Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,944 --> 00:01:41,311
I had it.
2
00:01:46,017 --> 00:01:47,351
There could be many more.
3
00:01:47,417 --> 00:01:48,686
Let's call in the team.
4
00:01:50,420 --> 00:01:51,421
Shit!
5
00:02:56,754 --> 00:02:58,589
Who the fuck is you, cuz?
6
00:03:05,195 --> 00:03:07,532
You look lost, girl.
7
00:03:21,012 --> 00:03:22,479
Hey!
8
00:03:22,547 --> 00:03:25,282
Stop, or I'll shoot this bitch!
9
00:03:32,824 --> 00:03:36,460
Wow. You got a lot of balls
lurking around like that, cuz.
10
00:03:39,564 --> 00:03:41,364
You know who the fuck I am?
11
00:04:29,046 --> 00:04:30,915
Stop or I will shoot!
12
00:04:37,221 --> 00:04:38,623
Saved by the chick.
13
00:04:56,841 --> 00:04:58,341
Stay here.
14
00:05:00,144 --> 00:05:01,512
Don't move.
15
00:05:10,121 --> 00:05:12,123
Oh, fuck, dude!
16
00:05:39,449 --> 00:05:41,319
LS-75.
17
00:05:41,418 --> 00:05:44,021
Location secured.
Send in the team.
18
00:05:44,789 --> 00:05:46,157
And bring forensics.
19
00:05:46,224 --> 00:05:48,826
Roger that.
20
00:06:08,880 --> 00:06:11,616
Toxicology report
just came back.
21
00:06:11,682 --> 00:06:13,517
Yes, it was fentanyl, sir.
22
00:06:14,952 --> 00:06:17,154
Worse. The bags exploded
in their stomachs,
23
00:06:17,221 --> 00:06:18,623
and they all died.
24
00:06:22,226 --> 00:06:24,427
Yes, sir. Understood.
25
00:06:25,029 --> 00:06:26,429
I'm on it, sir.
26
00:06:36,140 --> 00:06:37,642
Come in.
27
00:06:41,145 --> 00:06:42,780
You know the protocol.
28
00:06:42,847 --> 00:06:45,783
Call in
before you make any moves.
29
00:06:45,850 --> 00:06:46,984
We're a team here.
30
00:06:47,051 --> 00:06:49,887
And do you always have to go
kung fu on every mission?
31
00:06:49,954 --> 00:06:51,122
It works.
32
00:06:51,188 --> 00:06:53,024
How many times
do I have to tell you?
33
00:06:53,090 --> 00:06:55,526
I teamed you up with him
so this wouldn't happen.
34
00:06:55,593 --> 00:06:58,162
I didn't bring you here
all the way from Singapore
35
00:06:58,229 --> 00:06:59,630
to have you get shot.
36
00:07:00,463 --> 00:07:02,133
It's just a scratch.
37
00:07:02,767 --> 00:07:05,002
I know
the operation I'm running here
38
00:07:05,069 --> 00:07:06,537
is a little unorthodox,
39
00:07:06,604 --> 00:07:08,739
but we are still
an international agency,
40
00:07:08,806 --> 00:07:11,108
and I have higher-ups
that I have to answer to.
41
00:07:11,175 --> 00:07:14,078
Some that do not approve
of what we're doing here.
42
00:07:16,247 --> 00:07:18,015
The cargo ship
came from Thailand.
43
00:07:18,082 --> 00:07:20,217
They were moving
a large shipment of fentanyl
44
00:07:20,284 --> 00:07:21,719
-to the states.
-And the bodies?
45
00:07:21,786 --> 00:07:23,921
Unidentified. No IDs.
46
00:07:23,988 --> 00:07:26,791
Basically, they're trying
to ship their people illegally
47
00:07:26,857 --> 00:07:29,727
while delivering drugs,
all in the same container.
48
00:07:29,794 --> 00:07:31,395
Looks like they're trying
to expand their operation
49
00:07:31,461 --> 00:07:32,697
to the US.
50
00:07:32,763 --> 00:07:34,365
Drugs,
human trafficking,
51
00:07:34,432 --> 00:07:36,200
organized crime,
52
00:07:36,267 --> 00:07:38,569
bribing customs
and port officials.
53
00:07:38,636 --> 00:07:41,038
And now this.
54
00:07:41,105 --> 00:07:42,873
Five dead bodies.
55
00:07:42,940 --> 00:07:43,874
We have to find out
56
00:07:43,941 --> 00:07:46,610
who's running
the organization in Thailand.
57
00:07:48,579 --> 00:07:51,882
Now clean up and meet me
in the interrogation room.
58
00:08:16,507 --> 00:08:18,676
That's Benz Wu,
the ringleader.
59
00:08:20,811 --> 00:08:22,980
Let's see what he has to say,
Agent Kang.
60
00:08:24,181 --> 00:08:25,549
On it, sir.
61
00:08:46,137 --> 00:08:47,571
Hmm.
62
00:08:49,673 --> 00:08:51,709
You know,
drug running's one thing,
63
00:08:52,710 --> 00:08:54,945
but you got
five dead bodies in there.
64
00:08:55,746 --> 00:08:57,782
Probably wasn't even your fault.
65
00:08:57,848 --> 00:08:59,884
You didn't shove
the drugs down their throat.
66
00:09:00,951 --> 00:09:02,853
So, the question is, who did?
67
00:09:05,656 --> 00:09:07,591
We know you're not the big boss.
68
00:09:08,859 --> 00:09:11,228
And if I were you,
I wouldn't take the hit for it.
69
00:09:12,897 --> 00:09:14,765
Shit. I don't know, cuz.
70
00:09:14,832 --> 00:09:16,634
I literally just got here.
71
00:09:22,306 --> 00:09:24,175
We know
your boss is in Thailand.
72
00:09:25,476 --> 00:09:27,044
Give us a name.
73
00:09:38,557 --> 00:09:42,059
Oopsy!
74
00:09:42,126 --> 00:09:44,762
Oh... fuck you.
75
00:09:51,702 --> 00:09:53,137
Is that what I think it is?
76
00:09:53,938 --> 00:09:54,872
Yep.
77
00:09:55,272 --> 00:09:57,074
Let's try that again.
78
00:09:59,076 --> 00:10:01,045
You know what it feels like
to suffocate?
79
00:10:02,713 --> 00:10:04,248
You can't suffocate
on this dirt!
80
00:10:07,284 --> 00:10:09,887
First, you start to feel
this burn down your throat!
81
00:10:09,954 --> 00:10:12,524
When it kicks in,
you think you're gonna die.
82
00:10:12,591 --> 00:10:14,992
That's exactly what they felt
83
00:10:15,059 --> 00:10:16,861
before they took
their last breath.
84
00:10:17,461 --> 00:10:19,296
You fucking asshole!
85
00:10:19,363 --> 00:10:21,799
-That's too much.
-Stop him.
86
00:10:24,735 --> 00:10:27,471
It's Benz's phone.
That could be the guy!
87
00:10:27,539 --> 00:10:29,140
Andrew!
88
00:10:31,576 --> 00:10:33,578
We got the contact on the line.
89
00:10:43,787 --> 00:10:45,456
Wait, wait, wait...
90
00:10:45,524 --> 00:10:46,924
Hey, boss.
91
00:10:46,991 --> 00:10:48,692
Hey, yo.Where's the money?
92
00:10:48,759 --> 00:10:50,694
We ran into a small hiccup.
93
00:10:50,761 --> 00:10:52,062
Hey, you better hurry.
94
00:10:52,129 --> 00:10:54,599
You know what he'll doif you don't.
95
00:10:54,665 --> 00:10:56,333
Yeah. You know, I'll--
96
00:10:57,468 --> 00:10:58,335
Dammit.
97
00:10:58,402 --> 00:10:59,670
What are we gonna do?
98
00:11:03,642 --> 00:11:05,009
I got a plan.
99
00:11:13,717 --> 00:11:15,319
That phone call was your boss.
100
00:11:16,320 --> 00:11:18,355
They're waiting for their money.
101
00:11:18,422 --> 00:11:19,658
If they don't get it,
102
00:11:19,723 --> 00:11:21,892
you are gonna be
the next dead body.
103
00:11:23,528 --> 00:11:25,429
You's a fucking liar, bro.
104
00:11:26,363 --> 00:11:27,965
They don't know who I am.
105
00:11:32,102 --> 00:11:33,737
- These two are in custody.
- Yeah.
106
00:11:33,804 --> 00:11:34,872
These we got the other day.
107
00:11:34,939 --> 00:11:36,106
The rest,
we don't know where they're at.
108
00:11:36,173 --> 00:11:37,609
Yes.
109
00:11:37,676 --> 00:11:38,943
What do you got?
110
00:11:39,544 --> 00:11:40,911
Nothing much.
111
00:11:43,180 --> 00:11:45,517
He's smarter than he looks.
112
00:11:45,584 --> 00:11:46,717
Really?
113
00:11:46,784 --> 00:11:48,452
Not that much smarter.
114
00:11:49,987 --> 00:11:52,289
I don't think they know
each other in person.
115
00:11:52,856 --> 00:11:54,325
He said that?
116
00:11:54,391 --> 00:11:57,161
Something like that. Yeah.
117
00:11:57,861 --> 00:12:00,197
Been through his phone
like ten times already.
118
00:12:00,898 --> 00:12:03,300
No information anywhere.
119
00:12:03,367 --> 00:12:04,902
Let me see that phone.
120
00:12:06,403 --> 00:12:07,871
Be my guest.
121
00:12:14,378 --> 00:12:15,446
Gotcha.
122
00:12:15,513 --> 00:12:16,981
Look at this.
123
00:12:18,782 --> 00:12:21,385
That's an offshore account
written on the pizza box.
124
00:12:23,020 --> 00:12:24,154
Oh, shit.
125
00:12:24,589 --> 00:12:26,658
I thought you said
this guy was smart.
126
00:12:26,725 --> 00:12:27,891
I guess you're smarter.
127
00:12:27,958 --> 00:12:30,294
Hey, Josh, take a look at this.
128
00:12:34,999 --> 00:12:37,001
Dude. Let me out of here.
129
00:12:37,602 --> 00:12:39,103
I have my rights.
130
00:12:41,640 --> 00:12:43,541
Get me outta here!
131
00:12:43,608 --> 00:12:46,210
Look, you owe
these people money.
132
00:12:46,277 --> 00:12:47,845
If they don't get it,
133
00:12:47,911 --> 00:12:49,446
you know what's gonna happen.
134
00:12:51,015 --> 00:12:53,450
We can either make this go away
135
00:12:53,518 --> 00:12:55,219
or make your life a living hell.
136
00:12:55,986 --> 00:12:57,821
All we need is a name.
137
00:13:03,027 --> 00:13:04,828
So, what's it gonna be?
138
00:13:07,197 --> 00:13:09,266
All right, look here. Real talk.
139
00:13:10,267 --> 00:13:12,604
My job was to get
the package delivered
140
00:13:12,671 --> 00:13:14,405
to the south and get paid.
141
00:13:14,938 --> 00:13:17,374
600K. I keep one.
142
00:13:17,441 --> 00:13:19,009
Send 500K back.
143
00:13:19,711 --> 00:13:21,680
But that's it.
144
00:13:21,746 --> 00:13:24,315
I don't know nothing
about those bodies, man.
145
00:13:24,381 --> 00:13:25,684
Then who does?
146
00:13:26,950 --> 00:13:29,053
You're asking for too much, man.
147
00:13:30,555 --> 00:13:31,822
Let me remind you
148
00:13:31,889 --> 00:13:34,491
that you have five dead bodies
on your hands.
149
00:13:36,827 --> 00:13:38,495
Give me the name.
150
00:13:44,868 --> 00:13:46,571
His name is Mesias.
151
00:13:56,947 --> 00:13:58,082
Dominic Mesias has been
152
00:13:58,148 --> 00:14:01,051
on our top ten most wanted
for over a decade.
153
00:14:02,687 --> 00:14:04,188
This is the man.
154
00:14:04,823 --> 00:14:05,856
Several years ago,
155
00:14:05,923 --> 00:14:07,659
the triad tried
to take a swing at him
156
00:14:07,726 --> 00:14:09,393
for moving in
on their territory.
157
00:14:09,460 --> 00:14:12,262
Burned his house down
with his wife and child inside.
158
00:14:12,996 --> 00:14:14,666
He got that scar on his cheek
159
00:14:14,733 --> 00:14:16,500
after he failed
to take them out.
160
00:14:16,568 --> 00:14:19,269
In retaliation,
Mesias wiped out the triads
161
00:14:19,336 --> 00:14:20,672
and since then,
162
00:14:20,739 --> 00:14:22,373
he damn well
runs the game in Bangkok.
163
00:14:22,439 --> 00:14:24,975
Mesias has a lot of soldiers
working under him.
164
00:14:25,510 --> 00:14:26,944
He is the top boss
165
00:14:27,010 --> 00:14:29,079
of a high-level operation
in Thailand.
166
00:14:30,080 --> 00:14:31,982
You know, if we pay the money,
167
00:14:32,049 --> 00:14:35,386
he'll believe he has
someone he can trust in L.A.
168
00:14:35,452 --> 00:14:36,688
We could rope him in.
169
00:14:36,755 --> 00:14:37,822
How much?
170
00:14:37,888 --> 00:14:39,289
500,000.
171
00:14:39,356 --> 00:14:40,891
And it has to come
from Benz's account.
172
00:14:40,958 --> 00:14:41,925
Dammit, Kang.
173
00:14:41,992 --> 00:14:43,260
We don't have
that kind of money.
174
00:14:43,327 --> 00:14:45,429
Sir,
this could be our only chance.
175
00:14:45,496 --> 00:14:48,867
I mean, he could be setting up
another shipment as we speak.
176
00:14:48,932 --> 00:14:51,368
That could be
five more dead bodies.
177
00:14:51,435 --> 00:14:54,071
Shit, you're right.
178
00:14:54,506 --> 00:14:55,807
For once.
179
00:14:55,874 --> 00:14:57,575
Ross, get it done.
180
00:14:57,642 --> 00:14:58,643
Yes, sir.
181
00:15:04,516 --> 00:15:05,617
Sent.
182
00:15:06,851 --> 00:15:08,252
Now we wait.
183
00:15:14,391 --> 00:15:15,492
That's him.
184
00:15:15,560 --> 00:15:17,595
Ross, how quick
can you set up a trace?
185
00:15:17,662 --> 00:15:18,763
On it now, sir.
186
00:15:22,499 --> 00:15:23,535
Hey, boss.
187
00:15:23,601 --> 00:15:24,903
It came through.
188
00:15:24,968 --> 00:15:26,771
You had me worried therefor a little bit.
189
00:15:26,838 --> 00:15:28,238
You know I always deliver.
190
00:15:28,305 --> 00:15:30,474
We'll haveanother shipment in a month.
191
00:15:30,542 --> 00:15:31,676
Wait, wait, wait.
192
00:15:31,743 --> 00:15:35,379
I wanna help you prep that.
I wanna go to Thailand.
193
00:15:39,617 --> 00:15:40,718
Shit.
194
00:15:40,785 --> 00:15:42,921
Go to Thailand? Are you serious?
195
00:15:42,986 --> 00:15:44,221
Hunter? Josh?
196
00:15:44,288 --> 00:15:45,690
That sounds like a great idea.
197
00:15:45,757 --> 00:15:47,157
Right on, gangster!
198
00:15:47,224 --> 00:15:49,894
I mean, one of us
has gotta go to Thailand, right?
199
00:15:49,960 --> 00:15:51,729
And I think
I'm the best candidate.
200
00:15:51,796 --> 00:15:53,263
I'll pretend to be Benz
201
00:15:53,330 --> 00:15:55,966
and find out more
about this Mesias guy.
202
00:15:56,033 --> 00:15:57,100
What are we gonna do,
203
00:15:57,167 --> 00:15:59,203
sit around and wait
for another month?
204
00:16:00,270 --> 00:16:02,406
I hope you know
what you're doing.
205
00:16:02,973 --> 00:16:04,509
You know I'm right, sir.
206
00:16:06,376 --> 00:16:08,513
Oh, shit.
207
00:16:11,716 --> 00:16:13,183
I'm in.
208
00:16:19,724 --> 00:16:20,758
Come on. Just--
209
00:16:20,825 --> 00:16:21,893
Gently now.
210
00:16:21,960 --> 00:16:24,328
The signal from the belt
is very strong.
211
00:16:25,630 --> 00:16:26,330
Hey, shit.
212
00:16:26,396 --> 00:16:27,765
This is our latest model.
213
00:16:27,832 --> 00:16:29,534
- Um...
- It can record
214
00:16:29,601 --> 00:16:31,001
and send a video back.
215
00:16:31,068 --> 00:16:32,469
You think
it's a little bit thick, bro?
216
00:16:32,537 --> 00:16:35,005
'Cause that's
what it feels like to me.
217
00:16:35,072 --> 00:16:37,040
It has a built-in hard drive.
218
00:16:37,107 --> 00:16:38,810
What did you expect,
a Valentino?
219
00:16:38,877 --> 00:16:40,444
Try and move around
a little more.
220
00:16:41,880 --> 00:16:43,247
Yep. Still not working.
221
00:16:43,313 --> 00:16:44,849
Okay, I'll make
some adjustments.
222
00:16:44,916 --> 00:16:45,950
Okay, let's try it.
223
00:16:46,016 --> 00:16:47,819
Hey, Jesus Christ,
224
00:16:47,886 --> 00:16:48,920
- Andrew!-
225
00:16:48,987 --> 00:16:51,188
-Very strong. Remember?
-Okay.
226
00:16:51,255 --> 00:16:53,056
Can I even use my phone
around this thing?
227
00:16:53,123 --> 00:16:54,391
You should be fine.
228
00:16:54,458 --> 00:16:57,762
Just try to limit your time
around screens, phones,
229
00:16:57,829 --> 00:16:59,964
microwaves,
electronics in general.
230
00:17:00,030 --> 00:17:01,933
Seriously? I'm going
to the airport.
231
00:17:02,000 --> 00:17:03,835
Keep it switched off
until you land.
232
00:17:03,902 --> 00:17:06,671
I'll do my best
to make it... thinner.
233
00:17:08,238 --> 00:17:09,641
It would've been a lot better,
you know.
234
00:17:09,707 --> 00:17:11,943
But we are short half a million.
235
00:17:12,010 --> 00:17:14,712
Yeah, yeah. I get it. Okay.
236
00:17:14,779 --> 00:17:15,747
Before you leave...
237
00:17:15,813 --> 00:17:19,116
...I designed this special
238
00:17:19,182 --> 00:17:21,385
bulletproof vest. Wear it.
239
00:17:21,451 --> 00:17:23,253
No, thanks.
Just slows me down.
240
00:17:23,721 --> 00:17:24,789
You know that.
241
00:17:57,689 --> 00:17:59,023
Ah... it's not loading.
242
00:18:01,059 --> 00:18:02,426
Shit.
243
00:18:04,094 --> 00:18:05,630
Oh, oh, there we go.
244
00:18:05,697 --> 00:18:07,264
Hmm...
245
00:18:09,534 --> 00:18:10,568
Nope.
246
00:18:38,228 --> 00:18:39,697
What the fuck?
247
00:18:39,764 --> 00:18:41,131
Shit, dude!
248
00:18:41,198 --> 00:18:44,334
Ah, fuck! I just got this shirt.
249
00:18:44,902 --> 00:18:45,770
Who are you?
250
00:18:45,837 --> 00:18:47,371
I'm Charn Chai.
251
00:18:49,774 --> 00:18:52,342
Oh, shit. My bad.
252
00:18:52,409 --> 00:18:55,212
Yeah. Nice to meet you too.
253
00:18:55,747 --> 00:18:56,581
What the fuck, man?
254
00:18:56,648 --> 00:18:59,216
You think
you're Bruce Lee or something?
255
00:18:59,282 --> 00:19:00,852
Come on, we gotta go.
256
00:19:02,419 --> 00:19:04,856
We've got
some shit to do tonight.
257
00:19:04,922 --> 00:19:06,591
Let's see what you're made of.
258
00:19:08,059 --> 00:19:09,694
Yeah, just throw your stuff
in there.
259
00:19:15,900 --> 00:19:16,901
Hmm.
260
00:19:21,171 --> 00:19:23,107
Yo.
261
00:19:23,173 --> 00:19:24,909
Sorry, dude.
262
00:19:29,614 --> 00:19:30,982
Oh, yeah.
263
00:19:31,049 --> 00:19:32,617
Still good.
264
00:19:34,384 --> 00:19:35,452
Mm.
265
00:19:37,088 --> 00:19:40,892
So, uh, Benz, is it?
Can I call you Benz?
266
00:19:40,958 --> 00:19:42,093
Yep.
267
00:19:42,160 --> 00:19:44,662
Weren't you supposed to be,
you know, bigger?
268
00:19:47,098 --> 00:19:49,266
I mean,
no offense and all,
269
00:19:49,332 --> 00:19:52,335
but... didn't you use to fight
in a cage or something?
270
00:19:52,402 --> 00:19:54,172
You don't gotta be big
to be intimidating.
271
00:19:54,237 --> 00:19:55,840
You know what I'm saying?
272
00:19:55,907 --> 00:19:57,175
Yeah. Whatever.
273
00:19:57,240 --> 00:20:01,244
Anyway, I respect your decision
for coming out here.
274
00:20:01,311 --> 00:20:03,213
'Cause if any bad shit
goes down,
275
00:20:03,280 --> 00:20:05,850
they're gonna
blame you first.
276
00:20:06,984 --> 00:20:09,187
--Jesus...
277
00:20:09,286 --> 00:20:11,522
Relax.
278
00:20:13,490 --> 00:20:16,160
So, out of curiosity,
279
00:20:16,226 --> 00:20:17,895
why'd the shipment take so long?
280
00:20:20,565 --> 00:20:22,066
Customs.
281
00:20:22,133 --> 00:20:26,104
Fuck! I knew it.
Fucking customs.
282
00:20:26,170 --> 00:20:27,337
We gonna talk about the fact
283
00:20:27,404 --> 00:20:29,707
that there were
five dead bodies in there?
284
00:20:29,774 --> 00:20:31,175
Yeah. Sorry about that.
285
00:20:31,241 --> 00:20:34,045
I mean, you just...
could have notified me.
286
00:20:34,112 --> 00:20:35,378
Yeah. You know,
287
00:20:35,445 --> 00:20:37,548
it was kind of
a last-minute thing.
288
00:20:37,615 --> 00:20:41,919
They really wanted
to go to America, so...
289
00:20:41,986 --> 00:20:43,588
we had to get creative.
290
00:20:44,822 --> 00:20:45,957
Mm.
291
00:20:46,791 --> 00:20:47,992
So good. Want some?
292
00:20:48,760 --> 00:20:49,761
No, thanks.
293
00:21:15,318 --> 00:21:17,255
All right, Long Beach.
294
00:21:17,320 --> 00:21:18,923
Let's see what you got.
295
00:21:40,545 --> 00:21:42,479
You see that old guy over there?
296
00:21:44,782 --> 00:21:45,883
Yeah.
297
00:21:45,950 --> 00:21:47,484
Grab him.
298
00:21:51,856 --> 00:21:52,924
Serious?
299
00:21:58,162 --> 00:21:59,530
You gonna help me?
300
00:22:01,098 --> 00:22:03,701
No, I'm good.
301
00:22:12,944 --> 00:22:14,512
You got this.
302
00:22:48,746 --> 00:22:51,115
Stop. I don't wanna hurt you.
303
00:23:20,978 --> 00:23:22,146
You let him get away.
304
00:23:25,983 --> 00:23:27,484
We can still get him.
305
00:23:27,551 --> 00:23:29,287
This is Bangkok.
306
00:23:29,353 --> 00:23:31,322
He's probably halfway
to the moon by now.
307
00:23:31,389 --> 00:23:32,623
So what you wanna do?
308
00:23:32,690 --> 00:23:35,026
Come on.
We got other shit to do tonight.
309
00:23:36,193 --> 00:23:37,595
What? What?
310
00:23:38,329 --> 00:23:39,429
Don't worry about it.
311
00:23:39,496 --> 00:23:40,932
We'll get him later.
312
00:23:44,902 --> 00:23:46,771
You've gotta
give me something.
313
00:23:49,206 --> 00:23:50,641
Who is this?
314
00:23:53,911 --> 00:23:55,046
Mi amor.
315
00:23:55,613 --> 00:23:57,214
These cuffs hurt.
316
00:23:57,281 --> 00:23:59,050
Can you loosen them
for me, please?
317
00:24:00,084 --> 00:24:02,687
It's Agent Liu. And no.
318
00:24:04,454 --> 00:24:05,856
And are you single?
319
00:24:06,724 --> 00:24:09,293
All right, little Miss Attitude.
320
00:24:09,360 --> 00:24:11,262
We're on the same team now,
321
00:24:11,329 --> 00:24:12,530
and you're supposed to be
protecting me.
322
00:24:12,596 --> 00:24:14,665
So why do I feel like
the bad guy?
323
00:24:17,601 --> 00:24:19,070
You know what?
324
00:24:19,136 --> 00:24:20,470
You make a great point.
325
00:24:20,538 --> 00:24:22,139
Let me get those cuffs off you.
326
00:24:22,206 --> 00:24:24,809
Ah! Sounds good to me.
327
00:24:33,918 --> 00:24:37,421
You know you ain't getting
to Mesias through me, right?
328
00:24:37,487 --> 00:24:41,292
If he finds out I'm missing,
he'll have my head.
329
00:24:41,359 --> 00:24:43,094
You wanna be responsible
for my death?
330
00:24:44,028 --> 00:24:46,197
Look, you're safe here.
331
00:24:46,263 --> 00:24:48,966
If you could get me
any more information on him,
332
00:24:49,033 --> 00:24:50,601
things you did for him,
333
00:24:50,668 --> 00:24:53,637
the drug deals,
smuggling operations...
334
00:24:56,774 --> 00:24:59,610
it could make things
a lot more comfortable for you.
335
00:25:01,946 --> 00:25:02,880
I like you.
336
00:25:02,947 --> 00:25:05,249
I like the sound
of getting comfortable with you.
337
00:25:08,552 --> 00:25:11,022
Damn, girl.
I'm just playing. Come back.
338
00:25:11,922 --> 00:25:13,324
Fuck her.
339
00:25:13,391 --> 00:25:14,859
Dumb bitch.
340
00:25:47,291 --> 00:25:48,993
Oh, shit. My bad.
341
00:25:50,494 --> 00:25:52,229
No, thanks.
342
00:25:52,296 --> 00:25:53,364
I'm good.
343
00:25:53,431 --> 00:25:55,766
-You sure?
-Yeah. What are we doing?
344
00:25:57,635 --> 00:25:59,703
Just need to keep watch.
345
00:27:14,478 --> 00:27:16,080
I'm sorry.
346
00:27:35,866 --> 00:27:37,868
Enough!
347
00:27:44,208 --> 00:27:46,844
You got what you wanted.
You can leave now.
348
00:27:56,687 --> 00:27:59,624
Get up here.
349
00:27:59,690 --> 00:28:02,092
Say sorry. Say sorry!
350
00:28:05,796 --> 00:28:08,332
How's it feel
to be afraid now, huh?
351
00:28:17,107 --> 00:28:17,775
Whoo!
352
00:28:17,841 --> 00:28:19,410
What the fuck?
353
00:28:19,476 --> 00:28:21,178
They already paid me for those.
354
00:28:25,182 --> 00:28:26,250
Tough shit.
355
00:28:30,955 --> 00:28:32,890
Fuck.
356
00:28:32,957 --> 00:28:35,993
What do you meanyour agent went missing?
357
00:28:36,060 --> 00:28:37,962
If you can't control your man,
358
00:28:38,028 --> 00:28:40,297
we'll replace himwith our own team.
359
00:28:40,864 --> 00:28:42,900
Okay, sir. Yes, sir.
360
00:28:43,500 --> 00:28:44,735
Dammit.
361
00:28:46,203 --> 00:28:47,271
Agent Liu?
362
00:28:49,708 --> 00:28:50,642
Yes, sir.
363
00:28:50,709 --> 00:28:52,943
We've lost contact
with Agent Kang.
364
00:28:53,811 --> 00:28:55,779
I'm sending you to Thailand.
365
00:28:55,846 --> 00:28:58,449
Find him and make sure
the mission is on track.
366
00:29:03,487 --> 00:29:04,888
All right. Come on in.
367
00:29:04,955 --> 00:29:06,991
Yeah, you can drop
your shit right there.
368
00:29:12,396 --> 00:29:13,497
Nice place.
369
00:29:15,533 --> 00:29:16,800
Yo, man.
370
00:29:16,867 --> 00:29:18,135
What was the deal
371
00:29:18,202 --> 00:29:21,472
with you going all rogue on me
like that back there?
372
00:29:21,539 --> 00:29:23,841
Mesias is gonna be pissed.
373
00:29:23,907 --> 00:29:26,910
What can I say?
Those guys were punks.
374
00:29:28,779 --> 00:29:32,082
Yeah, but we fucked up twice
in the same night.
375
00:29:33,317 --> 00:29:35,252
You were trying
to help that girl.
376
00:29:35,319 --> 00:29:37,888
Nothing wrong
with helping people, right?
377
00:29:37,955 --> 00:29:38,989
This ain't America.
378
00:29:39,056 --> 00:29:41,025
Things are different out here.
379
00:29:41,660 --> 00:29:43,360
One wrong move...
380
00:29:46,531 --> 00:29:48,132
and you just disappear.
381
00:29:48,767 --> 00:29:50,301
I live by a code, man.
382
00:29:51,536 --> 00:29:52,870
I feel like...
383
00:29:52,936 --> 00:29:54,872
if you ain't got a code,
you ain't got nothing.
384
00:29:54,938 --> 00:29:56,473
Do us both a favor.
385
00:29:56,541 --> 00:29:58,142
Leave that code at home...
386
00:29:59,443 --> 00:30:01,979
or you're gonna die for nothing.
387
00:30:06,551 --> 00:30:08,018
What is that?
388
00:30:08,520 --> 00:30:09,554
What, this?
389
00:30:10,789 --> 00:30:13,558
My Foo Dog, the protector.
390
00:30:14,559 --> 00:30:15,560
From my mom.
391
00:30:15,627 --> 00:30:17,394
She gave it to me
when I was born.
392
00:30:18,829 --> 00:30:20,998
Yeah. But she died
when I was young.
393
00:30:21,065 --> 00:30:23,033
Shit was just downhill
after that.
394
00:30:23,100 --> 00:30:27,338
I can relate. I was alone
pretty early on too.
395
00:30:27,404 --> 00:30:28,540
Hit the streets.
396
00:30:29,940 --> 00:30:32,176
Took me some time, but, uh...
397
00:30:32,843 --> 00:30:34,546
I eventually found my way.
398
00:30:36,113 --> 00:30:38,482
My life was shit till I started
running with my crew.
399
00:30:39,483 --> 00:30:40,752
Some good guys.
400
00:30:40,819 --> 00:30:42,486
You'll meet them soon enough.
401
00:30:43,921 --> 00:30:47,324
Anyway, I'm beat.
Couch. All yours.
402
00:30:47,391 --> 00:30:48,192
You get hungry,
403
00:30:48,258 --> 00:30:49,893
there's a market
just down the street.
404
00:30:49,960 --> 00:30:52,296
If you need a hooker,
don't get one around here.
405
00:30:52,363 --> 00:30:53,397
They're all trash.
406
00:30:55,700 --> 00:30:57,468
Make yourself at home.
407
00:30:57,535 --> 00:30:58,603
Thank you.
408
00:31:40,712 --> 00:31:42,112
Kaitlyn?
409
00:31:43,914 --> 00:31:46,049
Kaitlyn,
what are you doing here?
410
00:31:46,116 --> 00:31:47,619
Did you just throw me?
411
00:31:48,887 --> 00:31:50,120
I wasn't followed.
412
00:31:50,187 --> 00:31:53,056
- You okay?
- I landed on my back.
413
00:31:53,123 --> 00:31:54,992
Oh, geez!
414
00:31:55,058 --> 00:31:56,260
Ow! What are you doing?
415
00:31:56,326 --> 00:31:57,729
Circulating the blood.
Your mother
416
00:31:57,796 --> 00:31:59,396
-never taught you that?
-No.
417
00:32:01,098 --> 00:32:02,534
You shouldn't be here.
418
00:32:02,600 --> 00:32:05,235
Well, apparently,
you lost your recording device.
419
00:32:07,839 --> 00:32:09,674
You haven't returned
any of our calls.
420
00:32:09,741 --> 00:32:10,941
You're not supposed to be here.
421
00:32:11,008 --> 00:32:12,544
Well, too bad
'cause I'm not leaving.
422
00:32:12,610 --> 00:32:14,879
Hunter requisitioned me
to be your handler.
423
00:32:14,945 --> 00:32:17,214
My handler?
424
00:32:17,281 --> 00:32:19,383
Yeah. So, you're stuck
with me now.
425
00:32:21,886 --> 00:32:23,086
Fine.
426
00:32:23,153 --> 00:32:26,056
What about Mesias?
What's his operation like?
427
00:32:26,123 --> 00:32:29,694
I mean, I've gotten in
with Charn Chai, the enforcer.
428
00:32:31,094 --> 00:32:32,963
I haven't met anyone else.
429
00:32:33,030 --> 00:32:34,699
I think he's in
the upper ranks though.
430
00:32:35,399 --> 00:32:36,333
I see.
431
00:32:36,400 --> 00:32:38,368
I'll be at the apartment
on floor eight.
432
00:32:38,435 --> 00:32:39,303
Room 438.
433
00:32:39,369 --> 00:32:41,171
Brief me
when you're onto something.
434
00:32:41,238 --> 00:32:44,308
And try not to do
anything illegal or crazy.
435
00:32:44,975 --> 00:32:46,310
Too late.
436
00:33:11,569 --> 00:33:13,136
All right.
There he is.
437
00:33:18,643 --> 00:33:19,677
Go get him.
438
00:33:36,093 --> 00:33:37,494
Shit.
439
00:34:27,210 --> 00:34:29,279
I got him.
440
00:34:50,100 --> 00:34:51,435
Jesus.
441
00:34:53,236 --> 00:34:54,606
He fucking bit me.
442
00:34:56,206 --> 00:34:57,709
Shit. Let's go.
443
00:35:22,533 --> 00:35:25,970
Come on, come on.
Let's go.
444
00:35:26,037 --> 00:35:27,639
Watch your head.
445
00:35:29,607 --> 00:35:30,675
Come on.
446
00:35:40,551 --> 00:35:42,787
Back to the rice factory.
447
00:35:42,854 --> 00:35:44,221
What? What is this place?
448
00:35:45,023 --> 00:35:47,759
Just think... white powder.
449
00:35:51,095 --> 00:35:52,496
Walk faster.
450
00:36:01,238 --> 00:36:02,640
Put him there.
451
00:36:16,788 --> 00:36:18,221
Please.
452
00:36:18,288 --> 00:36:21,258
I'm sorry. I promise.
453
00:36:21,324 --> 00:36:24,494
Please, don't hurt me.
454
00:36:25,029 --> 00:36:26,164
It's up to you.
455
00:36:26,229 --> 00:36:27,699
I-I'm sorry.
456
00:36:28,800 --> 00:36:30,367
I will give you money.
457
00:36:33,303 --> 00:36:34,539
I need time.
458
00:36:36,007 --> 00:36:37,508
Your time...
459
00:36:38,076 --> 00:36:39,476
is up.
460
00:36:40,343 --> 00:36:42,747
No, I don't have it. I swear.
461
00:36:42,814 --> 00:36:43,915
Do it now.
462
00:36:52,222 --> 00:36:53,558
Hey...
463
00:36:54,092 --> 00:36:55,492
Hey...
464
00:37:00,031 --> 00:37:01,566
- You want in?
- Hey...
465
00:37:02,399 --> 00:37:03,935
Here's your chance.
466
00:37:06,003 --> 00:37:07,572
Hey...
467
00:37:09,807 --> 00:37:10,975
What you doing?
468
00:37:12,242 --> 00:37:14,545
Huh? Huh?
469
00:37:16,581 --> 00:37:19,217
What you doing?
470
00:37:19,282 --> 00:37:20,952
- No! Please!
- You understand
471
00:37:21,018 --> 00:37:23,187
- what's going to happen, right?
- No, no, no.
472
00:37:23,253 --> 00:37:25,156
I will cut off your fingers.
473
00:37:25,223 --> 00:37:27,125
Oh, please! Please, no!
474
00:37:27,191 --> 00:37:28,893
I don't have money.
475
00:37:29,927 --> 00:37:30,862
Please!
476
00:37:32,663 --> 00:37:35,432
Please! No! No!
477
00:37:44,108 --> 00:37:46,811
I hear you.
478
00:37:46,878 --> 00:37:49,013
All right. All right.
479
00:37:49,080 --> 00:37:50,948
All right. I got it.
480
00:37:53,751 --> 00:37:54,819
All of it.
481
00:37:57,822 --> 00:37:59,489
It's all gone.
482
00:37:59,557 --> 00:38:02,459
Please don't kill me. Please.
483
00:38:03,261 --> 00:38:05,029
No, no. Don't kill me.
484
00:38:05,096 --> 00:38:06,564
I'm not gonna hurt you.
485
00:38:07,532 --> 00:38:09,634
It's over.
486
00:38:15,173 --> 00:38:16,874
Want a drink?
487
00:38:16,941 --> 00:38:18,643
Yeah. Thank you.
488
00:38:18,709 --> 00:38:20,611
Thank you so much.
Thank you, sir.
489
00:38:20,678 --> 00:38:21,979
- Huh?
- Thank you.
490
00:38:25,049 --> 00:38:26,584
You want a drink, huh?
491
00:38:26,651 --> 00:38:27,985
Yeah, I'll give you a drink.
492
00:39:18,636 --> 00:39:19,670
What?
493
00:39:20,470 --> 00:39:21,873
You don't find it funny?
494
00:39:23,541 --> 00:39:25,042
He paid you the money.
495
00:39:28,246 --> 00:39:29,714
That's not what it's about.
496
00:39:31,115 --> 00:39:33,517
It's about the respect.
497
00:39:36,587 --> 00:39:39,456
Welcome to Bangkok, bitch.
498
00:39:48,900 --> 00:39:50,835
Hey, uh, you...
499
00:39:50,902 --> 00:39:52,937
got something
on your face there.
500
00:39:55,373 --> 00:39:57,608
Come on, man.
Let's go get cleaned up.
501
00:40:07,385 --> 00:40:08,586
All right.
502
00:40:08,653 --> 00:40:12,356
Last stop for the night.
You good?
503
00:40:12,455 --> 00:40:14,558
That was some crazy shit
you pulled back there.
504
00:40:14,625 --> 00:40:16,661
Yeah, but the way
it went down...
505
00:40:17,895 --> 00:40:21,265
Cutting off fingers?
Burning someone alive?
506
00:40:21,332 --> 00:40:23,134
Look, bro,
don't let it get to you.
507
00:40:23,200 --> 00:40:24,835
Mesias is gonna test you.
508
00:40:24,902 --> 00:40:27,138
I already cut off
his fucking fingers, didn't I?
509
00:40:27,204 --> 00:40:28,806
You needed to show
some strength.
510
00:40:28,873 --> 00:40:29,840
Fuck him.
511
00:40:29,907 --> 00:40:32,143
He burned that dude
for no reason.
512
00:40:33,311 --> 00:40:35,313
What are we doing here?
More killing?
513
00:40:35,379 --> 00:40:37,480
Relax, man. It's a club.
514
00:40:37,548 --> 00:40:39,317
We're just here
to blow off some steam.
515
00:40:39,383 --> 00:40:40,985
You think I need
a club right now?
516
00:40:41,052 --> 00:40:44,088
Forgive me. Not feeling it.
517
00:40:44,155 --> 00:40:46,123
Look, we need to go in there
518
00:40:46,190 --> 00:40:47,224
and have a good time.
519
00:40:47,291 --> 00:40:48,826
We fucking earned it.
520
00:40:52,363 --> 00:40:53,764
Trust me.
521
00:44:04,722 --> 00:44:06,056
You're late.
522
00:44:34,051 --> 00:44:37,354
This mission,
this impersonation.
523
00:44:37,421 --> 00:44:40,024
You're getting in
too deep, Andrew.
524
00:44:40,090 --> 00:44:42,159
Hunter's talking
about pulling the plug.
525
00:44:50,669 --> 00:44:52,102
You look good in a robe.
526
00:44:52,604 --> 00:44:54,138
This isn't funny!
527
00:44:55,607 --> 00:44:57,542
There's something about you.
528
00:44:57,609 --> 00:44:59,376
As if you're a different person.
529
00:45:01,680 --> 00:45:02,880
I've always been this person.
530
00:45:02,947 --> 00:45:04,848
You know me, Kaitlyn.
531
00:45:12,022 --> 00:45:13,658
You should be wired for sound.
532
00:45:13,724 --> 00:45:15,459
If you were
when he killed that man,
533
00:45:15,527 --> 00:45:17,562
we could have used it
in our case.
534
00:45:17,629 --> 00:45:20,665
We need to hear everything.
535
00:45:20,731 --> 00:45:23,467
If I was wired for sound,
I'd be dead, Kaitlyn.
536
00:45:23,535 --> 00:45:25,069
It's too dangerous.
537
00:45:26,136 --> 00:45:28,772
Mesias would smell it
from a mile away.
538
00:45:30,174 --> 00:45:32,376
The rumors about this guy
are true.
539
00:45:32,443 --> 00:45:35,346
He does everything from drugs,
540
00:45:35,412 --> 00:45:38,048
human trafficking, murder.
541
00:45:39,016 --> 00:45:41,986
He burns people alive
for fun, Kaitlyn.
542
00:45:43,254 --> 00:45:44,922
We need evidence.
543
00:45:47,291 --> 00:45:48,359
Yeah, I'm on it.
544
00:45:52,162 --> 00:45:53,264
I'll get it.
545
00:45:55,766 --> 00:45:58,135
This guy, Charn Chai,
he loves me.
546
00:45:59,870 --> 00:46:02,039
Might even get him to flip.
547
00:46:02,106 --> 00:46:03,073
Meanwhile...
548
00:46:04,441 --> 00:46:06,110
I want you to protect yourself.
549
00:46:06,910 --> 00:46:08,312
Stay safe, okay?
550
00:46:08,713 --> 00:46:10,080
I am.
551
00:46:10,582 --> 00:46:12,283
Hey, seriously...
552
00:46:15,986 --> 00:46:17,555
Do you remember
the move I taught you?
553
00:46:23,695 --> 00:46:24,729
That's...
554
00:46:24,795 --> 00:46:26,497
That's pretty good.
555
00:46:26,564 --> 00:46:27,998
See?
556
00:46:35,205 --> 00:46:38,275
I'm gonna go to bed.
You should too.
557
00:46:39,176 --> 00:46:42,346
Fine.
I'll take the couch.
558
00:47:04,001 --> 00:47:06,003
I need to take a leak, homie.
559
00:47:08,906 --> 00:47:11,509
Drain the pipe. Milk the lizard.
560
00:47:11,576 --> 00:47:12,677
Tame the dragon.
561
00:47:12,744 --> 00:47:14,579
Yes. I know
what "take a leak" means.
562
00:47:15,412 --> 00:47:16,280
You know the drill.
563
00:47:16,347 --> 00:47:18,048
You just love watching,
don't you?
564
00:47:18,115 --> 00:47:20,150
You dirty ass motherfucker.
I see you.
565
00:47:20,217 --> 00:47:22,453
You shouldn't flatter yourself.
Come on.
566
00:47:38,068 --> 00:47:40,270
Oh, honey, you're not my type.
567
00:47:46,377 --> 00:47:47,512
Quickly now.
568
00:47:59,824 --> 00:48:02,493
You just got fucked, buddy.
569
00:48:05,329 --> 00:48:06,230
Fuck you.
570
00:48:06,296 --> 00:48:09,534
Shh.
571
00:48:21,780 --> 00:48:23,615
Ross! What the hell?
572
00:48:49,808 --> 00:48:51,141
I'm so tired, man.
573
00:48:51,208 --> 00:48:53,277
I can't believe
you got energy to party.
574
00:48:54,679 --> 00:48:56,480
So... worth it.
575
00:48:58,148 --> 00:49:00,585
I can't get to sleep
without drinking anyway.
576
00:49:02,754 --> 00:49:05,322
That's an issue. No?
577
00:49:05,389 --> 00:49:08,626
It's a fucking stressful world
we live in, my friend.
578
00:49:09,828 --> 00:49:11,295
And now...
579
00:49:11,830 --> 00:49:12,931
I'm hungry,
580
00:49:12,996 --> 00:49:16,233
and we are going right there.
581
00:49:19,002 --> 00:49:20,404
Whatever you say.
582
00:49:20,471 --> 00:49:24,441
Come on. It's got
the best soup in the city.
583
00:49:24,509 --> 00:49:26,611
I'm tired, dude.
584
00:49:27,978 --> 00:49:30,582
It better be good.
585
00:49:42,927 --> 00:49:44,461
Oh!
586
00:49:47,899 --> 00:49:49,634
You ever think
about doing something else?
587
00:49:50,467 --> 00:49:51,536
Leaving?
588
00:49:52,469 --> 00:49:53,505
Something safe?
589
00:49:55,640 --> 00:49:57,374
There is no way safe.
590
00:49:58,743 --> 00:50:00,812
There's no way out.
591
00:50:00,879 --> 00:50:03,882
Once you're in,
you're in for life.
592
00:50:03,948 --> 00:50:05,249
You know what I mean?
593
00:50:05,315 --> 00:50:07,886
I mean, I've known some people
who left the life behind.
594
00:50:07,952 --> 00:50:09,353
You know what I'm saying?
595
00:50:09,419 --> 00:50:12,189
Yeah. Maybe
where you're from, but...
596
00:50:12,824 --> 00:50:14,224
not here.
597
00:50:15,158 --> 00:50:16,828
You should come visit sometime.
598
00:50:16,895 --> 00:50:18,696
I think you'd enjoy it.
599
00:50:18,763 --> 00:50:20,364
I'll show you around.
600
00:50:23,200 --> 00:50:25,770
Yeah, why not?
I'd be down for that.
601
00:50:28,105 --> 00:50:29,507
Thank you.
602
00:50:30,508 --> 00:50:31,543
All right.
603
00:50:31,609 --> 00:50:32,644
Mmm.
604
00:50:33,778 --> 00:50:35,078
It's the best fucking soup.
605
00:50:42,520 --> 00:50:43,253
Oops.
606
00:50:43,788 --> 00:50:44,923
You hungry?
607
00:50:44,989 --> 00:50:46,724
- Come on...
- Hey.
608
00:50:46,791 --> 00:50:48,292
Hold on. Too many people.
609
00:50:48,793 --> 00:50:50,294
You guys again.
610
00:50:51,563 --> 00:50:52,664
Fuck you!
611
00:51:08,846 --> 00:51:11,348
I showed you mercy once.
612
00:51:22,961 --> 00:51:24,394
You dropped this.
613
00:51:30,668 --> 00:51:31,736
Thanks, bro.
614
00:51:55,158 --> 00:51:56,728
Goddamn.
615
00:51:56,794 --> 00:51:58,730
You gonna need a nose job, bro?
616
00:51:58,796 --> 00:52:00,098
Yeah. Fuck off.
617
00:52:04,102 --> 00:52:05,837
You did good.
618
00:52:05,903 --> 00:52:08,006
How come
I've never seen you fight?
619
00:52:08,072 --> 00:52:11,208
What can I say?
I don't like to fight.
620
00:52:11,274 --> 00:52:13,210
You don't like to fight?
621
00:52:13,276 --> 00:52:15,680
Yet this is
what you do for work.
622
00:52:16,279 --> 00:52:17,782
Don't be a smart-ass.
623
00:52:23,021 --> 00:52:24,488
You all right?
624
00:52:25,188 --> 00:52:28,158
It's just, uh, Mesias.
625
00:52:28,225 --> 00:52:31,361
He's, uh, he's been
talking to me lately.
626
00:52:32,030 --> 00:52:33,497
Wants me to step up,
627
00:52:33,564 --> 00:52:36,233
start taking over
more of the business.
628
00:52:36,299 --> 00:52:39,469
He even gave me
full access to all the accounts.
629
00:52:40,203 --> 00:52:41,773
That's good news.
630
00:52:41,839 --> 00:52:43,373
Congratulations.
631
00:52:45,009 --> 00:52:46,778
How come you don't seem happy?
632
00:52:48,946 --> 00:52:50,682
I guess you just
wonder sometimes
633
00:52:50,748 --> 00:52:51,916
if it's worth it.
634
00:53:15,073 --> 00:53:16,908
Yo, this is your mom's.
635
00:53:16,974 --> 00:53:18,341
I can't take this, dude.
636
00:53:18,408 --> 00:53:22,013
I'm serious, man.
I want you to have it.
637
00:53:22,080 --> 00:53:26,117
Besides, I got myself
a new Foo Dog now.
638
00:53:26,184 --> 00:53:28,351
And he's
a much better protector.
639
00:53:28,418 --> 00:53:30,588
I'm not a dog.
640
00:53:35,960 --> 00:53:37,394
Thank you, brother.
641
00:53:38,696 --> 00:53:39,496
I love it.
642
00:53:46,604 --> 00:53:48,506
- Hey, Charn Chai.
- Yeah.
643
00:53:48,573 --> 00:53:51,042
The shipment is ready.Get down here.
644
00:53:51,109 --> 00:53:52,710
Yep, we're on it.
645
00:53:53,978 --> 00:53:57,481
Yo, get dressed. We gotta go.
646
00:53:58,950 --> 00:54:00,585
Hurry up, guys.
647
00:54:16,299 --> 00:54:17,935
Careful, it's hot.
648
00:54:18,002 --> 00:54:20,470
Oh, yes. Thank you.
649
00:54:26,276 --> 00:54:27,979
Nice guy.
650
00:54:28,045 --> 00:54:29,847
It's gonna take some time.
651
00:54:29,914 --> 00:54:31,716
Don't let him get to you.
652
00:54:34,051 --> 00:54:35,352
Listen, uh,
653
00:54:35,418 --> 00:54:38,455
you know, one new guy
might be enough for them today.
654
00:54:38,523 --> 00:54:40,490
You mind if I sit this one out?
655
00:54:41,159 --> 00:54:42,459
Suit yourself.
656
00:55:12,156 --> 00:55:13,925
What do you think you're doing?
657
00:55:14,759 --> 00:55:15,726
Nothing.
658
00:55:16,160 --> 00:55:17,195
Just waiting.
659
00:55:17,261 --> 00:55:18,629
Why don't you go wait
somewhere else?
660
00:55:18,696 --> 00:55:21,299
Better yet.
Fuck off back to America.
661
00:55:21,364 --> 00:55:22,266
Who do you think you are?
662
00:55:22,332 --> 00:55:23,466
- Ah, fuck.
- Coming here,
663
00:55:23,534 --> 00:55:25,536
acting like a big shot.
I don't give a fuck
664
00:55:25,603 --> 00:55:27,205
if you're running
with Charn Chai.
665
00:55:27,271 --> 00:55:29,240
You think
you can just roll through here
666
00:55:29,307 --> 00:55:30,608
and run this thing?
667
00:55:30,675 --> 00:55:31,676
Guys, guys, guys, guys.
668
00:55:33,511 --> 00:55:35,546
What the fuck, Benz?
669
00:55:39,349 --> 00:55:40,417
Fuck.
670
00:55:40,483 --> 00:55:41,686
You my dog, man!
671
00:55:41,752 --> 00:55:42,820
- Wait.-
672
00:55:45,890 --> 00:55:46,991
Just go.
673
00:55:53,297 --> 00:55:54,632
Brother.
674
00:55:54,699 --> 00:55:56,234
I'm sorry, man.
He's a bit of a hardhead.
675
00:55:56,300 --> 00:55:57,835
Why you take his side?
676
00:55:59,369 --> 00:56:01,105
That's what you do
with your family, huh?
677
00:56:08,045 --> 00:56:09,113
Fuck.
678
00:56:18,322 --> 00:56:19,991
They're preparing
for the next shipment.
679
00:56:23,027 --> 00:56:24,128
What's wrong?
680
00:56:26,530 --> 00:56:28,099
Benz Wu escaped.
681
00:56:28,165 --> 00:56:31,434
He killed Josh. Took his gun.
682
00:56:31,501 --> 00:56:33,771
Hurt Hunter pretty bad too.
683
00:56:33,838 --> 00:56:34,839
What?
684
00:56:35,873 --> 00:56:37,141
Fuck!
685
00:56:37,208 --> 00:56:39,110
It's a mess.
686
00:56:39,176 --> 00:56:40,544
They know where Benz at?
687
00:56:40,611 --> 00:56:43,381
No. We can't exactly
put out a wanted bulletin.
688
00:56:43,446 --> 00:56:45,216
This is not good.
689
00:56:47,818 --> 00:56:50,221
With Hunter out,
the higher-ups panicked.
690
00:56:50,288 --> 00:56:52,089
Sent out a backup squad
to watch over us.
691
00:56:52,156 --> 00:56:53,456
No, no, no!
692
00:56:53,524 --> 00:56:55,226
We need to keep going
like nothing happened.
693
00:56:55,293 --> 00:56:56,493
I'm so close.
694
00:56:56,560 --> 00:56:58,428
You've been saying
that you're close for months.
695
00:56:58,495 --> 00:57:00,364
All I see you doing is partying
696
00:57:00,430 --> 00:57:02,333
and getting into street fights.
697
00:57:02,400 --> 00:57:05,036
We're wasting hundreds
of thousands of dollars.
698
00:57:05,102 --> 00:57:06,436
We've got two agents down.
699
00:57:06,504 --> 00:57:09,774
One of them dead,
and with zero progress so far.
700
00:57:10,408 --> 00:57:11,809
Listen,
701
00:57:11,876 --> 00:57:14,578
I can get access
to his accounts.
702
00:57:14,645 --> 00:57:16,514
They're giving Charn Chai
a new ring
703
00:57:16,580 --> 00:57:18,716
with Mesias's passcodes on it.
704
00:57:18,783 --> 00:57:21,919
That'll put Mesias away
for many lifetimes.
705
00:57:22,620 --> 00:57:24,422
We need those accounts now.
706
00:57:24,487 --> 00:57:27,058
Okay. Okay.
707
00:57:29,927 --> 00:57:31,062
I can do it.
708
00:57:34,165 --> 00:57:35,633
I'm scared.
709
00:57:35,700 --> 00:57:38,468
This whole operation
is a disaster.
710
00:57:38,536 --> 00:57:42,606
We need to finish this
for Joshua, for Hunter.
711
00:57:43,207 --> 00:57:44,909
Everyone who died.
712
00:57:57,688 --> 00:57:59,390
This is real food, man.
713
00:57:59,457 --> 00:58:01,926
- It's fish.
- I'll pass.
714
00:58:01,993 --> 00:58:02,827
Mm...
715
00:58:02,893 --> 00:58:04,962
So good.
716
00:58:09,100 --> 00:58:10,368
Hello?
717
00:58:10,434 --> 00:58:12,570
I thought you were smarter.
718
00:58:12,636 --> 00:58:14,905
Oh, really? And who's this?
719
00:58:14,972 --> 00:58:18,042
You sure the guynext to you is really Benz Wu?
720
00:58:19,477 --> 00:58:21,312
Do you knowwhat Benz Wu looks like?
721
00:58:21,379 --> 00:58:24,348
Yeah, that's funny.
Who is this?
722
00:58:27,518 --> 00:58:28,719
Hello?
723
00:58:28,786 --> 00:58:32,690
Dude... someone's
just messing with us.
724
00:58:32,757 --> 00:58:34,558
-Yeah.
-When I find out,
725
00:58:34,625 --> 00:58:35,993
I'm gonna kick the shit
out of him.
726
00:58:36,660 --> 00:58:37,628
What? What?
727
00:58:37,695 --> 00:58:39,663
- No, no, no!
- Go, go, go!
728
00:58:45,469 --> 00:58:46,937
Kaitlyn!
729
00:58:57,848 --> 00:59:00,418
Okay. I get into it.
730
00:59:00,484 --> 00:59:02,086
I said I get into it.
731
00:59:09,326 --> 00:59:10,361
What?
732
00:59:10,428 --> 00:59:12,396
The boys were ambushed.
733
00:59:12,463 --> 00:59:14,899
A silver van pull up
and took Charn Chai.
734
00:59:15,433 --> 00:59:17,001
Silver van, huh?
735
00:59:18,502 --> 00:59:21,072
Sounds like government vehicles.
736
00:59:21,138 --> 00:59:22,239
Government?
737
00:59:22,306 --> 00:59:23,941
Should they push the shipment?
738
00:59:24,642 --> 00:59:26,310
The shipment for America...
739
00:59:27,578 --> 00:59:29,080
leaves tomorrow...
740
00:59:30,047 --> 00:59:31,048
as scheduled.
741
00:59:32,650 --> 00:59:35,486
I got a bad feeling
about this Benz guy.
742
00:59:35,554 --> 00:59:37,288
Why didn't they take him too?
743
00:59:37,354 --> 00:59:39,023
Where did they take him?
744
00:59:41,592 --> 00:59:43,394
Taking him out of town.
745
00:59:44,728 --> 00:59:46,997
We're tracking his ring.
746
00:59:47,064 --> 00:59:48,499
Take care of it.
747
00:59:48,567 --> 00:59:50,067
Yes, sir.
748
00:59:52,603 --> 00:59:55,272
Vega. Do you hear me?
749
01:00:05,483 --> 01:00:07,952
You know you fucking guys...
750
01:00:08,018 --> 01:00:10,488
...making a big fucking mistake.
751
01:00:10,555 --> 01:00:12,289
Shut up.
752
01:00:16,760 --> 01:00:17,828
Kaitlyn, what the hell?
753
01:00:17,895 --> 01:00:19,296
It wasn't me!
754
01:00:19,363 --> 01:00:21,298
The backup team moved
before I could brief them.
755
01:00:21,365 --> 01:00:23,234
Your cover was blown.
756
01:00:23,300 --> 01:00:24,435
Off of a phone call?
757
01:00:24,502 --> 01:00:26,103
That was Benz Wu on the call.
758
01:00:26,170 --> 01:00:28,973
The real Benz.
He's here in Thailand.
759
01:00:29,039 --> 01:00:31,342
Mesias is gonna blame
Charn Chai for this.
760
01:00:32,977 --> 01:00:34,445
Charn Chai knows too much.
761
01:00:34,513 --> 01:00:35,779
He won't let him off the hook.
762
01:00:35,846 --> 01:00:38,315
He's with us. He's safe.
763
01:00:39,016 --> 01:00:40,084
He better be.
764
01:00:40,151 --> 01:00:43,053
You don't know how dangerous
these people are, okay?
765
01:00:44,021 --> 01:00:46,525
-Wait. I'll come with you.
-No!
766
01:00:46,591 --> 01:00:49,260
Dammit, Andrew,
you can't do this alone.
767
01:00:51,262 --> 01:00:52,363
I'll drive.
768
01:00:55,534 --> 01:00:57,034
Take your bulletproof vest.
769
01:00:57,101 --> 01:00:59,336
Fine.
But you're gonna need this.
770
01:01:16,153 --> 01:01:17,855
Drop the weapon, now!
771
01:01:25,296 --> 01:01:26,330
Damn it!
772
01:01:26,397 --> 01:01:27,431
Shit!
773
01:01:28,199 --> 01:01:29,400
Fuck!
774
01:01:40,878 --> 01:01:42,913
Sleep tight, Charn Chai.
775
01:03:13,837 --> 01:03:15,372
Good.
You're okay.
776
01:03:15,439 --> 01:03:16,608
I'm okay.
777
01:03:16,675 --> 01:03:18,777
He's still alive. Let's go.
778
01:03:19,476 --> 01:03:20,811
Yo,
those fuckers couldn't hold me.
779
01:03:20,878 --> 01:03:22,614
I'm from Long Beach, cuz.
780
01:03:22,681 --> 01:03:25,617
Now I'm ready to work.
Just say the word.
781
01:03:25,684 --> 01:03:29,253
I want
all of the LS-75 rats dead.
782
01:03:29,320 --> 01:03:30,821
I wanna see them burn.
783
01:03:30,888 --> 01:03:32,791
Their eyeballs melting.
784
01:03:32,856 --> 01:03:36,628
I want to use their ashes
as fertilizer. Got it?
785
01:03:37,961 --> 01:03:39,564
They killed Vega,
786
01:03:39,631 --> 01:03:41,432
and Charn Chai
is gonna flip on us.
787
01:03:42,032 --> 01:03:43,568
What do you propose?
788
01:03:45,603 --> 01:03:46,970
This had better be good.
789
01:03:47,037 --> 01:03:49,641
I got a plan, sir.
790
01:03:49,708 --> 01:03:52,644
That little narc ass
running around.
791
01:03:52,711 --> 01:03:55,245
His name is Agent Andrew Kang.
792
01:03:55,312 --> 01:03:56,380
And what?
793
01:03:56,447 --> 01:03:57,915
He ain't alone.
794
01:03:57,981 --> 01:03:59,983
He got his handler with him.
795
01:04:00,050 --> 01:04:02,219
Some bitch named Kaitlyn Liu.
796
01:04:02,286 --> 01:04:03,187
I ain't gonna lie.
797
01:04:03,253 --> 01:04:05,790
This motherfucker's
a hard-ass pumped up,
798
01:04:05,856 --> 01:04:08,025
ready-to-go ass
little motherfucker.
799
01:04:08,092 --> 01:04:12,296
But... if we bag Kaitlyn,
800
01:04:12,363 --> 01:04:14,865
ain't no way he ain't
gonna come running too.
801
01:04:15,966 --> 01:04:18,302
And how do you suppose
you are going to find her?
802
01:04:18,369 --> 01:04:20,037
I've been in the headquarters
in the States,
803
01:04:20,104 --> 01:04:22,239
and they got
a tiny ass operation.
804
01:04:22,306 --> 01:04:24,108
Chances are it's just them two
running around.
805
01:04:24,174 --> 01:04:26,877
So, um,
if Charn Chai is still alive,
806
01:04:26,944 --> 01:04:29,246
they gotta be with him,
807
01:04:29,313 --> 01:04:31,882
and we know where he at, right?
808
01:04:31,949 --> 01:04:34,652
I don't give a damn
about Charn Chai.
809
01:04:34,719 --> 01:04:36,654
You bring the two agents to me.
810
01:04:36,721 --> 01:04:38,288
Alive.
811
01:04:38,355 --> 01:04:40,224
Whoo! Let's go.
812
01:04:52,202 --> 01:04:53,838
Pack up.
We need to leave right now.
813
01:04:53,904 --> 01:04:55,372
What are we gonna do with him?
814
01:04:56,473 --> 01:04:58,442
We gotta bring him.
He's my friend.
815
01:04:59,042 --> 01:05:00,712
Okay.
816
01:05:00,779 --> 01:05:02,179
Friends?
817
01:05:02,714 --> 01:05:06,016
Oh, yeah.
818
01:05:06,083 --> 01:05:08,753
This is how I treat
all my friends.
819
01:05:08,820 --> 01:05:11,488
-Charn Chai.
-They're coming for you.
820
01:05:11,556 --> 01:05:14,958
I wouldn't stick around too long
if I was you.
821
01:05:15,025 --> 01:05:16,493
Don't get your hopes up.
822
01:05:17,762 --> 01:05:20,464
Yeah? Who the fuck are you?
823
01:05:20,532 --> 01:05:21,666
Charn Chai.
824
01:05:22,667 --> 01:05:23,735
The phone call.
825
01:05:23,802 --> 01:05:24,836
What?
826
01:05:24,903 --> 01:05:26,003
You're a cop.
827
01:05:26,069 --> 01:05:27,839
Look, it's not what you think.
828
01:05:27,906 --> 01:05:30,809
Kind of working that out
on my own now, Benz.
829
01:05:30,875 --> 01:05:32,209
Do I call you Benz?
830
01:05:32,276 --> 01:05:33,878
Andrew, we can't stay here.
831
01:05:33,944 --> 01:05:35,112
I know, I know.
Just give me a second.
832
01:05:35,179 --> 01:05:36,180
Andrew, is it?
833
01:05:36,246 --> 01:05:37,615
You know Vega was right
834
01:05:37,682 --> 01:05:38,949
all along.
835
01:05:39,016 --> 01:05:40,852
And Mesias is on the way,
836
01:05:40,919 --> 01:05:43,822
and you
and your little girlfriend,
837
01:05:43,888 --> 01:05:45,088
you guys are fucked.
838
01:05:45,155 --> 01:05:47,391
You can trust me.
I can get us out of all this.
839
01:05:47,458 --> 01:05:49,794
I trusted you once.
840
01:05:49,861 --> 01:05:51,428
I think that's enough.
841
01:05:51,962 --> 01:05:53,063
Oh, shit!
842
01:05:54,799 --> 01:05:56,366
Charn Chai!
843
01:06:00,370 --> 01:06:02,574
Checkmate, bitch.
844
01:06:17,421 --> 01:06:20,290
You were supposed to get
the other one alive.
845
01:06:25,095 --> 01:06:27,064
The fuck is twisting
your dick, bro?
846
01:06:27,130 --> 01:06:28,131
We still got the job done.
847
01:06:28,198 --> 01:06:30,400
Job done?
You didn't get the job done.
848
01:06:30,467 --> 01:06:32,503
Now I have to go unfuck
your goddamn mess.
849
01:06:32,570 --> 01:06:35,172
Dude. He has a bullet
in him somewhere.
850
01:06:35,239 --> 01:06:36,774
If anything,
our guys can handle it.
851
01:06:36,841 --> 01:06:37,909
Our men?
852
01:06:37,976 --> 01:06:40,277
They are my fucking men,
you fucking clown!
853
01:06:40,344 --> 01:06:43,313
And I believe he's dead
when they tell me he's dead.
854
01:06:44,381 --> 01:06:47,117
My men going to search
the hospitals.
855
01:08:00,792 --> 01:08:01,826
Get him!
856
01:08:53,276 --> 01:08:55,412
Get him!
857
01:10:31,241 --> 01:10:33,911
Sawadika , darling.
858
01:10:36,848 --> 01:10:38,448
You cute, huh?
859
01:10:43,521 --> 01:10:46,423
You were supposed
to bring me Andrew Kang.
860
01:10:46,490 --> 01:10:49,426
You failed,
and now he's on the loose.
861
01:10:53,731 --> 01:10:54,866
Hear that?
862
01:10:58,268 --> 01:11:01,404
Who's the fuckup now, okay?
863
01:11:02,272 --> 01:11:03,841
Find me the other rat.
864
01:11:04,876 --> 01:11:05,877
Okay?
865
01:11:55,993 --> 01:11:59,063
You think you can hide from me?
866
01:12:00,298 --> 01:12:01,364
Huh?
867
01:12:02,567 --> 01:12:06,103
I know you were a rat
from the first time I saw you.
868
01:12:06,170 --> 01:12:08,739
You cops always smell
of the same shit!
869
01:12:12,210 --> 01:12:13,811
I know you're out of bullet.
870
01:12:15,345 --> 01:12:16,581
Come on out.
871
01:12:16,647 --> 01:12:19,550
Come on and face me
like a man, you piece of shit!
872
01:13:19,710 --> 01:13:21,646
I know that look.
873
01:13:26,150 --> 01:13:28,686
You want to kill me.
874
01:13:30,621 --> 01:13:33,758
My wife,
she used to look at me that way.
875
01:13:34,491 --> 01:13:36,694
You know the rumor?
876
01:13:36,761 --> 01:13:37,962
How...
877
01:13:38,696 --> 01:13:41,966
my wife and kid
were taken by a gang...
878
01:13:45,636 --> 01:13:49,006
and they were burnt...
in the fire?
879
01:13:58,215 --> 01:14:00,785
I started the fire.
880
01:14:01,519 --> 01:14:02,586
You're crazy!
881
01:14:02,653 --> 01:14:04,288
Oh, no.
They deserved it.
882
01:14:04,355 --> 01:14:06,123
She was fucking around on me...
883
01:14:07,291 --> 01:14:09,527
so I burned her and the child.
884
01:14:09,593 --> 01:14:11,529
You murdered your own kid?
885
01:14:11,595 --> 01:14:14,532
The flames
would reveal the truth.
886
01:14:16,033 --> 01:14:17,601
And, uh...
887
01:14:18,736 --> 01:14:21,405
I didn't feel anything
when he was, like, burning.
888
01:14:21,471 --> 01:14:23,040
So...
889
01:14:23,107 --> 01:14:24,842
...I don't think it was mine.
890
01:14:24,909 --> 01:14:25,910
You're sick!
891
01:14:25,977 --> 01:14:28,045
You're gonna burn in hell
for this!
892
01:14:29,080 --> 01:14:30,614
I probably will.
893
01:14:35,286 --> 01:14:36,821
But when I do...
894
01:14:41,491 --> 01:14:45,229
I will burn
the whole world down with me.
895
01:15:11,989 --> 01:15:13,057
Come on.
896
01:17:12,710 --> 01:17:15,379
Shit. That must have hurt, huh?
897
01:17:16,847 --> 01:17:18,349
And when I'm done with you,
I'm gonna go
898
01:17:18,415 --> 01:17:20,017
for that little girlfriend
of yours.
899
01:17:22,521 --> 01:17:24,655
We gon' have some fun for real.
900
01:17:24,722 --> 01:17:26,223
And then I'll kill her too.
901
01:17:30,127 --> 01:17:31,128
Fuck.
902
01:18:43,033 --> 01:18:44,068
Come on!
903
01:19:30,014 --> 01:19:33,250
You're very brave,
I must admit.
904
01:19:34,885 --> 01:19:36,854
The other bitches,
905
01:19:36,920 --> 01:19:40,424
they yell, and they scream
for me to stop.
906
01:19:41,660 --> 01:19:42,993
Go to hell.
907
01:19:44,061 --> 01:19:46,997
You whores are all alike.
908
01:19:47,565 --> 01:19:51,001
Let's see
if you will scream now.
909
01:21:08,879 --> 01:21:09,681
Bitch...
910
01:21:13,785 --> 01:21:16,554
You and you--
911
01:21:16,621 --> 01:21:18,155
Kaitlyn, now!
912
01:21:20,023 --> 01:21:22,527
Of course it had to be a woman.
913
01:21:25,764 --> 01:21:27,364
Of course it did.
914
01:21:30,802 --> 01:21:32,069
We did it!
915
01:21:32,136 --> 01:21:34,572
We still need
to get into his computer.
916
01:21:34,639 --> 01:21:36,641
-How?
-I think I know how.
917
01:21:53,691 --> 01:21:55,025
It works.
918
01:21:59,963 --> 01:22:01,465
It's everything.
919
01:22:03,902 --> 01:22:05,269
This is it.
920
01:22:08,540 --> 01:22:09,607
We did it.
921
01:23:10,902 --> 01:23:12,604
There was hope for you, brother.
922
01:23:18,442 --> 01:23:19,644
It's okay.
923
01:23:30,955 --> 01:23:32,189
I know he was your friend,
924
01:23:32,256 --> 01:23:34,391
but what happened
isn't your fault.
925
01:23:36,861 --> 01:23:38,730
Yeah, I know.
926
01:23:39,831 --> 01:23:43,735
Just... can't help but feel...
927
01:23:43,801 --> 01:23:45,937
a little bit responsible,
you know?
928
01:23:46,004 --> 01:23:47,939
But it's not
your responsibility.
929
01:23:48,006 --> 01:23:50,173
You can't protect everyone.
930
01:23:55,747 --> 01:23:57,281
It's beautiful.
931
01:23:58,616 --> 01:23:59,651
Mm.
932
01:24:07,692 --> 01:24:09,293
Yes, it is.
933
01:24:23,608 --> 01:24:24,709
Hey, Hunter.
934
01:24:24,776 --> 01:24:26,143
We're on our way to the airport.
935
01:24:26,209 --> 01:24:28,813
Hi, Hunter. How are you feeling?
936
01:24:28,880 --> 01:24:30,480
Feeling like
a million bucks, kiddo.
937
01:24:30,548 --> 01:24:32,884
You made a mess,but you did a good job.
938
01:24:32,951 --> 01:24:34,151
Both of you.
939
01:24:34,217 --> 01:24:36,020
The government needs
someone to stay in Thailand
940
01:24:36,086 --> 01:24:37,522
to monitor the situation.
941
01:24:37,589 --> 01:24:38,656
Are you up for that?
942
01:24:40,592 --> 01:24:41,726
I don't know, boss.
943
01:24:41,793 --> 01:24:43,828
I think I need a little break.
944
01:24:43,895 --> 01:24:46,330
I promised someone...
945
01:24:46,396 --> 01:24:48,032
I'd take her
on a little vacation.
946
01:24:48,098 --> 01:24:50,768
I see.Mesias may be gone,
947
01:24:50,835 --> 01:24:53,370
but there are otherswaiting to take his place.
948
01:24:53,437 --> 01:24:55,372
We really could useyour skills there.
949
01:24:55,439 --> 01:24:57,174
But I'll just tell DHSyou can't.
950
01:24:57,240 --> 01:24:58,610
The hell you will.
951
01:24:59,109 --> 01:25:00,377
We're in.
62314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.