All language subtitles for B.W.S10E01.Milking.Costa.Ricas.Most.Dangerous.Pit.Viper.Human.Blood.vs.Snake.Venom.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:11,968 Nature is riddled with dangers. 2 00:00:12,099 --> 00:00:14,579 And to the untrained eye, if you don't recognize 3 00:00:14,710 --> 00:00:16,799 one of its many biological landmines, 4 00:00:16,929 --> 00:00:20,977 it's possible that your next step could be your last. 5 00:00:21,108 --> 00:00:26,156 Spiders, scorpions, centipedes, and even spiky plants 6 00:00:26,287 --> 00:00:28,898 can be considered explosively perilous 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,334 if they catch you off guard. 8 00:00:32,249 --> 00:00:35,078 But nothing is more serious than stepping on a venomous snake. 9 00:00:35,209 --> 00:00:38,342 On this adventure, we're going to take a look at Central 10 00:00:38,473 --> 00:00:42,564 and South America's most notorious pit viper, a snake 11 00:00:42,694 --> 00:00:46,176 that I am all too familiar with and a reptile that you should 12 00:00:46,307 --> 00:00:50,180 definitely be aware of lest you accidentally encounter it 13 00:00:50,311 --> 00:00:52,356 while hiking in the rainforest. 14 00:00:58,101 --> 00:00:59,102 Whoa, whoa, whoa, whoa. 15 00:00:59,233 --> 00:01:00,669 What do we got? 16 00:01:00,799 --> 00:01:02,758 We got a fer-de-lance right in front 17 00:01:02,888 --> 00:01:04,455 of us right under this leaf. 18 00:01:04,586 --> 00:01:05,761 Look at this right in front of me, right in front of me. 19 00:01:05,891 --> 00:01:07,763 Look at that camouflage. 20 00:01:07,893 --> 00:01:10,548 Holy cow, his head's coming right up past that leaf. 21 00:01:10,679 --> 00:01:13,595 Oh my gosh, that is the camouflage 22 00:01:13,725 --> 00:01:17,468 that you hope you recognize before you step too close. 23 00:01:17,599 --> 00:01:19,905 The snake literally just crawled up underneath the leaf. 24 00:01:20,036 --> 00:01:23,300 Its nose is just poking up right in the middle of the path 25 00:01:23,431 --> 00:01:24,519 that we are walking down. 26 00:01:24,649 --> 00:01:26,129 I don't see it. 27 00:01:26,260 --> 00:01:27,174 Right, right-- look at this bright leaf 28 00:01:27,304 --> 00:01:28,653 in front of me. You see this? 29 00:01:28,784 --> 00:01:31,003 Its nose is just sticking up on the top of it. 30 00:01:31,134 --> 00:01:32,570 You see that? Got it. 31 00:01:32,701 --> 00:01:34,224 Keep your light there. 32 00:01:34,355 --> 00:01:36,487 Completely hidden, the fer-de-lance, 33 00:01:36,618 --> 00:01:39,055 arguably the most dangerous snake in Central 34 00:01:39,186 --> 00:01:40,578 and South America. 35 00:01:40,709 --> 00:01:42,580 Yes, I was hoping we'd see one of these tonight. 36 00:01:42,711 --> 00:01:44,495 One thing we've never done before 37 00:01:44,626 --> 00:01:47,107 is tube one of these vipers and take a closer 38 00:01:47,237 --> 00:01:48,804 look from that position. 39 00:01:48,934 --> 00:01:52,677 So I'm going to slowly lift back this leaf. 40 00:01:52,808 --> 00:01:54,201 I have no idea how big the snake is. 41 00:01:54,331 --> 00:01:56,507 This is sometimes the funnest part, what's 42 00:01:56,638 --> 00:01:58,248 the leaf going to reveal? 43 00:01:58,379 --> 00:02:00,032 How big is this snake? 44 00:02:00,163 --> 00:02:01,991 It looks sizable. 45 00:02:02,122 --> 00:02:03,601 Oh, yeah. 46 00:02:03,732 --> 00:02:04,820 Oh, yeah, that's a good-sized snake. 47 00:02:04,950 --> 00:02:07,736 Oh, buddy, look at you. 48 00:02:07,866 --> 00:02:09,390 OK. 49 00:02:09,520 --> 00:02:11,522 Right now, it is still saying to itself, I'm hidden. 50 00:02:11,653 --> 00:02:13,220 Nobody sees me. 51 00:02:13,350 --> 00:02:15,483 If I don't move, maybe you guys will just pass right by, 52 00:02:15,613 --> 00:02:19,008 and I'll continue about my night hunting for prey items. 53 00:02:19,139 --> 00:02:22,707 But we definitely want to get a better look. 54 00:02:22,838 --> 00:02:25,884 All right, Mario, the snake is actually in a absolutely perfect 55 00:02:26,015 --> 00:02:30,193 position for us to try to get it safely inside of a snake tube. 56 00:02:30,324 --> 00:02:32,456 It's the safest situation for the snake, 57 00:02:32,587 --> 00:02:36,504 and it will put the least amount of stress on it as possible. 58 00:02:36,634 --> 00:02:38,462 Get your camera to too much closer than that. 59 00:02:38,593 --> 00:02:39,985 What's amazing about these snakes 60 00:02:40,116 --> 00:02:44,076 is that they can go from completely gargoyle statue 61 00:02:44,207 --> 00:02:46,992 still into explosive action. 62 00:02:47,123 --> 00:02:49,778 And these snakes can launch themselves 2/3 the length 63 00:02:49,908 --> 00:02:53,085 of their body forward, which is why they are incredibly 64 00:02:53,216 --> 00:02:56,437 dangerous to work with. 65 00:02:56,567 --> 00:02:58,308 Oh, oh. 66 00:02:58,439 --> 00:03:00,092 And just like that, I dropped my snake tongs, 67 00:03:00,223 --> 00:03:01,224 and the snake is on the move. 68 00:03:01,355 --> 00:03:02,182 OK. 69 00:03:02,312 --> 00:03:04,140 We need a light. 70 00:03:04,271 --> 00:03:06,403 It's just kind of slithering slowly, which is good. 71 00:03:06,534 --> 00:03:10,146 It's not being too explosive. 72 00:03:10,277 --> 00:03:12,279 Like I said, they can move incredibly quick 73 00:03:12,409 --> 00:03:14,716 when they need to. 74 00:03:14,846 --> 00:03:16,152 Whoa, whoa, whoa, careful. 75 00:03:19,851 --> 00:03:20,591 All right, Coyote. 76 00:03:20,722 --> 00:03:21,592 Can I step in? 77 00:03:21,723 --> 00:03:23,203 Yeah, yeah, yeah. 78 00:03:23,333 --> 00:03:26,858 I'll tell you what, why don't you take the snake hook. 79 00:03:26,989 --> 00:03:27,772 Yeah. 80 00:03:27,903 --> 00:03:28,730 I'll take the tube. 81 00:03:28,860 --> 00:03:30,253 You got the right gauge? 82 00:03:30,384 --> 00:03:31,733 - You're going to pick it up. - I'll pick it up. 83 00:03:31,863 --> 00:03:32,690 OK. 84 00:03:32,821 --> 00:03:34,910 Go ahead, switch. 85 00:03:35,040 --> 00:03:36,259 This never gets any easier. 86 00:03:36,390 --> 00:03:40,350 This is definitely the most dangerous part. 87 00:03:40,481 --> 00:03:41,525 Angled down. 88 00:03:41,656 --> 00:03:43,527 Like, yeah, angled. 89 00:03:43,658 --> 00:03:44,441 Not yet. 90 00:03:44,572 --> 00:03:45,442 Not yet. 91 00:03:48,924 --> 00:03:51,143 Now. 92 00:03:51,274 --> 00:03:52,101 Now. 93 00:03:52,232 --> 00:03:53,711 We got it. 94 00:03:53,842 --> 00:03:55,365 Here we go. 95 00:03:55,496 --> 00:03:58,368 oh, look at the fangs inside there. 96 00:03:58,499 --> 00:03:59,804 OK. 97 00:03:59,935 --> 00:04:02,024 Be very, very gentle now. 98 00:04:02,154 --> 00:04:04,853 OK. 99 00:04:04,983 --> 00:04:09,161 You just have to take a deep breath after successfully 100 00:04:09,292 --> 00:04:10,772 getting control of a snake like that 101 00:04:10,902 --> 00:04:15,385 because the bite from this species is extremely toxic. 102 00:04:15,516 --> 00:04:19,259 Hemotoxic and cytotoxic, it will break down red blood cells. 103 00:04:19,389 --> 00:04:21,609 This is one of the most potent bites 104 00:04:21,739 --> 00:04:25,482 of any venomous snake on the Western half of the world. 105 00:04:25,613 --> 00:04:27,267 And if you're bitten by a snake like this 106 00:04:27,397 --> 00:04:30,095 and you do not get the proper care, it could take your life. 107 00:04:30,226 --> 00:04:32,054 Now when I turn the snake like this, 108 00:04:32,184 --> 00:04:35,144 you can see the scalation is very, very defined. 109 00:04:35,275 --> 00:04:37,581 It's very rigid, very bumpy. 110 00:04:37,712 --> 00:04:39,583 It's got incredible texture to it. 111 00:04:39,714 --> 00:04:43,935 And that texture also helps to keep these snakes camouflaged. 112 00:04:44,066 --> 00:04:46,677 One of the names that this snake is commonly known by 113 00:04:46,808 --> 00:04:47,939 is the lancehead. 114 00:04:48,070 --> 00:04:49,376 And that's because of the triangular 115 00:04:49,506 --> 00:04:51,160 nature of the head almost looks like the tip 116 00:04:51,291 --> 00:04:53,205 of a lance or a spear. 117 00:04:53,336 --> 00:04:55,382 And like all pit vipers, they have 118 00:04:55,512 --> 00:04:58,167 a heat sensing pit, which, of course, helps 119 00:04:58,298 --> 00:04:59,603 them to detect their prey. 120 00:04:59,734 --> 00:05:01,475 And while they will take advantage of mammals, 121 00:05:01,605 --> 00:05:02,954 certain times of year, these snakes 122 00:05:03,085 --> 00:05:04,826 primarily feast on amphibians. 123 00:05:04,956 --> 00:05:07,655 And with all the rain that just recently moved through earlier, 124 00:05:07,785 --> 00:05:09,831 I'm guessing this snake is on the hunt 125 00:05:09,961 --> 00:05:12,442 for any sort of creature that can possibly come across. 126 00:05:12,573 --> 00:05:13,878 Whether it's a mammal or an amphibian, 127 00:05:14,009 --> 00:05:16,707 it is fair game if you are a snake like this 128 00:05:16,838 --> 00:05:19,406 out and on the hunt. 129 00:05:19,536 --> 00:05:21,625 Now one of the reasons I was so excited to have come 130 00:05:21,756 --> 00:05:24,149 across a fer-de-lance tonight is that I've always 131 00:05:24,280 --> 00:05:26,108 wanted to show you guys what happens 132 00:05:26,238 --> 00:05:31,200 when you mix this pit viper venom with blood, human blood. 133 00:05:31,331 --> 00:05:33,463 But to safely do that, we're going to need to head 134 00:05:33,594 --> 00:05:35,247 back to DeLand, Florida. 135 00:05:35,378 --> 00:05:37,293 If we connect with our friends at the Reptile Discovery Center, 136 00:05:37,424 --> 00:05:39,469 we can actually get hands on with one of these snakes 137 00:05:39,600 --> 00:05:42,124 in captivity and safely show you guys 138 00:05:42,254 --> 00:05:44,082 what it takes to not only milk this species 139 00:05:44,213 --> 00:05:47,564 but also to mix its venom with human blood. 140 00:05:47,695 --> 00:05:49,392 Interacting with the fer-de-lance ants 141 00:05:49,523 --> 00:05:51,916 is like handling a loaded gun, and just 142 00:05:52,047 --> 00:05:55,703 a single mistake could quickly turn into a medical emergency 143 00:05:55,833 --> 00:05:57,269 or worse. 144 00:05:57,400 --> 00:06:00,490 This species is responsible for 90% of the snake 145 00:06:00,621 --> 00:06:03,058 bites in Central America, making them the most 146 00:06:03,188 --> 00:06:05,626 dangerous snake in their range. 147 00:06:05,756 --> 00:06:08,716 Sounds horrific, but here's the good news. 148 00:06:08,846 --> 00:06:12,110 If a bite victim is taken to the hospital in a timely manner 149 00:06:12,241 --> 00:06:15,287 and antivenom is administered, the survival rate 150 00:06:15,418 --> 00:06:18,290 is extremely high. 151 00:06:18,421 --> 00:06:21,163 We have returned to the Reptile Discovery Center 152 00:06:21,293 --> 00:06:23,121 in DeLand, Florida. 153 00:06:23,252 --> 00:06:25,472 Millions of you enjoyed the previous episodes 154 00:06:25,602 --> 00:06:27,212 we filmed here. 155 00:06:27,343 --> 00:06:30,128 So it's an absolute honor for us to return and once again 156 00:06:30,259 --> 00:06:32,870 work alongside Carl and Mara. 157 00:06:33,001 --> 00:06:35,046 This serpentarium is not only home 158 00:06:35,177 --> 00:06:37,527 to dozens of the world's most dangerous snakes, 159 00:06:37,658 --> 00:06:40,269 it is also the first step in the production 160 00:06:40,400 --> 00:06:42,967 of life-saving antivenoms. 161 00:06:43,098 --> 00:06:46,536 Yet in order for antivenom to be created, first 162 00:06:46,667 --> 00:06:48,103 you need the snake's venom. 163 00:06:48,233 --> 00:06:52,847 And to get the venom, you need to milk the snakes. 164 00:06:52,977 --> 00:06:55,806 Behind us is a room filled with snakes, and in one of those 165 00:06:55,937 --> 00:06:58,766 boxes is the fer-de-lance, Central and South 166 00:06:58,896 --> 00:07:00,594 America's most notorious snake. 167 00:07:00,724 --> 00:07:02,465 And today, we're going to milk it. 168 00:07:02,596 --> 00:07:03,858 Are you guys ready for this? - We're ready. 169 00:07:03,988 --> 00:07:04,815 I think so. 170 00:07:04,946 --> 00:07:05,947 Are you nervous? 171 00:07:06,077 --> 00:07:07,339 Never. 172 00:07:07,470 --> 00:07:08,558 - Let's bring out the snake. - Beautiful. 173 00:07:08,689 --> 00:07:10,081 OK. She's coming up. 174 00:07:10,212 --> 00:07:11,605 All right. 175 00:07:11,735 --> 00:07:14,434 Now remember, Carl and Mara are professionals. 176 00:07:14,564 --> 00:07:17,524 They do this on a weekly basis working with these snakes. 177 00:07:17,654 --> 00:07:19,613 But it's going to be really interesting to see 178 00:07:19,743 --> 00:07:21,702 the fer-de-lance not in its natural environment. 179 00:07:21,832 --> 00:07:23,225 I don't know what the snake's are going to look 180 00:07:23,355 --> 00:07:24,313 like, how big it's going to be. 181 00:07:24,444 --> 00:07:26,533 So I'm ready to be surprised. 182 00:07:26,663 --> 00:07:29,100 This is going to get intense. 183 00:07:29,231 --> 00:07:30,362 Boy, here we go. 184 00:07:30,493 --> 00:07:31,886 Wow. 185 00:07:32,016 --> 00:07:33,757 Yeah, that's-- that's about the size we're used 186 00:07:33,888 --> 00:07:35,063 to seeing in Costa Rica. 187 00:07:35,193 --> 00:07:36,368 Look at that. 188 00:07:36,499 --> 00:07:38,980 They are big, well-adapted pit vipers. 189 00:07:39,110 --> 00:07:40,503 They have highly developed venoms. 190 00:07:40,634 --> 00:07:43,550 Toxic venoms tend to be tremendously hemolytic, 191 00:07:43,680 --> 00:07:46,335 in other words, do lots of destruction to blood cells. 192 00:07:46,466 --> 00:07:48,337 And so they account for a lot of bites 193 00:07:48,468 --> 00:07:50,774 in South America, as you know, or Central and South America. 194 00:07:50,905 --> 00:07:52,907 And so it's a really a formidable pit viper. 195 00:07:53,037 --> 00:07:56,214 So a bite from this snake without antivenom 196 00:07:56,345 --> 00:07:58,042 is almost guaranteed to kill you? 197 00:07:58,173 --> 00:08:00,305 I'm not going to say always lethal because, again, 198 00:08:00,436 --> 00:08:01,611 sometimes a bite from that snake will 199 00:08:01,742 --> 00:08:03,308 result in a minor envenomation. 200 00:08:03,439 --> 00:08:04,658 He won't give you anything. 201 00:08:04,788 --> 00:08:07,312 But a severe or a significant envenomation 202 00:08:07,443 --> 00:08:09,053 by that snake without treatment would 203 00:08:09,184 --> 00:08:12,187 probably result in fatality or perhaps the loss of a limb. 204 00:08:12,317 --> 00:08:13,971 OK. 205 00:08:14,102 --> 00:08:16,234 So, Carl, at this point, the snake is looking right at us. 206 00:08:16,365 --> 00:08:19,324 I feel like it's probably a good point to milk this snake. 207 00:08:19,455 --> 00:08:20,978 What's this process going to look like? 208 00:08:21,109 --> 00:08:22,937 So the catch here is going to be a little bit different. 209 00:08:23,067 --> 00:08:25,243 If you start to really look at that snake's body 210 00:08:25,374 --> 00:08:27,898 language, Coyote, he's starting to kind 211 00:08:28,029 --> 00:08:29,334 of get act up a little bit. 212 00:08:29,465 --> 00:08:30,771 He's starting to get nervous. 213 00:08:30,901 --> 00:08:33,295 And fer-de-lance can be really flighty snakes. 214 00:08:33,425 --> 00:08:34,992 Now, have you ever had one jump off 215 00:08:35,123 --> 00:08:36,254 of the table? 216 00:08:36,385 --> 00:08:38,605 We have just not quite as far as you. 217 00:08:38,735 --> 00:08:40,476 I keep wanting to look off at the camera, 218 00:08:40,607 --> 00:08:42,391 but then I keep my eye on the snake. 219 00:08:42,522 --> 00:08:43,653 It looks like it's in launch mode. 220 00:08:43,784 --> 00:08:45,220 OK. Absolutely. 221 00:08:45,350 --> 00:08:46,264 I think this is probably the moment. 222 00:08:46,395 --> 00:08:47,614 What do you guys need me to do? 223 00:08:47,744 --> 00:08:49,354 Just step off to the right a little bit. 224 00:08:49,485 --> 00:08:51,052 We're going to give Mara little room to kind of work her magic. 225 00:08:51,182 --> 00:08:53,445 I'm going to secure him, and then I'll hand him over to you. 226 00:08:53,576 --> 00:08:54,621 Nice. 227 00:08:54,751 --> 00:08:55,622 Look right-- 228 00:08:55,752 --> 00:08:57,101 The pressure's coming down. 229 00:08:57,232 --> 00:08:58,276 All wound up. 230 00:08:58,407 --> 00:08:59,713 Oh, that's a strike. 231 00:08:59,843 --> 00:09:01,410 - And there's full pressure on-- - Oh, perfect. 232 00:09:01,541 --> 00:09:02,977 Good. Don't change anything. 233 00:09:03,107 --> 00:09:04,979 Perfect. 234 00:09:05,109 --> 00:09:06,241 That's a strong snake. 235 00:09:06,371 --> 00:09:07,895 Good. 236 00:09:08,025 --> 00:09:08,591 So, Carl, this is the most important part right here, 237 00:09:08,722 --> 00:09:09,853 right? - Yep. 238 00:09:09,984 --> 00:09:11,420 And you'll see, normally fer-de-lance 239 00:09:11,551 --> 00:09:14,031 are good solid venom producers. 240 00:09:14,162 --> 00:09:15,163 And went light today. 241 00:09:15,293 --> 00:09:16,947 OK. 242 00:09:17,078 --> 00:09:19,123 Sometimes, the snake's going to give us only a small amount 243 00:09:19,254 --> 00:09:22,997 of venom or his venom. 244 00:09:23,127 --> 00:09:25,565 And the big difference here is you've 245 00:09:25,695 --> 00:09:27,001 heard the term milking snakes. 246 00:09:27,131 --> 00:09:28,742 Yes. 247 00:09:28,872 --> 00:09:30,395 In the old days, they used to press on those venom glands. 248 00:09:30,526 --> 00:09:31,614 They'd squeeze that snake's head. 249 00:09:31,745 --> 00:09:33,224 We don't do that. 250 00:09:33,355 --> 00:09:35,052 We just allow the snake to bite and give us what he's 251 00:09:35,183 --> 00:09:36,445 going to give us voluntarily. 252 00:09:36,576 --> 00:09:39,013 And sometimes they don't give us a lot of venom. 253 00:09:39,143 --> 00:09:40,710 Remember, venom to the snake is precious. 254 00:09:40,841 --> 00:09:42,843 These are defensive bites, and he really 255 00:09:42,973 --> 00:09:43,887 has venom to obtain his food. 256 00:09:44,018 --> 00:09:45,323 Mm-hmm. 257 00:09:45,454 --> 00:09:46,673 Great job on the body. OK. 258 00:09:46,803 --> 00:09:48,413 So I'm going to go back into the cage now. 259 00:09:48,544 --> 00:09:50,546 But even that little bit, you're looking at about 100 milligrams 260 00:09:50,677 --> 00:09:52,243 of dry weight there. 261 00:09:52,374 --> 00:09:54,202 That's absolutely probably multiple lethal doses of venom. 262 00:09:54,332 --> 00:09:55,682 - Wow. - Good. 263 00:09:55,812 --> 00:09:57,292 Beautiful job, Coyote. - You got him? 264 00:09:57,422 --> 00:09:57,945 Yep. OK. 265 00:09:58,075 --> 00:09:58,685 Perfect job. 266 00:09:58,815 --> 00:09:59,860 Thank you. 267 00:09:59,990 --> 00:10:01,426 Did you hear that? 268 00:10:01,557 --> 00:10:04,125 So just that amount of venom, not even a full venom 269 00:10:04,255 --> 00:10:06,693 yield capable of killing multiple people 270 00:10:06,823 --> 00:10:08,303 when it's at dry weight. 271 00:10:08,433 --> 00:10:10,174 Now, Carl, question for you. 272 00:10:10,305 --> 00:10:12,002 Yes. 273 00:10:12,133 --> 00:10:13,308 What is this venom going to do to your body? 274 00:10:13,438 --> 00:10:16,137 So the little thing in your bloodstream 275 00:10:16,267 --> 00:10:19,009 that allows platelets to stick to it and clot 276 00:10:19,140 --> 00:10:22,099 is actually being broken apart by some of these venoms that's 277 00:10:22,230 --> 00:10:23,840 being sliced into pieces. 278 00:10:23,971 --> 00:10:26,538 And so that net there, that clotting net 279 00:10:26,669 --> 00:10:28,584 that's going to allow the platelets to stick to it 280 00:10:28,715 --> 00:10:30,717 is being destroyed. 281 00:10:30,847 --> 00:10:33,197 And so all of a sudden, you're beginning to hemorrhage, 282 00:10:33,328 --> 00:10:34,198 you're beginning to bleed. 283 00:10:34,329 --> 00:10:35,547 You go into shock. 284 00:10:35,678 --> 00:10:37,027 You've got all kinds of fluid problems. 285 00:10:37,158 --> 00:10:39,160 Your kidneys are beginning to fail because you've 286 00:10:39,290 --> 00:10:41,292 got all these things floating around in your bloodstream that 287 00:10:41,423 --> 00:10:43,033 shouldn't be there. 288 00:10:43,164 --> 00:10:46,036 And of course, like all pit viper bites, lance has swell 289 00:10:46,167 --> 00:10:47,690 and they destroy tissue, something 290 00:10:47,821 --> 00:10:49,692 they call metalloproteinases. 291 00:10:49,823 --> 00:10:51,912 So it's a messy snake bite. 292 00:10:52,042 --> 00:10:53,478 It's a painful snake bite. 293 00:10:53,609 --> 00:10:56,438 They often result in amputations because of a delay 294 00:10:56,568 --> 00:10:58,092 in treatment or no treatment. 295 00:10:58,222 --> 00:11:01,356 So you'll see people missing fingers or even bigger parts 296 00:11:01,486 --> 00:11:02,487 of their body with these guys. 297 00:11:02,618 --> 00:11:04,620 So it's a dangerous snake. 298 00:11:04,751 --> 00:11:06,622 It is serious business if you're bitten, 299 00:11:06,753 --> 00:11:09,494 so you have to admire the snake from a safe distance. 300 00:11:09,625 --> 00:11:12,889 Now the next thing that we want to do is take this venom 301 00:11:13,020 --> 00:11:15,849 and mix it together with blood, of course, 302 00:11:15,979 --> 00:11:19,896 my blood and this time in less of a rudimentary situation. 303 00:11:20,027 --> 00:11:21,637 And we're going to put it underneath the microscope 304 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 and see if we can see some of those blood cells breaking down. 305 00:11:23,770 --> 00:11:25,075 That sounds excellent. 306 00:11:25,206 --> 00:11:26,729 You're stepping up your experiment a little bit. 307 00:11:26,860 --> 00:11:27,991 We really applaud that. 308 00:11:28,122 --> 00:11:29,514 And as you said, maybe we'll get lucky, 309 00:11:29,645 --> 00:11:31,212 and we'll be able to see some of these toxins 310 00:11:31,342 --> 00:11:32,082 at work under a microscope. 311 00:11:36,696 --> 00:11:38,306 Today, we are at the Reptile Discovery Center 312 00:11:38,436 --> 00:11:41,222 located in DeLand, Florida. 313 00:11:41,352 --> 00:11:43,920 This serpentarium is home to several of the world's 314 00:11:44,051 --> 00:11:45,705 most dangerous snakes. 315 00:11:45,835 --> 00:11:49,360 And earlier today, I assisted in milking the venom of three pit 316 00:11:49,491 --> 00:11:51,362 vipers that are frequently encountered 317 00:11:51,493 --> 00:11:54,452 in the Eastern United States. 318 00:11:54,583 --> 00:11:55,497 The copperhead-- 319 00:11:55,627 --> 00:11:56,846 Oh, that was fantastic. 320 00:11:56,977 --> 00:11:57,847 - the water moccasin-- 321 00:11:57,978 --> 00:11:59,675 I'm going to get my stuff. 322 00:11:59,806 --> 00:12:02,373 - and the Eastern diamondback rattlesnake. 323 00:12:02,504 --> 00:12:03,766 Whoa! 324 00:12:03,897 --> 00:12:06,377 That was a serious venom yield right there. 325 00:12:06,508 --> 00:12:10,033 Normally this venom is sent to their Medtoxin Venom Laboratory 326 00:12:10,164 --> 00:12:13,080 where it is turned into life-saving anti-venom. 327 00:12:13,210 --> 00:12:15,604 But today, we're going to perform 328 00:12:15,735 --> 00:12:20,087 an experiment unlike anything you have ever seen. 329 00:12:20,217 --> 00:12:22,002 OK. 330 00:12:22,132 --> 00:12:24,787 Crew is all set up. 331 00:12:24,918 --> 00:12:29,052 All right, guys, so today's experiment 332 00:12:29,183 --> 00:12:32,926 is going to show us what happens when snake venom mixes 333 00:12:33,056 --> 00:12:34,710 together with human blood. 334 00:12:34,841 --> 00:12:37,974 I've always been curious what happens when a snake bites you 335 00:12:38,105 --> 00:12:40,107 and that venom enters into the bloodstream. 336 00:12:40,237 --> 00:12:43,763 So today, what we're going to do is take eight vials of my blood. 337 00:12:43,893 --> 00:12:45,503 We're going to create a control. 338 00:12:45,634 --> 00:12:47,679 And then we're going to mix venom into three different vials 339 00:12:47,810 --> 00:12:49,943 and show you exactly what happens. 340 00:12:50,073 --> 00:12:52,293 I know, it seems like, Coyote, get to the point already. 341 00:12:52,423 --> 00:12:55,557 I'm only prolonging this because I'm so squeamish around needles. 342 00:12:55,687 --> 00:12:58,386 You guys have no idea how nervous I am right now. 343 00:12:58,516 --> 00:12:59,822 I could take bullet ant stings. 344 00:12:59,953 --> 00:13:01,389 I could take bites from giant desert centipedes. 345 00:13:01,519 --> 00:13:04,348 But when it comes to sticking a needle into my arm, 346 00:13:04,479 --> 00:13:07,047 nothing makes my skin crawl more than that. 347 00:13:07,177 --> 00:13:08,875 We've got a medic on set with us. 348 00:13:09,005 --> 00:13:12,835 And she is going to safely draw out my blood. 349 00:13:12,966 --> 00:13:14,445 I need you to just keep your arm very still. 350 00:13:14,576 --> 00:13:15,359 Very still. 351 00:13:15,490 --> 00:13:17,318 Don't jerk it back. 352 00:13:17,448 --> 00:13:19,407 And if you feel like you're going to pass out, tell me-- 353 00:13:19,537 --> 00:13:21,235 OK. 354 00:13:21,365 --> 00:13:22,627 - if you get lightheaded, or you start to feel really hot. 355 00:13:22,758 --> 00:13:24,281 OK. I'm already hot. 356 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 I'm sweating bullets right now, like, 357 00:13:25,979 --> 00:13:28,895 more nervous than I was for ants, centipedes, like, 358 00:13:29,025 --> 00:13:30,505 worst day ever. 359 00:13:30,635 --> 00:13:31,898 Even hotter than you are right now. 360 00:13:32,028 --> 00:13:33,160 - OK, yeah. - OK. 361 00:13:33,290 --> 00:13:34,422 Are you ready? 362 00:13:34,552 --> 00:13:36,816 Yes, I can be ready. 363 00:13:36,946 --> 00:13:37,991 1, 2, and 3. 364 00:13:38,121 --> 00:13:45,128 Find a happy place. 365 00:13:45,259 --> 00:13:47,522 Find a happy place. 366 00:13:47,652 --> 00:13:50,612 Is this considered a lot of blood for one sitting? 367 00:13:50,742 --> 00:13:52,222 This is an OK amount. 368 00:13:52,353 --> 00:13:53,484 Just an OK amount. 369 00:13:53,615 --> 00:13:54,181 It's certainly not going to harm you. 370 00:13:54,311 --> 00:13:55,878 OK. 371 00:13:56,009 --> 00:13:58,315 I'm going to put the GoPro down at what this 372 00:13:58,446 --> 00:13:59,490 is to see what's happening. 373 00:13:59,621 --> 00:14:00,709 I can't look with my own eyes. 374 00:14:00,840 --> 00:14:02,015 I can't bear. 375 00:14:02,145 --> 00:14:03,886 I can't feel my arm, like, should I 376 00:14:04,017 --> 00:14:05,540 be doing anything with my arm? 377 00:14:05,670 --> 00:14:06,454 No. 378 00:14:08,195 --> 00:14:09,152 OK. 379 00:14:09,283 --> 00:14:10,501 Are you ready? - For what? 380 00:14:10,632 --> 00:14:11,589 I'm going to take out the needle. 381 00:14:14,070 --> 00:14:14,984 Are you ready? - Yeah. 382 00:14:15,115 --> 00:14:16,333 Is it out? - No. 383 00:14:16,464 --> 00:14:17,595 Yeah, I'm ready. 384 00:14:17,726 --> 00:14:20,903 Oh my gosh, this is going 385 00:14:21,034 --> 00:14:22,209 to like squirt blood if you-- oh my god, 386 00:14:22,339 --> 00:14:23,471 look at all those tubes of blood. 387 00:14:23,601 --> 00:14:25,212 Holy mackerel. 388 00:14:25,342 --> 00:14:27,692 But what we're going to do now is head down the hallway, 389 00:14:27,823 --> 00:14:30,957 meet up with Carl, and move to step two 390 00:14:31,087 --> 00:14:33,437 of this experiment Holy cow. 391 00:14:33,568 --> 00:14:36,092 Look at all of these vials of blood. 392 00:14:36,223 --> 00:14:38,355 That is so much Coyote that is spilled 393 00:14:38,486 --> 00:14:42,446 out in the name of science. 394 00:14:42,577 --> 00:14:46,886 OK, Carl, I am back with eight vials of my blood. 395 00:14:47,016 --> 00:14:49,149 Now we're only going to need four for this experiment. 396 00:14:49,279 --> 00:14:52,065 So I'll put these other four over here as a backup. 397 00:14:52,195 --> 00:14:54,241 And we've got the entire experiment set up. 398 00:14:54,371 --> 00:14:56,112 We've got three vials that contain 399 00:14:56,243 --> 00:14:59,028 copperhead, water moccasin, and eastern diamondback venom. 400 00:14:59,159 --> 00:15:01,378 Eventually that blood is going to trickle down 401 00:15:01,509 --> 00:15:02,989 this board that we've created. 402 00:15:03,119 --> 00:15:06,079 But before we get there, let's talk about these venoms 403 00:15:06,209 --> 00:15:07,471 and why they're so potentially dangerous. 404 00:15:07,602 --> 00:15:09,212 OK. 405 00:15:09,343 --> 00:15:12,041 So, Coyote, all three of these snakes cause you to bleed, 406 00:15:12,172 --> 00:15:13,651 cause you to hemorrhage. 407 00:15:13,782 --> 00:15:16,132 And hemorrhaging is dangerous for a host of reasons. 408 00:15:16,263 --> 00:15:17,525 Your blood doesn't clot. 409 00:15:17,655 --> 00:15:19,570 You're losing blood from your blood vessels. 410 00:15:19,701 --> 00:15:21,703 Your blood corpuscles are being broken apart. 411 00:15:21,833 --> 00:15:23,226 Your red blood cells are being lysed. 412 00:15:23,357 --> 00:15:25,707 They're not carrying oxygen to your tissues. 413 00:15:25,837 --> 00:15:27,709 They all cause you to hemorrhage. 414 00:15:27,839 --> 00:15:29,624 They do it a little differently. 415 00:15:29,754 --> 00:15:31,887 The mechanisms that work do it a little differently, 416 00:15:32,018 --> 00:15:34,803 but they all cause that significant bleeding 417 00:15:34,934 --> 00:15:35,935 coagulopathy problem. 418 00:15:36,065 --> 00:15:37,719 OK. 419 00:15:37,849 --> 00:15:40,765 Man, that is complex, but sounds very painful at the same time. 420 00:15:40,896 --> 00:15:43,638 Obviously, a lot of pain is experienced with a bite 421 00:15:43,768 --> 00:15:45,248 from any one of these snake species. 422 00:15:45,379 --> 00:15:46,815 OK. 423 00:15:46,946 --> 00:15:48,860 So I'm definitely going to put on my safety goggles 424 00:15:48,991 --> 00:15:50,471 for this part. 425 00:15:50,601 --> 00:15:52,777 I am going to open up this vial and expose the venom. 426 00:15:52,908 --> 00:15:55,215 Now I have this one labeled copperhead. 427 00:15:55,345 --> 00:15:58,087 And you'll see I also have a blunt-tipped needle. 428 00:15:58,218 --> 00:16:00,916 The reason for that is if this was sharp 429 00:16:01,047 --> 00:16:02,744 and I were to accidentally prick myself, 430 00:16:02,874 --> 00:16:04,311 that's just like a snake fang. 431 00:16:04,441 --> 00:16:06,530 What you don't want to do is envenomate yourself 432 00:16:06,661 --> 00:16:08,054 while working with venom. 433 00:16:08,184 --> 00:16:10,099 So I'm going to just-- oh, man, makes 434 00:16:10,230 --> 00:16:13,276 your hand nervous just to pick up and hold what that is. 435 00:16:13,407 --> 00:16:15,539 Right there, that is some very potent venom. 436 00:16:15,670 --> 00:16:17,106 Now, Carl, I'm going to need your assistance, 437 00:16:17,237 --> 00:16:19,195 if you can just tilt that a tiny bit 438 00:16:19,326 --> 00:16:21,110 until I'm able to get some venom. 439 00:16:24,505 --> 00:16:25,245 I think that's enough. 440 00:16:25,375 --> 00:16:26,986 Yep. 441 00:16:27,116 --> 00:16:28,248 That's probably more than a full snake bite right there. 442 00:16:28,378 --> 00:16:29,423 - No question. - OK. 443 00:16:29,553 --> 00:16:31,903 So there is our copperhead venom. 444 00:16:32,034 --> 00:16:34,384 Oh, one down. 445 00:16:34,515 --> 00:16:37,779 Our next one is going to be the water moccasin. 446 00:16:37,909 --> 00:16:40,782 Wow, look at that venom yield. 447 00:16:40,912 --> 00:16:43,350 It gives you a sense of how dangerous cottonmouths can be. 448 00:16:43,480 --> 00:16:45,308 And part of that equation, again, is yield. 449 00:16:45,439 --> 00:16:48,007 That's three snakes, of course, but even still-- 450 00:16:52,315 --> 00:16:53,055 There we go. 451 00:16:53,186 --> 00:16:54,317 Whoa! 452 00:16:54,448 --> 00:16:56,276 That is a toxic little mix right there. 453 00:16:56,406 --> 00:16:57,320 Oh, I got a little drip coming. 454 00:16:57,451 --> 00:16:58,321 It's OK. 455 00:16:58,452 --> 00:17:00,019 We'll just put that there. 456 00:17:00,149 --> 00:17:03,805 And now we are going to bring up the most potent of them 457 00:17:03,935 --> 00:17:07,504 all, the Eastern diamondback. 458 00:17:07,635 --> 00:17:08,984 Woo, this is the big one right here. 459 00:17:09,115 --> 00:17:10,029 All right. 460 00:17:12,770 --> 00:17:14,337 There we go. 461 00:17:14,468 --> 00:17:15,817 And that right there would be enough venom to kill you, 462 00:17:15,947 --> 00:17:16,731 wouldn't it? 463 00:17:16,861 --> 00:17:17,645 Probably. 464 00:17:17,775 --> 00:17:19,255 OK. 465 00:17:19,386 --> 00:17:23,390 So we've got our three syringes of venom lined up. 466 00:17:23,520 --> 00:17:24,739 Thank you, Carl. 467 00:17:24,869 --> 00:17:25,957 Whoa! 468 00:17:26,088 --> 00:17:28,090 This is keeping your hands steady. 469 00:17:28,221 --> 00:17:29,265 It's not an easy thing. 470 00:17:29,396 --> 00:17:31,050 OK. 471 00:17:31,180 --> 00:17:36,664 So the first one, our green, is going to be the copperhead. 472 00:17:36,794 --> 00:17:38,535 OK. 473 00:17:38,666 --> 00:17:40,189 There we go. 474 00:17:40,320 --> 00:17:41,495 Dangerous little tube right there. 475 00:17:41,625 --> 00:17:42,974 OK. 476 00:17:43,105 --> 00:17:44,628 Moving on to the water moccasin labeled yellow. 477 00:17:44,759 --> 00:17:47,588 Caution, water moccasins can be deadly, 478 00:17:47,718 --> 00:17:52,201 definitely not a snake you ever want to trifle with in the wild. 479 00:17:52,332 --> 00:17:56,988 Admire these guys from a very safe distance. 480 00:17:57,119 --> 00:17:57,989 OK. 481 00:17:58,120 --> 00:17:59,861 There we go. 482 00:17:59,991 --> 00:18:03,908 All right, that is moccasin venom going into my blood. 483 00:18:04,039 --> 00:18:08,304 And last, but certainly not least will be the Eastern 484 00:18:08,435 --> 00:18:12,091 diamondback rattlesnake. 485 00:18:12,221 --> 00:18:14,397 It's still a very, very dangerous syringe right there. 486 00:18:14,528 --> 00:18:16,051 There's still some venom residue. 487 00:18:16,182 --> 00:18:16,921 OK. 488 00:18:17,052 --> 00:18:18,575 There we go. 489 00:18:18,706 --> 00:18:23,580 That is Eastern diamondback venom going into my blood. 490 00:18:23,711 --> 00:18:24,625 OK. 491 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 Well, let's take 15 minutes. 492 00:18:26,192 --> 00:18:29,020 We will return, and step three of this experiment 493 00:18:29,151 --> 00:18:30,587 will tell us exactly what happens 494 00:18:30,718 --> 00:18:32,589 from a visual perspective when you 495 00:18:32,720 --> 00:18:34,852 add snake venom to human blood. 496 00:18:34,983 --> 00:18:36,245 But I know a lot of you out there 497 00:18:36,376 --> 00:18:37,768 have said before, Coyote, you've been 498 00:18:37,899 --> 00:18:39,379 bitten stung by so many things. 499 00:18:39,509 --> 00:18:42,121 Get bitten by a venomous snake. 500 00:18:42,251 --> 00:18:45,776 Now, Carl, I want to open up this conversation to you 501 00:18:45,907 --> 00:18:49,519 to say to everybody out there watching, how crazy 502 00:18:49,650 --> 00:18:51,304 is that notion of intentionally being 503 00:18:51,434 --> 00:18:52,479 bitten by a venomous snake? 504 00:18:52,609 --> 00:18:54,220 And just so we're clear guys, I'm 505 00:18:54,350 --> 00:18:56,787 never going to intentionally take on a bite like something 506 00:18:56,918 --> 00:18:59,312 from a copperhead or water moccasin or rattlesnake. 507 00:18:59,442 --> 00:19:02,228 And tell us why this is so damaging. 508 00:19:02,358 --> 00:19:04,404 Because insect stings and snake bites 509 00:19:04,534 --> 00:19:06,188 are very different things. 510 00:19:06,319 --> 00:19:09,409 And so insect venoms to a large degree evolved to cause pain. 511 00:19:09,539 --> 00:19:11,846 And they-- and basically what they're trying to do 512 00:19:11,976 --> 00:19:14,457 is get you away from perhaps their nest 513 00:19:14,588 --> 00:19:16,285 or something of that nature. 514 00:19:16,416 --> 00:19:20,420 Snake venoms evolved to immobilize and kill 515 00:19:20,550 --> 00:19:22,073 the food that they eat. 516 00:19:22,204 --> 00:19:25,990 And so snake venoms are destructive on a whole host 517 00:19:26,121 --> 00:19:27,775 of different levels. 518 00:19:27,905 --> 00:19:30,691 So you're-- you're just-- you've got blood chemistry problems. 519 00:19:30,821 --> 00:19:32,780 You've got neurological issues happening. 520 00:19:32,910 --> 00:19:35,348 You've got cardiac issues happening, 521 00:19:35,478 --> 00:19:37,785 a depolarization of the muscle cells in your heart. 522 00:19:37,915 --> 00:19:40,440 You've got maybe all of these things 523 00:19:40,570 --> 00:19:43,530 nephrotoxicity, myotoxicity, cytotoxicity, 524 00:19:43,660 --> 00:19:46,620 cardiotoxicity, neurotoxicity. 525 00:19:46,750 --> 00:19:50,189 A snake bite can be a very dangerous event, in fact, 526 00:19:50,319 --> 00:19:51,538 it can be a lethal event. 527 00:19:51,668 --> 00:19:54,541 And on a cellular level, it's catastrophic. 528 00:19:54,671 --> 00:19:57,326 It's nothing to be fooled with or taken lightly. 529 00:19:57,457 --> 00:19:59,937 There's no question about that. 530 00:20:00,068 --> 00:20:01,548 OK. 531 00:20:01,678 --> 00:20:04,899 It has been roughly 15 minutes that the venom has been 532 00:20:05,029 --> 00:20:07,728 percolating inside of my blood. 533 00:20:07,858 --> 00:20:09,512 And now's the big moment. 534 00:20:09,643 --> 00:20:11,253 What I'm curious about, what I know you guys are all curious 535 00:20:11,384 --> 00:20:15,388 about, what exactly happened to my blood with that venom inside? 536 00:20:15,518 --> 00:20:16,911 So the first thing that we're going to do 537 00:20:17,041 --> 00:20:18,565 is put on my safety glasses. 538 00:20:18,695 --> 00:20:19,740 Good idea. 539 00:20:19,870 --> 00:20:21,220 Always important to have on safety 540 00:20:21,350 --> 00:20:22,917 glasses when you're doing science experiments. 541 00:20:23,047 --> 00:20:26,399 So we've got another blunt-tip needle that is the control. 542 00:20:26,529 --> 00:20:28,923 That's the blood that's in here. 543 00:20:29,053 --> 00:20:32,013 And when I hold it up and look at it, 544 00:20:32,143 --> 00:20:35,103 yeah, that still looks super liquidy. 545 00:20:35,234 --> 00:20:36,713 So what we're going to do is pull blood 546 00:20:36,844 --> 00:20:38,411 from each one of these vials, and I'm 547 00:20:38,541 --> 00:20:40,978 going to make a little streak just like that on the top 548 00:20:41,109 --> 00:20:42,371 of this Plexiglas board. 549 00:20:42,502 --> 00:20:43,416 We're going to see what happens. 550 00:20:43,546 --> 00:20:44,330 Does it run down? 551 00:20:44,460 --> 00:20:45,548 Does it turn into jelly? 552 00:20:45,679 --> 00:20:46,767 We don't know, right? 553 00:20:46,897 --> 00:20:47,681 It can be interesting. 554 00:20:47,811 --> 00:20:49,335 I guess we'll see. 555 00:20:49,465 --> 00:20:53,469 And I'm just going to try to make a nice little streak 556 00:20:53,600 --> 00:20:57,734 across here just like that. 557 00:20:57,865 --> 00:20:59,170 Whoa! 558 00:20:59,301 --> 00:21:00,737 What? 559 00:21:00,868 --> 00:21:02,739 That is some coagulation right there, isn't it, Carl? 560 00:21:02,870 --> 00:21:03,871 Oh, I see that. Yeah. 561 00:21:04,001 --> 00:21:05,351 That's great. 562 00:21:05,481 --> 00:21:07,309 Wow. 563 00:21:07,440 --> 00:21:10,138 That looks like a zombie film right there. 564 00:21:10,269 --> 00:21:12,488 So, Carl, tell us what happened because there was 565 00:21:12,619 --> 00:21:15,274 no venom in there yet you've got these chunks of blood that 566 00:21:15,404 --> 00:21:17,450 just looked like they vomited themselves 567 00:21:17,580 --> 00:21:19,713 down this Plexiglas plate. 568 00:21:19,843 --> 00:21:21,758 When you expose blood to oxygen, 569 00:21:21,889 --> 00:21:23,151 it's going to begin to clot. 570 00:21:23,282 --> 00:21:24,544 And so that's what we're seeing there. 571 00:21:24,674 --> 00:21:25,849 And that's-- that's healthy blood then. 572 00:21:25,980 --> 00:21:27,329 Absolutely. 573 00:21:27,460 --> 00:21:28,635 Healthy blood exposed to oxygen 574 00:21:28,765 --> 00:21:30,767 is going to coagulate. 575 00:21:30,898 --> 00:21:33,292 So for the most part, it looks like I'm healthy. 576 00:21:33,422 --> 00:21:37,426 So now we're moving on to the copperhead. 577 00:21:37,557 --> 00:21:40,908 That is our green vial here. 578 00:21:41,038 --> 00:21:45,086 And I'm just going to give that a tilt left and right. 579 00:21:45,216 --> 00:21:49,220 Now, like you were saying, Carl, that anticoagulant 580 00:21:49,351 --> 00:21:51,484 makes this look like it's a whole lot-- 581 00:21:51,614 --> 00:21:53,137 Very hard to say if we're going to see 582 00:21:53,268 --> 00:21:54,835 anything to the naked eye. 583 00:21:54,965 --> 00:21:57,185 But I assure you what's going on in that tube right now 584 00:21:57,316 --> 00:22:01,015 cellularly is as we talked about earlier, catastrophic. 585 00:22:01,145 --> 00:22:02,712 OK. 586 00:22:02,843 --> 00:22:04,018 So let's see if we can see anything with the naked eye. 587 00:22:04,148 --> 00:22:05,062 Here we go. 588 00:22:05,193 --> 00:22:07,891 Copperhead blood coming up. 589 00:22:09,850 --> 00:22:10,720 Wow. 590 00:22:10,851 --> 00:22:12,069 Look at all those bubbles. 591 00:22:12,200 --> 00:22:14,550 I did not really see that on the control. 592 00:22:14,681 --> 00:22:15,508 OK. 593 00:22:15,638 --> 00:22:16,770 Here we go. Oh, wow. 594 00:22:16,900 --> 00:22:17,945 Look at that. 595 00:22:18,075 --> 00:22:19,294 It's just dripping right out of-- 596 00:22:19,425 --> 00:22:21,078 I'm not even applying any pressure yet. 597 00:22:21,209 --> 00:22:22,558 And look at that, it's just dripping 598 00:22:22,689 --> 00:22:24,255 right out of the syringe. 599 00:22:28,825 --> 00:22:29,652 Whoa! 600 00:22:29,783 --> 00:22:30,871 Look at that. 601 00:22:31,001 --> 00:22:32,655 Boy, it's certainly the naked eye 602 00:22:32,786 --> 00:22:36,529 looks like it's less coagulation going on there, right? 603 00:22:36,659 --> 00:22:39,096 I mean, to the naked eye, I mean, that just ran down now. 604 00:22:39,227 --> 00:22:42,883 I saw a couple of little micro maybe clots in there. 605 00:22:43,013 --> 00:22:45,625 But to the naked eye, I don't know about what you saw but-- 606 00:22:45,755 --> 00:22:46,539 Yeah. 607 00:22:46,669 --> 00:22:48,062 - anyway interesting. 608 00:22:48,192 --> 00:22:50,499 That was blood running down that incredibly fast. 609 00:22:50,630 --> 00:22:52,980 I mean, just the pace at which it slid down and off 610 00:22:53,110 --> 00:22:55,374 the Plexiglas, you can see that a lot of the blood 611 00:22:55,504 --> 00:22:56,810 here is still left streaking. 612 00:22:56,940 --> 00:22:58,377 This was, yeah. 613 00:22:58,507 --> 00:23:00,553 Look a lot-- you can almost see the more 614 00:23:00,683 --> 00:23:02,206 watery consistency of it. 615 00:23:02,337 --> 00:23:03,904 So that's-- that's the blood cells 616 00:23:04,034 --> 00:23:06,036 breaking down and not being able to hold on to each other. 617 00:23:06,167 --> 00:23:07,560 Again, to the naked eye, 618 00:23:07,690 --> 00:23:10,301 that's what it would look like. 619 00:23:10,432 --> 00:23:15,350 Again, guys, we can't stress enough how the internal aspects 620 00:23:15,481 --> 00:23:17,352 of what's happening on a micro level 621 00:23:17,483 --> 00:23:19,702 that if we had a super powerful microscope we'd be able to see 622 00:23:19,833 --> 00:23:21,487 are happening. 623 00:23:21,617 --> 00:23:23,445 I mean, this is just explosions of blood cells and everything 624 00:23:23,576 --> 00:23:25,229 breaking down apart inside. 625 00:23:25,360 --> 00:23:28,232 All those little cell walls are being affected. 626 00:23:28,363 --> 00:23:29,233 OK. 627 00:23:29,364 --> 00:23:31,061 Here we go, water moccasin. 628 00:23:31,192 --> 00:23:34,325 You can see there the blood definitely 629 00:23:34,456 --> 00:23:35,849 looks very thin as well. 630 00:23:35,979 --> 00:23:41,550 Again, a whole cocktail of proteins and toxins that 631 00:23:41,681 --> 00:23:46,120 are just turning this blood into who knows what. 632 00:23:46,250 --> 00:23:49,515 Again, wow, so that's-- that's having trouble 633 00:23:49,645 --> 00:23:51,647 actually sucking the blood. 634 00:23:51,778 --> 00:23:52,909 There we go. 635 00:23:53,040 --> 00:23:54,694 A little more clotting in this sample. 636 00:23:54,824 --> 00:23:55,608 Here we go. 637 00:23:55,738 --> 00:23:58,088 OK. 638 00:23:58,219 --> 00:23:59,568 Now my glasses are fogging up. 639 00:23:59,699 --> 00:24:02,005 I'm going to do my best to keep my hand steady. 640 00:24:02,136 --> 00:24:05,531 But even interacting with venom and blood 641 00:24:05,661 --> 00:24:07,620 definitely gets your heart rate going, that's for sure. 642 00:24:07,750 --> 00:24:13,669 That is my blood mixed together with water moccasin venom. 643 00:24:13,800 --> 00:24:15,628 And again, you can see that that blood just 644 00:24:15,758 --> 00:24:17,281 wants to come out of the tip of the needle 645 00:24:17,412 --> 00:24:18,718 without me applying any pressure. 646 00:24:18,848 --> 00:24:20,589 It's just dripping out on its own. 647 00:24:20,720 --> 00:24:24,854 So I'm going to very slowly apply a little bit of pressure. 648 00:24:24,985 --> 00:24:25,768 There we go. 649 00:24:25,899 --> 00:24:26,682 Wow. 650 00:24:26,813 --> 00:24:28,510 Look at that. 651 00:24:28,641 --> 00:24:30,077 There's certainly some clots 652 00:24:30,207 --> 00:24:31,252 visible on that sample-- 653 00:24:31,382 --> 00:24:32,645 Oh, yeah. 654 00:24:32,775 --> 00:24:33,646 - more so than the copperhead. 655 00:24:33,776 --> 00:24:34,560 That is true. 656 00:24:34,690 --> 00:24:35,604 Look at that. 657 00:24:35,735 --> 00:24:37,301 You can still see all of that. 658 00:24:37,432 --> 00:24:40,914 It looks like a worm going down the side of the Plexiglas. 659 00:24:41,044 --> 00:24:42,655 But certainly the copperhead venom 660 00:24:42,785 --> 00:24:44,352 appeared thinner. 661 00:24:44,483 --> 00:24:47,050 And the cottonmouth venom in relationship to the control, 662 00:24:47,181 --> 00:24:49,357 tough to say, but maybe we're seeing 663 00:24:49,488 --> 00:24:51,794 some anticoagulant activity there, maybe. 664 00:24:51,925 --> 00:24:53,404 So here we go. 665 00:24:53,535 --> 00:24:57,583 I've got the Eastern diamondback venom in my blood there. 666 00:24:57,713 --> 00:24:59,541 The top coming back off. 667 00:24:59,672 --> 00:25:00,586 There we go. 668 00:25:06,069 --> 00:25:07,723 Syringe going in. 669 00:25:07,854 --> 00:25:10,117 Again, guys flat tip needles, even if I were to prick myself 670 00:25:10,247 --> 00:25:12,467 with a needle with venom, that is just 671 00:25:12,598 --> 00:25:15,209 like suffering envenomation. 672 00:25:15,339 --> 00:25:16,253 Oh, yeah, look at that. 673 00:25:16,384 --> 00:25:18,038 Look how thin that blood is. 674 00:25:18,168 --> 00:25:21,171 That pulls up way easier than the copperhead or the moccasin. 675 00:25:21,302 --> 00:25:22,433 Wow. 676 00:25:22,564 --> 00:25:24,261 Look how-- look how watery that is. 677 00:25:24,392 --> 00:25:25,698 That's crazy. 678 00:25:25,828 --> 00:25:28,962 What does human blood look like once it's 679 00:25:29,092 --> 00:25:33,053 been envenomated with Eastern diamondback rattlesnake venom? 680 00:25:33,183 --> 00:25:33,967 Here we go. 681 00:25:34,097 --> 00:25:36,273 1, 2, 3. 682 00:25:39,015 --> 00:25:40,800 There is a little bit of coagulation there. 683 00:25:40,930 --> 00:25:42,236 Wow. Look at that. 684 00:25:42,366 --> 00:25:43,933 That's some significant clotting. 685 00:25:44,064 --> 00:25:46,936 And remember on this one, Coyote, Eastern diamondback 686 00:25:47,067 --> 00:25:49,199 venom we think there are both anticoagulant 687 00:25:49,330 --> 00:25:51,767 and pro-coagulant activity happening. 688 00:25:51,898 --> 00:25:53,377 But that's interesting. 689 00:25:53,508 --> 00:25:54,248 OK. 690 00:25:54,378 --> 00:25:55,815 Well, there we have it. 691 00:25:55,945 --> 00:25:57,817 Between the control, the copperhead, the moccasin, 692 00:25:57,947 --> 00:26:00,123 and the Eastern diamondback rattlesnake visually 693 00:26:00,254 --> 00:26:01,951 across the board, it looks like there's quite 694 00:26:02,082 --> 00:26:03,736 a bit of difference, right? 695 00:26:03,866 --> 00:26:05,868 Even with the control, I don't see any speckling in the blood 696 00:26:05,999 --> 00:26:07,217 as compared to these three. 697 00:26:07,348 --> 00:26:09,568 But from your expert perspective, 698 00:26:09,698 --> 00:26:11,787 Carl, what is it that we're really seeing here? 699 00:26:11,918 --> 00:26:13,310 I mean, it looks like a horror film, 700 00:26:13,441 --> 00:26:15,312 but it's tough to tell with the naked eye. 701 00:26:15,443 --> 00:26:16,487 Yeah. 702 00:26:16,618 --> 00:26:18,446 So, Coyote, you know, I think, we 703 00:26:18,577 --> 00:26:20,666 need to point out that this experiment 704 00:26:20,796 --> 00:26:23,103 is a really crude experiment. 705 00:26:23,233 --> 00:26:24,539 You know, what we're seeing, we're 706 00:26:24,670 --> 00:26:26,672 kind of speculating a little bit and 707 00:26:26,802 --> 00:26:28,848 based a little bit on what we know about these given snake 708 00:26:28,978 --> 00:26:30,676 venoms. 709 00:26:30,806 --> 00:26:33,592 But this really needs to be done under a microscope in a really 710 00:26:33,722 --> 00:26:36,595 controlled setting where we don't have this time difference 711 00:26:36,725 --> 00:26:38,161 going on, and we're not sure, you know, 712 00:26:38,292 --> 00:26:41,034 the amount of venom being used is exact to get 713 00:26:41,164 --> 00:26:42,731 a real sense of this. 714 00:26:42,862 --> 00:26:46,213 But I think it's safe to say that what's happening here, 715 00:26:46,343 --> 00:26:48,694 whether or not we can see it with the naked eye 716 00:26:48,824 --> 00:26:52,219 is serious and catastrophic damage on a cellular level. 717 00:26:52,349 --> 00:26:54,482 And I think for everybody out there watching, 718 00:26:54,613 --> 00:26:57,746 the big takeaway is the pit vipers in the United States 719 00:26:57,877 --> 00:26:59,879 have the potential to be very dangerous. 720 00:27:00,009 --> 00:27:01,881 This is not a species you would ever want 721 00:27:02,011 --> 00:27:03,447 to interact with in the wild. 722 00:27:03,578 --> 00:27:05,058 And for everybody out there that's asked, Coyote, 723 00:27:05,188 --> 00:27:06,625 will you get bitten by a venomous snake? 724 00:27:06,755 --> 00:27:08,235 The answer is no. 725 00:27:08,365 --> 00:27:11,586 You guys can see that this is, again, catastrophic. 726 00:27:11,717 --> 00:27:13,588 We want to encourage the viewers to admire these animals 727 00:27:13,719 --> 00:27:14,502 from a safe distance. 728 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 Don't try to kill them. 729 00:27:15,764 --> 00:27:17,331 Don't try to catch them. 730 00:27:17,461 --> 00:27:20,639 Don't ever experiment with yourself happen If you take-- 731 00:27:20,769 --> 00:27:21,944 No questions. 732 00:27:22,075 --> 00:27:23,511 I think that's an excellent synopsis. 733 00:27:23,642 --> 00:27:26,688 And hey, man, are you going to clean this up? 734 00:27:26,819 --> 00:27:27,994 I will, yes. 735 00:27:28,124 --> 00:27:30,257 I will clean up all of the mess that I 736 00:27:30,387 --> 00:27:31,650 have made here in the lab. 737 00:27:31,780 --> 00:27:33,390 But for everybody out there watching who's 738 00:27:33,521 --> 00:27:36,698 wanted happen if Coyote Peterson was bitten by a venomous snake, 739 00:27:36,829 --> 00:27:40,136 there you have it guys, my blood tangling with venom. 740 00:27:40,267 --> 00:27:41,529 I'm coyote Peterson. 741 00:27:41,660 --> 00:27:42,922 Be brave. 742 00:27:43,052 --> 00:27:44,314 Stay wild. 743 00:27:44,445 --> 00:27:45,576 We'll see you on the next adventure. 55708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.