Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,420
This episode contains scenes
that could be disturbing.
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,505
Discretion is advised.
3
00:00:04,588 --> 00:00:09,134
-[Leonardo Jr. groans, coughs]
-[punches thud]
4
00:00:09,551 --> 00:00:12,513
[Leonardo Jr. pants, breathes heavily]
5
00:00:16,808 --> 00:00:17,809
[groans]
6
00:00:18,977 --> 00:00:22,689
[breathes heavily, coughs]
7
00:00:22,940 --> 00:00:23,941
[grunts]
8
00:00:24,149 --> 00:00:26,526
-[footsteps approaching]
-[Leonardo Jr.] Where’s Sara?
9
00:00:26,735 --> 00:00:28,278
[coughing]
10
00:00:29,279 --> 00:00:31,531
-[grunts]
-[Carrillo] Shut up.
11
00:00:32,699 --> 00:00:34,535
[spits, coughs]
12
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
She's paying for your mistakes.
13
00:00:42,584 --> 00:00:44,836
[Leonardo Jr.] She didn’t steal
from the registry!
14
00:00:44,920 --> 00:00:47,589
[pants]
15
00:00:48,590 --> 00:00:50,551
-[whimpers]
-No, no, I know.
16
00:00:50,759 --> 00:00:53,512
-[Leonardo Jr. breathes heavily]
-It was Miranda Sanguinetti.
17
00:00:54,680 --> 00:00:56,223
What did she come to Mexico for?
18
00:00:56,723 --> 00:00:58,850
[Leonardo Jr. breathes heavily]
19
00:01:01,770 --> 00:01:03,146
She doesn't want anything.
20
00:01:03,855 --> 00:01:05,857
I stole that file.
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,652
It was me who broke into your house.
22
00:01:09,778 --> 00:01:11,738
You can fool me once, but not twice.
23
00:01:12,322 --> 00:01:14,908
They killed my friend. They took his wife!
24
00:01:15,534 --> 00:01:20,539
Forget about the woman.
And the baby. A good family will raise it.
25
00:01:20,706 --> 00:01:22,583
[♪ tense instrumental music playing]
26
00:01:22,666 --> 00:01:23,917
As for Miranda,
27
00:01:24,918 --> 00:01:27,504
let's see if she can handle
being questioned like you can.
28
00:01:27,588 --> 00:01:28,589
[groans]
29
00:01:31,008 --> 00:01:34,177
[coughs, breathes heavily]
30
00:01:35,429 --> 00:01:36,430
[coughs]
31
00:01:38,015 --> 00:01:39,516
Leave her out of this.
32
00:01:49,901 --> 00:01:53,322
Get rid of him.
I have other plans for Miranda.
33
00:01:55,115 --> 00:01:58,869
BREAKDOWN
34
00:01:59,453 --> 00:02:01,496
[♪ music concludes]
35
00:02:01,663 --> 00:02:03,832
-[indistinct chatter]
-Hey.
36
00:02:04,916 --> 00:02:07,878
Wow. I don't know
if you get more beautiful each day,
37
00:02:07,961 --> 00:02:09,880
or if my standards
just keep getting lower.
38
00:02:10,505 --> 00:02:13,467
-Is that supposed to be a compliment?
-Well, I can try again.
39
00:02:14,676 --> 00:02:16,803
[laughs] No, let's go, we're running late.
40
00:02:17,220 --> 00:02:19,514
Hey, your rejection kinda hurts,
you know?
41
00:02:19,765 --> 00:02:20,807
-Seriously.
-[laughs]
42
00:02:23,143 --> 00:02:25,687
Hey, how are you? How are you feeling?
43
00:02:27,939 --> 00:02:28,940
Nervous.
44
00:02:30,651 --> 00:02:31,652
Relax.
45
00:02:32,527 --> 00:02:34,446
Everything’s going to be fine, all right?
46
00:02:37,658 --> 00:02:40,077
[♪ intriguing instrumental playing]
47
00:02:48,877 --> 00:02:50,170
[Santiago] Emiliano.
48
00:02:51,838 --> 00:02:53,131
Meeting someone?
49
00:02:53,423 --> 00:02:56,343
You wanted the public works contract,
right?
50
00:02:56,843 --> 00:02:58,512
I can join you, if you want.
51
00:02:58,762 --> 00:03:00,222
[sighs] Dad.
52
00:03:01,181 --> 00:03:03,684
Since when do you care
about this fine print stuff?
53
00:03:05,644 --> 00:03:07,270
Javier did great.
54
00:03:08,939 --> 00:03:11,608
Reminds me of you in your best days.
55
00:03:12,359 --> 00:03:13,819
He reminds me more of Rafael.
56
00:03:15,696 --> 00:03:16,697
Why did he leave, Dad?
57
00:03:18,573 --> 00:03:19,574
[sighs]
58
00:03:23,829 --> 00:03:26,081
-I didn't kick him out.
-Nobody did.
59
00:03:27,165 --> 00:03:29,459
But you could've brought him back.
60
00:03:32,546 --> 00:03:35,924
Your brother began questioning
how I do things.
61
00:03:37,342 --> 00:03:40,512
Didn’t he tell you that
when you reached out to him, huh?
62
00:03:41,805 --> 00:03:43,682
You thought I didn't know
63
00:03:44,349 --> 00:03:47,561
he rejected your invitation
to the opening El Ángel, huh?
64
00:03:48,520 --> 00:03:50,147
"I couldn't stomach it anymore."
65
00:03:51,314 --> 00:03:55,152
"I was disgusted." Those were his words.
That you were a monster.
66
00:03:56,445 --> 00:03:59,030
And I was an idiot for letting you use me.
67
00:04:01,283 --> 00:04:03,743
And what do you think? Am I a monster?
68
00:04:11,668 --> 00:04:17,716
Back then, I was too busy
destroying myself to think clearly.
69
00:04:19,968 --> 00:04:23,180
Remember?
You were the only one who was there.
70
00:04:25,724 --> 00:04:28,018
I pushed Rafael away
and never spoke to him again.
71
00:04:29,144 --> 00:04:30,937
Between you and him,
72
00:04:32,272 --> 00:04:33,482
I chose you.
73
00:04:34,483 --> 00:04:35,776
Did I make the right choice?
74
00:04:38,945 --> 00:04:42,783
[♪ tense instrumental music playing]
75
00:04:52,834 --> 00:04:55,837
[♪ music concludes]
76
00:05:01,343 --> 00:05:03,345
-[car door closes]
-[footsteps approaching]
77
00:05:04,971 --> 00:05:05,972
[Emiliano] Miranda.
78
00:05:08,350 --> 00:05:09,810
I don’t know how to thank you.
79
00:05:13,355 --> 00:05:14,356
Elena…
80
00:05:17,567 --> 00:05:20,445
thank you so much
for letting me see Gabriela again.
81
00:05:23,198 --> 00:05:25,367
[Elena] If Miranda needs
to bring you together
82
00:05:26,076 --> 00:05:27,369
for answers…
83
00:05:29,412 --> 00:05:30,413
fine.
84
00:05:31,748 --> 00:05:33,208
But I'm warning you,
85
00:05:34,167 --> 00:05:36,920
if you hurt my granddaughter
like you hurt my daughter…
86
00:05:39,464 --> 00:05:40,465
I'll kill you.
87
00:05:42,634 --> 00:05:46,054
[♪ somber instrumental music playing]
88
00:05:46,221 --> 00:05:47,806
[birds chirping]
89
00:05:50,433 --> 00:05:53,770
[♪ upbeat Latin music
playing over speakers]
90
00:05:55,897 --> 00:05:57,899
[indistinct chatter]
91
00:05:59,317 --> 00:06:01,278
[Victoria] Can you stay still
for a second?
92
00:06:01,987 --> 00:06:03,280
Dude, why all this secrecy?
93
00:06:04,281 --> 00:06:05,532
Can't you wait for Grandpa?
94
00:06:05,782 --> 00:06:10,370
Wait, wait, wait. That's your thing,
always waiting. For what?
95
00:06:11,830 --> 00:06:13,999
Anyway, they'll never give
the throne to a girl.
96
00:06:15,000 --> 00:06:16,001
Okay.
97
00:06:18,795 --> 00:06:21,673
So… have you told him yet?
98
00:06:21,882 --> 00:06:25,635
No, she's the master of suspense, right?
99
00:06:29,014 --> 00:06:32,767
-The bodyguard who saved my dad--
-Mm. Wanted you to come.
100
00:06:32,976 --> 00:06:34,644
[Victoria] Oh, come on…
101
00:06:36,062 --> 00:06:37,480
There's always a Lara watching.
102
00:06:37,606 --> 00:06:40,358
[Victoria chuckles] Gutiérrez is a mole.
103
00:06:41,359 --> 00:06:43,987
That bitch dating Javier
brought him to screw with us.
104
00:06:44,446 --> 00:06:46,323
What? No way.
105
00:06:47,282 --> 00:06:48,325
She…
106
00:06:49,409 --> 00:06:51,745
She's the daughter
of Emiliano’s little girlfriend.
107
00:06:52,746 --> 00:06:55,123
-[chuckles]
-[♪ tense instrumental music playing]
108
00:06:55,206 --> 00:06:59,628
[laughs] We're so damn messed up.
109
00:07:00,295 --> 00:07:02,797
-Now we have a sister?
-Don't be stupid.
110
00:07:04,174 --> 00:07:06,009
Mom killed herself because of that slut.
111
00:07:06,593 --> 00:07:11,014
And Dad? Does he know?
Why isn't he here for this conversation?
112
00:07:11,222 --> 00:07:14,225
Dad must be thrilled he found her.
113
00:07:15,393 --> 00:07:16,394
Accept it.
114
00:07:17,145 --> 00:07:20,273
He's never had trouble
putting everyone else before us.
115
00:07:21,983 --> 00:07:26,154
I'm afraid we can't trust Javier…
116
00:07:28,531 --> 00:07:29,616
or Emiliano anymore.
117
00:07:30,825 --> 00:07:32,160
[♪ music concludes]
118
00:07:39,668 --> 00:07:43,713
What're you looking at?
I think this asshole likes me.
119
00:07:47,050 --> 00:07:48,051
You killed him.
120
00:07:48,343 --> 00:07:51,429
You'll have to be more specific, kid.
I've killed quite a few guys.
121
00:07:51,596 --> 00:07:52,722
I saw you in the video.
122
00:07:53,765 --> 00:07:55,225
The mechanic at the shop.
123
00:07:57,811 --> 00:08:03,650
Well, yeah, actually it was you.
Hey, you killed him.
124
00:08:03,983 --> 00:08:05,902
You'll be on the news.
125
00:08:06,444 --> 00:08:12,242
Worst of all, I'll kill you
with your own gun, huh?
126
00:08:12,534 --> 00:08:16,287
You're going to kill me? Do it.
Kill me now, asshole.
127
00:08:16,579 --> 00:08:20,125
-Kill me, do me the favor! Kill me!
-Shut up, asshole! Easy.
128
00:08:20,542 --> 00:08:22,043
Calm down, soldier!
129
00:08:22,127 --> 00:08:23,128
[cell phone chimes]
130
00:08:29,801 --> 00:08:32,387
-Here we are.
-I'll be just over there…
131
00:08:33,763 --> 00:08:35,807
if you need anything, okay?
132
00:08:36,725 --> 00:08:38,017
I'm right here, okay?
133
00:08:49,779 --> 00:08:50,780
Hi, Mom.
134
00:08:54,701 --> 00:08:55,702
It's Miranda.
135
00:09:01,249 --> 00:09:04,044
[♪ gentle instrumental music playing]
136
00:09:05,670 --> 00:09:06,963
[Miranda] Did you make this?
137
00:09:09,382 --> 00:09:10,383
It's beautiful.
138
00:09:15,388 --> 00:09:16,556
It's Emiliano.
139
00:09:43,041 --> 00:09:45,418
[♪ soft melody playing]
140
00:10:05,146 --> 00:10:06,147
[♪ melody stops]
141
00:10:09,859 --> 00:10:13,154
[♪ gentle instrumental music continues]
142
00:10:23,665 --> 00:10:27,377
Grandma gave me your diary.
And I feel like…
143
00:10:28,545 --> 00:10:30,296
I know you better now. Mm.
144
00:10:31,589 --> 00:10:34,092
[footsteps receding]
145
00:10:38,805 --> 00:10:40,265
Some pages…
146
00:10:42,600 --> 00:10:45,728
are torn out.
147
00:10:48,940 --> 00:10:51,860
Do you remember… what you wrote?
148
00:10:59,617 --> 00:11:01,661
Relax, Mom.
149
00:11:07,083 --> 00:11:09,419
-Do you want to write?
-[sobs]
150
00:11:09,627 --> 00:11:11,379
-Yes.
-Okay. Good, Mom.
151
00:11:20,221 --> 00:11:23,558
[whimpers, breathes heavily]
152
00:11:26,811 --> 00:11:27,854
[Miranda] Rafael.
153
00:11:27,937 --> 00:11:30,315
Broken Wings isn't as bad as they say.
154
00:11:32,775 --> 00:11:35,153
[Gabriela] Emi tells me
El Ángel will be different.
155
00:11:35,278 --> 00:11:37,363
[Rafael] He told me
not to take my eyes off you
156
00:11:37,447 --> 00:11:39,365
for a second
while he's out of the country.
157
00:11:40,116 --> 00:11:41,242
Wanna meet the old man?
158
00:11:42,577 --> 00:11:43,578
What?
159
00:11:43,870 --> 00:11:47,749
So, you're the woman
who stole Emiliano's heart.
160
00:11:48,082 --> 00:11:49,083
[laughs]
161
00:11:49,500 --> 00:11:51,336
[Santiago] Rafael, I need you elsewhere.
162
00:11:51,502 --> 00:11:55,965
We just signed a big deal,
and they want to celebrate.
163
00:11:58,384 --> 00:11:59,385
You know what to do.
164
00:12:00,386 --> 00:12:02,388
Okay, Dad. But I'm here with Gabriela.
165
00:12:02,680 --> 00:12:04,265
[scoffs] Don't worry.
166
00:12:04,766 --> 00:12:06,476
Gabriela will be with me.
167
00:12:06,768 --> 00:12:08,811
Same as mine, please.
168
00:12:10,772 --> 00:12:12,732
Come. Sit down.
169
00:12:15,485 --> 00:12:16,486
[waitress] Hi.
170
00:12:19,322 --> 00:12:20,573
[clears throat]
171
00:12:25,870 --> 00:12:28,331
It's obvious why Emiliano fell for you.
172
00:12:29,916 --> 00:12:33,836
You're a beautiful woman, Gabriela.
173
00:12:34,796 --> 00:12:37,423
[Gabriela exhales] Thanks.
174
00:12:43,888 --> 00:12:45,014
[breathes deeply]
175
00:12:48,810 --> 00:12:52,605
[exhales deeply, sighs]
176
00:12:55,650 --> 00:12:58,194
[♪ suspenseful instrumental music playing]
177
00:12:58,361 --> 00:13:01,656
-[Emiliano] Emiliano Lara Castillo.
-[Gabriela] And Rafael?
178
00:13:02,448 --> 00:13:04,826
This stays between you and me.
179
00:13:06,995 --> 00:13:08,079
[Gabriela] Gabriela.
180
00:13:11,124 --> 00:13:12,500
I don't feel well.
181
00:13:12,959 --> 00:13:14,836
[Elena] Grab your things. Let's go.
182
00:13:15,545 --> 00:13:18,923
-I want to go home.
-No, no, no, no, no, wait.
183
00:13:20,675 --> 00:13:22,677
-[Gabriela] And your kids?
-It's still early.
184
00:13:22,760 --> 00:13:24,470
[laughs]
185
00:13:25,638 --> 00:13:27,348
[breathes shakily]
186
00:13:27,432 --> 00:13:30,518
-[laughter]
-[indistinct chatter]
187
00:13:37,817 --> 00:13:38,818
No…
188
00:13:38,901 --> 00:13:43,990
[whimpers] I couldn't. I couldn't.
189
00:13:44,782 --> 00:13:46,075
-[whimpers]
-I couldn't move?
190
00:13:46,159 --> 00:13:48,870
[grunts, speaks indistinctly]
191
00:13:49,454 --> 00:13:50,705
He hurt me.
192
00:13:51,664 --> 00:13:52,665
[exhales]
193
00:13:52,749 --> 00:13:55,793
He was… inside.
194
00:13:56,002 --> 00:13:58,129
[speaks indistinctly]
195
00:13:58,254 --> 00:14:00,173
-[moaning]
-[grunts]
196
00:14:00,381 --> 00:14:03,092
[speaks indistinctly]
197
00:14:05,011 --> 00:14:06,721
I couldn't
He was on top of
198
00:14:06,929 --> 00:14:07,972
He fell…
199
00:14:08,097 --> 00:14:09,307
[Gabriela] Asleep.
200
00:14:09,474 --> 00:14:10,475
[Miranda] Asleep.
201
00:14:12,852 --> 00:14:15,063
[Gabriela hesitates] My…
202
00:14:16,064 --> 00:14:19,567
-My… [sobs]
-It's okay, it's okay.
203
00:14:20,193 --> 00:14:23,529
[sobs]
204
00:14:33,081 --> 00:14:36,626
Well… you're finally awake.
205
00:14:37,126 --> 00:14:39,128
[Gabriela] What did you do
to me last night?
206
00:14:40,880 --> 00:14:43,716
Everything… was recorded.
207
00:14:44,467 --> 00:14:50,348
Thanks to you, we now have leverage
over one of our new partners.
208
00:14:50,556 --> 00:14:53,684
[breathes heavily]
209
00:14:57,146 --> 00:15:01,275
[sobs]
210
00:15:05,988 --> 00:15:07,156
[inhales sharply]
211
00:15:07,448 --> 00:15:08,866
That Emiliano…
212
00:15:09,033 --> 00:15:11,327
[Miranda] Emiliano can't find out.
213
00:15:11,661 --> 00:15:14,539
[Santiago] If you don't want
Emiliano to see who you really are,
214
00:15:14,664 --> 00:15:15,665
disappear.
215
00:15:15,748 --> 00:15:17,250
[sobs]
216
00:15:18,793 --> 00:15:20,962
-[voicemail beeps]
-[Emiliano over phone] Honey,
217
00:15:21,629 --> 00:15:23,506
I thought I'd catch you at home.
218
00:15:24,298 --> 00:15:26,592
These past weeks have been crazy.
219
00:15:27,552 --> 00:15:29,554
I haven't even had a minute to call.
220
00:15:30,304 --> 00:15:33,432
We're almost there, I promise
I'll never leave your side again.
221
00:15:35,476 --> 00:15:38,855
I've got to go.
I'll call you later, or tomorrow.
222
00:15:38,980 --> 00:15:42,191
-[voicemail beeps]
-[♪ tense instrumental music playing]
223
00:16:41,292 --> 00:16:43,920
I'm scared
Pregnant
224
00:16:44,003 --> 00:16:46,631
It's not Emiliano's
225
00:16:47,423 --> 00:16:48,633
[gasps]
226
00:17:02,063 --> 00:17:03,648
[inhales deeply, coughs]
227
00:17:06,275 --> 00:17:07,360
When…
228
00:17:08,861 --> 00:17:10,446
When I got back from my trip…
229
00:17:12,031 --> 00:17:14,242
she was already gone.
230
00:17:17,870 --> 00:17:19,247
I couldn't forgive her.
231
00:17:28,256 --> 00:17:29,257
Here.
232
00:17:30,591 --> 00:17:32,468
This is the letter she wrote me.
233
00:17:35,012 --> 00:17:36,013
She says…
234
00:17:37,515 --> 00:17:39,559
she was leaving with another man.
235
00:17:47,149 --> 00:17:49,193
Mom, is this your handwriting?
236
00:17:50,736 --> 00:17:51,737
Is it true?
237
00:18:04,041 --> 00:18:08,254
[sighs] I did everything you asked,
now let me go.
238
00:18:09,380 --> 00:18:11,132
I'm really going to disappear now.
239
00:18:11,382 --> 00:18:13,092
Of course you're going to disappear.
240
00:18:14,468 --> 00:18:16,679
I'll sell your body so many times,
241
00:18:17,555 --> 00:18:20,099
Emiliano won't even recognize you
if he ever finds you.
242
00:18:21,517 --> 00:18:23,561
[breathes heavily] Please.
243
00:18:25,771 --> 00:18:30,151
[gasps] It's just… Please, I'm pregnant.
244
00:18:31,777 --> 00:18:34,113
That's even better business.
245
00:18:36,490 --> 00:18:39,660
-[gasps]
-[door creaks open]
246
00:18:39,994 --> 00:18:43,623
-Please. [breathes heavily]
-[door closes]
247
00:18:54,842 --> 00:18:56,260
[Gabriela gasps, whimpers]
248
00:18:58,638 --> 00:19:01,307
[pants]
249
00:19:05,895 --> 00:19:08,272
[groans, pants]
250
00:19:13,986 --> 00:19:15,112
[whimpers]
251
00:19:15,988 --> 00:19:20,076
Sometimes the best things
grow in the worst places.
252
00:19:20,951 --> 00:19:21,994
[exhales shakily]
253
00:19:24,622 --> 00:19:26,666
I won't let anyone separate us.
254
00:19:27,667 --> 00:19:30,127
-You're everything to me, Miranda.
-[door creaks open]
255
00:19:33,130 --> 00:19:35,466
-[baby coos]
-No, no, no, please.
256
00:19:35,591 --> 00:19:36,842
Please, please, please.
257
00:19:39,178 --> 00:19:41,597
[baby cries]
258
00:19:41,681 --> 00:19:45,685
[Gabriela] No, Miranda,
no, please! No, no!
259
00:19:50,773 --> 00:19:53,025
-[groans]
-[baby cries]
260
00:19:54,276 --> 00:19:57,905
[Gabriela sobbing]
261
00:19:58,447 --> 00:19:59,615
Give her to me.
262
00:20:00,199 --> 00:20:01,784
[Gabriela sobbing]
263
00:20:03,035 --> 00:20:04,620
-[baby coos]
-[Gabriela whimpers]
264
00:20:06,038 --> 00:20:08,916
[speaking indistinctly]
265
00:20:13,087 --> 00:20:16,340
[sobs]
266
00:20:19,719 --> 00:20:22,596
-[baby cries]
-[Gabriela] Miranda. [whimpers]
267
00:20:24,557 --> 00:20:26,517
-[Emiliano] Gaby.
-[baby crying]
268
00:20:27,059 --> 00:20:28,352
[Emiliano] I'm so sorry.
269
00:20:30,813 --> 00:20:31,981
[exhales]
270
00:20:33,065 --> 00:20:34,525
I never wanted to hurt you.
271
00:20:35,693 --> 00:20:39,530
Never, never wanted to hurt you.
272
00:20:40,281 --> 00:20:41,282
My dad…
273
00:20:44,160 --> 00:20:47,329
lied to us, and to my brother.
I was an idiot to leave you both alone.
274
00:20:47,997 --> 00:20:50,833
[breathes shakily]
275
00:20:57,298 --> 00:20:58,466
Forgive me.
276
00:21:04,096 --> 00:21:06,599
You and I could've had a life together,
277
00:21:07,558 --> 00:21:08,559
but…
278
00:21:10,186 --> 00:21:12,480
my father destroyed both of us.
279
00:21:26,911 --> 00:21:29,246
[sobs]
280
00:21:36,212 --> 00:21:38,172
Then if you're not my dad…
281
00:21:41,717 --> 00:21:42,718
Who?
282
00:21:44,094 --> 00:21:45,763
Who did all this to you, Mom?
283
00:21:50,142 --> 00:21:51,435
[sobs]
284
00:21:55,898 --> 00:21:58,692
[♪ tense instrumental music playing]
285
00:21:58,818 --> 00:22:01,862
[pants]
286
00:22:14,500 --> 00:22:17,503
[Carrillo] Down, asshole.
[speaks indistinctly]
287
00:22:18,462 --> 00:22:19,755
[yells]
288
00:22:20,214 --> 00:22:22,174
[pants]
289
00:22:22,299 --> 00:22:23,300
Ready?
290
00:22:23,384 --> 00:22:24,760
-[groans]
-Let's go.
291
00:22:25,219 --> 00:22:27,137
[groans, breathes heavily]
292
00:22:27,388 --> 00:22:29,014
I tried joining the Special Forces.
293
00:22:30,558 --> 00:22:31,976
I didn't pass the physical.
294
00:22:33,269 --> 00:22:34,728
You wanted to play soldier?
295
00:22:36,188 --> 00:22:37,439
Show some respect, asshole.
296
00:22:37,982 --> 00:22:41,026
What's this, a sudden crisis
of conscience?
297
00:22:41,944 --> 00:22:45,614
Hey… In another life,
we could've been colleagues.
298
00:22:47,700 --> 00:22:50,828
But I don't see
what's so special about these guys.
299
00:22:52,162 --> 00:22:54,164
You can kill them like anyone else, right?
300
00:22:56,041 --> 00:22:57,042
Loyalty.
301
00:22:58,252 --> 00:22:59,253
What did you say?
302
00:22:59,378 --> 00:23:02,006
-Loyalty, dumbass.
-[Carrillo] Calm down, calm down.
303
00:23:03,007 --> 00:23:04,008
[both grunt]
304
00:23:09,388 --> 00:23:11,807
[gasps, grunts]
305
00:23:13,058 --> 00:23:15,019
-[Carrillo] Now we're talking.
-[coughs]
306
00:23:15,436 --> 00:23:19,315
-Let's get to it. Get up. Quickly now.
-[breathes heavily]
307
00:23:20,107 --> 00:23:22,651
-[Carrillo] Now pay attention.
-[kidnapper] Grab the gun.
308
00:23:22,776 --> 00:23:24,653
-[Leonardo Jr.] No.
-Point it at yourself.
309
00:23:24,820 --> 00:23:27,489
-Shut up. Don't resist.
-[Carrillo] Don't resist.
310
00:23:27,573 --> 00:23:28,574
Go on.
311
00:23:30,159 --> 00:23:31,535
-Shoot!
-[gunshot]
312
00:23:33,913 --> 00:23:34,955
-[gunshot]
-[yells]
313
00:23:36,749 --> 00:23:37,791
Where's Sara, asshole?
314
00:23:38,792 --> 00:23:41,211
Where's Sara? Answer, or you're next!
315
00:23:42,212 --> 00:23:46,634
[grunts] Broken Wings.
Don't shoot, don't shoot. [whimpers]
316
00:23:47,593 --> 00:23:48,594
[Pablo] Gutiérrez.
317
00:23:51,764 --> 00:23:55,434
[breathes heavily]
318
00:23:57,561 --> 00:23:59,688
[siren wailing in distance]
319
00:23:59,855 --> 00:24:02,483
-[grunts]
-[gunshots]
320
00:24:07,363 --> 00:24:10,741
-[tires screech]
-[engine revving]
321
00:24:11,075 --> 00:24:12,201
[engine stalls]
322
00:24:17,623 --> 00:24:18,749
[sighs, sniffles]
323
00:24:22,211 --> 00:24:23,796
[sobs]
324
00:24:28,926 --> 00:24:30,761
I don't know… I don't know…
325
00:24:30,928 --> 00:24:33,013
Why don't you get some rest?
That was a lot.
326
00:24:33,138 --> 00:24:35,599
-[sobs, speaks indistinctly]
-Hey…
327
00:24:36,266 --> 00:24:37,726
-[sniffles]
-Relax.
328
00:24:37,810 --> 00:24:39,937
[sobs] I don't know. I feel so lost now.
329
00:24:40,229 --> 00:24:41,772
I don't know who I am.
330
00:24:42,064 --> 00:24:43,857
I don't know why…
331
00:24:44,066 --> 00:24:47,403
-And now… [sobs]
-Miranda, I'm here.
332
00:24:47,528 --> 00:24:50,406
I'm here. Everything's okay.
I promise. I won't leave you alone…
333
00:25:19,184 --> 00:25:22,187
[♪ brooding folk music playing,
Imogen Harfleet "Storm Is Coming"]
334
00:25:22,271 --> 00:25:24,815
[both moan, pant]
335
00:25:25,983 --> 00:25:30,446
[in English] ♪ It's rising up ♪
336
00:25:31,530 --> 00:25:34,825
♪ A storm is coming ♪
337
00:25:35,617 --> 00:25:37,077
[moans]
338
00:25:37,286 --> 00:25:40,831
♪ Did you get enough? ♪
339
00:25:41,081 --> 00:25:44,001
[♪ song concludes]
340
00:25:45,169 --> 00:25:46,545
[shower running]
341
00:26:11,987 --> 00:26:12,988
[exhales]
342
00:26:13,155 --> 00:26:15,991
Tell me more…
343
00:26:23,123 --> 00:26:24,833
[keypad clicking]
344
00:26:24,917 --> 00:26:28,504
Everything happened
I found out everything, and it hurts…
345
00:26:28,670 --> 00:26:30,130
[cell phone chimes]
346
00:26:34,093 --> 00:26:36,178
I was with Javier
347
00:26:37,012 --> 00:26:38,305
[cell phone chimes]
348
00:26:40,390 --> 00:26:44,061
[♪ suspenseful instrumental music playing]
349
00:26:56,532 --> 00:26:57,533
This can't be.
350
00:26:58,909 --> 00:27:00,160
[door opens]
351
00:27:10,629 --> 00:27:13,799
I was going to tell you.
I was waiting for the right moment.
352
00:27:15,342 --> 00:27:16,802
I promise I'll explain.
353
00:27:19,429 --> 00:27:20,430
I'm sorry.
354
00:27:21,306 --> 00:27:24,226
-I didn't want you to find out like this.
-Why did I ever think…
355
00:27:24,977 --> 00:27:26,562
that you could be different from…
356
00:27:27,896 --> 00:27:29,314
your shitty family.
357
00:27:29,648 --> 00:27:31,817
-You're completely insane.
-Let me explain.
358
00:27:32,067 --> 00:27:34,403
Explain what?
That you lied to me this whole time?
359
00:27:34,486 --> 00:27:36,363
-That I believed you?
-[hesitates] Listen.
360
00:27:38,407 --> 00:27:40,117
My dad told me everything about you.
361
00:27:41,743 --> 00:27:43,996
You were the lost girl,
the reason we left Mexico.
362
00:27:45,122 --> 00:27:46,248
He saved your life,
363
00:27:48,125 --> 00:27:49,418
and it cost him exile.
364
00:27:50,878 --> 00:27:52,796
Soon after, he lost all his money.
365
00:27:53,672 --> 00:27:56,258
He couldn't take it,
and it ended up killing him.
366
00:27:56,884 --> 00:28:01,471
I grew up in another country,
far from my family.
367
00:28:02,139 --> 00:28:05,642
Far from everything that belonged to me.
That's why I searched for you.
368
00:28:06,560 --> 00:28:09,980
[inhales] That's why I studied you.
That's why I followed you.
369
00:28:10,564 --> 00:28:13,317
[♪ soft melody playing over laptop]
370
00:28:16,028 --> 00:28:19,698
I became Laura because it was easy,
didn’t even think twice. It was instinct.
371
00:28:21,241 --> 00:28:23,160
I had to know you before meeting you.
372
00:28:23,243 --> 00:28:26,413
Know an app to view
and write sheet music on a tablet?
373
00:28:26,496 --> 00:28:28,373
And once I became Laura, I met you.
374
00:28:28,874 --> 00:28:30,417
-You.
-[cell phone chimes]
375
00:28:31,710 --> 00:28:33,754
I was your friend, your accomplice.
376
00:28:33,837 --> 00:28:36,006
I use musicmobile,
it's very easy to take notes.
377
00:28:36,131 --> 00:28:39,217
Of course, I couldn't bring myself
to tell you it was me.
378
00:28:39,301 --> 00:28:41,637
I'd gotten used to lying,
pretending just to fit in.
379
00:28:41,762 --> 00:28:44,640
We talked for hours every night.
380
00:28:45,182 --> 00:28:48,435
We really connected.
Didn't you feel the same?
381
00:28:48,518 --> 00:28:50,437
What do you want to do today…
382
00:28:50,604 --> 00:28:52,940
You have to come visit me someday, girl.
383
00:28:53,065 --> 00:28:56,068
[female voice over phone]
You have to come visit me someday, girl.
384
00:29:16,046 --> 00:29:19,299
I'm in this country looking for answers,
just like you.
385
00:29:20,300 --> 00:29:22,552
And I have no fucking idea
how to rebuild my life.
386
00:29:25,138 --> 00:29:26,598
When you said you were coming…
387
00:29:28,058 --> 00:29:30,060
-[camera shutter clicks]
-…it was the moment…
388
00:29:31,103 --> 00:29:33,230
The perfect moment to strike.
389
00:29:34,231 --> 00:29:36,608
You're my uncle Emiliano's
long-lost daughter,
390
00:29:37,776 --> 00:29:39,027
the perfect card to play…
391
00:29:39,820 --> 00:29:42,864
to get into this family
and earn their trust.
392
00:30:05,053 --> 00:30:06,304
I'm sorry I used you.
393
00:30:10,976 --> 00:30:13,186
There was something I didn't plan on…
394
00:30:16,023 --> 00:30:17,691
-[Miranda] You're insane.
-I fell in love with you.
395
00:30:17,774 --> 00:30:21,028
-[Miranda] You're insane, I won't hear it!
-Listen to me, listen, please.
396
00:30:21,111 --> 00:30:23,947
-Let go of me! Javier, let me go!
-Please, listen. Listen!
397
00:30:24,031 --> 00:30:26,575
-Please, I love you.
-Go away! I won't look at you!
398
00:30:26,658 --> 00:30:28,160
-I love you!
-Leave!
399
00:30:28,243 --> 00:30:30,704
Let go! I don't want to see you, go!
Just go!
400
00:30:33,623 --> 00:30:36,334
[footsteps receding]
401
00:30:38,336 --> 00:30:41,423
-[door closes]
-[Miranda breathes heavily]
402
00:30:41,840 --> 00:30:44,217
[sobs]
403
00:30:44,301 --> 00:30:47,679
[♪ somber instrumental music playing]
404
00:30:56,813 --> 00:30:57,981
[cell phone chimes]
405
00:31:10,702 --> 00:31:14,915
[Martín over phone] I just arrived.
I'll rent a car and head to your hotel.
406
00:31:15,373 --> 00:31:16,541
I love you.
407
00:31:27,511 --> 00:31:30,305
-[knocking on door]
-[Miranda] I'm coming. [sniffles]
408
00:31:33,934 --> 00:31:35,519
Come quietly with me.
409
00:31:37,604 --> 00:31:40,816
No… [sobs]
410
00:31:45,695 --> 00:31:49,241
You don't need to come anyway.
You've done enough already.
411
00:31:50,575 --> 00:31:53,161
Diego and Sara
were as much my family as yours, asshole.
412
00:31:54,329 --> 00:31:55,497
I want the same as you.
413
00:31:57,874 --> 00:31:59,543
[cell phone ringing]
414
00:32:04,965 --> 00:32:06,800
-Hello?
-[Martín over phone] Hello.
415
00:32:06,925 --> 00:32:09,010
My wife gave me your number.
416
00:32:09,261 --> 00:32:11,638
I'm Martín Sanguinetti, Miranda's father.
417
00:32:11,972 --> 00:32:15,142
-Leonardo Gutiérrez. What do you need?
-Put my daughter on.
418
00:32:16,643 --> 00:32:19,604
-Miranda isn't with me.
-[Martín] What do you mean?
419
00:32:19,688 --> 00:32:21,815
She isn't at the hotel
nor answering her phone.
420
00:32:21,898 --> 00:32:26,361
I can't reach her. I need to find her.
Meet me at the hotel immediately.
421
00:32:27,487 --> 00:32:30,824
-What's going on?
-Miranda. We need to go.
422
00:32:30,949 --> 00:32:33,493
[♪ tense instrumental music playing]
423
00:32:33,577 --> 00:32:34,744
[Leonardo Jr.] This one.
424
00:32:39,833 --> 00:32:42,961
-[door creaks, closes]
-[groans]
425
00:32:44,588 --> 00:32:45,589
[door locks]
426
00:32:46,173 --> 00:32:48,592
[whimpers, breathes shakily]
427
00:32:49,759 --> 00:32:50,802
[Sara] Miranda?
428
00:32:51,011 --> 00:32:53,889
[♪ hopeful instrumental music playing]
429
00:32:56,016 --> 00:32:57,184
[Miranda] Sarita?
430
00:32:57,559 --> 00:32:58,977
-Miranda?
-[Miranda] Sarita?
431
00:33:01,479 --> 00:33:03,648
[breathes shakily] Oh, Sarita.
432
00:33:04,691 --> 00:33:05,692
[Sara] Are you okay?
433
00:33:09,029 --> 00:33:11,531
Where are we? [sobs]
434
00:33:11,656 --> 00:33:16,453
-[whimpers, groans]
-Come, sit down.
435
00:33:16,620 --> 00:33:21,458
-Breathe. Breathe with me.
-[inhales deeply]
436
00:33:24,294 --> 00:33:26,213
-Breathe.
-I'm sorry.
437
00:33:29,341 --> 00:33:32,260
-Why? What's happening?
-I had to tell them.
438
00:33:33,053 --> 00:33:34,971
They were going to take
my daughter away.
439
00:33:35,722 --> 00:33:39,434
It's okay… if we hadn't borrowed
Diego's car,
440
00:33:39,517 --> 00:33:41,645
-nothing would have happened.
-[Sara cries]
441
00:33:41,770 --> 00:33:44,272
[sobs] I'm sorry, Sarita.
442
00:33:45,482 --> 00:33:46,483
[cries]
443
00:33:47,692 --> 00:33:50,153
-It's okay.
-I don't want them to take her.
444
00:34:00,622 --> 00:34:01,998
They won't take her.
445
00:34:02,249 --> 00:34:04,834
-You're meant to be with my daughter.
-[Pablo] Gutiérrez.
446
00:34:04,918 --> 00:34:07,587
-We're paying you to protect her.
-[Pablo] Gutiérrez.
447
00:34:07,712 --> 00:34:09,339
Where's my daughter?
448
00:34:09,631 --> 00:34:12,092
Gutiérrez, they showed us the footage.
449
00:34:12,842 --> 00:34:13,843
It's her.
450
00:34:17,013 --> 00:34:18,390
[Leonardo Sr.] There she is.
451
00:34:19,516 --> 00:34:20,934
Who's that?
452
00:34:31,027 --> 00:34:32,279
Who is that guy?
453
00:34:33,196 --> 00:34:35,532
[inhales deeply]
454
00:34:42,247 --> 00:34:43,290
[Martín] He's alone.
455
00:34:46,334 --> 00:34:47,335
See?
456
00:34:50,880 --> 00:34:51,881
[Pablo] Who's this?
457
00:34:52,382 --> 00:34:54,592
That's the head of security
for the Lara family.
458
00:34:55,051 --> 00:34:56,094
Lara?
459
00:34:57,137 --> 00:34:58,471
Santiago Lara?
460
00:35:00,640 --> 00:35:01,683
[door creaks]
461
00:35:09,858 --> 00:35:11,067
Hey, beautiful.
462
00:35:12,652 --> 00:35:15,238
Well, no. [scoffs]
Not your best look, huh?
463
00:35:18,158 --> 00:35:21,369
[exhales] I'd love some alone time
with you, but…
464
00:35:21,995 --> 00:35:23,747
-No.
-[Gerardo] Today isn't about you.
465
00:35:23,830 --> 00:35:26,833
[Miranda] No, no. No, Gerardo, please.
466
00:35:27,917 --> 00:35:29,961
-No, no.
-[Gerardo] What's wrong?
467
00:35:30,295 --> 00:35:32,422
-No, let me go!
-[shouts indistinctly]
468
00:35:32,547 --> 00:35:35,258
-Let go! Miranda! Please no!
-Help me, asshole!
469
00:35:35,717 --> 00:35:36,968
-No!
-[Gerardo] Grab her!
470
00:35:37,177 --> 00:35:41,097
No, please! No! Let me go!
Miranda! No, please! No, please!
471
00:35:41,848 --> 00:35:43,475
-No! [screams]
-[man] Shut up!
472
00:35:43,558 --> 00:35:45,310
[Sara sobbing]
473
00:35:47,145 --> 00:35:48,438
[sobs]
474
00:35:51,900 --> 00:35:53,818
It was you. [sniffles]
475
00:35:55,862 --> 00:35:59,658
I know everything you did to my mother.
She told me everything.
476
00:36:00,325 --> 00:36:03,828
[sobs] And Emiliano, your son, knows
exactly what a piece of shit you are.
477
00:36:04,245 --> 00:36:08,583
What now? Are you going to do the same
to Sara? You son of a bitch! Let me go!
478
00:36:08,667 --> 00:36:09,668
-Enough!
-[gun clicks]
479
00:36:09,793 --> 00:36:11,711
[♪ ominous instrumental music playing]
480
00:36:11,836 --> 00:36:14,589
[Victoria] You're going to learn
to respect your grandfather.
481
00:36:14,673 --> 00:36:16,424
He's not my grandfather. [sniffles]
482
00:36:17,342 --> 00:36:18,927
Emiliano isn't my dad.
483
00:36:20,887 --> 00:36:23,139
I don't have a drop of Lara blood in me.
484
00:36:26,184 --> 00:36:27,185
Kill me.
485
00:36:29,479 --> 00:36:31,481
-Kill me! [cries]
-[gun cocks]
486
00:36:36,528 --> 00:36:39,197
You're as beautiful as your mother.
487
00:36:41,658 --> 00:36:43,827
I'll sell you just like I sold her.
488
00:36:44,744 --> 00:36:47,414
But that's not what's going to break you.
489
00:36:49,416 --> 00:36:51,126
Want to know who your father is?
490
00:36:55,004 --> 00:36:56,881
I'll tell you who he is.
491
00:37:07,976 --> 00:37:11,187
No, no, no! [sobs]
492
00:37:11,354 --> 00:37:16,151
[yells indistinctly]
493
00:37:17,110 --> 00:37:19,529
-[glass shatters]
-[sobs]
494
00:37:19,821 --> 00:37:21,322
[♪ music stops]
495
00:37:24,284 --> 00:37:25,827
[footsteps receding]
496
00:37:27,787 --> 00:37:29,372
[door creaks, closes]
497
00:37:36,254 --> 00:37:38,506
[♪ faint piano playing]
498
00:37:45,346 --> 00:37:46,806
[Santiago] Where is everybody?
499
00:37:48,266 --> 00:37:49,476
[sighs]
500
00:37:52,687 --> 00:37:54,105
I gave them the night off.
501
00:37:59,861 --> 00:38:00,862
[sighs]
502
00:38:04,324 --> 00:38:08,203
[Santiago] Some habits never die.
503
00:38:15,794 --> 00:38:18,922
[Emiliano] I needed a drink
to talk to you.
504
00:38:21,132 --> 00:38:23,134
With ice for me, please.
505
00:38:23,635 --> 00:38:24,969
[Emiliano] Serve yourself.
506
00:38:27,639 --> 00:38:30,350
I'm tired of following your orders.
507
00:38:35,313 --> 00:38:36,314
Are you?
508
00:38:40,109 --> 00:38:42,654
I don't know. You tell me.
509
00:38:43,613 --> 00:38:44,614
You're…
510
00:38:45,490 --> 00:38:48,827
one of the most successful
businessmen in Mexico.
511
00:38:50,036 --> 00:38:52,914
Your children could become
presidents someday.
512
00:38:54,290 --> 00:38:55,834
You too, if you want.
513
00:38:57,293 --> 00:38:58,711
You're still young.
514
00:38:59,838 --> 00:39:02,507
And it's all thanks to me.
515
00:39:04,342 --> 00:39:07,387
-I made you.
-You ruined my life.
516
00:39:08,388 --> 00:39:11,766
You took Gabriela from me.
You took her daughter from her.
517
00:39:12,934 --> 00:39:14,686
They were supposed to be dead.
518
00:39:16,563 --> 00:39:18,439
That's what I ordered Rafael to do.
519
00:39:20,066 --> 00:39:21,609
This is all your brother's fault.
520
00:39:22,151 --> 00:39:24,487
[Rafael] How could you ask me
something like that?
521
00:39:25,697 --> 00:39:27,323
Emiliano is getting closer.
522
00:39:28,575 --> 00:39:31,536
Yesterday they found him drunk
at Broken Wings again.
523
00:39:32,787 --> 00:39:36,207
-What if he sees her one day?
-Emiliano loves that woman, Dad.
524
00:39:37,083 --> 00:39:39,127
Exactly why she needs to die.
525
00:39:40,712 --> 00:39:42,130
Her daughter too.
526
00:39:43,381 --> 00:39:46,843
I thought it would result in a good deal,
but… I made a mistake.
527
00:39:48,928 --> 00:39:53,766
Would you screw me over the same way?
Would you have Javier killed?
528
00:39:56,769 --> 00:39:57,812
Javier is your son.
529
00:39:59,230 --> 00:40:01,983
He's a Lara Castillo. That girl isn't.
530
00:40:03,401 --> 00:40:06,321
Emiliano isn't even her father.
531
00:40:09,198 --> 00:40:10,491
But if you must know…
532
00:40:11,451 --> 00:40:13,953
I'd do anything
to protect what I've built.
533
00:40:14,579 --> 00:40:19,417
If you don't want me to hurt you
and your son, you'll do as I say.
534
00:40:21,002 --> 00:40:24,255
Not a word to Emiliano. Got it?
535
00:40:30,887 --> 00:40:32,764
It's the last thing I'll do for you, Dad.
536
00:40:32,847 --> 00:40:34,432
Please, help.
537
00:40:35,016 --> 00:40:37,310
-I'll do everything I can.
-[Gabriela sobs]
538
00:40:37,393 --> 00:40:40,688
[Santiago] He said he was leaving
because he couldn't stomach it anymore.
539
00:40:41,022 --> 00:40:43,024
I assumed he'd done what I asked.
540
00:40:44,609 --> 00:40:45,777
But he betrayed me.
541
00:40:47,445 --> 00:40:51,532
Rafael knew how I felt
about Gabriela. [sniffs]
542
00:40:52,241 --> 00:40:55,370
And when you ordered him
to destroy her, you destroyed him too.
543
00:40:57,121 --> 00:41:00,792
Are you… a Lara or not?
544
00:41:03,211 --> 00:41:05,713
What the fuck does that have
to do with anything?
545
00:41:06,881 --> 00:41:09,842
Because Laras don't settle for a lie.
546
00:41:11,135 --> 00:41:15,056
The world can be ours. Everything.
547
00:41:20,061 --> 00:41:21,062
Come.
548
00:41:45,086 --> 00:41:48,297
[muffled scream, groans]
549
00:41:52,510 --> 00:41:55,096
[grunts]
550
00:41:58,224 --> 00:42:00,643
[groans, grunts]
551
00:42:05,398 --> 00:42:08,735
[grunts, pants]
552
00:42:10,611 --> 00:42:11,612
[grunts]
553
00:42:27,503 --> 00:42:31,299
[♪ somber piano music playing]
554
00:42:44,437 --> 00:42:46,230
-[Emiliano exhales]
-[♪ music concludes]
555
00:42:53,029 --> 00:42:54,030
What did you do?
556
00:42:55,364 --> 00:42:56,657
It's done.
557
00:42:58,534 --> 00:43:00,703
-What?
-Isn't this what you wanted?
558
00:43:01,537 --> 00:43:02,538
You killed him.
559
00:43:04,499 --> 00:43:06,709
Didn't you want revenge?
That's why you're here.
560
00:43:08,086 --> 00:43:10,004
[Javier] What will you tell your children?
561
00:43:11,589 --> 00:43:12,882
Whatever they need to hear.
562
00:43:13,800 --> 00:43:14,801
[slurps]
563
00:43:17,303 --> 00:43:18,304
Truth…
564
00:43:20,431 --> 00:43:22,183
has never mattered to this family.
565
00:43:22,266 --> 00:43:26,521
We Laras write our own story,
and now I'm the Laras.
566
00:43:27,730 --> 00:43:28,731
No…
567
00:43:30,775 --> 00:43:32,151
you're wrong again.
568
00:43:36,739 --> 00:43:37,740
[Emiliano] Am I?
569
00:43:41,035 --> 00:43:42,036
Yeah.
570
00:43:43,955 --> 00:43:45,665
Because now, I'm the Laras.
571
00:43:45,832 --> 00:43:49,377
[♪ tense instrumental music playing]
572
00:43:49,710 --> 00:43:52,755
Emiliano, Alcaraz was just the beginning.
573
00:43:54,048 --> 00:43:57,051
My father told me everything.
What Grandpa did to you.
574
00:43:59,929 --> 00:44:01,264
How he destroyed your life.
575
00:44:03,015 --> 00:44:04,642
[exhales]
576
00:44:05,935 --> 00:44:09,897
I came here knowing that when you saw
Miranda and I told you who she was,
577
00:44:11,023 --> 00:44:12,567
something inside you would break.
578
00:44:14,402 --> 00:44:18,072
And at that moment, you'd trust me
579
00:44:18,948 --> 00:44:21,534
with your most valuable secrets.
580
00:44:23,244 --> 00:44:24,662
Your love story.
581
00:44:28,833 --> 00:44:30,042
[lock beeps]
582
00:44:30,126 --> 00:44:34,380
All I had to do was show you the truth
and let you do the rest.
583
00:44:35,256 --> 00:44:36,591
But you got ahead of me…
584
00:44:39,886 --> 00:44:42,305
and cleared my path.
585
00:44:45,683 --> 00:44:47,894
I wouldn’t have done it that way,
but it's done.
586
00:44:49,020 --> 00:44:50,938
You also forgot something very important.
587
00:44:53,941 --> 00:44:55,401
There's always a Lara watching.
588
00:44:57,153 --> 00:44:58,154
Hmm.
589
00:45:00,489 --> 00:45:01,490
You recorded me.
590
00:45:02,366 --> 00:45:04,410
I didn't just come here
to avenge my father.
591
00:45:10,374 --> 00:45:11,459
I came from nothing.
592
00:45:13,461 --> 00:45:15,838
And because of your family,
I never had anything.
593
00:45:18,174 --> 00:45:19,550
Not even my father's love…
594
00:45:20,760 --> 00:45:22,803
because you couldn't even
let him give that.
595
00:45:24,513 --> 00:45:26,682
Now, all I care
about is reclaiming what's mine,
596
00:45:27,099 --> 00:45:28,309
what I'm entitled to.
597
00:45:29,060 --> 00:45:34,273
And today, finally, I'm taking it.
598
00:45:52,833 --> 00:45:55,419
[inaudible]
599
00:45:58,756 --> 00:46:00,174
[♪ music concludes]
600
00:46:04,053 --> 00:46:06,555
[♪ theme music playing]
601
00:47:57,917 --> 00:47:59,460
[♪ theme music concludes]
602
00:47:59,585 --> 00:48:01,587
Translated by [Joel Pérez]
40548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.