going to kill you… -[sobs] 512 00:37:19,112 --> 00:37:20,447 …and I saved you. 513 00:37:22,907 --> 00:37:26,369 [sobs] That woman in there is completely broken because of you. 514 00:37:27,579 --> 00:37:30,457 And you've lied to me my entire life. 515 00:37:30,540 --> 00:37:32,542 Forgive me, daughter. I didn't know. 516 00:37:32,625 --> 00:37:35,545 Just stop talking. I want absolutely nothing more from you. 517 00:37:51,644 --> 00:37:53,146 [traffic buzzing] 518 00:38:01,154 --> 00:38:03,198 [♪ music fades] 519 00:38:14,751 --> 00:38:15,794 [Miranda] Hi, Mom. 520 00:38:18,630 --> 00:38:20,799 I thought you'd never call me that again. 521 00:38:21,800 --> 00:38:23,885 [♪ mellow dramatic music playing] 522 00:38:24,969 --> 00:38:27,472 [voice breaks] Forgive me, daughter, I didn't know. 523 00:38:27,889 --> 00:38:29,057 I didn't know. 524 00:38:31,100 --> 00:38:32,560 [sobs] 525 00:39:34,914 --> 00:39:36,416 [♪ music concludes] 526 00:39:38,668 --> 00:39:40,211 [♪ piano music playing] 527 00:40:45,026 --> 00:40:46,611 [audience applauding] 528 00:40:59,082 --> 00:41:00,708 [speaks indistinctly] 529 00:41:12,971 --> 00:41:15,598 [♪ music concludes] 530 00:41:22,146 --> 00:41:23,314 [door opening] 531 00:41:32,657 --> 00:41:33,992 How did you get in? 532 00:41:36,953 --> 00:41:38,413 I needed to see you. 533 00:41:39,580 --> 00:41:41,249 To see you achieve it. 534 00:41:43,543 --> 00:41:44,961 I'm proud of you, daughter. 535 00:41:48,840 --> 00:41:50,216 [sighs] 536 00:41:56,723 --> 00:41:58,057 [breathes deeply] 537 00:41:59,600 --> 00:42:03,521 [Martín] Do you think we can ever start over? 538 00:42:09,444 --> 00:42:10,570 I'm not ready. 539 00:42:16,993 --> 00:42:18,077 I hope… 540 00:42:21,330 --> 00:42:26,002 [sighs] …someday I can do something to win you back. 541 00:42:35,219 --> 00:42:37,138 Sometimes I wonder if it was worth it. 542 00:42:43,019 --> 00:42:44,228 Learning the truth… 543 00:42:45,897 --> 00:42:47,482 came at a great cost. 544 00:42:48,357 --> 00:42:49,484 But I don't regret it. 545 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 Even if my relationship… 546 00:42:56,449 --> 00:42:57,992 with you… 547 00:42:59,702 --> 00:43:01,287 is completely broken. 548 00:43:01,537 --> 00:43:03,748 [♪ mellow dramatic music playing] 549 00:43:09,003 --> 00:43:11,881 [door opening, shutting] 550 00:43:18,137 --> 00:43:21,390 -Thank you very much. Take care. -[indistinct chatter] 551 00:43:28,064 --> 00:43:29,065 I loved it. 552 00:43:30,608 --> 00:43:31,609 Really? 553 00:43:37,448 --> 00:43:40,576 Well, if you want, later we can go to… 554 00:43:40,743 --> 00:43:43,663 [chuckles] Of course. Let's go wherever you… 555 00:43:45,623 --> 00:43:46,749 wherever you want. 556 00:43:58,761 --> 00:44:00,221 I'll be right back. 557 00:44:12,817 --> 00:44:15,278 [♪ tense music playing] 558 00:44:32,128 --> 00:44:33,838 -[gunshot] -[♪ music fades] 559 00:44:39,635 --> 00:44:42,597 [Leonardo Jr.] Miranda! Miranda! 560 00:44:43,973 --> 00:44:45,641 [♪ somber gospel music playing] 561 00:44:54,150 --> 00:44:56,444 -[shouts indistinctly] -[indistinct clamoring] 562 00:44:59,488 --> 00:45:01,949 [shouts indistinctly] 563 00:45:31,020 --> 00:45:32,688 [♪ soft piano ballad playing] 564 00:47:28,137 --> 00:47:29,805 [♪ song concludes] 565 00:47:29,889 --> 00:47:31,265 Translated by [Joel Pérez] 37633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.