All language subtitles for Breakdown.2025.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,420 This episode contains scenes that could be disturbing. 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,505 Discretion is advised. 3 00:00:04,588 --> 00:00:09,134 -[Leonardo Jr. groans, coughs] -[punches thud] 4 00:00:09,551 --> 00:00:12,513 [Leonardo Jr. pants, breathes heavily] 5 00:00:16,808 --> 00:00:17,809 [groans] 6 00:00:18,977 --> 00:00:22,689 [breathes heavily, coughs] 7 00:00:22,940 --> 00:00:23,941 [grunts] 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,526 -[footsteps approaching] -[Leonardo Jr.] Where’s Sara? 9 00:00:26,735 --> 00:00:28,278 [coughing] 10 00:00:29,279 --> 00:00:31,531 -[grunts] -[Carrillo] Shut up. 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,535 [spits, coughs] 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 She's paying for your mistakes. 13 00:00:42,584 --> 00:00:44,836 [Leonardo Jr.] She didn’t steal from the registry! 14 00:00:44,920 --> 00:00:47,589 [pants] 15 00:00:48,590 --> 00:00:50,551 -[whimpers] -No, no, I know. 16 00:00:50,759 --> 00:00:53,512 -[Leonardo Jr. breathes heavily] -It was Miranda Sanguinetti. 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,223 What did she come to Mexico for? 18 00:00:56,723 --> 00:00:58,850 [Leonardo Jr. breathes heavily] 19 00:01:01,770 --> 00:01:03,146 She doesn't want anything. 20 00:01:03,855 --> 00:01:05,857 I stole that file. 21 00:01:06,900 --> 00:01:08,652 It was me who broke into your house. 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,738 You can fool me once, but not twice. 23 00:01:12,322 --> 00:01:14,908 They killed my friend. They took his wife! 24 00:01:15,534 --> 00:01:20,539 Forget about the woman. And the baby. A good family will raise it. 25 00:01:20,706 --> 00:01:22,583 [♪ tense instrumental music playing] 26 00:01:22,666 --> 00:01:23,917 As for Miranda, 27 00:01:24,918 --> 00:01:27,504 let's see if she can handle being questioned like you can. 28 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 [groans] 29 00:01:31,008 --> 00:01:34,177 [coughs, breathes heavily] 30 00:01:35,429 --> 00:01:36,430 [coughs] 31 00:01:38,015 --> 00:01:39,516 Leave her out of this. 32 00:01:49,901 --> 00:01:53,322 Get rid of him. I have other plans for Miranda. 33 00:01:55,115 --> 00:01:58,869 BREAKDOWN 34 00:01:59,453 --> 00:02:01,496 [♪ music concludes] 35 00:02:01,663 --> 00:02:03,832 -[indistinct chatter] -Hey. 36 00:02:04,916 --> 00:02:07,878 Wow. I don't know if you get more beautiful each day, 37 00:02:07,961 --> 00:02:09,880 or if my standards just keep getting lower. 38 00:02:10,505 --> 00:02:13,467 -Is that supposed to be a compliment? -Well, I can try again. 39 00:02:14,676 --> 00:02:16,803 [laughs] No, let's go, we're running late. 40 00:02:17,220 --> 00:02:19,514 Hey, your rejection kinda hurts, you know? 41 00:02:19,765 --> 00:02:20,807 -Seriously. -[laughs] 42 00:02:23,143 --> 00:02:25,687 Hey, how are you? How are you feeling? 43 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 Nervous. 44 00:02:30,651 --> 00:02:31,652 Relax. 45 00:02:32,527 --> 00:02:34,446 Everything’s going to be fine, all right? 46 00:02:37,658 --> 00:02:40,077 [♪ intriguing instrumental playing] 47 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 [Santiago] Emiliano. 48 00:02:51,838 --> 00:02:53,131 Meeting someone? 49 00:02:53,423 --> 00:02:56,343 You wanted the public works contract, right? 50 00:02:56,843 --> 00:02:58,512 I can join you, if you want. 51 00:02:58,762 --> 00:03:00,222 [sighs] Dad. 52 00:03:01,181 --> 00:03:03,684 Since when do you care about this fine print stuff? 53 00:03:05,644 --> 00:03:07,270 Javier did great. 54 00:03:08,939 --> 00:03:11,608 Reminds me of you in your best days. 55 00:03:12,359 --> 00:03:13,819 He reminds me more of Rafael. 56 00:03:15,696 --> 00:03:16,697 Why did he leave, Dad? 57 00:03:18,573 --> 00:03:19,574 [sighs] 58 00:03:23,829 --> 00:03:26,081 -I didn't kick him out. -Nobody did. 59 00:03:27,165 --> 00:03:29,459 But you could've brought him back. 60 00:03:32,546 --> 00:03:35,924 Your brother began questioning how I do things. 61 00:03:37,342 --> 00:03:40,512 Didn’t he tell you that when you reached out to him, huh? 62 00:03:41,805 --> 00:03:43,682 You thought I didn't know 63 00:03:44,349 --> 00:03:47,561 he rejected your invitation to the opening El Ángel, huh? 64 00:03:48,520 --> 00:03:50,147 "I couldn't stomach it anymore." 65 00:03:51,314 --> 00:03:55,152 "I was disgusted." Those were his words. That you were a monster. 66 00:03:56,445 --> 00:03:59,030 And I was an idiot for letting you use me. 67 00:04:01,283 --> 00:04:03,743 And what do you think? Am I a monster? 68 00:04:11,668 --> 00:04:17,716 Back then, I was too busy destroying myself to think clearly. 69 00:04:19,968 --> 00:04:23,180 Remember? You were the only one who was there. 70 00:04:25,724 --> 00:04:28,018 I pushed Rafael away and never spoke to him again. 71 00:04:29,144 --> 00:04:30,937 Between you and him, 72 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 I chose you. 73 00:04:34,483 --> 00:04:35,776 Did I make the right choice? 74 00:04:38,945 --> 00:04:42,783 [♪ tense instrumental music playing] 75 00:04:52,834 --> 00:04:55,837 [♪ music concludes] 76 00:05:01,343 --> 00:05:03,345 -[car door closes] -[footsteps approaching] 77 00:05:04,971 --> 00:05:05,972 [Emiliano] Miranda. 78 00:05:08,350 --> 00:05:09,810 I don’t know how to thank you. 79 00:05:13,355 --> 00:05:14,356 Elena… 80 00:05:17,567 --> 00:05:20,445 thank you so much for letting me see Gabriela again. 81 00:05:23,198 --> 00:05:25,367 [Elena] If Miranda needs to bring you together 82 00:05:26,076 --> 00:05:27,369 for answers… 83 00:05:29,412 --> 00:05:30,413 fine. 84 00:05:31,748 --> 00:05:33,208 But I'm warning you, 85 00:05:34,167 --> 00:05:36,920 if you hurt my granddaughter like you hurt my daughter… 86 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 I'll kill you. 87 00:05:42,634 --> 00:05:46,054 [♪ somber instrumental music playing] 88 00:05:46,221 --> 00:05:47,806 [birds chirping] 89 00:05:50,433 --> 00:05:53,770 [♪ upbeat Latin music playing over speakers] 90 00:05:55,897 --> 00:05:57,899 [indistinct chatter] 91 00:05:59,317 --> 00:06:01,278 [Victoria] Can you stay still for a second? 92 00:06:01,987 --> 00:06:03,280 Dude, why all this secrecy? 93 00:06:04,281 --> 00:06:05,532 Can't you wait for Grandpa? 94 00:06:05,782 --> 00:06:10,370 Wait, wait, wait. That's your thing, always waiting. For what? 95 00:06:11,830 --> 00:06:13,999 Anyway, they'll never give the throne to a girl. 96 00:06:15,000 --> 00:06:16,001 Okay. 97 00:06:18,795 --> 00:06:21,673 So… have you told him yet? 98 00:06:21,882 --> 00:06:25,635 No, she's the master of suspense, right? 99 00:06:29,014 --> 00:06:32,767 -The bodyguard who saved my dad-- -Mm. Wanted you to come. 100 00:06:32,976 --> 00:06:34,644 [Victoria] Oh, come on… 101 00:06:36,062 --> 00:06:37,480 There's always a Lara watching. 102 00:06:37,606 --> 00:06:40,358 [Victoria chuckles] Gutiérrez is a mole. 103 00:06:41,359 --> 00:06:43,987 That bitch dating Javier brought him to screw with us. 104 00:06:44,446 --> 00:06:46,323 What? No way. 105 00:06:47,282 --> 00:06:48,325 She… 106 00:06:49,409 --> 00:06:51,745 She's the daughter of Emiliano’s little girlfriend. 107 00:06:52,746 --> 00:06:55,123 -[chuckles] -[♪ tense instrumental music playing] 108 00:06:55,206 --> 00:06:59,628 [laughs] We're so damn messed up. 109 00:07:00,295 --> 00:07:02,797 -Now we have a sister? -Don't be stupid. 110 00:07:04,174 --> 00:07:06,009 Mom killed herself because of that slut. 111 00:07:06,593 --> 00:07:11,014 And Dad? Does he know? Why isn't he here for this conversation? 112 00:07:11,222 --> 00:07:14,225 Dad must be thrilled he found her. 113 00:07:15,393 --> 00:07:16,394 Accept it. 114 00:07:17,145 --> 00:07:20,273 He's never had trouble putting everyone else before us. 115 00:07:21,983 --> 00:07:26,154 I'm afraid we can't trust Javier… 116 00:07:28,531 --> 00:07:29,616 or Emiliano anymore. 117 00:07:30,825 --> 00:07:32,160 [♪ music concludes] 118 00:07:39,668 --> 00:07:43,713 What're you looking at? I think this asshole likes me. 119 00:07:47,050 --> 00:07:48,051 You killed him. 120 00:07:48,343 --> 00:07:51,429 You'll have to be more specific, kid. I've killed quite a few guys. 121 00:07:51,596 --> 00:07:52,722 I saw you in the video. 122 00:07:53,765 --> 00:07:55,225 The mechanic at the shop. 123 00:07:57,811 --> 00:08:03,650 Well, yeah, actually it was you. Hey, you killed him. 124 00:08:03,983 --> 00:08:05,902 You'll be on the news. 125 00:08:06,444 --> 00:08:12,242 Worst of all, I'll kill you with your own gun, huh? 126 00:08:12,534 --> 00:08:16,287 You're going to kill me? Do it. Kill me now, asshole. 127 00:08:16,579 --> 00:08:20,125 -Kill me, do me the favor! Kill me! -Shut up, asshole! Easy. 128 00:08:20,542 --> 00:08:22,043 Calm down, soldier! 129 00:08:22,127 --> 00:08:23,128 [cell phone chimes] 130 00:08:29,801 --> 00:08:32,387 -Here we are. -I'll be just over there… 131 00:08:33,763 --> 00:08:35,807 if you need anything, okay? 132 00:08:36,725 --> 00:08:38,017 I'm right here, okay? 133 00:08:49,779 --> 00:08:50,780 Hi, Mom. 134 00:08:54,701 --> 00:08:55,702 It's Miranda. 135 00:09:01,249 --> 00:09:04,044 [♪ gentle instrumental music playing] 136 00:09:05,670 --> 00:09:06,963 [Miranda] Did you make this? 137 00:09:09,382 --> 00:09:10,383 It's beautiful. 138 00:09:15,388 --> 00:09:16,556 It's Emiliano. 139 00:09:43,041 --> 00:09:45,418 [♪ soft melody playing] 140 00:10:05,146 --> 00:10:06,147 [♪ melody stops] 141 00:10:09,859 --> 00:10:13,154 [♪ gentle instrumental music continues] 142 00:10:23,665 --> 00:10:27,377 Grandma gave me your diary. And I feel like… 143 00:10:28,545 --> 00:10:30,296 I know you better now. Mm. 144 00:10:31,589 --> 00:10:34,092 [footsteps receding] 145 00:10:38,805 --> 00:10:40,265 Some pages… 146 00:10:42,600 --> 00:10:45,728 are torn out. 147 00:10:48,940 --> 00:10:51,860 Do you remember… what you wrote? 148 00:10:59,617 --> 00:11:01,661 Relax, Mom. 149 00:11:07,083 --> 00:11:09,419 -Do you want to write? -[sobs] 150 00:11:09,627 --> 00:11:11,379 -Yes. -Okay. Good, Mom. 151 00:11:20,221 --> 00:11:23,558 [whimpers, breathes heavily] 152 00:11:26,811 --> 00:11:27,854 [Miranda] Rafael. 153 00:11:27,937 --> 00:11:30,315 Broken Wings isn't as bad as they say. 154 00:11:32,775 --> 00:11:35,153 [Gabriela] Emi tells me El Ángel will be different. 155 00:11:35,278 --> 00:11:37,363 [Rafael] He told me not to take my eyes off you 156 00:11:37,447 --> 00:11:39,365 for a second while he's out of the country. 157 00:11:40,116 --> 00:11:41,242 Wanna meet the old man? 158 00:11:42,577 --> 00:11:43,578 What? 159 00:11:43,870 --> 00:11:47,749 So, you're the woman who stole Emiliano's heart. 160 00:11:48,082 --> 00:11:49,083 [laughs] 161 00:11:49,500 --> 00:11:51,336 [Santiago] Rafael, I need you elsewhere. 162 00:11:51,502 --> 00:11:55,965 We just signed a big deal, and they want to celebrate. 163 00:11:58,384 --> 00:11:59,385 You know what to do. 164 00:12:00,386 --> 00:12:02,388 Okay, Dad. But I'm here with Gabriela. 165 00:12:02,680 --> 00:12:04,265 [scoffs] Don't worry. 166 00:12:04,766 --> 00:12:06,476 Gabriela will be with me. 167 00:12:06,768 --> 00:12:08,811 Same as mine, please. 168 00:12:10,772 --> 00:12:12,732 Come. Sit down. 169 00:12:15,485 --> 00:12:16,486 [waitress] Hi. 170 00:12:19,322 --> 00:12:20,573 [clears throat] 171 00:12:25,870 --> 00:12:28,331 It's obvious why Emiliano fell for you. 172 00:12:29,916 --> 00:12:33,836 You're a beautiful woman, Gabriela. 173 00:12:34,796 --> 00:12:37,423 [Gabriela exhales] Thanks. 174 00:12:43,888 --> 00:12:45,014 [breathes deeply] 175 00:12:48,810 --> 00:12:52,605 [exhales deeply, sighs] 176 00:12:55,650 --> 00:12:58,194 [♪ suspenseful instrumental music playing] 177 00:12:58,361 --> 00:13:01,656 -[Emiliano] Emiliano Lara Castillo. -[Gabriela] And Rafael? 178 00:13:02,448 --> 00:13:04,826 This stays between you and me. 179 00:13:06,995 --> 00:13:08,079 [Gabriela] Gabriela. 180 00:13:11,124 --> 00:13:12,500 I don't feel well. 181 00:13:12,959 --> 00:13:14,836 [Elena] Grab your things. Let's go. 182 00:13:15,545 --> 00:13:18,923 -I want to go home. -No, no, no, no, no, wait. 183 00:13:20,675 --> 00:13:22,677 -[Gabriela] And your kids? -It's still early. 184 00:13:22,760 --> 00:13:24,470 [laughs] 185 00:13:25,638 --> 00:13:27,348 [breathes shakily] 186 00:13:27,432 --> 00:13:30,518 -[laughter] -[indistinct chatter] 187 00:13:37,817 --> 00:13:38,818 No… 188 00:13:38,901 --> 00:13:43,990 [whimpers] I couldn't. I couldn't. 189 00:13:44,782 --> 00:13:46,075 -[whimpers] -I couldn't move? 190 00:13:46,159 --> 00:13:48,870 [grunts, speaks indistinctly] 191 00:13:49,454 --> 00:13:50,705 He hurt me. 192 00:13:51,664 --> 00:13:52,665 [exhales] 193 00:13:52,749 --> 00:13:55,793 He was… inside. 194 00:13:56,002 --> 00:13:58,129 [speaks indistinctly] 195 00:13:58,254 --> 00:14:00,173 -[moaning] -[grunts] 196 00:14:00,381 --> 00:14:03,092 [speaks indistinctly] 197 00:14:05,011 --> 00:14:06,721 I couldn't He was on top of 198 00:14:06,929 --> 00:14:07,972 He fell… 199 00:14:08,097 --> 00:14:09,307 [Gabriela] Asleep. 200 00:14:09,474 --> 00:14:10,475 [Miranda] Asleep. 201 00:14:12,852 --> 00:14:15,063 [Gabriela hesitates] My… 202 00:14:16,064 --> 00:14:19,567 -My… [sobs] -It's okay, it's okay. 203 00:14:20,193 --> 00:14:23,529 [sobs] 204 00:14:33,081 --> 00:14:36,626 Well… you're finally awake. 205 00:14:37,126 --> 00:14:39,128 [Gabriela] What did you do to me last night? 206 00:14:40,880 --> 00:14:43,716 Everything… was recorded. 207 00:14:44,467 --> 00:14:50,348 Thanks to you, we now have leverage over one of our new partners. 208 00:14:50,556 --> 00:14:53,684 [breathes heavily] 209 00:14:57,146 --> 00:15:01,275 [sobs] 210 00:15:05,988 --> 00:15:07,156 [inhales sharply] 211 00:15:07,448 --> 00:15:08,866 That Emiliano… 212 00:15:09,033 --> 00:15:11,327 [Miranda] Emiliano can't find out. 213 00:15:11,661 --> 00:15:14,539 [Santiago] If you don't want Emiliano to see who you really are, 214 00:15:14,664 --> 00:15:15,665 disappear. 215 00:15:15,748 --> 00:15:17,250 [sobs] 216 00:15:18,793 --> 00:15:20,962 -[voicemail beeps] -[Emiliano over phone] Honey, 217 00:15:21,629 --> 00:15:23,506 I thought I'd catch you at home. 218 00:15:24,298 --> 00:15:26,592 These past weeks have been crazy. 219 00:15:27,552 --> 00:15:29,554 I haven't even had a minute to call. 220 00:15:30,304 --> 00:15:33,432 We're almost there, I promise I'll never leave your side again. 221 00:15:35,476 --> 00:15:38,855 I've got to go. I'll call you later, or tomorrow. 222 00:15:38,980 --> 00:15:42,191 -[voicemail beeps] -[♪ tense instrumental music playing] 223 00:16:41,292 --> 00:16:43,920 I'm scared Pregnant 224 00:16:44,003 --> 00:16:46,631 It's not Emiliano's 225 00:16:47,423 --> 00:16:48,633 [gasps] 226 00:17:02,063 --> 00:17:03,648 [inhales deeply, coughs] 227 00:17:06,275 --> 00:17:07,360 When… 228 00:17:08,861 --> 00:17:10,446 When I got back from my trip… 229 00:17:12,031 --> 00:17:14,242 she was already gone. 230 00:17:17,870 --> 00:17:19,247 I couldn't forgive her. 231 00:17:28,256 --> 00:17:29,257 Here. 232 00:17:30,591 --> 00:17:32,468 This is the letter she wrote me. 233 00:17:35,012 --> 00:17:36,013 She says… 234 00:17:37,515 --> 00:17:39,559 she was leaving with another man. 235 00:17:47,149 --> 00:17:49,193 Mom, is this your handwriting? 236 00:17:50,736 --> 00:17:51,737 Is it true? 237 00:18:04,041 --> 00:18:08,254 [sighs] I did everything you asked, now let me go. 238 00:18:09,380 --> 00:18:11,132 I'm really going to disappear now. 239 00:18:11,382 --> 00:18:13,092 Of course you're going to disappear. 240 00:18:14,468 --> 00:18:16,679 I'll sell your body so many times, 241 00:18:17,555 --> 00:18:20,099 Emiliano won't even recognize you if he ever finds you. 242 00:18:21,517 --> 00:18:23,561 [breathes heavily] Please. 243 00:18:25,771 --> 00:18:30,151 [gasps] It's just… Please, I'm pregnant. 244 00:18:31,777 --> 00:18:34,113 That's even better business. 245 00:18:36,490 --> 00:18:39,660 -[gasps] -[door creaks open] 246 00:18:39,994 --> 00:18:43,623 -Please. [breathes heavily] -[door closes] 247 00:18:54,842 --> 00:18:56,260 [Gabriela gasps, whimpers] 248 00:18:58,638 --> 00:19:01,307 [pants] 249 00:19:05,895 --> 00:19:08,272 [groans, pants] 250 00:19:13,986 --> 00:19:15,112 [whimpers] 251 00:19:15,988 --> 00:19:20,076 Sometimes the best things grow in the worst places. 252 00:19:20,951 --> 00:19:21,994 [exhales shakily] 253 00:19:24,622 --> 00:19:26,666 I won't let anyone separate us. 254 00:19:27,667 --> 00:19:30,127 -You're everything to me, Miranda. -[door creaks open] 255 00:19:33,130 --> 00:19:35,466 -[baby coos] -No, no, no, please. 256 00:19:35,591 --> 00:19:36,842 Please, please, please. 257 00:19:39,178 --> 00:19:41,597 [baby cries] 258 00:19:41,681 --> 00:19:45,685 [Gabriela] No, Miranda, no, please! No, no! 259 00:19:50,773 --> 00:19:53,025 -[groans] -[baby cries] 260 00:19:54,276 --> 00:19:57,905 [Gabriela sobbing] 261 00:19:58,447 --> 00:19:59,615 Give her to me. 262 00:20:00,199 --> 00:20:01,784 [Gabriela sobbing] 263 00:20:03,035 --> 00:20:04,620 -[baby coos] -[Gabriela whimpers] 264 00:20:06,038 --> 00:20:08,916 [speaking indistinctly] 265 00:20:13,087 --> 00:20:16,340 [sobs] 266 00:20:19,719 --> 00:20:22,596 -[baby cries] -[Gabriela] Miranda. [whimpers] 267 00:20:24,557 --> 00:20:26,517 -[Emiliano] Gaby. -[baby crying] 268 00:20:27,059 --> 00:20:28,352 [Emiliano] I'm so sorry. 269 00:20:30,813 --> 00:20:31,981 [exhales] 270 00:20:33,065 --> 00:20:34,525 I never wanted to hurt you. 271 00:20:35,693 --> 00:20:39,530 Never, never wanted to hurt you. 272 00:20:40,281 --> 00:20:41,282 My dad… 273 00:20:44,160 --> 00:20:47,329 lied to us, and to my brother. I was an idiot to leave you both alone. 274 00:20:47,997 --> 00:20:50,833 [breathes shakily] 275 00:20:57,298 --> 00:20:58,466 Forgive me. 276 00:21:04,096 --> 00:21:06,599 You and I could've had a life together, 277 00:21:07,558 --> 00:21:08,559 but… 278 00:21:10,186 --> 00:21:12,480 my father destroyed both of us. 279 00:21:26,911 --> 00:21:29,246 [sobs] 280 00:21:36,212 --> 00:21:38,172 Then if you're not my dad… 281 00:21:41,717 --> 00:21:42,718 Who? 282 00:21:44,094 --> 00:21:45,763 Who did all this to you, Mom? 283 00:21:50,142 --> 00:21:51,435 [sobs] 284 00:21:55,898 --> 00:21:58,692 [♪ tense instrumental music playing] 285 00:21:58,818 --> 00:22:01,862 [pants] 286 00:22:14,500 --> 00:22:17,503 [Carrillo] Down, asshole. [speaks indistinctly] 287 00:22:18,462 --> 00:22:19,755 [yells] 288 00:22:20,214 --> 00:22:22,174 [pants] 289 00:22:22,299 --> 00:22:23,300 Ready? 290 00:22:23,384 --> 00:22:24,760 -[groans] -Let's go. 291 00:22:25,219 --> 00:22:27,137 [groans, breathes heavily] 292 00:22:27,388 --> 00:22:29,014 I tried joining the Special Forces. 293 00:22:30,558 --> 00:22:31,976 I didn't pass the physical. 294 00:22:33,269 --> 00:22:34,728 You wanted to play soldier? 295 00:22:36,188 --> 00:22:37,439 Show some respect, asshole. 296 00:22:37,982 --> 00:22:41,026 What's this, a sudden crisis of conscience? 297 00:22:41,944 --> 00:22:45,614 Hey… In another life, we could've been colleagues. 298 00:22:47,700 --> 00:22:50,828 But I don't see what's so special about these guys. 299 00:22:52,162 --> 00:22:54,164 You can kill them like anyone else, right? 300 00:22:56,041 --> 00:22:57,042 Loyalty. 301 00:22:58,252 --> 00:22:59,253 What did you say? 302 00:22:59,378 --> 00:23:02,006 -Loyalty, dumbass. -[Carrillo] Calm down, calm down. 303 00:23:03,007 --> 00:23:04,008 [both grunt] 304 00:23:09,388 --> 00:23:11,807 [gasps, grunts] 305 00:23:13,058 --> 00:23:15,019 -[Carrillo] Now we're talking. -[coughs] 306 00:23:15,436 --> 00:23:19,315 -Let's get to it. Get up. Quickly now. -[breathes heavily] 307 00:23:20,107 --> 00:23:22,651 -[Carrillo] Now pay attention. -[kidnapper] Grab the gun. 308 00:23:22,776 --> 00:23:24,653 -[Leonardo Jr.] No. -Point it at yourself. 309 00:23:24,820 --> 00:23:27,489 -Shut up. Don't resist. -[Carrillo] Don't resist. 310 00:23:27,573 --> 00:23:28,574 Go on. 311 00:23:30,159 --> 00:23:31,535 -Shoot! -[gunshot] 312 00:23:33,913 --> 00:23:34,955 -[gunshot] -[yells] 313 00:23:36,749 --> 00:23:37,791 Where's Sara, asshole? 314 00:23:38,792 --> 00:23:41,211 Where's Sara? Answer, or you're next! 315 00:23:42,212 --> 00:23:46,634 [grunts] Broken Wings. Don't shoot, don't shoot. [whimpers] 316 00:23:47,593 --> 00:23:48,594 [Pablo] Gutiérrez. 317 00:23:51,764 --> 00:23:55,434 [breathes heavily] 318 00:23:57,561 --> 00:23:59,688 [siren wailing in distance] 319 00:23:59,855 --> 00:24:02,483 -[grunts] -[gunshots] 320 00:24:07,363 --> 00:24:10,741 -[tires screech] -[engine revving] 321 00:24:11,075 --> 00:24:12,201 [engine stalls] 322 00:24:17,623 --> 00:24:18,749 [sighs, sniffles] 323 00:24:22,211 --> 00:24:23,796 [sobs] 324 00:24:28,926 --> 00:24:30,761 I don't know… I don't know… 325 00:24:30,928 --> 00:24:33,013 Why don't you get some rest? That was a lot. 326 00:24:33,138 --> 00:24:35,599 -[sobs, speaks indistinctly] -Hey… 327 00:24:36,266 --> 00:24:37,726 -[sniffles] -Relax. 328 00:24:37,810 --> 00:24:39,937 [sobs] I don't know. I feel so lost now. 329 00:24:40,229 --> 00:24:41,772 I don't know who I am. 330 00:24:42,064 --> 00:24:43,857 I don't know why… 331 00:24:44,066 --> 00:24:47,403 -And now… [sobs] -Miranda, I'm here. 332 00:24:47,528 --> 00:24:50,406 I'm here. Everything's okay. I promise. I won't leave you alone… 333 00:25:19,184 --> 00:25:22,187 [♪ brooding folk music playing, Imogen Harfleet "Storm Is Coming"] 334 00:25:22,271 --> 00:25:24,815 [both moan, pant] 335 00:25:25,983 --> 00:25:30,446 [in English] ♪ It's rising up ♪ 336 00:25:31,530 --> 00:25:34,825 ♪ A storm is coming ♪ 337 00:25:35,617 --> 00:25:37,077 [moans] 338 00:25:37,286 --> 00:25:40,831 ♪ Did you get enough? ♪ 339 00:25:41,081 --> 00:25:44,001 [♪ song concludes] 340 00:25:45,169 --> 00:25:46,545 [shower running] 341 00:26:11,987 --> 00:26:12,988 [exhales] 342 00:26:13,155 --> 00:26:15,991 Tell me more… 343 00:26:23,123 --> 00:26:24,833 [keypad clicking] 344 00:26:24,917 --> 00:26:28,504 Everything happened I found out everything, and it hurts… 345 00:26:28,670 --> 00:26:30,130 [cell phone chimes] 346 00:26:34,093 --> 00:26:36,178 I was with Javier 347 00:26:37,012 --> 00:26:38,305 [cell phone chimes] 348 00:26:40,390 --> 00:26:44,061 [♪ suspenseful instrumental music playing] 349 00:26:56,532 --> 00:26:57,533 This can't be. 350 00:26:58,909 --> 00:27:00,160 [door opens] 351 00:27:10,629 --> 00:27:13,799 I was going to tell you. I was waiting for the right moment. 352 00:27:15,342 --> 00:27:16,802 I promise I'll explain. 353 00:27:19,429 --> 00:27:20,430 I'm sorry. 354 00:27:21,306 --> 00:27:24,226 -I didn't want you to find out like this. -Why did I ever think… 355 00:27:24,977 --> 00:27:26,562 that you could be different from… 356 00:27:27,896 --> 00:27:29,314 your shitty family. 357 00:27:29,648 --> 00:27:31,817 -You're completely insane. -Let me explain. 358 00:27:32,067 --> 00:27:34,403 Explain what? That you lied to me this whole time? 359 00:27:34,486 --> 00:27:36,363 -That I believed you? -[hesitates] Listen. 360 00:27:38,407 --> 00:27:40,117 My dad told me everything about you. 361 00:27:41,743 --> 00:27:43,996 You were the lost girl, the reason we left Mexico. 362 00:27:45,122 --> 00:27:46,248 He saved your life, 363 00:27:48,125 --> 00:27:49,418 and it cost him exile. 364 00:27:50,878 --> 00:27:52,796 Soon after, he lost all his money. 365 00:27:53,672 --> 00:27:56,258 He couldn't take it, and it ended up killing him. 366 00:27:56,884 --> 00:28:01,471 I grew up in another country, far from my family. 367 00:28:02,139 --> 00:28:05,642 Far from everything that belonged to me. That's why I searched for you. 368 00:28:06,560 --> 00:28:09,980 [inhales] That's why I studied you. That's why I followed you. 369 00:28:10,564 --> 00:28:13,317 [♪ soft melody playing over laptop] 370 00:28:16,028 --> 00:28:19,698 I became Laura because it was easy, didn’t even think twice. It was instinct. 371 00:28:21,241 --> 00:28:23,160 I had to know you before meeting you. 372 00:28:23,243 --> 00:28:26,413 Know an app to view and write sheet music on a tablet? 373 00:28:26,496 --> 00:28:28,373 And once I became Laura, I met you. 374 00:28:28,874 --> 00:28:30,417 -You. -[cell phone chimes] 375 00:28:31,710 --> 00:28:33,754 I was your friend, your accomplice. 376 00:28:33,837 --> 00:28:36,006 I use musicmobile, it's very easy to take notes. 377 00:28:36,131 --> 00:28:39,217 Of course, I couldn't bring myself to tell you it was me. 378 00:28:39,301 --> 00:28:41,637 I'd gotten used to lying, pretending just to fit in. 379 00:28:41,762 --> 00:28:44,640 We talked for hours every night. 380 00:28:45,182 --> 00:28:48,435 We really connected. Didn't you feel the same? 381 00:28:48,518 --> 00:28:50,437 What do you want to do today… 382 00:28:50,604 --> 00:28:52,940 You have to come visit me someday, girl. 383 00:28:53,065 --> 00:28:56,068 [female voice over phone] You have to come visit me someday, girl. 384 00:29:16,046 --> 00:29:19,299 I'm in this country looking for answers, just like you. 385 00:29:20,300 --> 00:29:22,552 And I have no fucking idea how to rebuild my life. 386 00:29:25,138 --> 00:29:26,598 When you said you were coming… 387 00:29:28,058 --> 00:29:30,060 -[camera shutter clicks] -…it was the moment… 388 00:29:31,103 --> 00:29:33,230 The perfect moment to strike. 389 00:29:34,231 --> 00:29:36,608 You're my uncle Emiliano's long-lost daughter, 390 00:29:37,776 --> 00:29:39,027 the perfect card to play… 391 00:29:39,820 --> 00:29:42,864 to get into this family and earn their trust. 392 00:30:05,053 --> 00:30:06,304 I'm sorry I used you. 393 00:30:10,976 --> 00:30:13,186 There was something I didn't plan on… 394 00:30:16,023 --> 00:30:17,691 -[Miranda] You're insane. -I fell in love with you. 395 00:30:17,774 --> 00:30:21,028 -[Miranda] You're insane, I won't hear it! -Listen to me, listen, please. 396 00:30:21,111 --> 00:30:23,947 -Let go of me! Javier, let me go! -Please, listen. Listen! 397 00:30:24,031 --> 00:30:26,575 -Please, I love you. -Go away! I won't look at you! 398 00:30:26,658 --> 00:30:28,160 -I love you! -Leave! 399 00:30:28,243 --> 00:30:30,704 Let go! I don't want to see you, go! Just go! 400 00:30:33,623 --> 00:30:36,334 [footsteps receding] 401 00:30:38,336 --> 00:30:41,423 -[door closes] -[Miranda breathes heavily] 402 00:30:41,840 --> 00:30:44,217 [sobs] 403 00:30:44,301 --> 00:30:47,679 [♪ somber instrumental music playing] 404 00:30:56,813 --> 00:30:57,981 [cell phone chimes] 405 00:31:10,702 --> 00:31:14,915 [Martín over phone] I just arrived. I'll rent a car and head to your hotel. 406 00:31:15,373 --> 00:31:16,541 I love you. 407 00:31:27,511 --> 00:31:30,305 -[knocking on door] -[Miranda] I'm coming. [sniffles] 408 00:31:33,934 --> 00:31:35,519 Come quietly with me. 409 00:31:37,604 --> 00:31:40,816 No… [sobs] 410 00:31:45,695 --> 00:31:49,241 You don't need to come anyway. You've done enough already. 411 00:31:50,575 --> 00:31:53,161 Diego and Sara were as much my family as yours, asshole. 412 00:31:54,329 --> 00:31:55,497 I want the same as you. 413 00:31:57,874 --> 00:31:59,543 [cell phone ringing] 414 00:32:04,965 --> 00:32:06,800 -Hello? -[Martín over phone] Hello. 415 00:32:06,925 --> 00:32:09,010 My wife gave me your number. 416 00:32:09,261 --> 00:32:11,638 I'm Martín Sanguinetti, Miranda's father. 417 00:32:11,972 --> 00:32:15,142 -Leonardo Gutiérrez. What do you need? -Put my daughter on. 418 00:32:16,643 --> 00:32:19,604 -Miranda isn't with me. -[Martín] What do you mean? 419 00:32:19,688 --> 00:32:21,815 She isn't at the hotel nor answering her phone. 420 00:32:21,898 --> 00:32:26,361 I can't reach her. I need to find her. Meet me at the hotel immediately. 421 00:32:27,487 --> 00:32:30,824 -What's going on? -Miranda. We need to go. 422 00:32:30,949 --> 00:32:33,493 [♪ tense instrumental music playing] 423 00:32:33,577 --> 00:32:34,744 [Leonardo Jr.] This one. 424 00:32:39,833 --> 00:32:42,961 -[door creaks, closes] -[groans] 425 00:32:44,588 --> 00:32:45,589 [door locks] 426 00:32:46,173 --> 00:32:48,592 [whimpers, breathes shakily] 427 00:32:49,759 --> 00:32:50,802 [Sara] Miranda? 428 00:32:51,011 --> 00:32:53,889 [♪ hopeful instrumental music playing] 429 00:32:56,016 --> 00:32:57,184 [Miranda] Sarita? 430 00:32:57,559 --> 00:32:58,977 -Miranda? -[Miranda] Sarita? 431 00:33:01,479 --> 00:33:03,648 [breathes shakily] Oh, Sarita. 432 00:33:04,691 --> 00:33:05,692 [Sara] Are you okay? 433 00:33:09,029 --> 00:33:11,531 Where are we? [sobs] 434 00:33:11,656 --> 00:33:16,453 -[whimpers, groans] -Come, sit down. 435 00:33:16,620 --> 00:33:21,458 -Breathe. Breathe with me. -[inhales deeply] 436 00:33:24,294 --> 00:33:26,213 -Breathe. -I'm sorry. 437 00:33:29,341 --> 00:33:32,260 -Why? What's happening? -I had to tell them. 438 00:33:33,053 --> 00:33:34,971 They were going to take my daughter away. 439 00:33:35,722 --> 00:33:39,434 It's okay… if we hadn't borrowed Diego's car, 440 00:33:39,517 --> 00:33:41,645 -nothing would have happened. -[Sara cries] 441 00:33:41,770 --> 00:33:44,272 [sobs] I'm sorry, Sarita. 442 00:33:45,482 --> 00:33:46,483 [cries] 443 00:33:47,692 --> 00:33:50,153 -It's okay. -I don't want them to take her. 444 00:34:00,622 --> 00:34:01,998 They won't take her. 445 00:34:02,249 --> 00:34:04,834 -You're meant to be with my daughter. -[Pablo] Gutiérrez. 446 00:34:04,918 --> 00:34:07,587 -We're paying you to protect her. -[Pablo] Gutiérrez. 447 00:34:07,712 --> 00:34:09,339 Where's my daughter? 448 00:34:09,631 --> 00:34:12,092 Gutiérrez, they showed us the footage. 449 00:34:12,842 --> 00:34:13,843 It's her. 450 00:34:17,013 --> 00:34:18,390 [Leonardo Sr.] There she is. 451 00:34:19,516 --> 00:34:20,934 Who's that? 452 00:34:31,027 --> 00:34:32,279 Who is that guy? 453 00:34:33,196 --> 00:34:35,532 [inhales deeply] 454 00:34:42,247 --> 00:34:43,290 [Martín] He's alone. 455 00:34:46,334 --> 00:34:47,335 See? 456 00:34:50,880 --> 00:34:51,881 [Pablo] Who's this? 457 00:34:52,382 --> 00:34:54,592 That's the head of security for the Lara family. 458 00:34:55,051 --> 00:34:56,094 Lara? 459 00:34:57,137 --> 00:34:58,471 Santiago Lara? 460 00:35:00,640 --> 00:35:01,683 [door creaks] 461 00:35:09,858 --> 00:35:11,067 Hey, beautiful. 462 00:35:12,652 --> 00:35:15,238 Well, no. [scoffs] Not your best look, huh? 463 00:35:18,158 --> 00:35:21,369 [exhales] I'd love some alone time with you, but… 464 00:35:21,995 --> 00:35:23,747 -No. -[Gerardo] Today isn't about you. 465 00:35:23,830 --> 00:35:26,833 [Miranda] No, no. No, Gerardo, please. 466 00:35:27,917 --> 00:35:29,961 -No, no. -[Gerardo] What's wrong? 467 00:35:30,295 --> 00:35:32,422 -No, let me go! -[shouts indistinctly] 468 00:35:32,547 --> 00:35:35,258 -Let go! Miranda! Please no! -Help me, asshole! 469 00:35:35,717 --> 00:35:36,968 -No! -[Gerardo] Grab her! 470 00:35:37,177 --> 00:35:41,097 No, please! No! Let me go! Miranda! No, please! No, please! 471 00:35:41,848 --> 00:35:43,475 -No! [screams] -[man] Shut up! 472 00:35:43,558 --> 00:35:45,310 [Sara sobbing] 473 00:35:47,145 --> 00:35:48,438 [sobs] 474 00:35:51,900 --> 00:35:53,818 It was you. [sniffles] 475 00:35:55,862 --> 00:35:59,658 I know everything you did to my mother. She told me everything. 476 00:36:00,325 --> 00:36:03,828 [sobs] And Emiliano, your son, knows exactly what a piece of shit you are. 477 00:36:04,245 --> 00:36:08,583 What now? Are you going to do the same to Sara? You son of a bitch! Let me go! 478 00:36:08,667 --> 00:36:09,668 -Enough! -[gun clicks] 479 00:36:09,793 --> 00:36:11,711 [♪ ominous instrumental music playing] 480 00:36:11,836 --> 00:36:14,589 [Victoria] You're going to learn to respect your grandfather. 481 00:36:14,673 --> 00:36:16,424 He's not my grandfather. [sniffles] 482 00:36:17,342 --> 00:36:18,927 Emiliano isn't my dad. 483 00:36:20,887 --> 00:36:23,139 I don't have a drop of Lara blood in me. 484 00:36:26,184 --> 00:36:27,185 Kill me. 485 00:36:29,479 --> 00:36:31,481 -Kill me! [cries] -[gun cocks] 486 00:36:36,528 --> 00:36:39,197 You're as beautiful as your mother. 487 00:36:41,658 --> 00:36:43,827 I'll sell you just like I sold her. 488 00:36:44,744 --> 00:36:47,414 But that's not what's going to break you. 489 00:36:49,416 --> 00:36:51,126 Want to know who your father is? 490 00:36:55,004 --> 00:36:56,881 I'll tell you who he is. 491 00:37:07,976 --> 00:37:11,187 No, no, no! [sobs] 492 00:37:11,354 --> 00:37:16,151 [yells indistinctly] 493 00:37:17,110 --> 00:37:19,529 -[glass shatters] -[sobs] 494 00:37:19,821 --> 00:37:21,322 [♪ music stops] 495 00:37:24,284 --> 00:37:25,827 [footsteps receding] 496 00:37:27,787 --> 00:37:29,372 [door creaks, closes] 497 00:37:36,254 --> 00:37:38,506 [♪ faint piano playing] 498 00:37:45,346 --> 00:37:46,806 [Santiago] Where is everybody? 499 00:37:48,266 --> 00:37:49,476 [sighs] 500 00:37:52,687 --> 00:37:54,105 I gave them the night off. 501 00:37:59,861 --> 00:38:00,862 [sighs] 502 00:38:04,324 --> 00:38:08,203 [Santiago] Some habits never die. 503 00:38:15,794 --> 00:38:18,922 [Emiliano] I needed a drink to talk to you. 504 00:38:21,132 --> 00:38:23,134 With ice for me, please. 505 00:38:23,635 --> 00:38:24,969 [Emiliano] Serve yourself. 506 00:38:27,639 --> 00:38:30,350 I'm tired of following your orders. 507 00:38:35,313 --> 00:38:36,314 Are you? 508 00:38:40,109 --> 00:38:42,654 I don't know. You tell me. 509 00:38:43,613 --> 00:38:44,614 You're… 510 00:38:45,490 --> 00:38:48,827 one of the most successful businessmen in Mexico. 511 00:38:50,036 --> 00:38:52,914 Your children could become presidents someday. 512 00:38:54,290 --> 00:38:55,834 You too, if you want. 513 00:38:57,293 --> 00:38:58,711 You're still young. 514 00:38:59,838 --> 00:39:02,507 And it's all thanks to me. 515 00:39:04,342 --> 00:39:07,387 -I made you. -You ruined my life. 516 00:39:08,388 --> 00:39:11,766 You took Gabriela from me. You took her daughter from her. 517 00:39:12,934 --> 00:39:14,686 They were supposed to be dead. 518 00:39:16,563 --> 00:39:18,439 That's what I ordered Rafael to do. 519 00:39:20,066 --> 00:39:21,609 This is all your brother's fault. 520 00:39:22,151 --> 00:39:24,487 [Rafael] How could you ask me something like that? 521 00:39:25,697 --> 00:39:27,323 Emiliano is getting closer. 522 00:39:28,575 --> 00:39:31,536 Yesterday they found him drunk at Broken Wings again. 523 00:39:32,787 --> 00:39:36,207 -What if he sees her one day? -Emiliano loves that woman, Dad. 524 00:39:37,083 --> 00:39:39,127 Exactly why she needs to die. 525 00:39:40,712 --> 00:39:42,130 Her daughter too. 526 00:39:43,381 --> 00:39:46,843 I thought it would result in a good deal, but… I made a mistake. 527 00:39:48,928 --> 00:39:53,766 Would you screw me over the same way? Would you have Javier killed? 528 00:39:56,769 --> 00:39:57,812 Javier is your son. 529 00:39:59,230 --> 00:40:01,983 He's a Lara Castillo. That girl isn't. 530 00:40:03,401 --> 00:40:06,321 Emiliano isn't even her father. 531 00:40:09,198 --> 00:40:10,491 But if you must know… 532 00:40:11,451 --> 00:40:13,953 I'd do anything to protect what I've built. 533 00:40:14,579 --> 00:40:19,417 If you don't want me to hurt you and your son, you'll do as I say. 534 00:40:21,002 --> 00:40:24,255 Not a word to Emiliano. Got it? 535 00:40:30,887 --> 00:40:32,764 It's the last thing I'll do for you, Dad. 536 00:40:32,847 --> 00:40:34,432 Please, help. 537 00:40:35,016 --> 00:40:37,310 -I'll do everything I can. -[Gabriela sobs] 538 00:40:37,393 --> 00:40:40,688 [Santiago] He said he was leaving because he couldn't stomach it anymore. 539 00:40:41,022 --> 00:40:43,024 I assumed he'd done what I asked. 540 00:40:44,609 --> 00:40:45,777 But he betrayed me. 541 00:40:47,445 --> 00:40:51,532 Rafael knew how I felt about Gabriela. [sniffs] 542 00:40:52,241 --> 00:40:55,370 And when you ordered him to destroy her, you destroyed him too. 543 00:40:57,121 --> 00:41:00,792 Are you… a Lara or not? 544 00:41:03,211 --> 00:41:05,713 What the fuck does that have to do with anything? 545 00:41:06,881 --> 00:41:09,842 Because Laras don't settle for a lie. 546 00:41:11,135 --> 00:41:15,056 The world can be ours. Everything. 547 00:41:20,061 --> 00:41:21,062 Come. 548 00:41:45,086 --> 00:41:48,297 [muffled scream, groans] 549 00:41:52,510 --> 00:41:55,096 [grunts] 550 00:41:58,224 --> 00:42:00,643 [groans, grunts] 551 00:42:05,398 --> 00:42:08,735 [grunts, pants] 552 00:42:10,611 --> 00:42:11,612 [grunts] 553 00:42:27,503 --> 00:42:31,299 [♪ somber piano music playing] 554 00:42:44,437 --> 00:42:46,230 -[Emiliano exhales] -[♪ music concludes] 555 00:42:53,029 --> 00:42:54,030 What did you do? 556 00:42:55,364 --> 00:42:56,657 It's done. 557 00:42:58,534 --> 00:43:00,703 -What? -Isn't this what you wanted? 558 00:43:01,537 --> 00:43:02,538 You killed him. 559 00:43:04,499 --> 00:43:06,709 Didn't you want revenge? That's why you're here. 560 00:43:08,086 --> 00:43:10,004 [Javier] What will you tell your children? 561 00:43:11,589 --> 00:43:12,882 Whatever they need to hear. 562 00:43:13,800 --> 00:43:14,801 [slurps] 563 00:43:17,303 --> 00:43:18,304 Truth… 564 00:43:20,431 --> 00:43:22,183 has never mattered to this family. 565 00:43:22,266 --> 00:43:26,521 We Laras write our own story, and now I'm the Laras. 566 00:43:27,730 --> 00:43:28,731 No… 567 00:43:30,775 --> 00:43:32,151 you're wrong again. 568 00:43:36,739 --> 00:43:37,740 [Emiliano] Am I? 569 00:43:41,035 --> 00:43:42,036 Yeah. 570 00:43:43,955 --> 00:43:45,665 Because now, I'm the Laras. 571 00:43:45,832 --> 00:43:49,377 [♪ tense instrumental music playing] 572 00:43:49,710 --> 00:43:52,755 Emiliano, Alcaraz was just the beginning. 573 00:43:54,048 --> 00:43:57,051 My father told me everything. What Grandpa did to you. 574 00:43:59,929 --> 00:44:01,264 How he destroyed your life. 575 00:44:03,015 --> 00:44:04,642 [exhales] 576 00:44:05,935 --> 00:44:09,897 I came here knowing that when you saw Miranda and I told you who she was, 577 00:44:11,023 --> 00:44:12,567 something inside you would break. 578 00:44:14,402 --> 00:44:18,072 And at that moment, you'd trust me 579 00:44:18,948 --> 00:44:21,534 with your most valuable secrets. 580 00:44:23,244 --> 00:44:24,662 Your love story. 581 00:44:28,833 --> 00:44:30,042 [lock beeps] 582 00:44:30,126 --> 00:44:34,380 All I had to do was show you the truth and let you do the rest. 583 00:44:35,256 --> 00:44:36,591 But you got ahead of me… 584 00:44:39,886 --> 00:44:42,305 and cleared my path. 585 00:44:45,683 --> 00:44:47,894 I wouldn’t have done it that way, but it's done. 586 00:44:49,020 --> 00:44:50,938 You also forgot something very important. 587 00:44:53,941 --> 00:44:55,401 There's always a Lara watching. 588 00:44:57,153 --> 00:44:58,154 Hmm. 589 00:45:00,489 --> 00:45:01,490 You recorded me. 590 00:45:02,366 --> 00:45:04,410 I didn't just come here to avenge my father. 591 00:45:10,374 --> 00:45:11,459 I came from nothing. 592 00:45:13,461 --> 00:45:15,838 And because of your family, I never had anything. 593 00:45:18,174 --> 00:45:19,550 Not even my father's love… 594 00:45:20,760 --> 00:45:22,803 because you couldn't even let him give that. 595 00:45:24,513 --> 00:45:26,682 Now, all I care about is reclaiming what's mine, 596 00:45:27,099 --> 00:45:28,309 what I'm entitled to. 597 00:45:29,060 --> 00:45:34,273 And today, finally, I'm taking it. 598 00:45:52,833 --> 00:45:55,419 [inaudible] 599 00:45:58,756 --> 00:46:00,174 [♪ music concludes] 600 00:46:04,053 --> 00:46:06,555 [♪ theme music playing] 601 00:47:57,917 --> 00:47:59,460 [♪ theme music concludes] 602 00:47:59,585 --> 00:48:01,587 Translated by [Joel Pérez] 40548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.