All language subtitles for B.W.S09E05.Pinched.by.an.Elephant.Beetle.Giant.Spider.Found.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,575 --> 00:00:13,926 That is a highly advanced entomology light trap. 2 00:00:14,057 --> 00:00:17,713 This is my good friend and world-renowned entomologist, 3 00:00:17,843 --> 00:00:18,627 Jim. 4 00:00:18,757 --> 00:00:19,541 Say hi, Jim. 5 00:00:19,671 --> 00:00:21,151 Hello, guys. 6 00:00:21,282 --> 00:00:23,458 Tonight, we are using their powers combined 7 00:00:23,588 --> 00:00:26,678 to draw in some of the most fascinating insects of Costa 8 00:00:26,809 --> 00:00:29,290 Rica, with the goal of catching and then 9 00:00:29,420 --> 00:00:32,728 showcasing a handful of them tomorrow under the light of day. 10 00:00:32,858 --> 00:00:35,600 But before we get to that, Jim, tell us why 11 00:00:35,731 --> 00:00:38,516 is this technology so advanced? 12 00:00:38,647 --> 00:00:39,778 Yeah, totally. 13 00:00:39,909 --> 00:00:41,345 We have a really incredible light trap 14 00:00:41,476 --> 00:00:43,695 that we use three different types of light bulbs 15 00:00:43,826 --> 00:00:46,307 to interfere with the navigation of the insects. 16 00:00:46,437 --> 00:00:49,484 So we have the UV, the white light, and the mercury vapor 17 00:00:49,614 --> 00:00:53,096 to attract thousands of insects that we have in this rainforest. 18 00:00:53,227 --> 00:00:55,794 Now, why is that light combination so important? 19 00:00:55,925 --> 00:00:56,752 What does it replicate? 20 00:00:56,882 --> 00:00:58,058 Yes. 21 00:00:58,188 --> 00:00:59,885 So insects use the stars and the moon 22 00:01:00,016 --> 00:01:02,149 to navigate inside of the rainforest. 23 00:01:02,279 --> 00:01:04,238 So now that we have really dark conditions, 24 00:01:04,368 --> 00:01:07,154 it's like the perfect time to really attract thousands 25 00:01:07,284 --> 00:01:08,981 of insects in this light trap. 26 00:01:09,112 --> 00:01:11,114 So we are intercepting their path. 27 00:01:11,245 --> 00:01:14,161 And with any luck, we're going to see some really cool insects. 28 00:01:14,291 --> 00:01:15,553 This is going to take a lot of time though. 29 00:01:15,684 --> 00:01:17,164 Arguably, all night. 30 00:01:17,294 --> 00:01:19,514 So we're going to sit back and enjoy the show to see 31 00:01:19,644 --> 00:01:23,126 what sort of creatures show up. 32 00:01:23,257 --> 00:01:25,955 With over 14 years of experience, 33 00:01:26,086 --> 00:01:29,611 Jim's field entomology research is unprecedented, 34 00:01:29,741 --> 00:01:32,092 as he humbly boasts the discovery of more 35 00:01:32,222 --> 00:01:35,095 than 30 new insect species. 36 00:01:35,225 --> 00:01:37,488 A true fanatic of creepy crawly things, 37 00:01:37,619 --> 00:01:40,665 he has dedicated his life to rainforest conservation. 38 00:01:40,796 --> 00:01:45,540 And, as we are about to learn, it all begins with the bugs. 39 00:01:45,670 --> 00:01:47,237 All right, Jim. 40 00:01:47,368 --> 00:01:50,327 We are about two hours in since the lights turned on. 41 00:01:50,458 --> 00:01:53,678 There are easily over 1,000 insects 42 00:01:53,809 --> 00:01:55,376 on the screen at this point. 43 00:01:55,506 --> 00:01:58,379 But when it comes to biodiversity in Costa Rica, 44 00:01:58,509 --> 00:02:00,555 do we know how many insect species 45 00:02:00,685 --> 00:02:01,686 there are in this country? 46 00:02:01,817 --> 00:02:03,384 Yeah, absolutely. 47 00:02:03,514 --> 00:02:05,342 So let me explain a little bit exactly the biodiversity 48 00:02:05,473 --> 00:02:07,170 that we have in this really small 49 00:02:07,301 --> 00:02:09,129 country in Central America. 50 00:02:09,259 --> 00:02:11,609 Costa Rica has almost 6% of the world's 51 00:02:11,740 --> 00:02:14,177 biodiversity, which is insane for a country of this size. 52 00:02:14,308 --> 00:02:15,700 Uh-huh. 53 00:02:15,831 --> 00:02:18,225 And we estimate that it's around a million 54 00:02:18,355 --> 00:02:20,009 species of everything. 55 00:02:20,140 --> 00:02:22,794 You know, plants, insects, mammals, birds, 56 00:02:22,925 --> 00:02:23,969 reptiles, and many things more. 57 00:02:24,100 --> 00:02:25,232 Really? 58 00:02:25,362 --> 00:02:27,059 A million species within Costa Rica? 59 00:02:27,190 --> 00:02:28,235 Yes, exactly. 60 00:02:28,365 --> 00:02:30,019 OK. 61 00:02:30,150 --> 00:02:33,370 And 60% of that, over 60% of that, actually, are insects. 62 00:02:33,501 --> 00:02:35,155 So we don't know an exact number, 63 00:02:35,285 --> 00:02:38,941 and that's probably because you guys are constantly discovering 64 00:02:39,071 --> 00:02:40,203 undescribed species. 65 00:02:40,334 --> 00:02:41,509 Totally. 66 00:02:41,639 --> 00:02:43,511 You know, what we know is at least 20% 67 00:02:43,641 --> 00:02:47,819 of what we have inside of Costa Rica were really unknown, 68 00:02:47,950 --> 00:02:49,865 you know, the biodiversity of our country. 69 00:02:49,995 --> 00:02:53,173 So, the insects that we're going to see tonight, 80% of them 70 00:02:53,303 --> 00:02:56,828 are still undescribed and aren't named for science. 71 00:02:56,959 --> 00:02:58,656 Really? 72 00:02:58,787 --> 00:03:01,093 So you're saying 80% of the bugs we might see tonight could be 73 00:03:01,224 --> 00:03:02,834 undescribed, so we could be seeing new species 74 00:03:02,965 --> 00:03:03,792 that you've never seen before. 75 00:03:03,922 --> 00:03:04,706 Totally, totally. 76 00:03:04,836 --> 00:03:05,881 So, here's an idea. 77 00:03:06,011 --> 00:03:07,317 You're an entomologist. 78 00:03:07,448 --> 00:03:09,101 You know your species. 79 00:03:09,232 --> 00:03:11,843 Some of you may not know, so it may be suitable to put you up 80 00:03:11,974 --> 00:03:13,845 to the challenge to see how many of these 81 00:03:13,976 --> 00:03:15,630 you can actually identify. 82 00:03:15,760 --> 00:03:17,893 What I'd love to do is get you up next to the screen and say, 83 00:03:18,023 --> 00:03:19,199 all right, I'm going to point at one 84 00:03:19,329 --> 00:03:21,201 and you tell me if you can identify it. 85 00:03:21,331 --> 00:03:22,376 And let's see how many you get right 86 00:03:22,506 --> 00:03:24,116 and how many you just don't know. 87 00:03:24,247 --> 00:03:25,727 Absolutely. 88 00:03:25,857 --> 00:03:27,032 I take the challenge. - You're up for the challenge? 89 00:03:27,163 --> 00:03:28,208 OK, let's see if you can-- - All right. 90 00:03:28,338 --> 00:03:30,340 Let's see if we can name some bugs. 91 00:03:30,471 --> 00:03:31,646 We're going to go big. 92 00:03:31,776 --> 00:03:33,082 What's that? 93 00:03:33,213 --> 00:03:35,084 This is one of the fruit-feeding moths 94 00:03:35,215 --> 00:03:36,651 that we have inside of the rainforest. 95 00:03:36,781 --> 00:03:37,565 Ooh. 96 00:03:37,695 --> 00:03:39,219 How about this one? 97 00:03:39,349 --> 00:03:41,656 That is Xylophanes sphinx moths. 98 00:03:41,786 --> 00:03:42,831 Really important pollinator. 99 00:03:42,961 --> 00:03:43,745 Ooh! 100 00:03:43,875 --> 00:03:45,486 What's that? 101 00:03:45,616 --> 00:03:47,923 This is basically a moth that is mimicking a really 102 00:03:48,053 --> 00:03:49,446 toxic group of beetles. 103 00:03:49,577 --> 00:03:50,882 So that is a moth? 104 00:03:51,013 --> 00:03:52,232 It's a moth that pretends to be a beetle. 105 00:03:52,362 --> 00:03:53,624 Jim, what's that? 106 00:03:53,755 --> 00:03:55,496 So, basically, this belongs to a family 107 00:03:55,626 --> 00:03:58,847 that we call Cossidae or leopard moths. 108 00:03:58,977 --> 00:03:59,935 Another moth. Great. 109 00:04:00,065 --> 00:04:00,849 Another moth. 110 00:04:00,979 --> 00:04:02,285 All right. 111 00:04:02,416 --> 00:04:03,286 I'm going to guess that that is not a moth. 112 00:04:03,417 --> 00:04:04,853 Jim, what's this? 113 00:04:04,983 --> 00:04:06,855 Yeah, people think this is a type of dragonfly. 114 00:04:06,985 --> 00:04:08,683 But actually, it is not. 115 00:04:08,813 --> 00:04:11,120 It's one of the ant lions. 116 00:04:11,251 --> 00:04:12,774 And this is a predator of insects. 117 00:04:12,904 --> 00:04:14,036 OK, I would have guessed wrong. 118 00:04:14,166 --> 00:04:17,474 I thought that was a dragonfly. 119 00:04:17,605 --> 00:04:18,562 OK, let me look. 120 00:04:18,693 --> 00:04:19,476 Moth, moth. 121 00:04:19,607 --> 00:04:20,956 Oh, here we go. 122 00:04:21,086 --> 00:04:22,610 What are those? 123 00:04:22,740 --> 00:04:25,221 Well, they're basically a really important 124 00:04:25,352 --> 00:04:26,440 group of pollinator beetles. 125 00:04:26,570 --> 00:04:27,484 Ooh. 126 00:04:27,615 --> 00:04:28,572 What about this thing down here? 127 00:04:28,703 --> 00:04:29,791 Look at what I've got. 128 00:04:29,921 --> 00:04:30,705 Oh, my gosh. 129 00:04:30,835 --> 00:04:31,706 Ah! 130 00:04:31,836 --> 00:04:32,620 Could be a new species. 131 00:04:32,750 --> 00:04:33,577 Hold on a second. 132 00:04:33,708 --> 00:04:34,491 All right, all right. 133 00:04:34,622 --> 00:04:36,276 I know what this is. 134 00:04:36,406 --> 00:04:37,494 Cicada. 135 00:04:37,625 --> 00:04:38,843 Totally. 136 00:04:38,974 --> 00:04:40,845 OK, this one is bizarre-looking. 137 00:04:40,976 --> 00:04:42,325 What in the world is that? 138 00:04:42,456 --> 00:04:44,980 [laughs] I love this group of insects. 139 00:04:45,110 --> 00:04:47,678 We call it fulgurite, and they are really colorful. 140 00:04:47,809 --> 00:04:48,505 Let me show you. 141 00:04:48,636 --> 00:04:49,985 Oh. 142 00:04:50,115 --> 00:04:51,465 I need to be like really fast because they jump-- 143 00:04:51,595 --> 00:04:52,683 You didn't squash it, did you? 144 00:04:52,814 --> 00:04:53,989 No, no, no, they're fine, actually. 145 00:04:54,119 --> 00:04:55,730 But let me show you how cool they are. 146 00:04:55,860 --> 00:04:56,948 What? 147 00:04:57,079 --> 00:04:57,819 It's like a dalmatian under there. 148 00:04:57,949 --> 00:04:59,081 Yes, absolutely. 149 00:04:59,211 --> 00:05:01,344 All fulgurites are amazing here. 150 00:05:01,475 --> 00:05:02,780 Is that a moth? 151 00:05:02,911 --> 00:05:03,694 They are related with the cicadas, actually. 152 00:05:03,825 --> 00:05:05,261 Oh. 153 00:05:05,392 --> 00:05:06,480 I mean, related, closely related with the cicadas. 154 00:05:06,610 --> 00:05:07,350 Not a moth. 155 00:05:07,481 --> 00:05:08,743 Imagine that. OK. 156 00:05:08,873 --> 00:05:09,657 Look at this. 157 00:05:09,787 --> 00:05:11,049 Is that a new species? 158 00:05:11,180 --> 00:05:12,660 It's so cool, right? 159 00:05:12,790 --> 00:05:16,359 And actually, we have two species of the same genus. 160 00:05:16,490 --> 00:05:17,621 Oh, my gosh. You're right. 161 00:05:17,752 --> 00:05:18,361 This is like-- Can you see? 162 00:05:18,492 --> 00:05:20,102 Yeah. 163 00:05:20,232 --> 00:05:20,798 Yes, they are so similar, but they are like, you know, 164 00:05:20,929 --> 00:05:22,409 different. 165 00:05:22,539 --> 00:05:23,932 The wing patterns are totally, totally different. 166 00:05:24,062 --> 00:05:25,542 And am I right? Is that a moth? 167 00:05:25,673 --> 00:05:26,978 - It's a moth. - It's a moth. 168 00:05:27,109 --> 00:05:28,153 It's a moth. 169 00:05:28,284 --> 00:05:29,546 I got one. OK. 170 00:05:29,677 --> 00:05:30,982 And what kind of moth? 171 00:05:31,113 --> 00:05:33,507 It belongs to the Erebidae family, too. 172 00:05:33,637 --> 00:05:34,812 So not a new species. 173 00:05:34,943 --> 00:05:36,205 It's not a new species. 174 00:05:36,336 --> 00:05:37,554 It looks like it could have been, bud. 175 00:05:37,685 --> 00:05:38,816 OK. 176 00:05:38,947 --> 00:05:40,775 So, let's look at these right here. 177 00:05:40,905 --> 00:05:42,167 What are those? 178 00:05:42,298 --> 00:05:45,127 Well, you know, Coyote, sometimes we 179 00:05:45,257 --> 00:05:47,085 don't know what we have, and it takes 180 00:05:47,216 --> 00:05:48,957 time to realize what it is. 181 00:05:49,087 --> 00:05:50,524 I don't know what it is. 182 00:05:50,654 --> 00:05:51,786 Are you talking about this one 183 00:05:51,916 --> 00:05:53,004 or are you talking about that one? 184 00:05:53,135 --> 00:05:54,005 I think both. 185 00:05:54,136 --> 00:05:55,224 Both of them? 186 00:05:55,355 --> 00:05:56,573 Yes, I don't know what they are. 187 00:05:56,704 --> 00:05:57,487 This looks like some sort of bat creature. 188 00:05:57,618 --> 00:05:59,141 I know, right? 189 00:05:59,271 --> 00:06:00,272 I'm assuming it's some sort of a moth, right? 190 00:06:00,403 --> 00:06:01,665 It is a moth. Both are moths. 191 00:06:01,796 --> 00:06:02,927 Both are moths. 192 00:06:03,058 --> 00:06:04,364 That looks like a piece of a stick. 193 00:06:04,494 --> 00:06:05,974 Yeah, totally, like a piece of wood, right? 194 00:06:06,104 --> 00:06:07,715 It's perfect camouflage. 195 00:06:07,845 --> 00:06:09,673 So you're saying you don't know what these two are. 196 00:06:09,804 --> 00:06:11,371 These could be undescribed species. 197 00:06:11,501 --> 00:06:12,284 Absolutely. 198 00:06:12,415 --> 00:06:14,025 Absolutely. 199 00:06:14,156 --> 00:06:15,853 And sometimes, you know, we need to collect those specimens 200 00:06:15,984 --> 00:06:19,683 and then to do the dissection, to check the genitalia 201 00:06:19,814 --> 00:06:21,642 to compare it with the closer species 202 00:06:21,772 --> 00:06:23,774 to figure out which kind of family it is. 203 00:06:23,905 --> 00:06:28,039 And then, if it's unknown, we can describe the species. 204 00:06:28,170 --> 00:06:29,519 Maybe this could be the Coyote. 205 00:06:29,650 --> 00:06:30,738 We'll just leave that for now. 206 00:06:30,868 --> 00:06:32,261 We'll just say these are pretty cool. 207 00:06:32,392 --> 00:06:33,958 We're not going to invade their privacy like that. 208 00:06:34,089 --> 00:06:35,220 Ooh! What's that one? 209 00:06:35,351 --> 00:06:36,526 OK. 210 00:06:36,657 --> 00:06:38,223 This is a group that we call Arctiinae. 211 00:06:38,354 --> 00:06:41,313 So, I love this group of moths. 212 00:06:41,444 --> 00:06:43,620 They're trying to resemble, you know, really 213 00:06:43,751 --> 00:06:45,840 like dangerous species of wasp. 214 00:06:45,970 --> 00:06:49,017 And that is why, you know, this species looks like this. 215 00:06:49,147 --> 00:06:50,453 Sure, I understand. 216 00:06:50,584 --> 00:06:52,803 So, aposematic coloration, mimicking a wasp. 217 00:06:52,934 --> 00:06:54,501 Correct. 218 00:06:54,631 --> 00:06:55,850 I was really thinking I was pointing at a wasp. 219 00:06:55,980 --> 00:06:57,895 Yet again, it's a moth. 220 00:06:58,026 --> 00:06:59,244 Oh, my gosh! 221 00:06:59,375 --> 00:07:00,158 What? 222 00:07:00,289 --> 00:07:01,246 Let me see. 223 00:07:01,377 --> 00:07:02,117 What? 224 00:07:02,247 --> 00:07:03,248 This is insane, Coyote! 225 00:07:03,379 --> 00:07:04,119 Oh, my gosh. 226 00:07:04,249 --> 00:07:05,033 Oh, my gosh! 227 00:07:05,163 --> 00:07:05,947 Oh, my gosh. 228 00:07:06,077 --> 00:07:06,991 What?! 229 00:07:07,122 --> 00:07:07,949 Dude. 230 00:07:08,079 --> 00:07:08,863 Oh, my gosh. 231 00:07:08,993 --> 00:07:10,342 This is insane! 232 00:07:10,473 --> 00:07:11,343 It's one of the largest beetles of our planet. 233 00:07:11,474 --> 00:07:12,693 That's a huge beetle! 234 00:07:12,823 --> 00:07:13,694 Holy cow! 235 00:07:13,824 --> 00:07:15,347 That is an enormous beetle! 236 00:07:15,478 --> 00:07:17,393 OK, that's the biggest thing we've seen the entire night. 237 00:07:17,524 --> 00:07:19,177 No, don't even show the audience yet what that is. 238 00:07:19,308 --> 00:07:20,135 That is insane. 239 00:07:20,265 --> 00:07:21,484 Holy cow! 240 00:07:21,615 --> 00:07:22,790 Yes! - Dude! 241 00:07:22,920 --> 00:07:24,313 All right. 242 00:07:24,444 --> 00:07:26,184 That is going to be the ultimate bug of the night. 243 00:07:26,315 --> 00:07:27,838 This, you're going to absolutely have to see. 244 00:07:27,969 --> 00:07:29,187 Oh, my gosh. 245 00:07:29,318 --> 00:07:30,406 I cannot believe the size of that thing. 246 00:07:30,537 --> 00:07:31,276 It's insane! 247 00:07:31,407 --> 00:07:32,669 Holy cow. 248 00:07:32,800 --> 00:07:34,105 What kind of beetle is that? 249 00:07:34,236 --> 00:07:37,021 This is basically Megasoma elephas. 250 00:07:37,152 --> 00:07:38,545 Megasoma elephas! 251 00:07:38,675 --> 00:07:39,763 Or the elephant beetle, one of the largest 252 00:07:39,894 --> 00:07:41,243 beetles of our planet! 253 00:07:41,373 --> 00:07:43,463 I don't know what that means, but it's awesome! 254 00:07:49,947 --> 00:07:52,863 Ladies and gentlemen, get ready to meet the elephant beetle. 255 00:07:52,994 --> 00:07:54,604 This is the moment we've been waiting for. 256 00:07:54,735 --> 00:07:56,214 Jim, I'm going to let you do the honors. 257 00:07:56,345 --> 00:07:58,216 Let's bring the beetle out of the container. 258 00:07:58,347 --> 00:08:00,305 I'm going to place my arm out in front of the lens. 259 00:08:00,436 --> 00:08:01,742 And my hand's even shaking a little bit. 260 00:08:01,872 --> 00:08:03,439 Here we go. 261 00:08:03,570 --> 00:08:05,963 Coyote Peterson is about to handle the elephant beetle. 262 00:08:06,094 --> 00:08:07,051 Are you ready? - I am ready. 263 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 Go ahead. 264 00:08:08,966 --> 00:08:10,011 One of the most strong beetles of the planet in your hand. 265 00:08:10,141 --> 00:08:10,925 I am ready. 266 00:08:11,055 --> 00:08:12,579 All right. 267 00:08:12,709 --> 00:08:14,102 Ooh! 268 00:08:14,232 --> 00:08:15,103 Those claws are sharp. 269 00:08:15,233 --> 00:08:16,191 He's really mad now. 270 00:08:16,321 --> 00:08:17,584 Wow! 271 00:08:17,714 --> 00:08:20,151 That thing, it has serious weight to it. 272 00:08:20,282 --> 00:08:23,024 I have never held a beetle that heavy or that strong. 273 00:08:23,154 --> 00:08:23,938 Ow, ow, ow. 274 00:08:24,068 --> 00:08:25,766 OK. 275 00:08:25,896 --> 00:08:27,071 Let's see if I can just get it to calm down in one spot there. 276 00:08:27,202 --> 00:08:29,073 And it's so spiky, the legs as well. 277 00:08:29,204 --> 00:08:30,466 Very spiky. 278 00:08:30,597 --> 00:08:32,120 Now, I know the first thing that anybody's 279 00:08:32,250 --> 00:08:35,906 going to notice out there watching is that dominant horn. 280 00:08:36,037 --> 00:08:39,431 Jim, what is the point of the horn on this animal? 281 00:08:39,562 --> 00:08:40,302 Yeah, totally. 282 00:08:40,432 --> 00:08:42,086 So, this is a male. 283 00:08:42,217 --> 00:08:44,262 So, basically, just the males, they have that beautiful horn 284 00:08:44,393 --> 00:08:47,135 and they use that for combat between males 285 00:08:47,265 --> 00:08:48,397 in the forest canopy. 286 00:08:48,528 --> 00:08:50,617 So when they see another male around, 287 00:08:50,747 --> 00:08:52,967 and especially if there is a lady around, you know, 288 00:08:53,097 --> 00:08:55,230 they're going to start like fighting and creating 289 00:08:55,360 --> 00:08:58,450 a huge combat between each other until one of them 290 00:08:58,581 --> 00:09:00,061 dropped down on the ground. 291 00:09:00,191 --> 00:09:02,367 Now, when it comes to something of this size, 292 00:09:02,498 --> 00:09:04,718 believe it or not, they're capable of flying, are they not? 293 00:09:04,848 --> 00:09:06,371 Yes, exactly. 294 00:09:06,502 --> 00:09:08,809 So, these guys are not able to really take off and fly 295 00:09:08,939 --> 00:09:10,550 away just from the ground. 296 00:09:10,680 --> 00:09:13,727 So they need to climb up trees to get on the forest canopy. 297 00:09:13,857 --> 00:09:16,599 And from there, they can jump and take off 298 00:09:16,730 --> 00:09:18,166 because they are super heavy. 299 00:09:18,296 --> 00:09:20,690 This is the second heaviest insect in the planet. 300 00:09:20,821 --> 00:09:21,822 What's bigger than this? 301 00:09:21,952 --> 00:09:22,866 The Hercules beetle. 302 00:09:22,997 --> 00:09:24,520 Wow. 303 00:09:24,651 --> 00:09:26,783 Maybe it's possible that the big tree behind our setup 304 00:09:26,914 --> 00:09:28,176 is what this would have dropped down from. 305 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 Yeah, absolutely. 306 00:09:29,699 --> 00:09:31,701 So, the light for sure attracted this guy. 307 00:09:31,832 --> 00:09:34,443 But yeah, you can realize that it's one of the most 308 00:09:34,574 --> 00:09:35,444 heavy insects in the planet. 309 00:09:35,575 --> 00:09:36,619 OK. 310 00:09:36,750 --> 00:09:38,142 So I'm obviously taking the impact 311 00:09:38,273 --> 00:09:40,057 of these grappling hook-like claws 312 00:09:40,188 --> 00:09:41,581 and all the spines on the legs, but I 313 00:09:41,711 --> 00:09:43,234 know one question that the audience 314 00:09:43,365 --> 00:09:45,236 definitely wants answered. 315 00:09:45,367 --> 00:09:48,457 Is this creature capable of biting? 316 00:09:48,588 --> 00:09:51,852 Does it sting and is it venomous or poisonous? 317 00:09:51,982 --> 00:09:52,766 Not at all. 318 00:09:52,896 --> 00:09:53,897 It's a harmless animal. 319 00:09:54,028 --> 00:09:55,116 OK. 320 00:09:55,246 --> 00:09:56,334 Really, really friendly animal. 321 00:09:56,465 --> 00:09:58,162 You know, so people normally like, 322 00:09:58,293 --> 00:10:00,600 they feel afraid when they see these enormous creatures, 323 00:10:00,730 --> 00:10:02,819 you know, inside of the rainforest 324 00:10:02,950 --> 00:10:05,822 or around the houses in rural areas in Costa Rica. 325 00:10:05,953 --> 00:10:08,608 But yeah, I mean, it's a really friendly creature, actually. 326 00:10:08,738 --> 00:10:10,871 Yeah, you know, it's very intimidating-looking. 327 00:10:11,001 --> 00:10:13,308 I mean, they say don't judge a book by its cover. 328 00:10:13,438 --> 00:10:16,616 You can't judge an insect on its alien nature. 329 00:10:16,746 --> 00:10:18,792 This looks like something that would, you know, 330 00:10:18,922 --> 00:10:21,795 grapple onto you and just inflict a painful bite 331 00:10:21,925 --> 00:10:23,100 or a venomous sting. 332 00:10:23,231 --> 00:10:25,320 But like you said, completely harmless. 333 00:10:25,450 --> 00:10:28,279 So, what threats does an animal like this, 334 00:10:28,410 --> 00:10:30,499 and all insects for that matter, face within the Costa Rican 335 00:10:30,630 --> 00:10:31,369 rainforest? 336 00:10:31,500 --> 00:10:33,110 Yeah. 337 00:10:33,241 --> 00:10:34,416 Well, Coyote, I feel really worried about the conservation 338 00:10:34,546 --> 00:10:35,939 of this group of animals because they 339 00:10:36,070 --> 00:10:38,725 are crucial for the functioning of our ecosystems. 340 00:10:38,855 --> 00:10:41,989 40% of the biomass of insects are gone in less 341 00:10:42,119 --> 00:10:43,730 than 10 years in Costa Rica. 342 00:10:43,860 --> 00:10:46,776 And there are three really important problems that still we 343 00:10:46,907 --> 00:10:48,473 need to work to fix this. 344 00:10:48,604 --> 00:10:51,172 So, we are facing, you know, the losing of habitats that 345 00:10:51,302 --> 00:10:54,349 is around 60% of the threats of insects 346 00:10:54,479 --> 00:10:57,787 and also, you know, the using of pesticides in our crops 347 00:10:57,918 --> 00:11:00,485 which is creating a huge problem with this, 348 00:11:00,616 --> 00:11:03,358 the biomass of insects, and, of course, climate change. 349 00:11:03,488 --> 00:11:04,968 OK. 350 00:11:05,099 --> 00:11:07,014 So it breaks down into three categories, essentially. 351 00:11:07,144 --> 00:11:08,885 Mechanical, the destruction of environment. 352 00:11:09,016 --> 00:11:11,105 Chemical, which is pesticides and pollution. 353 00:11:11,235 --> 00:11:14,064 And then all inclusive with climate change itself. 354 00:11:14,195 --> 00:11:15,152 Totally. 355 00:11:15,283 --> 00:11:16,893 And what happens if, let's say, 356 00:11:17,024 --> 00:11:18,895 all the insects on our planet were to disappear? 357 00:11:19,026 --> 00:11:19,983 What then happens to humankind? 358 00:11:20,114 --> 00:11:20,941 Yeah. 359 00:11:21,071 --> 00:11:22,464 We disappear with them. 360 00:11:22,594 --> 00:11:25,380 So people do not realize that we depend on insects. 361 00:11:25,510 --> 00:11:28,513 So all the insects are the most important creatures. 362 00:11:28,644 --> 00:11:30,907 We cannot imagine birds without insects. 363 00:11:31,038 --> 00:11:33,693 We can't imagine that we're going to get food in our table 364 00:11:33,823 --> 00:11:35,346 without insects neither. 365 00:11:35,477 --> 00:11:37,827 People are oftentimes afraid of insects because they're 366 00:11:37,958 --> 00:11:40,525 misunderstood, and what we're realizing in talking with you, 367 00:11:40,656 --> 00:11:43,137 Jim, and working with your team and filming this episode is 368 00:11:43,267 --> 00:11:45,269 that insects need conservation. 369 00:11:45,400 --> 00:11:48,490 We're worried about things like polar bears and rhinos 370 00:11:48,620 --> 00:11:50,753 and all of these megafauna species. 371 00:11:50,884 --> 00:11:52,799 While that conservation is certainly important, 372 00:11:52,929 --> 00:11:55,279 these creatures need our support as well. 373 00:11:55,410 --> 00:11:57,934 So, while the major goals that we have right now 374 00:11:58,065 --> 00:12:00,850 is to keep protecting, you know, the tropical rainforest, 375 00:12:00,981 --> 00:12:05,115 still, there are many areas that are for sale that are, you know, 376 00:12:05,246 --> 00:12:06,943 unprotected. 377 00:12:07,074 --> 00:12:08,989 And that is what we're trying to do, to protect the habitats 378 00:12:09,119 --> 00:12:11,339 of really endangered species that keeps 379 00:12:11,469 --> 00:12:12,949 disappearing in our planet. 380 00:12:13,080 --> 00:12:14,385 You know, it's crucial. 381 00:12:14,516 --> 00:12:16,866 And I think, you know, to save the rainforest 382 00:12:16,997 --> 00:12:18,563 would be one of the best solutions 383 00:12:18,694 --> 00:12:20,174 against climate change. 384 00:12:20,304 --> 00:12:21,784 Jim, thank you so much for having us-- 385 00:12:21,915 --> 00:12:23,177 Thank you, Coyote. 386 00:12:23,307 --> 00:12:24,091 - as a part of your research on this trip. 387 00:12:24,221 --> 00:12:25,527 Amazing. 388 00:12:25,657 --> 00:12:26,615 We're going to release this beetle 389 00:12:26,746 --> 00:12:28,138 back out into the wild tonight. 390 00:12:28,269 --> 00:12:29,923 So we'll show you guys some of those shots. 391 00:12:30,053 --> 00:12:31,533 But, Jim, this has been fantastic. 392 00:12:31,663 --> 00:12:32,577 All right. 393 00:12:32,708 --> 00:12:33,927 Can I challenge you something? 394 00:12:34,057 --> 00:12:35,363 You challenged me, I challenge you. 395 00:12:35,493 --> 00:12:36,756 Oh, you're going to give me a challenge? 396 00:12:36,886 --> 00:12:38,322 - Of course. - What's the challenge? 397 00:12:38,453 --> 00:12:39,759 To put that animal in your face. 398 00:12:39,889 --> 00:12:40,672 Oh. 399 00:12:41,761 --> 00:12:42,762 On my face. Wow. 400 00:12:42,892 --> 00:12:44,067 OK, well-- - Yeah, it's-- 401 00:12:44,198 --> 00:12:45,503 I'm not one to turn down a challenge. 402 00:12:45,634 --> 00:12:47,244 You're my favorite face, so you should try that. 403 00:12:47,375 --> 00:12:48,855 OK. 404 00:12:48,985 --> 00:12:50,378 I have a feeling that everybody out there watching 405 00:12:50,508 --> 00:12:51,379 is like, yeah, Coyote, let's see what happens when 406 00:12:51,509 --> 00:12:52,467 you place that on your face. 407 00:12:52,597 --> 00:12:53,511 Man, I'm kind of actually worried 408 00:12:53,642 --> 00:12:54,686 a little bit about my eyeballs. 409 00:12:54,817 --> 00:12:56,036 But OK, here we go. - All right. 410 00:12:56,166 --> 00:12:56,993 - I'll put it on the-- - You must try that. 411 00:12:57,124 --> 00:12:58,299 - on the side of my head. 412 00:12:58,429 --> 00:12:59,430 I'm closing my eye though for this one. 413 00:12:59,561 --> 00:13:00,214 All right, ready? Here we go. 414 00:13:00,344 --> 00:13:01,128 OK. 415 00:13:01,258 --> 00:13:04,305 One, two, three. 416 00:13:04,435 --> 00:13:07,003 Oh, no, the nails. 417 00:13:07,134 --> 00:13:09,223 You can see how much strong it is. 418 00:13:09,353 --> 00:13:10,528 Oh, it's in my ear. 419 00:13:10,659 --> 00:13:11,703 Oh, no. 420 00:13:11,834 --> 00:13:13,662 Ahh! 421 00:13:13,793 --> 00:13:15,185 Wow, they're really, really sharp. 422 00:13:15,316 --> 00:13:16,621 Ow. 423 00:13:16,752 --> 00:13:17,535 OK, I think we can get the beetle off now. 424 00:13:17,666 --> 00:13:18,406 OK, OK, OK. 425 00:13:18,536 --> 00:13:19,407 Protect my eyes. 426 00:13:19,537 --> 00:13:20,321 Oh, no, no, no, no, no. 427 00:13:20,451 --> 00:13:21,235 All right. 428 00:13:21,365 --> 00:13:22,540 I got it. 429 00:13:22,671 --> 00:13:24,238 Well, there you have it, guys. 430 00:13:24,368 --> 00:13:26,370 The ultimate bug amphitheater. 431 00:13:26,501 --> 00:13:27,589 I'm Coyote Peterson. 432 00:13:27,719 --> 00:13:28,764 Be brave. 433 00:13:28,895 --> 00:13:30,418 Stay wild. 434 00:13:30,548 --> 00:13:32,159 We'll see you on the next adventure. 435 00:13:32,289 --> 00:13:33,073 Thank you. 436 00:13:33,203 --> 00:13:34,596 Jim, that was awesome. 437 00:13:37,425 --> 00:13:40,080 During my time spent working alongside Jim, 438 00:13:40,210 --> 00:13:43,997 I garnered a new understanding for the importance of insects. 439 00:13:44,127 --> 00:13:47,478 To put it simply, without these alien-looking creatures 440 00:13:47,609 --> 00:13:52,005 many of us consider creepy, there would be no us. 441 00:13:52,135 --> 00:13:53,833 Insects are pollinators. 442 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 And without them, the plants from which 443 00:13:55,747 --> 00:13:58,402 we rely so heavily as a food source for survival 444 00:13:58,533 --> 00:14:00,056 would disappear. 445 00:14:00,187 --> 00:14:03,538 And if the plants vanish, it's just a few measly years 446 00:14:03,668 --> 00:14:07,281 before the human species, as we know it, ceases to exist. 447 00:14:11,981 --> 00:14:14,244 Well, we are hiking through the middle of the rainforest. 448 00:14:14,375 --> 00:14:17,334 And wow, if you have arachnophobia, 449 00:14:17,465 --> 00:14:19,728 did we find your living nightmare. 450 00:14:19,859 --> 00:14:23,645 Just in front of us here is the largest tarantula 451 00:14:23,775 --> 00:14:26,300 I have ever seen in Costa Rica. 452 00:14:26,430 --> 00:14:29,651 Christina, what was your initial response to this? 453 00:14:29,781 --> 00:14:31,435 Oh, my goodness. 454 00:14:31,566 --> 00:14:33,829 That thing is creepy. 455 00:14:33,960 --> 00:14:36,136 It is the size of my head. 456 00:14:36,266 --> 00:14:37,485 No joke. 457 00:14:37,615 --> 00:14:39,922 I mean, I've seen some spiders before. 458 00:14:40,053 --> 00:14:41,837 This is the biggest spider I've ever seen. 459 00:14:41,968 --> 00:14:44,318 Never seen one like this in Costa Rica before. 460 00:14:44,448 --> 00:14:46,407 We technically wrapped up filming. 461 00:14:46,537 --> 00:14:48,061 But, of course, on our last night, 462 00:14:48,191 --> 00:14:50,193 we've got to go out and still look for stuff. 463 00:14:50,324 --> 00:14:53,022 Just doing photographs, but you bring a GoPro just in case 464 00:14:53,153 --> 00:14:54,502 a moment like this happens. 465 00:14:54,632 --> 00:14:56,199 Dude, check out those fangs. 466 00:14:56,330 --> 00:14:57,766 Now, the fact that it's right here in the middle 467 00:14:57,897 --> 00:15:00,900 of the trail means that it is not by a burrow, 468 00:15:01,030 --> 00:15:04,033 so it is actively out and hunting. 469 00:15:04,164 --> 00:15:05,905 Ooh, ooh. 470 00:15:06,035 --> 00:15:08,255 We definitely got to show comparison. 471 00:15:08,385 --> 00:15:10,083 Do you want me to put my hand next to it? 472 00:15:10,213 --> 00:15:11,432 Yeah. 473 00:15:11,562 --> 00:15:12,824 Yeah, you could probably sneak in. 474 00:15:12,955 --> 00:15:13,869 OK. 475 00:15:14,000 --> 00:15:16,002 Oh, this is not creepy at all. 476 00:15:16,132 --> 00:15:17,177 Christina, are you nervous? 477 00:15:17,307 --> 00:15:18,743 Yeah, I am. 478 00:15:18,874 --> 00:15:20,267 I love spiders. 479 00:15:20,397 --> 00:15:22,878 I just-- I'm not a big fan of them jumping on me. 480 00:15:23,009 --> 00:15:24,924 You know, all spiders are technically venomous 481 00:15:25,054 --> 00:15:26,273 and they can bite, so be careful. 482 00:15:31,060 --> 00:15:32,366 That's fantastic, Christina. 483 00:15:32,496 --> 00:15:33,758 Put it on the ground. You can do it. 484 00:15:33,889 --> 00:15:34,629 Hold on. It's a venomous spider. 485 00:15:34,759 --> 00:15:36,718 Oh! 486 00:15:36,848 --> 00:15:37,893 Come on, Christina. 487 00:15:38,024 --> 00:15:40,069 The little spider just touched it. 488 00:15:40,200 --> 00:15:41,679 Come on, you can do it. 489 00:15:41,810 --> 00:15:43,072 I need it all the way on the ground 490 00:15:43,203 --> 00:15:44,508 and spread out a little bit. Ugh. 491 00:15:44,639 --> 00:15:45,857 Come on, come on, come on. 492 00:15:45,988 --> 00:15:48,948 Oh, my gosh. 493 00:15:49,078 --> 00:15:51,951 OK, you're good. 494 00:15:52,081 --> 00:15:54,257 Here, now you got a scale. 495 00:15:54,388 --> 00:15:56,172 Yeah, that's pretty awesome. 496 00:15:56,303 --> 00:15:58,479 Who's got the guts to handle it? 497 00:15:58,609 --> 00:16:00,046 I don't really want to get bitten by it, 498 00:16:00,176 --> 00:16:02,309 but I do want to try to hold it. 499 00:16:02,439 --> 00:16:04,050 I want to see you hold it, too. 500 00:16:04,180 --> 00:16:06,574 I just kind of want to test my own nerves to try to hold it. 501 00:16:06,704 --> 00:16:07,836 What is moving around back here? 502 00:16:07,967 --> 00:16:09,316 Something is back here. 503 00:16:09,446 --> 00:16:12,058 We did not check the area for fertile ants. 504 00:16:12,188 --> 00:16:14,103 Now, before I roll the dice 505 00:16:14,234 --> 00:16:16,627 and try to handle this gargantuan nightmare, 506 00:16:16,758 --> 00:16:18,847 I want to point out that arachnophobia 507 00:16:18,978 --> 00:16:22,938 is one of the most common fears humans are willing to admit. 508 00:16:23,069 --> 00:16:24,940 Personally I've pushed the limits 509 00:16:25,071 --> 00:16:27,160 of eight-legged worst-case scenarios 510 00:16:27,290 --> 00:16:30,424 by free-handling the highly venomous brown recluse. 511 00:16:30,554 --> 00:16:33,209 And not once, but twice have I danced 512 00:16:33,340 --> 00:16:35,342 with the notorious black widow. 513 00:16:35,472 --> 00:16:37,300 These are two of the most dangerous spider 514 00:16:37,431 --> 00:16:39,520 species in the United States based 515 00:16:39,650 --> 00:16:41,652 on the toxicity of their venom. 516 00:16:41,783 --> 00:16:46,048 Worldwide, I braved many skin-crawling spider scenarios, 517 00:16:46,179 --> 00:16:48,311 including the highly venomous wandering spider 518 00:16:48,442 --> 00:16:50,748 and the most deadly arachnid on our planet, 519 00:16:50,879 --> 00:16:52,750 the Sydney funnel-web spider. 520 00:16:52,881 --> 00:16:55,188 Just one bite from a male spider would 521 00:16:55,318 --> 00:16:58,974 be considered a guaranteed death sentence, unless anti-venom 522 00:16:59,105 --> 00:17:00,628 is administered. 523 00:17:00,758 --> 00:17:03,892 One time, I even put my head in a box full of spiders. 524 00:17:04,023 --> 00:17:05,807 I suppose you probably already know that I do 525 00:17:05,937 --> 00:17:07,461 not suffer from arachnophobia. 526 00:17:07,591 --> 00:17:09,071 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Oh, no, no, no. 527 00:17:09,202 --> 00:17:10,116 Careful. Don't move. 528 00:17:10,246 --> 00:17:11,073 You're good. 529 00:17:11,204 --> 00:17:12,901 I'm just being super chill. 530 00:17:13,032 --> 00:17:13,771 No. 531 00:17:13,902 --> 00:17:15,208 Oh. 532 00:17:15,338 --> 00:17:17,340 Don't move, don't move, don't move, don't move. 533 00:17:17,471 --> 00:17:20,691 Here, let me grab the GoPro from you. 534 00:17:20,822 --> 00:17:22,258 Put your hand flat. 535 00:17:22,389 --> 00:17:23,607 Put your hand flat. Yeah, I'm going to. 536 00:17:23,738 --> 00:17:24,956 I'm trying to just-- 537 00:17:25,087 --> 00:17:26,480 I can't do it with the camera in my hand. 538 00:17:26,610 --> 00:17:27,916 All right. 539 00:17:28,047 --> 00:17:29,091 So I'm going to try to hold the tarantula. 540 00:17:29,222 --> 00:17:30,484 And based on his demeanor, Christina, 541 00:17:30,614 --> 00:17:31,354 you might try to hold the tarantula, too. 542 00:17:33,095 --> 00:17:35,141 I'm going to try to keep my hands-- 543 00:17:35,271 --> 00:17:36,055 don't move. 544 00:17:36,185 --> 00:17:36,968 Oh, no! 545 00:17:37,099 --> 00:17:37,882 Christina. 546 00:17:38,013 --> 00:17:39,449 Don't move, Christina. 547 00:17:45,412 --> 00:17:46,369 Don't leave it to me. 548 00:17:46,500 --> 00:17:47,327 Oh, gosh. 549 00:17:57,554 --> 00:17:58,773 Oh, my god. 550 00:18:04,605 --> 00:18:06,868 Look at that. 551 00:18:06,998 --> 00:18:11,307 That is a very, very large tarantula. 552 00:18:11,438 --> 00:18:12,917 Oh, my gosh. 553 00:18:13,048 --> 00:18:15,616 Without question, the biggest spider I've ever held. 554 00:18:15,746 --> 00:18:17,008 Wow. 555 00:18:17,139 --> 00:18:21,578 Those little toes are very, very grippy. 556 00:18:21,709 --> 00:18:26,322 Look at all of the hairs on the legs of that spider. 557 00:18:26,453 --> 00:18:28,063 Amazing. 558 00:18:28,194 --> 00:18:30,109 It actually does have little hooks on it and-- 559 00:18:30,239 --> 00:18:31,153 of its toes. - It does. 560 00:18:31,284 --> 00:18:32,763 Yeah. 561 00:18:32,894 --> 00:18:35,114 And this is definitely a species that likely came down 562 00:18:35,244 --> 00:18:38,943 from the treetops earlier and is out and about either hunting-- 563 00:18:39,074 --> 00:18:39,901 Oh, my gosh. 564 00:18:40,031 --> 00:18:42,773 - or looking for a mate. 565 00:18:42,904 --> 00:18:44,035 I love spiders, but that's pretty-- 566 00:18:44,166 --> 00:18:45,211 All right. 567 00:18:45,341 --> 00:18:46,125 Christina, come over to the side. 568 00:18:46,255 --> 00:18:47,735 - No. - You can do it. 569 00:18:47,865 --> 00:18:49,171 Come on, come on, come on. Put your hand out. 570 00:18:49,302 --> 00:18:49,998 - Dude, are you serious? - Come over to the side. 571 00:18:50,129 --> 00:18:50,694 Get by the side of me. 572 00:18:50,825 --> 00:18:51,913 You can do it. 573 00:18:52,043 --> 00:18:52,914 Look, if it was going to bite, it 574 00:18:53,044 --> 00:18:54,263 would have already bitten you. 575 00:18:54,394 --> 00:18:54,742 It's going to bite me though. 576 00:18:54,872 --> 00:18:56,309 OK. 577 00:18:56,439 --> 00:18:57,353 I'm the person that it's going to bite. 578 00:18:57,484 --> 00:18:58,659 You're brave. You can do this. 579 00:18:58,789 --> 00:18:59,529 This is the ultimate "Brave Wilderness" 580 00:18:59,660 --> 00:19:00,965 challenge right here. 581 00:19:01,096 --> 00:19:01,966 No, we already did ultimate brave challenges. 582 00:19:02,097 --> 00:19:03,751 Well, we're still challenging. 583 00:19:03,881 --> 00:19:06,362 Put your hands out flat like you see here and just stay still. 584 00:19:06,493 --> 00:19:07,537 Trust me. 585 00:19:07,668 --> 00:19:09,278 If this spider was going to bite, 586 00:19:09,409 --> 00:19:11,150 it would have already happened. 587 00:19:11,280 --> 00:19:12,542 You can do it. 588 00:19:12,673 --> 00:19:13,587 Come on. 589 00:19:13,717 --> 00:19:15,066 Come on. 590 00:19:15,197 --> 00:19:16,720 Put your hands out flat, too. 591 00:19:16,851 --> 00:19:17,721 Come on, come on, come on. 592 00:19:17,852 --> 00:19:19,810 Hold your hands up. 593 00:19:19,941 --> 00:19:20,898 Let's see if it walks down on you. 594 00:19:21,029 --> 00:19:21,943 There you go. 595 00:19:24,511 --> 00:19:27,122 Now you see how I'm doing that, one hand to the next? 596 00:19:27,253 --> 00:19:30,081 There you go. 597 00:19:30,212 --> 00:19:31,126 One hand to the next. 598 00:19:31,257 --> 00:19:33,302 You got it. 599 00:19:33,433 --> 00:19:38,220 Look at you handling enormous forest tarantula. 600 00:19:38,351 --> 00:19:39,613 All right. 601 00:19:39,743 --> 00:19:40,875 You go ahead and take care of that spider. 602 00:19:41,005 --> 00:19:43,182 I'm going to go ahead and get my phone 603 00:19:43,312 --> 00:19:45,532 out here so I can get a picture of you handling the tarantula. 604 00:19:45,662 --> 00:19:46,968 Don't drop it. - Oh, my god. 605 00:19:47,098 --> 00:19:48,012 You got this. 606 00:19:48,143 --> 00:19:49,536 You're doing awesome. 607 00:19:49,666 --> 00:19:50,624 Ooh, I got some text messages. 608 00:19:50,754 --> 00:19:52,016 It's very pretty. 609 00:19:52,147 --> 00:19:53,888 Don't work on your text messages right now. 610 00:19:54,018 --> 00:19:54,932 All right. 611 00:19:57,761 --> 00:20:00,634 Give me a little bit more light, Mario. 612 00:20:00,764 --> 00:20:02,853 Sweet. 613 00:20:02,984 --> 00:20:05,421 Sweet. 614 00:20:05,552 --> 00:20:06,335 That's the one. 615 00:20:06,466 --> 00:20:07,380 OK. 616 00:20:07,510 --> 00:20:08,946 Hand the spider back off to me. 617 00:20:09,077 --> 00:20:10,383 So gentle. 618 00:20:15,779 --> 00:20:18,042 Well, on our last night in Costa Rica, 619 00:20:18,173 --> 00:20:20,219 we expected to just come out and do some photography 620 00:20:20,349 --> 00:20:21,959 but, of course, we end up doing an episode. 621 00:20:22,090 --> 00:20:26,355 And Christina, you faced your ultimate challenge of the trip, 622 00:20:26,486 --> 00:20:27,704 handling a giant spider. 623 00:20:27,835 --> 00:20:29,140 Yes. 624 00:20:29,271 --> 00:20:30,707 I'm going to let it crawl onto your hand, 625 00:20:30,838 --> 00:20:34,015 and you do the honors of releasing it back into the wild. 626 00:20:34,145 --> 00:20:36,060 Hello, my beautiful little woodland friend. 627 00:20:36,191 --> 00:20:37,758 Are you ready? 628 00:20:37,888 --> 00:20:39,455 And you just set it down into the underbrush 629 00:20:39,586 --> 00:20:40,804 and let him walk. 630 00:20:40,935 --> 00:20:42,850 I don't know if I want to say goodbye yet. 631 00:20:42,980 --> 00:20:44,068 We had such a good time together. 632 00:20:55,036 --> 00:20:56,385 When it comes to spiders, 633 00:20:56,516 --> 00:20:59,258 there are two things you really need to know. 634 00:20:59,388 --> 00:21:03,000 First is that all spiders are armed with fangs 635 00:21:03,131 --> 00:21:04,828 and are capable of biting. 636 00:21:04,959 --> 00:21:07,004 And the second is that all spiders 637 00:21:07,135 --> 00:21:08,702 are technically venomous. 638 00:21:08,832 --> 00:21:11,226 So when you combine the ability to bite with the addition 639 00:21:11,357 --> 00:21:13,489 of a toxic injection of venom, it's 640 00:21:13,620 --> 00:21:16,100 wise to assume that spiders are not something 641 00:21:16,231 --> 00:21:17,711 you want to interact with. 642 00:21:17,841 --> 00:21:20,583 Serious or life-threatening bites are rare, 643 00:21:20,714 --> 00:21:23,847 and almost all bites are a defense against humans. 644 00:21:23,978 --> 00:21:26,372 So if a spider scurries across your path, 645 00:21:26,502 --> 00:21:28,417 it's best to let it travel on its way 646 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 because, believe it or not, spiders are 647 00:21:31,159 --> 00:21:33,074 more afraid of getting squished by humans 648 00:21:33,204 --> 00:21:36,512 than you probably realize. 46509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.