Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,184 --> 00:00:10,967
What do you got?
2
00:00:11,098 --> 00:00:12,490
OK.
3
00:00:12,621 --> 00:00:15,493
Well, the homeowners, they
don't want to be filmed.
4
00:00:15,624 --> 00:00:17,452
So they're just going to
stay inside and probably
5
00:00:17,582 --> 00:00:18,670
watch us from the windows.
6
00:00:18,801 --> 00:00:19,671
OK.
7
00:00:19,802 --> 00:00:21,543
But they said, have at it.
8
00:00:21,673 --> 00:00:24,241
They said the snake was
somewhere over here.
9
00:00:24,372 --> 00:00:27,244
So, that's all we
got going for us.
10
00:00:27,375 --> 00:00:29,812
But they're more than happy
to have us here searching.
11
00:00:29,942 --> 00:00:31,335
So, let's go look.
12
00:00:31,466 --> 00:00:32,684
OK, great.
13
00:00:32,815 --> 00:00:33,772
OK.
14
00:00:33,903 --> 00:00:34,860
So what I say we do is split up.
15
00:00:34,991 --> 00:00:36,123
Which direction you want to go?
16
00:00:36,253 --> 00:00:37,254
- I want to go that way first.
- OK.
17
00:00:37,385 --> 00:00:38,473
I'll go that way.
18
00:00:38,603 --> 00:00:39,648
If you see something,
call it out.
19
00:00:39,778 --> 00:00:41,389
We'll all converge together.
20
00:00:41,519 --> 00:00:43,130
With any luck, we're going to
catch and relocate a snake.
21
00:00:43,260 --> 00:00:43,826
All right.
Let's get a snake.
22
00:00:43,956 --> 00:00:46,176
Here we go.
23
00:00:46,307 --> 00:00:48,439
So my reasoning for
going in this direction
24
00:00:48,570 --> 00:00:54,837
is because this is
a star apple tree.
25
00:00:54,967 --> 00:00:56,534
Check that out.
26
00:00:56,665 --> 00:00:59,059
Very fragrant fruit.
27
00:00:59,189 --> 00:01:01,713
All this fruit needs to
be eaten by something.
28
00:01:01,844 --> 00:01:04,238
So what happens is
rodents and other species
29
00:01:04,368 --> 00:01:06,892
will come to eat
the fallen fruit,
30
00:01:07,023 --> 00:01:11,114
and maybe there might be snakes
and ambush waiting for them.
31
00:01:11,245 --> 00:01:14,117
Believe it or not, sometimes
looking up underneath vehicles
32
00:01:14,248 --> 00:01:19,688
is a great place to look because
they provide shade and shelter,
33
00:01:19,818 --> 00:01:22,865
especially if a car hasn't
moved in quite some time.
34
00:01:22,995 --> 00:01:25,172
Let me do this.
35
00:01:33,310 --> 00:01:37,488
If there's a big
snake, I'd easily
36
00:01:37,619 --> 00:01:39,360
be able to see if it was hiding
up underneath the vehicle
37
00:01:39,490 --> 00:01:40,535
like this.
38
00:01:40,665 --> 00:01:42,406
Most snakes
are nocturnal.
39
00:01:42,537 --> 00:01:46,584
So, now that it's daytime,
the snake is likely going
40
00:01:46,715 --> 00:01:48,325
to be hunkered down somewhere.
41
00:01:48,456 --> 00:01:52,808
So, the next step is
to find things to flip.
42
00:01:52,938 --> 00:01:58,292
Debris, tin, wood, anything that
a snake can hide underneath.
43
00:01:58,422 --> 00:02:01,991
And hopefully, there is
something underneath.
44
00:02:07,518 --> 00:02:10,304
Oh, man.
45
00:02:10,434 --> 00:02:11,261
Look at this.
46
00:02:14,221 --> 00:02:16,179
I thought this was snake skin.
47
00:02:16,310 --> 00:02:18,877
Snakes are potentially
arboreal out here.
48
00:02:19,008 --> 00:02:20,531
We have tree boas out here.
49
00:02:20,662 --> 00:02:25,536
We have lots of different
parrot snakes, vine snakes.
50
00:02:25,667 --> 00:02:29,497
So, it is always a good idea
to look up in the rafters
51
00:02:29,627 --> 00:02:33,283
to see if there's anything.
52
00:02:33,414 --> 00:02:34,154
Oh.
53
00:02:34,284 --> 00:02:36,025
Look at this.
54
00:02:36,156 --> 00:02:40,508
That right there could
be a possible entry
55
00:02:40,638 --> 00:02:46,122
point likely for rodents,
also accessible for snakes.
56
00:02:46,253 --> 00:02:47,950
Whoa.
57
00:02:48,080 --> 00:02:51,823
There's actually some water.
58
00:02:51,954 --> 00:02:56,915
And if I was a snake hiding
during the day, this would--
59
00:02:57,046 --> 00:03:00,658
oh, I just heard something.
60
00:03:00,789 --> 00:03:01,746
There's all kinds of tadpoles.
61
00:03:04,401 --> 00:03:06,621
Water down in here.
62
00:03:06,751 --> 00:03:08,144
Oh, what would have
been amazing is
63
00:03:08,275 --> 00:03:10,364
if I walked into this
abandoned swimming pool
64
00:03:10,494 --> 00:03:13,497
and just found a snake
curled right up in the water.
65
00:03:13,628 --> 00:03:15,673
I was thinking that
that might be it.
66
00:03:26,031 --> 00:03:27,294
This looks pretty good.
67
00:03:27,424 --> 00:03:31,167
We got a, I don't
know, chicken coop or--
68
00:03:31,298 --> 00:03:33,604
actually, it's a
thing full of wood.
69
00:03:33,735 --> 00:03:38,043
Lots of spaces for
snakes to hide in.
70
00:03:48,010 --> 00:03:48,793
Boa.
71
00:03:48,924 --> 00:03:51,231
Holy smokes.
72
00:03:51,361 --> 00:03:53,842
I did not even see it there.
73
00:03:53,972 --> 00:03:55,844
Holy smokes.
74
00:03:55,974 --> 00:03:57,237
Coyote!
Yeah?
75
00:03:57,367 --> 00:03:58,150
We got a snake.
76
00:03:58,281 --> 00:03:59,804
You got a snake?
77
00:03:59,935 --> 00:04:01,589
And Mario just called
he's got a snake.
78
00:04:01,719 --> 00:04:03,199
Oh, my gosh.
79
00:04:06,898 --> 00:04:07,769
Is it big?
80
00:04:10,728 --> 00:04:11,555
Holy cow.
81
00:04:11,686 --> 00:04:12,556
That is a big snake.
82
00:04:12,687 --> 00:04:13,731
Oh, my gosh.
83
00:04:13,862 --> 00:04:14,950
It is a boa constrictor.
84
00:04:15,080 --> 00:04:17,169
Dude, I came around here.
85
00:04:17,300 --> 00:04:18,823
I didn't even see that
snake was right there.
86
00:04:18,954 --> 00:04:19,737
Oh, my gosh.
87
00:04:19,868 --> 00:04:20,651
OK.
88
00:04:20,782 --> 00:04:21,652
We found the snake.
89
00:04:21,783 --> 00:04:22,566
It's big.
90
00:04:22,697 --> 00:04:24,351
They weren't kidding.
91
00:04:24,481 --> 00:04:25,874
I'm going to cut this camera.
92
00:04:26,004 --> 00:04:27,223
Let's regroup ourselves.
That's a big snake.
93
00:04:27,354 --> 00:04:28,137
Dude.
94
00:04:28,268 --> 00:04:29,399
Big snake.
95
00:04:29,530 --> 00:04:30,531
Oh, my gosh.
96
00:04:30,661 --> 00:04:33,142
That is a huge boa constrictor.
97
00:04:33,273 --> 00:04:34,926
OK.
98
00:04:35,057 --> 00:04:36,667
So this is it, the moment we're
going to engage with the snake
99
00:04:36,798 --> 00:04:39,801
and try to safely get it
out of this box of logs.
100
00:04:39,931 --> 00:04:41,411
No idea how it's
going to behave.
101
00:04:45,023 --> 00:04:46,329
Oh.
102
00:04:46,460 --> 00:04:47,461
Oh, that's a hiss.
103
00:04:48,636 --> 00:04:51,203
Oh, and there we go.
104
00:04:51,334 --> 00:04:53,771
Whoa!
105
00:04:53,902 --> 00:04:55,512
Now, the snake's in a
position where there's no way
106
00:04:55,643 --> 00:04:57,253
I can make a reach for it.
107
00:04:57,384 --> 00:05:00,212
You can see it's completely in
a defensive strike position.
108
00:05:00,343 --> 00:05:03,477
And getting my hand any
closer than this could mean
109
00:05:03,607 --> 00:05:05,566
getting my fingers entrapped.
110
00:05:05,696 --> 00:05:08,656
And look at all these incredibly
huge razor-sharp teeth.
111
00:05:08,786 --> 00:05:11,136
That is intimidating.
112
00:05:13,835 --> 00:05:14,749
Oh.
113
00:05:14,879 --> 00:05:15,619
Yup, OK.
114
00:05:15,750 --> 00:05:17,665
Start backing up.
115
00:05:17,795 --> 00:05:19,231
Good, good, good, good, good.
116
00:05:19,362 --> 00:05:21,712
Perfect, perfect, perfect.
117
00:05:21,843 --> 00:05:23,105
Perfect.
118
00:05:23,235 --> 00:05:24,976
Try to get a
hold of that tail.
119
00:05:25,107 --> 00:05:27,457
Whoa!
120
00:05:27,588 --> 00:05:28,371
That was close.
OK.
121
00:05:28,502 --> 00:05:29,241
Cool.
122
00:05:29,372 --> 00:05:30,155
Snake is out
123
00:05:30,286 --> 00:05:31,026
Yup, just bring him out.
124
00:05:31,156 --> 00:05:31,983
Bring him out.
125
00:05:32,114 --> 00:05:32,897
Bring him out.
126
00:05:33,028 --> 00:05:35,030
That's good.
127
00:05:39,077 --> 00:05:40,514
Don't let it go back in.
128
00:05:40,644 --> 00:05:41,384
There you go.
129
00:05:41,515 --> 00:05:42,298
There you go.
130
00:05:42,429 --> 00:05:43,255
There you go.
131
00:05:43,386 --> 00:05:44,169
Here we go.
132
00:05:44,300 --> 00:05:45,432
There you go.
133
00:05:45,562 --> 00:05:47,956
That's big.
134
00:05:48,086 --> 00:05:50,219
Unbelievable.
135
00:05:50,350 --> 00:05:54,266
That snake is all of 5,
maybe 6 feet in length.
136
00:05:54,397 --> 00:05:55,355
Look at the nub tail.
137
00:05:57,966 --> 00:05:59,576
Wow.
138
00:06:01,273 --> 00:06:02,405
Check this out.
139
00:06:02,536 --> 00:06:04,059
If I come on this
side of the snake,
140
00:06:04,189 --> 00:06:07,410
you can really get an idea
for just how big it is.
141
00:06:07,541 --> 00:06:09,717
Now, boas are
non-venomous species,
142
00:06:09,847 --> 00:06:11,414
so I don't have to worry
about taking a bite
143
00:06:11,545 --> 00:06:12,850
and being envenomated.
144
00:06:12,981 --> 00:06:16,201
But these snakes have
a mouth full of teeth.
145
00:06:16,332 --> 00:06:18,595
They're actually like little
razor blades turn backwards.
146
00:06:18,726 --> 00:06:19,770
And on the top of
the skull, they
147
00:06:19,901 --> 00:06:21,381
have multiple rows of teeth.
148
00:06:21,511 --> 00:06:24,558
So when they grab onto their
prey, it locks in place.
149
00:06:24,688 --> 00:06:26,429
And the skull is
capable of expanding,
150
00:06:26,560 --> 00:06:28,997
and these snakes can swallow
down prey that are many times
151
00:06:29,127 --> 00:06:30,955
larger than their own bodies.
152
00:06:31,086 --> 00:06:32,696
And this is what
you would consider
153
00:06:32,827 --> 00:06:34,959
a full-grown female boa.
154
00:06:37,222 --> 00:06:39,442
And that aggressive hissing
is basically just saying,
155
00:06:39,573 --> 00:06:40,617
I'm a big snake.
156
00:06:40,748 --> 00:06:41,879
I'm intimidating.
157
00:06:42,010 --> 00:06:43,968
You don't want to
get any closer.
158
00:06:50,758 --> 00:06:51,889
Got it.
OK.
159
00:06:52,020 --> 00:06:53,195
There we go.
160
00:06:53,325 --> 00:06:54,414
- Spread the coils like that.
- Yeah.
161
00:06:54,544 --> 00:06:55,458
You keep her as
straight as possible.
162
00:06:55,589 --> 00:06:56,981
- Yeah.
- OK.
163
00:06:57,112 --> 00:06:59,070
Now it's important to keep
the snake stretched out.
164
00:06:59,201 --> 00:07:01,725
Otherwise, it's going to
completely constrict around me.
165
00:07:01,856 --> 00:07:02,639
OK, I got you.
166
00:07:02,770 --> 00:07:03,945
I got you.
167
00:07:04,075 --> 00:07:08,079
Snake is extremely
strong and I'm being
168
00:07:08,210 --> 00:07:10,125
as gentle as I possibly can.
169
00:07:10,255 --> 00:07:11,909
OK, I'm going to actually--
170
00:07:12,040 --> 00:07:14,390
if I shift my hand back just
a tiny bit there-- oh, wow.
171
00:07:14,521 --> 00:07:16,610
She's got ticks all over her.
172
00:07:16,740 --> 00:07:18,133
That's a lot of ticks.
173
00:07:18,263 --> 00:07:20,701
I'm going to use my
multi-tool to pull them off.
174
00:07:20,831 --> 00:07:24,226
She's got a big one right on
the side of her head here.
175
00:07:24,356 --> 00:07:25,880
This isn't going to hurt at all.
176
00:07:26,010 --> 00:07:27,142
Oh, look at that.
177
00:07:27,272 --> 00:07:30,580
Completely full of blood.
178
00:07:30,711 --> 00:07:33,583
That parasite is a
really unhealthy thing
179
00:07:33,714 --> 00:07:34,932
for a snake like this.
180
00:07:35,063 --> 00:07:36,368
Right now,
we're kind of just
181
00:07:36,499 --> 00:07:38,849
doing a little bit of
a service by hopefully
182
00:07:38,980 --> 00:07:40,721
getting rid of some ticks.
183
00:07:40,851 --> 00:07:45,987
But otherwise, she would
be fine with these as is.
184
00:07:46,117 --> 00:07:51,601
As you can see, the coils
around my leg, the snake
185
00:07:51,732 --> 00:07:52,994
has to feel comfortable.
186
00:07:53,124 --> 00:07:55,866
Once you engage
the head, the snake
187
00:07:55,997 --> 00:07:57,651
has to be in defensive mode.
188
00:07:57,781 --> 00:08:00,305
That's when the snake is going
to be at its most aggressive.
189
00:08:00,436 --> 00:08:01,959
I do have to be
aware of where those teeth
190
00:08:02,090 --> 00:08:03,744
are at at all points in time.
191
00:08:03,874 --> 00:08:06,094
The less pressure I put on her,
the less constrained she feels.
192
00:08:06,224 --> 00:08:07,312
I mean, look at this.
193
00:08:07,443 --> 00:08:09,401
Yeah, you're
getting constricted.
194
00:08:09,532 --> 00:08:11,055
We want to keep
those coils spread
195
00:08:11,186 --> 00:08:12,535
out as much as we possibly can.
196
00:08:12,666 --> 00:08:13,754
Here's another tick.
197
00:08:13,884 --> 00:08:15,451
I'm full of ticks right now.
198
00:08:15,582 --> 00:08:19,237
I've gotten all the ticks
off the top third of the snake.
199
00:08:19,368 --> 00:08:20,630
She looks pretty good.
200
00:08:20,761 --> 00:08:21,805
You want to stretch
her out a little bit,
201
00:08:21,936 --> 00:08:24,765
so that we can see
the full length?
202
00:08:24,895 --> 00:08:26,331
There we go.
203
00:08:26,462 --> 00:08:27,419
That's pretty cool.
204
00:08:27,550 --> 00:08:28,725
That is a beautiful snake.
205
00:08:28,856 --> 00:08:30,074
Gorgeous.
206
00:08:30,205 --> 00:08:31,989
Well, the
good news for this boa
207
00:08:32,120 --> 00:08:36,559
is that because we were able
to find it and safely catch it,
208
00:08:36,690 --> 00:08:38,909
we're now going to
be able to relocate
209
00:08:39,040 --> 00:08:40,911
it to a much wilder area.
210
00:08:41,042 --> 00:08:43,044
All this human
habitation, while it
211
00:08:43,174 --> 00:08:46,264
may provide good opportunities
for this snake to get a meal,
212
00:08:46,395 --> 00:08:48,310
it actually puts it
in the way of danger.
213
00:08:48,440 --> 00:08:51,052
I'm actually really thankful
that these property owners said,
214
00:08:51,182 --> 00:08:52,880
hey, do you guys want to
come safely remove the snake?
215
00:08:53,010 --> 00:08:55,447
Because killing an animal
like this is actually really
216
00:08:55,578 --> 00:08:56,797
detrimental to the environment.
217
00:08:56,927 --> 00:08:58,842
These snakes do an
incredible amount
218
00:08:58,973 --> 00:09:02,454
of good by helping to
balance the pest populations.
219
00:09:02,585 --> 00:09:04,326
Well, I'd say this
was a success.
220
00:09:04,456 --> 00:09:05,719
We found the snake,
and now we're
221
00:09:05,849 --> 00:09:07,416
going to be able
to safely relocate
222
00:09:07,547 --> 00:09:08,852
it back out into the wild.
223
00:09:08,983 --> 00:09:10,288
I'm Coyote Peterson.
224
00:09:10,419 --> 00:09:11,463
I'm Mario Aldecoa.
225
00:09:11,594 --> 00:09:12,377
Be brave.
226
00:09:12,508 --> 00:09:13,596
Stay wild.
227
00:09:13,727 --> 00:09:14,902
We'll see you on
the next adventure.
228
00:09:15,032 --> 00:09:16,817
All right, let's
get her into a bag.
229
00:09:16,947 --> 00:09:17,861
Back off into the wild.
230
00:09:17,992 --> 00:09:18,819
Yeah.
231
00:09:29,656 --> 00:09:30,526
You got one?
232
00:09:30,657 --> 00:09:31,745
All right, guys, this is it.
233
00:09:31,875 --> 00:09:32,833
Yes, they're calling
it from ahead.
234
00:09:32,963 --> 00:09:34,617
We've got a green tree viper.
235
00:09:34,748 --> 00:09:37,098
It's taken us 12 hours to get
here, but let's rewind the clock
236
00:09:37,228 --> 00:09:39,100
and see what it took
to find this snake.
237
00:09:39,230 --> 00:09:40,014
Let's go.
238
00:09:45,976 --> 00:09:48,065
I hate the morning.
239
00:09:48,196 --> 00:09:49,327
I have an artificial sun.
240
00:09:55,420 --> 00:09:57,248
It is 3:40 AM.
241
00:09:57,379 --> 00:10:00,512
Right now, I'm about to
leave to go pick up Mario.
242
00:10:00,643 --> 00:10:02,210
We're going to head
to the airport.
243
00:10:02,340 --> 00:10:04,778
It is very-- it is very hard
vlogging when you're half asleep
244
00:10:04,908 --> 00:10:06,431
and you've only had
four hours of sleep.
245
00:10:06,562 --> 00:10:08,477
Today, Trent,
Coyote, and I are
246
00:10:08,608 --> 00:10:11,654
heading to Costa Rica in
search of a really cool snake--
247
00:10:11,785 --> 00:10:17,660
Bothriechis lateralis, the
side-striped palm viper.
248
00:10:17,791 --> 00:10:24,624
So you could kind of call this
24-hour find a viper challenge.
249
00:10:24,754 --> 00:10:26,190
We finally made
it to the airport,
250
00:10:26,321 --> 00:10:27,496
and I beat Coyote and Mario.
251
00:10:27,627 --> 00:10:28,410
This is good.
252
00:10:28,540 --> 00:10:29,585
I can slow move.
253
00:10:29,716 --> 00:10:32,632
I can relax.
254
00:10:32,762 --> 00:10:33,937
I am starving.
255
00:10:34,068 --> 00:10:39,334
I could use a bacon
and egg and toast.
256
00:10:39,464 --> 00:10:41,815
It's way too
early to be awake.
257
00:10:41,945 --> 00:10:44,208
Mario, how stressed
are you right now?
258
00:10:44,339 --> 00:10:45,688
Are you stressed?
259
00:10:45,819 --> 00:10:47,429
Every time I get to the
airport, I'm stressed.
260
00:10:50,214 --> 00:10:52,173
This is a very
unique challenge for us.
261
00:10:52,303 --> 00:10:54,218
Usually, we show
up to a location,
262
00:10:54,349 --> 00:10:57,787
get acclimated, game plan,
go out and look for things.
263
00:10:57,918 --> 00:11:00,616
But this one is going to
be a little bit different.
264
00:11:00,747 --> 00:11:02,009
Where's the
stopwatch out right now?
265
00:11:02,139 --> 00:11:03,358
It's in here.
266
00:11:03,488 --> 00:11:04,707
How much time
is already allotted?
267
00:11:04,838 --> 00:11:06,274
I forgot to start
it when I woke up.
268
00:11:06,404 --> 00:11:07,231
What?
- Zero.
269
00:11:07,362 --> 00:11:08,842
Seriously?
270
00:11:08,972 --> 00:11:11,366
I'll start it right as
we're getting on the plane.
271
00:11:11,496 --> 00:11:12,280
It's going.
272
00:11:12,410 --> 00:11:13,585
It's official.
273
00:11:13,716 --> 00:11:16,066
You had one job, Coyote.
274
00:11:16,197 --> 00:11:19,287
Our first flight is going to
be designated to sleeping.
275
00:11:25,467 --> 00:11:27,861
"Hundreds of flights
grounded nationwide after FAA
276
00:11:27,991 --> 00:11:29,776
experiences computer outage."
277
00:11:29,906 --> 00:11:34,824
This was 56 minutes ago, which
means we were in the air.
278
00:11:34,955 --> 00:11:36,217
Obviously, we made it.
279
00:11:36,347 --> 00:11:37,479
So, I think we're good.
280
00:11:37,609 --> 00:11:38,480
I think they fixed it.
281
00:11:38,610 --> 00:11:40,134
What'd you get?
282
00:11:40,264 --> 00:11:41,309
Fruit and donut balls.
283
00:11:45,443 --> 00:11:46,967
I'm almost done
with mine, so I'm
284
00:11:47,097 --> 00:11:48,925
going to have to get a second.
285
00:11:49,056 --> 00:11:50,710
We're under the 20-hour mark.
286
00:11:58,456 --> 00:11:59,980
We made it.
287
00:12:00,110 --> 00:12:01,721
The big thing that
we escaped today
288
00:12:01,851 --> 00:12:05,333
was this big shutdown with the
FAA and all their computers.
289
00:12:05,463 --> 00:12:08,640
So tons of domestic flights
today got super delayed.
290
00:12:08,771 --> 00:12:10,904
Fortunately, we
avoided that crisis.
291
00:12:11,034 --> 00:12:12,079
We're in Costa Rica.
292
00:12:12,209 --> 00:12:13,776
We've arrived
at the hotel.
293
00:12:13,907 --> 00:12:14,951
Where's our stopwatch?
294
00:12:15,082 --> 00:12:16,518
And where are we at?
295
00:12:16,648 --> 00:12:18,520
10 hours, 51 minutes and
I don't think we have eaten
296
00:12:18,650 --> 00:12:22,002
in close to at least 9.5 hours.
297
00:12:22,132 --> 00:12:23,699
I'm so hungry right now.
298
00:12:23,830 --> 00:12:25,527
Yeah, I'm
fading very quickly.
299
00:12:25,657 --> 00:12:29,226
Oh, man, it feels good just to
like finally get to the hotel.
300
00:12:29,357 --> 00:12:31,359
Like, we've
accomplished something.
301
00:12:31,489 --> 00:12:33,100
We got to unload gear.
302
00:12:33,230 --> 00:12:36,581
Trash into
treasure making things anew
303
00:12:36,712 --> 00:12:39,497
This is the part
you don't see in videos,
304
00:12:39,628 --> 00:12:42,413
is when we're absolutely
exhausted, tired, hungry.
305
00:12:42,544 --> 00:12:44,067
There's a dog.
306
00:12:44,198 --> 00:12:45,416
And this is the unique
part about this episode.
307
00:12:45,547 --> 00:12:46,853
We wanted to show that.
308
00:12:46,983 --> 00:12:48,506
Well, that's fun.
309
00:12:48,637 --> 00:12:49,420
OK.
310
00:12:49,551 --> 00:12:50,378
This is the spot to eat.
311
00:12:50,508 --> 00:12:51,727
OK.
312
00:12:51,858 --> 00:12:53,294
We are 12 hours and
seven minutes in.
313
00:12:53,424 --> 00:12:55,252
The good news is we're
at the halfway spot
314
00:12:55,383 --> 00:12:57,733
and we're currently
fueling up on food.
315
00:12:57,864 --> 00:12:59,082
It was OK.
316
00:12:59,213 --> 00:13:01,128
It was-- I think it
was a bit of a miss.
317
00:13:01,258 --> 00:13:04,044
We didn't do much research
because we were just desperate.
318
00:13:04,174 --> 00:13:06,220
When you're desperate and
you're hungry, you go for it.
319
00:13:06,350 --> 00:13:07,177
OK.
320
00:13:07,308 --> 00:13:08,875
The sun is down.
321
00:13:09,005 --> 00:13:12,269
It has officially been
14 hours at this point
322
00:13:12,400 --> 00:13:15,142
since we left on our excursion.
323
00:13:15,272 --> 00:13:16,491
Yeah, this is it.
324
00:13:16,621 --> 00:13:18,014
This is the moment
we've been waiting for.
325
00:13:18,145 --> 00:13:21,713
You know, we were in
Columbus several hours ago.
326
00:13:21,844 --> 00:13:23,498
Now we're in Costa Rica.
327
00:13:23,628 --> 00:13:26,022
And soon, we might
find a snake and then
328
00:13:26,153 --> 00:13:26,936
maybe we'll get some sleep.
329
00:13:27,067 --> 00:13:28,111
OK.
330
00:13:28,242 --> 00:13:29,634
So we've left the
vehicles behind.
331
00:13:29,765 --> 00:13:32,202
We are now officially at
our undisclosed location.
332
00:13:32,333 --> 00:13:34,248
Gustavo, what can
we expect tonight?
333
00:13:49,872 --> 00:13:51,961
This is the moment we've
been waiting for, right?
334
00:13:52,092 --> 00:13:55,138
Since I woke up this morning, I
was just waiting for this moment
335
00:13:55,269 --> 00:13:58,402
to be with Gustavo and Naomi
looking for these snakes.
336
00:13:58,533 --> 00:14:03,146
So we're officially at
14 hours and 49 minutes.
337
00:14:03,277 --> 00:14:07,716
We have less than 10 hours
left to find this green viper.
338
00:14:07,847 --> 00:14:09,326
Let's see what happens.
339
00:15:21,485 --> 00:15:23,096
Pretty good incline here.
340
00:15:23,226 --> 00:15:25,054
And technically, we're going
to be working our way up
341
00:15:25,185 --> 00:15:28,753
into a cloud forest which has
slightly cooler temperatures
342
00:15:28,884 --> 00:15:30,799
and a little bit more humidity.
343
00:15:30,930 --> 00:15:32,148
All right, Gustavo.
344
00:15:32,279 --> 00:15:33,715
So, we're getting to
the right elevation
345
00:15:33,845 --> 00:15:35,238
where you said we want
to start searching.
346
00:15:35,369 --> 00:15:36,892
But what should
we be looking for?
347
00:15:37,023 --> 00:15:37,893
What are the signs?
348
00:15:52,603 --> 00:15:54,562
Oh, so we can be finding
babies and juveniles as well?
349
00:15:54,692 --> 00:15:56,172
- Yeah.
- Oh.
350
00:15:56,303 --> 00:15:59,001
Another crazy thing, the
babies are different color.
351
00:15:59,132 --> 00:16:00,046
No green.
352
00:16:00,176 --> 00:16:01,003
Oh, what color are the babies?
353
00:16:01,134 --> 00:16:02,309
Like brown.
354
00:16:02,439 --> 00:16:03,397
Oh, so they might
almost look a little
355
00:16:03,527 --> 00:16:04,398
bit like a fer-de-lance?
- Yeah.
356
00:16:04,528 --> 00:16:05,790
OK.
I did not know that.
357
00:16:05,921 --> 00:16:07,749
Searching up, searching down.
358
00:16:07,879 --> 00:16:09,055
Start looking.
359
00:16:21,502 --> 00:16:22,764
You got a juvenile?
360
00:16:29,597 --> 00:16:30,772
All the way up there?
Oh, I see it.
361
00:16:30,902 --> 00:16:31,816
I see it way up there.
362
00:16:31,947 --> 00:16:32,992
Yeah.
Wow.
363
00:16:33,122 --> 00:16:33,905
Good spotting.
364
00:16:34,036 --> 00:16:35,516
It is up there.
365
00:16:35,646 --> 00:16:36,517
How did you spot that?
366
00:16:36,647 --> 00:16:37,387
Oh.
367
00:16:37,518 --> 00:16:38,562
Practice.
368
00:16:38,693 --> 00:16:40,173
It's practice, man.
369
00:16:40,303 --> 00:16:41,783
Gustavo, do you
think you can get that snake?
370
00:16:41,913 --> 00:16:42,740
Yeah.
371
00:16:42,871 --> 00:16:43,654
Oh.
372
00:16:43,785 --> 00:16:44,786
OK.
373
00:16:44,916 --> 00:16:47,049
OK.
374
00:16:47,180 --> 00:16:49,095
Flip on the
other side there.
375
00:16:49,225 --> 00:16:50,357
Oh, he's got it.
376
00:16:54,187 --> 00:16:54,926
He's got it!
377
00:16:55,057 --> 00:16:55,927
OK, OK, OK.
378
00:16:56,058 --> 00:16:59,366
He's got it!
379
00:16:59,496 --> 00:17:01,150
Look at that guy.
380
00:17:01,281 --> 00:17:02,151
Coming in.
Oh.
381
00:17:02,282 --> 00:17:03,065
Got it.
382
00:17:03,196 --> 00:17:04,153
Got it.
383
00:17:04,284 --> 00:17:05,328
Wow.
384
00:17:05,459 --> 00:17:07,330
I did not think
that was possible.
385
00:17:07,461 --> 00:17:09,463
Look at that thing.
386
00:17:09,593 --> 00:17:11,160
It's gorgeous.
387
00:17:11,291 --> 00:17:14,729
There it is, our first
green viper of the night.
388
00:17:14,859 --> 00:17:16,861
I got to check the time.
389
00:17:16,992 --> 00:17:19,342
15 hours and 10 minutes!
390
00:17:19,473 --> 00:17:20,213
OK.
391
00:17:20,343 --> 00:17:21,605
We did it!
392
00:17:21,736 --> 00:17:23,912
I mean, it's a juvenile,
but it still counts.
393
00:17:24,043 --> 00:17:25,566
Look at that.
394
00:17:25,696 --> 00:17:28,177
Mario, tell us, how
are you feeling right now?
395
00:17:28,308 --> 00:17:30,962
I don't even care that
I've been up for 15 hours.
396
00:17:31,093 --> 00:17:32,007
That doesn't matter.
397
00:17:32,138 --> 00:17:33,835
My energy is back in full force.
398
00:17:33,965 --> 00:17:34,749
Look at this thing.
399
00:17:34,879 --> 00:17:35,837
It's gorgeous.
400
00:17:35,967 --> 00:17:37,447
Do you guys have enough light?
401
00:17:37,578 --> 00:17:38,405
You want me to pop a little
bit of light on it, Trent?
402
00:17:38,535 --> 00:17:39,797
No, it's all good.
403
00:17:39,928 --> 00:17:40,711
Why don't we set him
up on a little branch?
404
00:17:40,842 --> 00:17:42,235
OK.
405
00:17:42,365 --> 00:17:43,453
We'll get some tight
shots, some B-roll of it.
406
00:17:43,584 --> 00:17:44,541
Perfect.
- Good.
407
00:17:46,021 --> 00:17:47,544
Boom.
408
00:17:47,675 --> 00:17:48,458
Boom, boom, boom.
409
00:17:48,589 --> 00:17:49,764
Got it.
410
00:17:49,894 --> 00:17:50,678
Naomi.
411
00:17:50,808 --> 00:17:51,548
Boom.
412
00:17:51,679 --> 00:17:53,550
Good one.
413
00:17:53,681 --> 00:17:56,336
Finding a juvenile first
is actually really exciting.
414
00:17:56,466 --> 00:17:58,077
It's very beautiful.
415
00:17:58,207 --> 00:17:59,991
We're going to get our shots
and keep searching for an adult.
416
00:18:00,122 --> 00:18:02,690
15 hours, but we
found the snake.
417
00:18:02,820 --> 00:18:04,126
The challenge is complete!
418
00:18:04,257 --> 00:18:06,215
Now we just have to see
how many we can get.
419
00:18:08,913 --> 00:18:10,959
This is the ever important
part of the episode
420
00:18:11,090 --> 00:18:13,266
that we call getting B-roll.
421
00:18:13,396 --> 00:18:15,311
And you never know if you're
going to find another snake
422
00:18:15,442 --> 00:18:16,965
or not.
423
00:18:17,096 --> 00:18:18,706
So, this might be the only
one we find for the episode.
424
00:18:18,836 --> 00:18:20,664
While we're very excited
to have found it,
425
00:18:20,795 --> 00:18:23,276
got to take the
opportunity with the animal
426
00:18:23,406 --> 00:18:25,234
when you actually
have it in hand.
427
00:18:25,365 --> 00:18:27,715
Because we could say, OK,
look, it's a juvenile.
428
00:18:27,845 --> 00:18:29,064
Maybe we'll find a bigger one.
429
00:18:29,195 --> 00:18:31,022
We should keep moving.
430
00:18:31,153 --> 00:18:32,459
Got to get the shots
where you can get them.
431
00:18:32,589 --> 00:18:34,635
Trust me, we have learned
that lesson in the past
432
00:18:34,765 --> 00:18:36,985
that you see one and
you're thinking, OK, well,
433
00:18:37,116 --> 00:18:38,726
there's got to be
more out there.
434
00:18:38,856 --> 00:18:42,382
This could be the only one and
we traveled all this way to find
435
00:18:42,512 --> 00:18:43,818
the snake within 24 hours.
436
00:18:43,948 --> 00:18:45,602
So, we're going to get
all the shots we need,
437
00:18:45,733 --> 00:18:46,603
all the photography.
438
00:18:46,734 --> 00:18:48,388
All right.
439
00:18:48,518 --> 00:18:49,954
Now I'm just kind of in the
background narrating to myself,
440
00:18:50,085 --> 00:18:50,999
narrating to you.
441
00:18:57,701 --> 00:18:59,834
One thing worth noting
about this environment
442
00:18:59,964 --> 00:19:03,751
is that while it may be
perfect for these snakes,
443
00:19:03,881 --> 00:19:08,625
the snakes are incredibly well
camouflaged because these are
444
00:19:08,756 --> 00:19:10,540
all just a bunch
of vine tangles,
445
00:19:10,671 --> 00:19:11,976
and most of the vine
tangles are green.
446
00:19:12,107 --> 00:19:13,282
Look at this.
447
00:19:13,413 --> 00:19:16,851
Green vine tangles
everywhere you look.
448
00:19:16,981 --> 00:19:19,332
And somewhere hidden
in there is going
449
00:19:19,462 --> 00:19:21,072
to be this bright-green snake.
450
00:19:25,207 --> 00:19:26,121
Got him.
451
00:19:26,252 --> 00:19:27,340
You say there's another one?
452
00:19:27,470 --> 00:19:28,819
Found one.
453
00:19:28,950 --> 00:19:31,431
High up?
454
00:19:31,561 --> 00:19:32,867
Oh, I see-- yeah.
455
00:19:32,997 --> 00:19:34,477
Much bigger than last one.
456
00:19:34,608 --> 00:19:35,739
OK.
I got the shot.
457
00:19:35,870 --> 00:19:36,610
Got the in situ.
458
00:19:36,740 --> 00:19:38,089
In situ?
OK.
459
00:19:38,220 --> 00:19:39,047
OK.
460
00:19:39,178 --> 00:19:40,004
Coyote, do you want to go?
461
00:19:40,135 --> 00:19:41,267
Yeah, I'll give it a shot.
462
00:19:41,397 --> 00:19:42,529
I'll trade you a
snake hook for GoPro.
463
00:19:42,659 --> 00:19:44,313
OK.
464
00:19:44,444 --> 00:19:45,880
And just keep the light
on and let's see what happens.
465
00:19:46,010 --> 00:19:47,360
Now, Coyote,
remember, when you're
466
00:19:47,490 --> 00:19:49,492
grabbing a snake from above--
467
00:19:49,623 --> 00:19:51,146
Yeah.
468
00:19:51,277 --> 00:19:52,408
What's the one thing you
think you should be aware of?
469
00:19:52,539 --> 00:19:53,844
Probably not let
it drop on top of me.
470
00:19:53,975 --> 00:19:55,281
Exactly.
471
00:19:55,411 --> 00:19:56,499
I'm going to
see if I can do exactly
472
00:19:56,630 --> 00:19:58,022
what Gustavo did,
get it to actually
473
00:19:58,153 --> 00:20:00,851
wrap around the snake pull.
474
00:20:12,341 --> 00:20:13,908
Got him.
475
00:20:14,038 --> 00:20:15,039
There we go.
476
00:20:15,170 --> 00:20:16,302
Beautiful.
477
00:20:16,432 --> 00:20:18,695
Look at that viper.
478
00:20:18,826 --> 00:20:20,654
All right, I'm going to
very slowly come back out.
479
00:20:20,784 --> 00:20:22,525
Got him in great position there.
480
00:20:22,656 --> 00:20:25,441
This one's at least twice
the size of the juvenile
481
00:20:25,572 --> 00:20:26,616
we caught earlier.
482
00:20:26,747 --> 00:20:27,835
Would you consider
this an adult?
483
00:20:30,316 --> 00:20:31,839
OK.
484
00:20:31,969 --> 00:20:34,581
So we're like the in between
juvenile and adult phase.
485
00:20:34,711 --> 00:20:39,107
Let's find a good spot to set
it up to get our next series
486
00:20:39,238 --> 00:20:42,284
of B-roll shots.
487
00:20:42,415 --> 00:20:49,552
Second viper coming in at
16 hours and 30 minutes.
33993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.