Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,337
[train engine whirring]
2
00:00:04,213 --> 00:00:05,797
[indistinct chatter]
3
00:00:10,761 --> 00:00:14,223
[phone vibrates]
4
00:00:16,850 --> 00:00:17,935
MOM
5
00:00:18,018 --> 00:00:20,479
[P.A. announcer] Next station, Tribunales.
6
00:00:20,562 --> 00:00:22,606
[♪ soft instrumental music playing]
7
00:00:31,782 --> 00:00:35,160
[train engine whistles]
8
00:00:46,088 --> 00:00:47,422
-[sirens wailing]
-[phone chimes]
9
00:00:48,090 --> 00:00:49,925
[María José, message]
Miranda, honey, how are you?
10
00:00:50,759 --> 00:00:53,804
I'm worried about you. You've been
dealing with this for a long time.
11
00:00:54,388 --> 00:00:55,597
[phone chimes]
12
00:00:55,681 --> 00:00:57,266
[María José] Did you see the psychiatrist?
13
00:00:57,432 --> 00:00:59,476
You'll see that
you're going to start feeling better.
14
00:00:59,559 --> 00:01:02,813
-[Miranda breathes heavily]
-[siren wailing]
15
00:01:04,856 --> 00:01:06,775
[María José] Now focus on the concert.
16
00:01:06,858 --> 00:01:08,735
You worked so hard for this moment.
17
00:01:08,819 --> 00:01:11,905
[machinery whirring]
18
00:01:30,132 --> 00:01:31,300
[indistinct chatter]
19
00:01:31,425 --> 00:01:33,927
Miranda, you're late. Miranda,
you're here late, please hurry.
20
00:01:34,011 --> 00:01:36,888
Yes. Okay, okay, okay, okay.
[breathes deeply]
21
00:01:37,931 --> 00:01:38,932
[♪ music concludes]
22
00:01:47,816 --> 00:01:49,860
[breathes shakily]
23
00:02:04,499 --> 00:02:08,462
[breathes heavily]
24
00:02:15,260 --> 00:02:20,390
[moans softly, breathes heavily]
25
00:02:21,808 --> 00:02:24,227
[announcer] Third call, third.
26
00:02:34,655 --> 00:02:41,578
[Miranda pants]
27
00:02:44,831 --> 00:02:46,333
-Put it away.
-Wait, I'm almost done.
28
00:02:46,416 --> 00:02:50,504
[Miranda breathes shakily]
29
00:02:50,629 --> 00:02:52,089
[audience applauding]
30
00:02:52,172 --> 00:02:53,215
It's your turn.
31
00:02:53,298 --> 00:02:56,760
-Miranda, it's your turn.
-[breathes shakily]
32
00:03:23,161 --> 00:03:25,205
[♪ orchestral instrumental music playing]
33
00:03:25,372 --> 00:03:30,252
[Miranda breathes shakily, whimpers]
34
00:03:31,211 --> 00:03:32,379
[clears throat]
35
00:03:39,052 --> 00:03:40,345
[breathes shakily]
36
00:03:45,350 --> 00:03:49,396
[whimpers, moans]
37
00:04:06,413 --> 00:04:09,749
[breathes shakily, whimpers]
38
00:04:20,552 --> 00:04:21,970
[♪ music concludes]
39
00:04:23,013 --> 00:04:26,433
[whimpers, clears throat]
40
00:04:26,558 --> 00:04:28,477
[♪ tense instrumental music playing]
41
00:04:29,436 --> 00:04:30,562
What's happening?
42
00:04:31,146 --> 00:04:35,776
[Miranda breathes shakily, whimpers]
43
00:04:44,534 --> 00:04:46,328
[♪ music concludes]
44
00:04:47,412 --> 00:04:51,666
BREAKDOWN
45
00:04:53,585 --> 00:04:56,588
[high pitched ringing]
46
00:05:05,555 --> 00:05:10,435
[muffled chatter]
47
00:05:12,270 --> 00:05:18,777
-[muffled chatter]
-[sobs]
48
00:05:19,152 --> 00:05:21,530
Tell me, tell me what they said,
I don't understand.
49
00:05:21,613 --> 00:05:23,615
Stop, Mom! [sobs]
50
00:05:24,658 --> 00:05:26,785
You don't get it. I'm like this
because I don't know who I am.
51
00:05:26,910 --> 00:05:28,078
I want to go find answers.
52
00:05:28,161 --> 00:05:29,830
Sweetie, what happened? What happened?
53
00:05:30,497 --> 00:05:31,498
[Miranda] I can't…
54
00:05:31,581 --> 00:05:34,584
What is this, sweetie?
What are you doing, sweetie?
55
00:05:34,793 --> 00:05:36,962
-[Miranda gasps]
-[María José] She's hurting herself again.
56
00:05:39,631 --> 00:05:44,094
You don't tell me anything. [sobs]
I don't know anything. And I want to go.
57
00:05:44,177 --> 00:05:46,304
I don't know how many more times
I have to say it.
58
00:05:46,388 --> 00:05:48,515
Let's do this. We'll plan it together,
the three of us, let's go later.
59
00:05:48,598 --> 00:05:51,351
We're not planning anything.
Why do you want to go to Mexico?
60
00:05:51,434 --> 00:05:53,979
-To listen to what? A sob story.
-[assistant] Miranda.
61
00:05:54,729 --> 00:05:56,022
[Miranda] Sorry, I'm coming.
62
00:05:56,106 --> 00:05:59,276
-Look, I brought you this.
-[door closes]
63
00:05:59,359 --> 00:06:00,944
[♪ soft sentimental music playing]
64
00:06:01,611 --> 00:06:03,697
Your parents are here.
65
00:06:04,114 --> 00:06:07,033
You don't need to go to Mexico
to find anything.
66
00:06:08,285 --> 00:06:09,286
Is that clear?
67
00:06:12,706 --> 00:06:15,375
You'll be all right. Bye.
68
00:06:15,792 --> 00:06:16,960
-I'm leaving.
-[Miranda whimpers]
69
00:06:17,043 --> 00:06:18,628
I have a flight in two hours.
70
00:06:18,712 --> 00:06:20,463
-[María José] Miranda.
-He doesn't listen to you.
71
00:06:20,547 --> 00:06:21,548
Uh…
72
00:06:22,007 --> 00:06:23,258
He doesn't listen to me.
73
00:06:25,385 --> 00:06:27,262
-I'm going to go anyway.
-Let me go with you.
74
00:06:27,345 --> 00:06:30,348
I have to go anyway.
And I'm going to travel alone.
75
00:06:30,765 --> 00:06:33,768
-You… Miranda.
-[door opens]
76
00:06:34,019 --> 00:06:35,061
[phone chimes]
77
00:06:35,145 --> 00:06:37,230
[Laura, message] They only told you
that you were born in Mexico.
78
00:06:37,314 --> 00:06:39,816
You've deserved
to know your identity for years.
79
00:06:39,900 --> 00:06:41,902
-[phone chimes]
-[Miranda] Yes. Uh…
80
00:06:42,027 --> 00:06:44,029
Mom gave me the adoption papers.
81
00:06:44,738 --> 00:06:46,573
I already have my ticket and…
82
00:06:47,699 --> 00:06:49,868
-and my suitcase is almost ready too.
-[♪ soft instrumental music playing]
83
00:06:50,493 --> 00:06:53,413
[Laura] And what did your dad say?
I thought he didn't want to know anything.
84
00:06:53,538 --> 00:06:59,210
My dad is in Australia.
And Mom is… worried.
85
00:07:01,254 --> 00:07:04,007
[Laura]
Well, this trip is important for you.
86
00:07:04,424 --> 00:07:07,469
How many times have we talked about it?
It's something you need to do.
87
00:07:07,552 --> 00:07:08,595
It'll do you good.
88
00:07:08,678 --> 00:07:11,097
Come on, and next time you come to London,
we'll meet in person.
89
00:07:11,181 --> 00:07:14,643
OKAY
THANKS FOR YOUR SUPPORT
90
00:07:15,518 --> 00:07:17,228
-[phone clicks]
-[doorbell rings]
91
00:07:19,731 --> 00:07:21,191
[♪ music concludes]
92
00:07:24,235 --> 00:07:26,696
-[María José] Hi, honey.
-Hi, Mom.
93
00:07:26,821 --> 00:07:28,031
[María José] How are you?
94
00:07:28,365 --> 00:07:29,908
-Good.
-[door closes]
95
00:07:33,495 --> 00:07:35,622
Mm. Shall I help you with your suitcase?
96
00:07:35,705 --> 00:07:38,166
No, thanks. I'm almost done.
97
00:07:38,375 --> 00:07:39,459
[María José] All right.
98
00:07:50,720 --> 00:07:51,805
Here.
99
00:07:54,766 --> 00:07:56,017
PRIVATE SECURITY
LEONARDO GUTIÉRREZ
100
00:07:56,101 --> 00:07:57,477
[María José] This way, you won't be alone.
101
00:07:57,727 --> 00:07:59,604
Okay?
They'll be waiting for you in Mexico.
102
00:07:59,688 --> 00:08:02,107
-[plane engine whirring]
-[♪ tense instrumental music playing]
103
00:08:09,364 --> 00:08:11,074
[indistinct chatter]
104
00:08:15,370 --> 00:08:17,997
[Leonardo Sr.] Miss Miranda, my apologies,
105
00:08:18,081 --> 00:08:21,668
but due to a health issue,
I won't be able to pick you up today.
106
00:08:21,751 --> 00:08:23,545
My son, Leonardo, will meet you instead.
107
00:08:23,628 --> 00:08:27,799
Don't worry, you'll be in good hands,
just as I promised your mom.
108
00:08:49,029 --> 00:08:50,488
[♪ music concludes]
109
00:08:51,740 --> 00:08:53,241
[phone chimes]
110
00:08:54,576 --> 00:08:56,995
[♪ soft instrumental music playing]
111
00:09:00,331 --> 00:09:01,708
[Leonardo Jr.] Miss Sanguinetti?
112
00:09:03,126 --> 00:09:06,087
Yes, Miranda. A pleasure.
113
00:09:06,171 --> 00:09:08,131
Leonardo Gutiérrez, junior.
114
00:09:10,508 --> 00:09:13,595
They told me you want to go
to the Papalotla Civil Registry today.
115
00:09:13,678 --> 00:09:14,929
If it's not a problem.
116
00:09:17,474 --> 00:09:19,434
-I'll help you.
-[Miranda] Thank you.
117
00:09:26,858 --> 00:09:28,193
Is your dad doing better?
118
00:09:29,861 --> 00:09:31,029
He's recovering.
119
00:09:33,073 --> 00:09:34,115
Thank you.
120
00:09:38,328 --> 00:09:39,370
[♪ music concludes]
121
00:09:39,454 --> 00:09:41,998
[Miranda] If it's okay with you,
let's take this trip, and I'll let you go.
122
00:09:42,207 --> 00:09:44,417
Your dad is sick,
and I don't need private security.
123
00:09:44,501 --> 00:09:45,877
It was my mom's idea.
124
00:09:46,336 --> 00:09:48,546
[♪ pop music playing on radio]
125
00:09:54,594 --> 00:09:55,845
[phone chimes]
126
00:10:03,228 --> 00:10:06,356
I just arrived, Mom. I'm fine.
I'll call you in a bit.
127
00:10:07,607 --> 00:10:10,151
-[phone camera shutter clicks]
-[siren wailing]
128
00:10:10,527 --> 00:10:12,654
I JUST ARRIVED, WISH ME LUCK
GOOD LUCK!
129
00:10:12,737 --> 00:10:15,073
IF YOU NEED ANYTHING, CALL ME
130
00:10:19,577 --> 00:10:20,703
[♪ music fades]
131
00:10:22,247 --> 00:10:24,165
[♪ soft instrumental music playing]
132
00:10:38,221 --> 00:10:40,265
-[tires screech]
-[♪ intense instrumental music playing]
133
00:10:40,348 --> 00:10:42,350
-[Leonardo Jr.] God dammit!
-[Miranda whimpers]
134
00:10:43,059 --> 00:10:45,353
-[Leonardo Jr. grunts] Let it go!
-[thief 1 grunts, pants] Let me go!
135
00:10:45,895 --> 00:10:48,439
-[Leonardo Jr.] Wait for me here.
-[thief 1 shouting]
136
00:10:49,691 --> 00:10:52,152
-[Leonardo Jr. pants]
-[breathes heavily]
137
00:10:52,527 --> 00:10:54,279
-[Leonardo Jr. grunts]
-[thief 1 screams]
138
00:10:54,362 --> 00:10:55,446
[thief 2 grunts]
139
00:10:57,991 --> 00:11:00,368
-[thief 1 grunts]
-[Leonardo Jr. grunts]
140
00:11:01,286 --> 00:11:03,329
[thief 1 moans, grunts]
141
00:11:04,706 --> 00:11:06,583
[thief 2 grunts]
142
00:11:08,126 --> 00:11:09,836
[Leonardo Jr.]
Where are you going, bastard?
143
00:11:13,715 --> 00:11:15,049
[thief 1 grunts]
144
00:11:16,759 --> 00:11:18,845
-[thief 1 coughs, grunts]
-[♪ music concludes]
145
00:11:19,012 --> 00:11:21,931
[Leonardo Jr. pants]
146
00:11:22,515 --> 00:11:25,226
-[car alarm blaring]
-[♪ pensive instrumental music playing]
147
00:11:37,447 --> 00:11:38,907
[Leonardo Jr.]
I know it was your mom's idea
148
00:11:38,990 --> 00:11:40,408
and that you don't want private security.
149
00:11:40,491 --> 00:11:41,701
[breathes shakily, whimpers]
150
00:11:41,784 --> 00:11:44,078
But I'd feel much better
if you'd let me go with you.
151
00:11:44,162 --> 00:11:45,914
[breathes shakily, whimpers]
152
00:11:46,331 --> 00:11:47,957
Breathe with me, okay?
153
00:11:48,750 --> 00:11:50,835
Inhale. [inhales]
154
00:11:51,044 --> 00:11:54,172
-Exhale. [exhales]
-[breathes shakily]
155
00:11:54,923 --> 00:11:55,924
Inhale.
156
00:11:57,842 --> 00:11:59,219
Exhale, very good.
157
00:12:02,847 --> 00:12:05,642
-Good, like that.
-[♪ music fades]
158
00:12:07,352 --> 00:12:09,562
[birds chirping]
159
00:12:12,941 --> 00:12:15,693
[♪ classical instrumental music playing]
160
00:12:19,864 --> 00:12:22,158
Mezcalito, cousin. Mm.
161
00:12:25,245 --> 00:12:26,412
I'm more into tequila.
162
00:12:26,537 --> 00:12:28,915
All right. [laughs]
Do you play golf or what?
163
00:12:28,998 --> 00:12:30,166
[Javier] Not so much.
164
00:12:30,250 --> 00:12:33,086
I prefer sports where
you carry your own balls. [laughs]
165
00:12:33,294 --> 00:12:35,463
[laughs] Nobody carries my balls, dude.
166
00:12:35,797 --> 00:12:37,298
-Cheers to that.
-Cheers.
167
00:12:37,382 --> 00:12:39,092
[Victoria]
And how long are you staying, Javier?
168
00:12:39,759 --> 00:12:41,594
I don't know, I just got here.
169
00:12:43,179 --> 00:12:45,223
I don't want to bother you.
It'll be brief, I think.
170
00:12:45,306 --> 00:12:50,019
No, man, it's no trouble at all, dude.
You're home here, aren't you?
171
00:12:50,895 --> 00:12:53,940
Are you on vacation in Mexico?
Every 20 years.
172
00:12:54,023 --> 00:12:56,276
No, I came to see Uncle Emiliano.
173
00:12:56,693 --> 00:12:58,653
I have a couple of things
to discuss with him.
174
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
"Things"? With my dad?
175
00:13:01,447 --> 00:13:06,119
You know we handle most of the business.
If you want to cut to the chase with us.
176
00:13:06,202 --> 00:13:08,037
-[Gerardo] Mm-hmm.
-If you don't mind,
177
00:13:08,121 --> 00:13:09,789
I'd rather speak with Emiliano.
178
00:13:09,998 --> 00:13:12,875
And if we manage to agree
and he wants to include you,
179
00:13:13,042 --> 00:13:15,336
-you're welcome.
-[Victoria laughs]
180
00:13:16,004 --> 00:13:18,339
Oh. Excuse me,
I'm going to crash for a while.
181
00:13:18,423 --> 00:13:20,842
A 12‐hour flight. I'm dead.
182
00:13:21,634 --> 00:13:24,554
-Where's my room?
-Go, dude, go. Mari will show you.
183
00:13:24,637 --> 00:13:26,723
Perfect. I'll see you later.
184
00:13:26,806 --> 00:13:29,017
All right. Sleep well. [laughs softly]
185
00:13:29,100 --> 00:13:30,810
[♪ intriguing instrumental music playing]
186
00:13:34,605 --> 00:13:36,274
[Gerardo]
Who does this asshole think he is, dude?
187
00:13:36,399 --> 00:13:38,109
I don't know, I don't like it at all.
188
00:13:38,192 --> 00:13:40,278
What do you think he's going to propose
to Dad, huh?
189
00:13:40,403 --> 00:13:41,696
You do look alike.
190
00:13:41,904 --> 00:13:44,490
[laughs softly]
I'm more handsome, honestly.
191
00:13:51,247 --> 00:13:52,498
-[door knocks]
-[Miranda] I'm coming.
192
00:13:55,251 --> 00:13:56,294
-[Leonardo Jr.] Sorry.
-[Miranda] Hello.
193
00:13:56,377 --> 00:13:58,296
They told me you needed something.
194
00:13:58,463 --> 00:14:03,217
Yeah. Uh, my suitcase. It won't open.
Maybe you can help me.
195
00:14:04,135 --> 00:14:05,720
-May I?
-[Miranda] Yes, come in.
196
00:14:06,512 --> 00:14:07,513
[door closes]
197
00:14:09,599 --> 00:14:14,312
[sighs] I tried everything, but it won't…
it won't open.
198
00:14:16,189 --> 00:14:17,315
Let's see…
199
00:14:29,243 --> 00:14:30,286
[mutters under breath]
200
00:14:38,503 --> 00:14:39,504
Done.
201
00:14:40,171 --> 00:14:41,172
Thank you.
202
00:14:47,386 --> 00:14:49,263
[♪ soft instrumental music playing]
203
00:14:49,388 --> 00:14:50,389
You're kidding!
204
00:14:56,854 --> 00:14:58,022
It's not my suitcase.
205
00:15:00,149 --> 00:15:02,652
And besides, I lost the info
that's supposed to be in the suitcase.
206
00:15:02,735 --> 00:15:05,404
I don't even have the actual owner's info,
nothing. [sighs]
207
00:15:05,488 --> 00:15:06,781
And why don't you call the airline?
208
00:15:06,864 --> 00:15:09,242
The last thing I need now
is for the Registry to close on me.
209
00:15:09,325 --> 00:15:11,536
I'll do it in the car. I can't believe it.
210
00:15:11,619 --> 00:15:16,332
We have to go and change the car first.
But don't worry, we have time.
211
00:15:17,291 --> 00:15:22,338
Okay. Well, uh…
I'll quickly change into what I came with.
212
00:15:23,089 --> 00:15:25,883
-Thank you very much.
-I'll wait for you outside.
213
00:15:27,009 --> 00:15:28,177
[♪ music fades]
214
00:15:28,261 --> 00:15:31,013
-[♪ upbeat instrumental music playing]
-[tires screech]
215
00:15:46,320 --> 00:15:47,655
What's up, my Leíto?
216
00:15:53,119 --> 00:15:55,997
This is Miranda Sanguinetti,
one of my dad's clients.
217
00:15:56,205 --> 00:15:58,040
He's getting some tests done
since he's not doing well,
218
00:15:58,124 --> 00:15:59,250
and I had to cover for him.
219
00:15:59,584 --> 00:16:01,961
Well, nice to meet you, Miranda.
I'm Diego.
220
00:16:02,128 --> 00:16:03,129
Nice to meet you.
221
00:16:04,088 --> 00:16:05,381
The window got broken.
222
00:16:05,882 --> 00:16:08,467
Some bastard smashed it
to steal her backpack.
223
00:16:08,843 --> 00:16:12,638
And you chased him?
Bet you kicked his ass!
224
00:16:12,722 --> 00:16:15,683
Did he tell you
we used to roll together in the SF?
225
00:16:16,642 --> 00:16:18,269
Special Forces.
226
00:16:19,645 --> 00:16:20,646
I didn't know.
227
00:16:21,939 --> 00:16:23,357
Lend me your car, will you?
228
00:16:23,482 --> 00:16:26,152
While you fix this one,
we need to go to Papalotla.
229
00:16:30,865 --> 00:16:32,658
[Sara] Diego, can you come help?
230
00:16:33,701 --> 00:16:35,244
Look at this!
231
00:16:36,329 --> 00:16:39,999
-I know this guy. [laughs]
-[Leonardo Jr. laughs]
232
00:16:40,166 --> 00:16:42,293
-[Sara] How are you?
-[Leonardo Jr.] Good.
233
00:16:42,543 --> 00:16:44,462
-Everything's fine.
-[Sara] What a surprise.
234
00:16:44,670 --> 00:16:46,964
-[Leonardo Jr.] I know.
-[Sara] Hello, I'm Sara.
235
00:16:47,048 --> 00:16:48,466
[Miranda] Hello, I'm Miranda.
236
00:16:48,549 --> 00:16:49,717
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
237
00:16:49,884 --> 00:16:51,761
-Congratulations.
-[Sara laughs]
238
00:16:52,053 --> 00:16:54,764
All right, we're leaving now,
we're running late.
239
00:16:54,847 --> 00:16:57,558
-Sarita, can you lend her some clothes?
-No, it's not necessary.
240
00:16:57,683 --> 00:16:59,352
No, it's fine, it's fine,
I'll lend you some.
241
00:16:59,435 --> 00:17:01,687
It's not like anything fits me
anymore anyway. Come on.
242
00:17:01,938 --> 00:17:04,273
-Come on in, you can relax.
-Thank you very much.
243
00:17:04,357 --> 00:17:06,776
-[Sara] Are you from Argentina?
-[Miranda] Yes, from Buenos Aires.
244
00:17:07,360 --> 00:17:09,862
-An international girl?
-[Miranda laughs]
245
00:17:10,029 --> 00:17:11,948
[♪ serene instrumental music playing]
246
00:17:13,658 --> 00:17:17,161
[Miranda] So… are you in the military?
247
00:17:19,288 --> 00:17:20,539
[Leonardo Jr.] Not anymore.
248
00:17:23,167 --> 00:17:24,877
-Is that your whole story?
-[♪ music fades]
249
00:17:27,338 --> 00:17:29,340
[phone rings]
250
00:17:32,468 --> 00:17:33,469
Hello?
251
00:17:35,721 --> 00:17:38,266
Yes. Yes, it's me.
252
00:17:39,850 --> 00:17:41,143
Do you have mine?
253
00:17:42,645 --> 00:17:45,147
Yes, yes, I'm here in Mexico City.
254
00:17:45,231 --> 00:17:48,317
Well, I had to leave just now,
but I'll be back tonight.
255
00:17:48,401 --> 00:17:51,571
If you want, I'll call you to coordinate,
and we'll do an exchange.
256
00:17:51,696 --> 00:17:53,197
Thank you very much.
257
00:17:55,032 --> 00:17:58,411
-Everything okay?
-Yes, my suitcase turned up.
258
00:18:02,290 --> 00:18:05,001
Thank you for getting the backpack.
259
00:18:06,002 --> 00:18:07,753
It seemed important to you.
260
00:18:16,637 --> 00:18:18,180
You're really hurting yourself.
261
00:18:23,853 --> 00:18:25,521
Without these papers, I'm lost.
262
00:18:26,439 --> 00:18:28,733
[♪ soft melancholic music playing]
263
00:18:33,195 --> 00:18:34,780
[siren wailing]
264
00:18:35,823 --> 00:18:37,158
[Leonardo Jr.] What's at the Registry?
265
00:18:38,117 --> 00:18:40,202
[Miranda] Answers, or at least I hope.
266
00:18:41,829 --> 00:18:45,499
I was given up for adoption
here in Mexico City when I was a baby.
267
00:18:46,125 --> 00:18:48,878
-But, I don't know much more than that.
-[♪ music fades]
268
00:18:51,881 --> 00:18:55,926
I'm looking for the name of the person
who put me up for adoption.
269
00:18:56,135 --> 00:18:57,470
[telephone ringing]
270
00:18:57,637 --> 00:19:02,725
I have my… I have my ID.
I don't know if it will be any use.
271
00:19:02,808 --> 00:19:03,809
My passport.
272
00:19:04,894 --> 00:19:08,439
[clerk]
For me to give you what you're asking for,
273
00:19:08,648 --> 00:19:14,111
you'll have to fill out an application at
the Central Office of the Civil Registry.
274
00:19:14,320 --> 00:19:15,905
How long would that process take?
275
00:19:15,988 --> 00:19:22,119
Uh, like… three to four weeks…
[scoffs] …if you're lucky.
276
00:19:22,203 --> 00:19:24,622
[Miranda] That's impossible,
I can't stay for that entire time.
277
00:19:24,955 --> 00:19:26,374
I need you to help me.
278
00:19:26,457 --> 00:19:28,209
I don't know if there's any exception
that can be made.
279
00:19:28,334 --> 00:19:30,169
That's just how the rules are here.
280
00:19:34,674 --> 00:19:35,716
Thank you.
281
00:19:36,592 --> 00:19:38,302
I need to find those papers.
282
00:19:39,762 --> 00:19:41,514
Why don't you do the other paperwork
and solve your problems?
283
00:19:41,597 --> 00:19:44,225
Because I can't stay for four weeks,
it's impossible.
284
00:19:44,308 --> 00:19:46,852
Besides, did you hear
how few answers that that guy had?
285
00:19:46,936 --> 00:19:49,105
-[indistinct chatter]
-[dog barking]
286
00:19:54,819 --> 00:19:56,237
All right, come on.
287
00:20:13,546 --> 00:20:15,881
I can sneak in through here
after they close.
288
00:20:16,799 --> 00:20:18,426
They'll see you. Are you crazy?
289
00:20:18,509 --> 00:20:20,136
No, bureaucrats piss me off.
290
00:20:20,219 --> 00:20:22,638
I'm sure your papers are in there.
Give me that.
291
00:20:22,847 --> 00:20:23,848
Really?
292
00:20:25,474 --> 00:20:27,727
[♪ tense instrumental music playing]
293
00:20:31,147 --> 00:20:33,816
[Leonardo Jr.] Mm. Let's see…
294
00:20:35,651 --> 00:20:38,154
In the meantime, you can wait for me
at that bar over there.
295
00:20:38,696 --> 00:20:41,282
-Gutiérrez, let me come with you.
-No, I'll go.
296
00:20:41,907 --> 00:20:44,034
Don't talk to anyone, for your safety.
297
00:20:44,368 --> 00:20:47,037
-[dogs pant]
-[car alarm blaring]
298
00:20:48,956 --> 00:20:50,750
-[♪ music concludes]
-[dogs barking]
299
00:20:53,085 --> 00:20:55,045
[door opens]
300
00:21:05,598 --> 00:21:06,599
Let's go.
301
00:21:13,856 --> 00:21:15,733
[♪ suspenseful instrumental music playing]
302
00:21:15,816 --> 00:21:18,194
Wait for me there.
Don't move, I'll catch up to you, okay?
303
00:21:42,051 --> 00:21:44,470
[♪ mariachi instrumental music playing
on radio]
304
00:21:44,720 --> 00:21:46,138
[indistinct chatter]
305
00:21:53,896 --> 00:21:55,189
-[Miranda] Hello.
-What's up?
306
00:21:56,023 --> 00:21:57,358
What do you want to drink?
307
00:21:57,900 --> 00:22:00,277
Uh, a beer, please?
308
00:22:00,361 --> 00:22:02,446
-[bartender] Sure.
-Thanks.
309
00:22:02,863 --> 00:22:04,907
[♪ suspenseful instrumental music playing]
310
00:22:46,699 --> 00:22:48,325
[indistinct chatter]
311
00:22:57,334 --> 00:23:00,754
Good evening. How are you doing?
Everything cool?
312
00:23:02,131 --> 00:23:03,716
That's the good one, man, huh?
313
00:24:13,243 --> 00:24:15,329
Don't get distracted
or you're gonna lose, dude.
314
00:24:21,377 --> 00:24:23,295
-What's up, brunette?
-[bartender] What's up?
315
00:24:23,420 --> 00:24:25,089
-How's work going?
-[bartender] Very well.
316
00:24:25,172 --> 00:24:27,216
-What do you want?
-A beer, right?
317
00:24:27,341 --> 00:24:28,467
Okay.
318
00:25:43,667 --> 00:25:46,045
ADOPTION APPLICATION
319
00:26:05,731 --> 00:26:06,940
No, thank you.
320
00:26:08,067 --> 00:26:11,070
-It's on me.
-[clears throat] No, I don't do that.
321
00:26:13,739 --> 00:26:15,115
You don't do what?
322
00:26:19,912 --> 00:26:22,581
You in or not?
Come on, I already said it's on me.
323
00:26:22,998 --> 00:26:25,459
-Just stop. Let her--
-[thug 1] Don't be nosy.
324
00:26:26,043 --> 00:26:29,797
What, you gonna blow me off?
Take it easy, girl. Where you goin', huh?
325
00:26:29,880 --> 00:26:32,716
-Don't touch me.
-Chill. Hey, hey, hey, hey, hey!
326
00:26:32,800 --> 00:26:35,094
You're a real tough cookie, huh?
What's your name?
327
00:26:35,177 --> 00:26:38,847
-You're disgusting! Let me go!
-What's wrong with you, asshole, huh?
328
00:26:38,931 --> 00:26:41,350
What's wrong with you? [grunts, groans]
329
00:26:43,185 --> 00:26:44,228
[thug 2 grunts]
330
00:26:44,812 --> 00:26:46,438
-[thug 3 grunts]
-[thug 4 grunts]
331
00:26:47,022 --> 00:26:49,108
What? What, asshole?
332
00:26:49,316 --> 00:26:53,153
-Let's go, let's go. Come on, come on.
-[♪ music fades]
333
00:26:53,237 --> 00:26:55,239
Let's get out of here.
I told you not to talk to anyone.
334
00:26:55,322 --> 00:26:56,740
What are you saying?
That it was my fault, Gutiérrez?
335
00:26:56,824 --> 00:26:58,408
I went to get your papers.
336
00:26:58,492 --> 00:27:00,661
-But how come you didn't warn me that--
-Get in!
337
00:27:04,957 --> 00:27:07,584
[♪ soft instrumental music playing]
338
00:27:37,197 --> 00:27:40,158
I already told you
I don't mind sleeping in the car.
339
00:27:40,242 --> 00:27:42,786
[Miranda]
It's fine, you can sleep on the couch.
340
00:28:12,983 --> 00:28:14,192
[Leonardo Jr. sighs]
341
00:28:21,450 --> 00:28:23,243
[♪ music fades]
342
00:28:35,213 --> 00:28:37,841
[Miranda] How far is Acuautla?
343
00:28:38,383 --> 00:28:39,801
[Leonardo Jr.] About an hour.
344
00:28:40,969 --> 00:28:42,012
Oh, right.
345
00:28:46,183 --> 00:28:47,976
Tomorrow morning, we'll go there.
346
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
[Leonardo Jr.] Whatever you say.
347
00:29:11,708 --> 00:29:14,753
[♪ soft melancholic music playing]
348
00:29:16,880 --> 00:29:19,883
[Leonardo Jr. breathes deeply]
349
00:29:33,146 --> 00:29:35,691
[clerk] Yes, it was last night.
They jumped over this.
350
00:29:36,900 --> 00:29:38,443
Knocked down the metal sheet.
351
00:29:40,988 --> 00:29:42,531
Any idea who it could've been?
352
00:29:42,656 --> 00:29:44,533
A couple came by yesterday.
353
00:29:47,369 --> 00:29:48,870
Might've been them.
354
00:29:53,834 --> 00:29:55,711
And did you check what's missing?
355
00:29:56,753 --> 00:29:57,754
[clerk] Yeah.
356
00:30:00,757 --> 00:30:02,718
One of the marked files.
357
00:30:07,347 --> 00:30:09,057
[siren wailing]
358
00:30:17,482 --> 00:30:18,984
-Silvana Morales.
-[indistinct chatter]
359
00:30:20,444 --> 00:30:21,528
Could it be her?
360
00:30:33,749 --> 00:30:36,543
-[operator] The number you have called…
-Out of service.
361
00:30:37,419 --> 00:30:38,670
Don't worry.
362
00:30:39,379 --> 00:30:41,840
Even so, with this,
I can ask Diego to track her down.
363
00:30:43,842 --> 00:30:44,926
Let's go.
364
00:30:46,261 --> 00:30:48,597
-[♪ hip-hop song playing on radio]
-Heads up, man.
365
00:30:51,767 --> 00:30:52,893
We don't have nothing, Officer.
366
00:30:54,644 --> 00:30:56,146
Commander, asshole.
367
00:30:57,773 --> 00:30:59,941
And I don't give a fuck
what you're into, huh?
368
00:31:00,984 --> 00:31:02,819
Did you see anything weird over there?
369
00:31:03,820 --> 00:31:06,573
Like if someone broke in.
370
00:31:08,033 --> 00:31:09,284
Did you see anything?
371
00:31:11,244 --> 00:31:12,621
And who the hell beat you up?
372
00:31:12,871 --> 00:31:16,208
Some dude came outta nowhere.
Started hitting us.
373
00:31:16,875 --> 00:31:18,210
Had a chick with him.
374
00:31:19,836 --> 00:31:21,046
She didn't seem local.
375
00:31:23,298 --> 00:31:24,841
And did you see what he was driving?
376
00:31:26,426 --> 00:31:27,427
An old car.
377
00:31:28,678 --> 00:31:29,763
See, boss?
378
00:31:30,013 --> 00:31:31,848
We ain't snitches.
379
00:31:32,933 --> 00:31:35,185
But if you want, I'll give you the plates.
[scoffs]
380
00:31:37,979 --> 00:31:38,980
[Ms. Alcaraz] Mm!
381
00:31:39,106 --> 00:31:40,732
-[indistinct chatter]
-[♪ soft instrumental music playing]
382
00:31:40,816 --> 00:31:42,192
Happy anniversary, love.
383
00:31:42,317 --> 00:31:45,904
I love it. I'd like to try it on.
Will you wait for me?
384
00:31:45,987 --> 00:31:49,032
-[Manuel] Yes.
-I'll be right back. [laughs]
385
00:31:59,793 --> 00:32:02,796
[Emiliano] Good morning, Mr. Secretary.
Sorry to bother you.
386
00:32:05,966 --> 00:32:08,093
-I'm busy.
-[Emiliano] It's urgent.
387
00:32:11,888 --> 00:32:12,889
Who are you?
388
00:32:13,640 --> 00:32:15,892
[clicks tongue] Emiliano Lara Castillo.
389
00:32:17,018 --> 00:32:19,187
I see a lot of faces every day.
390
00:32:19,354 --> 00:32:21,815
[clicks tongue] I, on the other hand,
391
00:32:23,275 --> 00:32:25,318
have studied you very well.
392
00:32:27,404 --> 00:32:31,116
Manuel Alcaraz,
Secretary of Infrastructure,
393
00:32:31,324 --> 00:32:35,495
rising star, presidential material,
some say.
394
00:32:37,038 --> 00:32:41,001
I don't think you heard me right.
I'm in the middle of something personal.
395
00:32:41,084 --> 00:32:44,337
Ah, right. Your anniversary.
396
00:32:46,214 --> 00:32:47,257
My gift.
397
00:32:48,550 --> 00:32:49,926
[♪ dramatic instrumental music playing]
398
00:33:03,106 --> 00:33:06,651
I know exactly who you are
and what gutter you crawled out of.
399
00:33:08,528 --> 00:33:12,574
What you don't know is that my wife
and I have a very open relationship.
400
00:33:12,782 --> 00:33:16,995
How do I explain that my generation
doesn't even print photos anymore?
401
00:33:17,704 --> 00:33:21,249
Well, you should.
Look how pretty printed photos look.
402
00:33:23,210 --> 00:33:26,296
Sleeping with minors
is something your generation did copy
403
00:33:26,379 --> 00:33:27,964
from the previous one though.
404
00:33:36,223 --> 00:33:37,724
Tell me something, big shot.
405
00:33:38,516 --> 00:33:41,519
Does that also fall under
your "Open relationship"?
406
00:33:43,813 --> 00:33:44,814
What do you want?
407
00:33:45,815 --> 00:33:48,151
See? Now we're getting somewhere.
408
00:33:50,278 --> 00:33:52,614
The contract
for the new southeastern highway.
409
00:33:53,657 --> 00:33:55,867
You're not handing it over
to your gringo buddies.
410
00:33:55,951 --> 00:33:58,828
-It's a public bid.
-Yes. And I want it.
411
00:33:59,829 --> 00:34:01,748
[♪ soft instrumental music playing]
412
00:34:30,235 --> 00:34:31,778
-Excuse me.
-[resident] Tell me.
413
00:34:31,861 --> 00:34:34,698
Do you happen to know
where Silvana Morales lives?
414
00:34:34,864 --> 00:34:36,700
-Silvana…
-Morales.
415
00:34:36,950 --> 00:34:39,619
[resident]
She lives in apartment 309. Go ahead.
416
00:34:39,786 --> 00:34:41,705
-Thank you.
-Go.
417
00:34:49,921 --> 00:34:51,089
[♪ music fades]
418
00:34:59,681 --> 00:35:03,310
Excuse me. Does Silvana Morales live here?
419
00:35:03,643 --> 00:35:04,644
Yes.
420
00:35:08,982 --> 00:35:10,692
Mom, someone wants you!
421
00:35:13,945 --> 00:35:16,364
[whispers indistinctly] Yes?
422
00:35:19,618 --> 00:35:20,619
What is it?
423
00:35:21,077 --> 00:35:22,621
-Hi.
-Hi.
424
00:35:23,830 --> 00:35:24,873
My name's Miranda.
425
00:35:34,549 --> 00:35:35,800
Silvana Morales?
426
00:35:41,681 --> 00:35:44,768
-I think you might be my--
-You look just like your mom.
427
00:35:45,769 --> 00:35:47,937
[♪ soft instrumental music playing]
428
00:35:49,230 --> 00:35:50,607
[laughs shakily]
429
00:35:55,904 --> 00:35:57,072
Do you want to come in?
430
00:36:02,118 --> 00:36:03,578
[Silvana] How did you find me?
431
00:36:07,415 --> 00:36:08,416
Here.
432
00:36:10,669 --> 00:36:14,172
[Leonardo Jr.] At Acuautla Hospital.
They told us you'd also…
433
00:36:14,297 --> 00:36:17,258
-[Silvana sniffles]
-…been asking about some births.
434
00:36:17,884 --> 00:36:20,261
They say they don't have a maternity ward.
435
00:36:23,640 --> 00:36:28,186
Either kids are born there,
or they forge birth certificates.
436
00:36:29,854 --> 00:36:30,897
But they're lying.
437
00:36:31,731 --> 00:36:33,316
And you were looking for my mom?
438
00:36:34,943 --> 00:36:37,946
Gabriela García. That's her name.
439
00:36:42,534 --> 00:36:43,743
How did you know her?
440
00:36:44,619 --> 00:36:45,995
We were best friends.
441
00:36:46,913 --> 00:36:48,415
[♪ upbeat pop song playing]
442
00:36:54,129 --> 00:36:56,256
We wanted to conquer the world. [laughs]
443
00:36:57,882 --> 00:37:01,010
Well, of course, we were just two kids.
444
00:37:01,136 --> 00:37:03,179
[♪ upbeat pop song playing]
445
00:37:03,805 --> 00:37:07,350
We liked going out, having fun.
446
00:37:07,434 --> 00:37:08,727
[indistinct chatter]
447
00:37:09,018 --> 00:37:11,104
Sneaking into parties. [laughs]
448
00:37:20,363 --> 00:37:22,991
-[Emiliano] Emiliano Lara Castillo.
-[Gabriela] Gabriela.
449
00:37:23,158 --> 00:37:24,159
Gaby.
450
00:37:24,659 --> 00:37:26,494
Your mom always stood out.
451
00:37:35,086 --> 00:37:40,091
And I told her,
I warned her to be careful with him, that…
452
00:37:43,970 --> 00:37:46,181
that his family was dangerous, but…
453
00:37:47,724 --> 00:37:49,392
she didn't listen and…
454
00:37:50,727 --> 00:37:52,979
we drifted apart and…
455
00:37:53,438 --> 00:37:58,902
[sighs] …stopped seeing each other and…
by the time I saw her again much later…
456
00:38:00,779 --> 00:38:01,988
it was too late.
457
00:38:02,405 --> 00:38:03,406
[Gabriela] Look.
458
00:38:05,408 --> 00:38:07,410
[gasps, moans]
459
00:38:08,536 --> 00:38:10,538
He has kids and everything, Gabriela.
460
00:38:12,123 --> 00:38:14,626
And besides, aren't you scared
of what people say about his family?
461
00:38:17,253 --> 00:38:18,463
[Miranda] How did she die?
462
00:38:19,881 --> 00:38:21,883
Miranda, your mom is alive.
463
00:38:36,272 --> 00:38:40,318
Oh… Since you spoke about her
in the past tense… [sniffs]
464
00:38:40,401 --> 00:38:42,403
-…I thought…
-[Silvana] Yes, yes.
465
00:38:42,570 --> 00:38:45,114
Look, if you want,
I can take you to see her tomorrow.
466
00:38:46,908 --> 00:38:48,910
[sighs] But I must tell you…
467
00:38:50,078 --> 00:38:52,622
the Gaby I knew, she's gone.
468
00:38:53,498 --> 00:38:55,917
[♪ soft instrumental song playing]
469
00:39:03,758 --> 00:39:04,843
[Silvana] Are you sure?
470
00:39:06,636 --> 00:39:07,679
Okay, let's go.
471
00:39:28,783 --> 00:39:29,784
It's her.
472
00:39:33,997 --> 00:39:35,331
I'll be here. Okay?
473
00:40:31,346 --> 00:40:32,722
I've been looking for you.
474
00:40:36,768 --> 00:40:38,770
I've dreamed of meeting you my whole life.
475
00:40:43,691 --> 00:40:44,859
I'm your daughter.
476
00:40:46,486 --> 00:40:47,528
Miranda.
477
00:40:57,747 --> 00:40:58,790
No…
478
00:40:59,999 --> 00:41:01,459
Why did you abandon me?
479
00:41:01,918 --> 00:41:07,757
No, no, please…
Please, no. Please, no. [sobs]
480
00:41:08,216 --> 00:41:11,427
Don't take her, please,
don't take my baby.
481
00:41:11,511 --> 00:41:15,056
No, Miranda! No!
482
00:41:15,181 --> 00:41:20,144
[speaks indistinctly]
483
00:41:20,353 --> 00:41:24,649
[speaks indistinctly]
484
00:41:33,449 --> 00:41:34,784
[♪ song concludes]
485
00:41:35,118 --> 00:41:36,828
[♪ sentimental rock music playing,
Coldplay "The Scientist"]
486
00:41:36,911 --> 00:41:43,001
♪ Come up to meet you, tell ya I'm sorry ♪
487
00:41:43,167 --> 00:41:49,007
♪ You don't know how lovely you are ♪
488
00:41:49,882 --> 00:41:56,264
♪ I had to find you, tell you I need you ♪
489
00:41:56,472 --> 00:42:02,854
♪ Tell you I set you apart ♪
490
00:42:03,021 --> 00:42:09,402
♪ Tell me your secrets
And ask me your questions ♪
491
00:42:09,610 --> 00:42:16,034
♪ Oh, let's go back to the start ♪
492
00:42:16,159 --> 00:42:22,540
♪ Runnin' in circles, comin' up tails ♪
493
00:42:22,707 --> 00:42:28,838
♪ Heads on a science apart ♪
494
00:42:28,963 --> 00:42:35,094
♪ Nobody said it was easy ♪
495
00:42:35,470 --> 00:42:41,601
♪ It's such a shame for us to part ♪
496
00:42:42,060 --> 00:42:48,149
♪ Nobody said it was easy ♪
497
00:42:48,608 --> 00:42:55,156
♪ No one ever said it would be this hard ♪
498
00:42:57,575 --> 00:43:01,662
♪ Oh, take me back to the start ♪
499
00:43:28,731 --> 00:43:34,445
♪ Ooh ♪
500
00:43:41,702 --> 00:43:44,205
♪ Ooh ♪
501
00:43:44,413 --> 00:43:45,414
[♪ song concludes]
502
00:43:45,498 --> 00:43:47,500
Translated by [Joel Pérez]
35977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.