All language subtitles for B.W.S09E04.Deadly.Snake.Bite.Hognose.Snake.Will.it.Bite.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:12,751 I'm on Australia's Sunshine Coast, 2 00:00:12,882 --> 00:00:15,232 and I'll be interviewing Liila, a woman who 3 00:00:15,363 --> 00:00:17,452 knows firsthand the dangers of interacting 4 00:00:17,582 --> 00:00:19,106 with a venomous snake. 5 00:00:19,236 --> 00:00:21,804 She's a bite victim survivor who nearly lost her life, 6 00:00:21,934 --> 00:00:25,590 and today she's going to be sharing her incredible story. 7 00:00:25,721 --> 00:00:27,201 Now, what Liila doesn't know is that we're also 8 00:00:27,331 --> 00:00:28,898 going to be getting her face to face 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,944 with a deadly snake whose venom, believe it or not, 10 00:00:32,075 --> 00:00:34,991 ultimately saved her life. 11 00:00:35,122 --> 00:00:39,169 For you, this all began in 1974, the day 12 00:00:39,300 --> 00:00:42,172 it all happened, when you were bitten by a venomous snake. 13 00:00:42,303 --> 00:00:44,348 Can you take us back to that morning when you 14 00:00:44,479 --> 00:00:45,958 were heading out to the barn? 15 00:00:46,089 --> 00:00:48,396 You had farm animals, and you were 16 00:00:48,526 --> 00:00:50,354 barefoot, like a lot of people in Australia 17 00:00:50,485 --> 00:00:51,877 walk around barefoot. 18 00:00:52,008 --> 00:00:53,662 And you found yourself in the worst case scenario. 19 00:00:53,792 --> 00:00:56,404 Take us to that morning and tell us the story. 20 00:00:56,534 --> 00:00:58,623 Well, it happened in the afternoon, 21 00:00:58,754 --> 00:01:00,973 late afternoon, almost on dark. 22 00:01:01,104 --> 00:01:03,237 And I had a goat, and I was putting 23 00:01:03,367 --> 00:01:04,934 the goat under the house. 24 00:01:05,065 --> 00:01:07,502 I mean, what goat wouldn't want to live underneath a house? 25 00:01:07,632 --> 00:01:10,157 So, yeah, I was happily putting her under the house. 26 00:01:10,287 --> 00:01:12,637 I had a baby and a two-year-old inside. 27 00:01:12,768 --> 00:01:14,987 And I felt this-- 28 00:01:15,118 --> 00:01:17,468 like a pins and needles feeling, like 29 00:01:17,599 --> 00:01:19,122 pins and needles in my foot. 30 00:01:19,253 --> 00:01:22,256 And so I went inside, and I thought straight 31 00:01:22,386 --> 00:01:26,173 away that I definitely had been bitten by a snake or a spider. 32 00:01:26,303 --> 00:01:28,740 I wasn't sure what. 33 00:01:28,871 --> 00:01:32,918 The poison immediately went straight up to my head. 34 00:01:33,049 --> 00:01:33,963 Really? 35 00:01:34,094 --> 00:01:35,617 So I got a migraine headache. 36 00:01:35,747 --> 00:01:38,228 I've never had a migraine headache in my life. 37 00:01:38,359 --> 00:01:40,752 So I had this migraine headache, and straight away I 38 00:01:40,883 --> 00:01:42,014 started to vomit. 39 00:01:42,145 --> 00:01:43,755 So I got the bucket, and I'm leaning 40 00:01:43,886 --> 00:01:46,584 over the bucket, vomiting and thinking, oh, God, I need help. 41 00:01:46,715 --> 00:01:47,846 I need help. 42 00:01:47,977 --> 00:01:50,153 So I put my baby and my two-year-old 43 00:01:50,284 --> 00:01:52,286 and myself in the car with the bucket 44 00:01:52,416 --> 00:01:54,940 so I could keep vomiting in the bucket and go to the neighbors. 45 00:01:55,071 --> 00:01:57,595 And then the neighbor takes me straight 46 00:01:57,726 --> 00:01:59,423 to the Southport Hospital. 47 00:01:59,554 --> 00:02:03,297 And at the Southport Hospital, the doctor 48 00:02:03,427 --> 00:02:06,430 thought I was-- reckoned I was a hippie and I was on drugs 49 00:02:06,561 --> 00:02:07,823 and I didn't know what I was talking about. 50 00:02:07,953 --> 00:02:09,607 That's an unfair judgment. 51 00:02:09,738 --> 00:02:13,568 Very unfair-- and gave me a blood test and left me all night 52 00:02:13,698 --> 00:02:15,613 with no antivenin, no nothing. 53 00:02:15,744 --> 00:02:21,315 And I was yelling out for help because I was getting feverish. 54 00:02:21,445 --> 00:02:23,447 And I knew they weren't doing anything for me, 55 00:02:23,578 --> 00:02:24,970 and I was screaming out for help. 56 00:02:25,101 --> 00:02:27,930 I want my acupuncturist to come to the hospital. 57 00:02:28,060 --> 00:02:29,410 An acupuncturist in the '70s? 58 00:02:29,540 --> 00:02:31,194 Yeah. 59 00:02:31,325 --> 00:02:33,718 And the acupuncturist actually made it up to the hospital. 60 00:02:33,849 --> 00:02:36,634 He heard somehow on the grapevine. 61 00:02:36,765 --> 00:02:38,419 Certainly no text messages back then. 62 00:02:38,549 --> 00:02:40,116 No, no mobile phones back then. 63 00:02:40,247 --> 00:02:42,466 He came up to the hospital and he 64 00:02:42,597 --> 00:02:45,121 felt-- because acupuncturists, they go on your pulse. 65 00:02:45,252 --> 00:02:46,905 Everything's on your pulse. 66 00:02:47,036 --> 00:02:51,432 He felt my pulse, and he felt every muscle fighting the venom. 67 00:02:51,562 --> 00:02:52,868 Wow. 68 00:02:52,998 --> 00:02:57,133 And the next morning, I had fallen into a coma 69 00:02:57,264 --> 00:03:01,093 and every muscle had collapsed, and I couldn't breathe. 70 00:03:01,224 --> 00:03:04,532 And so they found the venom in my blood test. 71 00:03:04,662 --> 00:03:07,665 And then they gave me the antivenin, but it wasn't-- 72 00:03:07,796 --> 00:03:09,537 I couldn't breathe at this stage. 73 00:03:09,667 --> 00:03:12,104 So they had to put me into an ambulance 74 00:03:12,235 --> 00:03:14,368 and race me to intensive care in Brisbane, 75 00:03:14,498 --> 00:03:17,153 which was about 100 kilometers. 76 00:03:17,284 --> 00:03:20,025 And so I was on oxygen in the ambulance. 77 00:03:20,156 --> 00:03:22,376 Just as they got to the hospital, 78 00:03:22,506 --> 00:03:24,769 they ran out of oxygen. I died. 79 00:03:24,900 --> 00:03:26,118 They raced me up-- 80 00:03:26,249 --> 00:03:27,032 Hold on, you died. 81 00:03:27,163 --> 00:03:27,990 I died. 82 00:03:28,120 --> 00:03:29,731 My heart stopped beating. 83 00:03:29,861 --> 00:03:33,038 They raced me up to intensive care, and they got me going. 84 00:03:33,169 --> 00:03:34,388 They got me breathing. 85 00:03:34,518 --> 00:03:35,911 How did they get you breathing? 86 00:03:36,041 --> 00:03:38,000 Did they have to put a tube down into your lungs? 87 00:03:38,130 --> 00:03:41,438 They had to put tubes all over me and in my mouth. 88 00:03:41,569 --> 00:03:43,962 And they leave the tubes in your mouth for five days. 89 00:03:44,093 --> 00:03:47,836 And after five days, they have to do tracheotomy 90 00:03:47,966 --> 00:03:51,274 because it can get infected. 91 00:03:51,405 --> 00:03:54,495 So they had to do a tracheotomy where they open up your throat 92 00:03:54,625 --> 00:03:58,977 and they put a machine into your throat, a tube. 93 00:03:59,108 --> 00:04:01,763 And the machine is actually breathing for you because you 94 00:04:01,893 --> 00:04:03,721 cannot breathe on your own. 95 00:04:03,852 --> 00:04:05,723 So a lot of the snakes in Australia 96 00:04:05,854 --> 00:04:08,683 have a neurotoxic venom which ultimately can cause 97 00:04:08,813 --> 00:04:11,120 your internal system to go into a state 98 00:04:11,251 --> 00:04:12,817 of paralysis and collapse. 99 00:04:12,948 --> 00:04:14,210 And it sounds like that's exactly what happened to you. 100 00:04:14,341 --> 00:04:17,822 Yeah, and I had big hematomas in my groins, 101 00:04:17,953 --> 00:04:21,043 which are big, black bruises. 102 00:04:21,173 --> 00:04:23,132 Hematomas are internal bleeding. 103 00:04:23,263 --> 00:04:25,177 So I had internal bleeding. 104 00:04:25,308 --> 00:04:29,356 And I was in the coma for six days. 105 00:04:29,486 --> 00:04:30,922 Wow. 106 00:04:31,053 --> 00:04:35,275 And then after that, I regained my consciousness. 107 00:04:35,405 --> 00:04:38,016 So the moment that you came back-- let's call this 108 00:04:38,147 --> 00:04:40,454 day seven into your ordeal-- 109 00:04:40,584 --> 00:04:43,152 do you remember waking up out of this coma? 110 00:04:43,283 --> 00:04:44,109 I do. 111 00:04:44,240 --> 00:04:45,633 I do. 112 00:04:45,763 --> 00:04:49,158 And I remember thinking to myself, this is a dream. 113 00:04:49,289 --> 00:04:50,072 Really? 114 00:04:50,202 --> 00:04:51,203 I'm having a dream. 115 00:04:51,334 --> 00:04:52,596 This can't be real. 116 00:04:52,727 --> 00:04:53,989 This can't be real. 117 00:04:54,119 --> 00:04:56,383 So once you'd woken up out of the coma, 118 00:04:56,513 --> 00:04:59,037 were you just kind of like a cucumber there in your bed? 119 00:04:59,168 --> 00:05:01,083 At that point, your muscles had gained no control back. 120 00:05:01,213 --> 00:05:02,127 I had no strength. 121 00:05:02,258 --> 00:05:03,651 I had no strength. 122 00:05:03,781 --> 00:05:06,828 They sat me up, and I just fell back down again. 123 00:05:06,958 --> 00:05:08,308 I had no strength at all. 124 00:05:08,438 --> 00:05:09,831 You must have been so scared. 125 00:05:09,961 --> 00:05:16,185 It was a slow process of my muscles building back up. 126 00:05:16,316 --> 00:05:18,883 So you're in the coma. 127 00:05:19,014 --> 00:05:20,320 You come out of it. 128 00:05:20,450 --> 00:05:22,234 And I imagine your first question to the doctors 129 00:05:22,365 --> 00:05:24,933 would be, do we know what kind of snake bit me? 130 00:05:25,063 --> 00:05:27,501 Do you know at this point which species it was? 131 00:05:27,631 --> 00:05:29,894 I don't know if I knew at that point. 132 00:05:30,025 --> 00:05:34,072 But David Fleay from fauna and flora 133 00:05:34,203 --> 00:05:38,468 reserve in Burleigh Heads, who had it for many, many years 134 00:05:38,599 --> 00:05:42,342 on the Gold Coast, he was an expert on snakes. 135 00:05:42,472 --> 00:05:45,127 And he diagnosed the snake as a rough-scaled snake. 136 00:05:45,257 --> 00:05:47,085 Ooh, yeah, no, rough-scaled snake-- 137 00:05:47,216 --> 00:05:49,436 I mean, that aligns with the symptoms 138 00:05:49,566 --> 00:05:50,959 that you had from the venom. 139 00:05:51,089 --> 00:05:52,656 And here's the thing about a rough-scaled snake-- 140 00:05:52,787 --> 00:05:56,443 very unassuming looking snake, small heads, small mouth. 141 00:05:56,573 --> 00:06:00,229 So I could see if you got a bite from that snake-- fast striking 142 00:06:00,360 --> 00:06:05,016 and very, very small fangs, but very potent venom. 143 00:06:05,147 --> 00:06:07,976 So, Liila, after you get out of the hospital 144 00:06:08,106 --> 00:06:11,806 and you're back home, between 1974 and now, 145 00:06:11,936 --> 00:06:13,590 do you have any long-lasting symptoms? 146 00:06:13,721 --> 00:06:14,504 Yes. You do? 147 00:06:14,635 --> 00:06:15,462 Yes. 148 00:06:15,592 --> 00:06:17,028 I don't have any reserves. 149 00:06:17,159 --> 00:06:19,683 So if I go downhill, I can't pull on any reserves. 150 00:06:19,814 --> 00:06:21,468 I've just got to go to bed and go to sleep. 151 00:06:21,598 --> 00:06:26,124 In fact, I've got to lay down at lunchtime every single day. 152 00:06:26,255 --> 00:06:32,043 And I've got to recuperate because my nervous system is 153 00:06:32,174 --> 00:06:34,263 damaged from the snake venom. 154 00:06:34,394 --> 00:06:37,658 The snake venom affects your central nervous system. 155 00:06:37,788 --> 00:06:39,660 And that's one thing is permanently 156 00:06:39,790 --> 00:06:42,053 damaged from the snake bite is my nervous system. 157 00:06:42,184 --> 00:06:43,707 Got you. 158 00:06:43,838 --> 00:06:46,971 OK, so a lot of people out there have a fear of snakes. 159 00:06:47,102 --> 00:06:48,756 It's called ophidiophobia. 160 00:06:48,886 --> 00:06:54,196 So I have to ask you, previously or now or after this experience, 161 00:06:54,326 --> 00:06:55,589 were you afraid of snakes? 162 00:06:55,719 --> 00:06:57,199 Or are you now afraid of snakes given 163 00:06:57,329 --> 00:06:58,809 that one nearly took your life? 164 00:06:58,940 --> 00:07:01,682 I'm not afraid of snakes, no, because I love animals. 165 00:07:01,812 --> 00:07:03,466 I love animals. 166 00:07:03,597 --> 00:07:06,034 And I just happened to be in the wrong place at the wrong time. 167 00:07:06,164 --> 00:07:07,296 And I respect snakes. 168 00:07:07,427 --> 00:07:10,038 I respect all animals. 169 00:07:10,168 --> 00:07:11,822 I mean, that's a fantastic message. 170 00:07:11,953 --> 00:07:14,782 I think a lot of people would assume if somebody was bitten 171 00:07:14,912 --> 00:07:17,480 by a snake and it nearly killed them, that like-- snakes, this 172 00:07:17,611 --> 00:07:18,394 is why I don't like them. 173 00:07:18,525 --> 00:07:20,135 But you're right. 174 00:07:20,265 --> 00:07:21,919 I mean, snakes are doing an amazing thing for the planet. 175 00:07:22,050 --> 00:07:25,227 They are the control for all of the species that we as humans 176 00:07:25,357 --> 00:07:27,882 usually try to have not get into our house, all 177 00:07:28,012 --> 00:07:30,972 of the vermin species, the mice and different rodents. 178 00:07:31,102 --> 00:07:33,409 I believe that snakes will just want to really 179 00:07:33,540 --> 00:07:35,672 just get out of your road. 180 00:07:35,803 --> 00:07:37,195 They just want to get on with their life. 181 00:07:37,326 --> 00:07:38,980 They're not out there to kill you and all that. 182 00:07:39,110 --> 00:07:40,764 They're not out there to bite you. 183 00:07:40,895 --> 00:07:44,028 Now, we have a little something extra lined up today. 184 00:07:44,159 --> 00:07:46,640 I don't know if you were aware of this or not. 185 00:07:46,770 --> 00:07:49,033 But would you be comfortable-- 186 00:07:49,164 --> 00:07:50,339 A snake? We have-- 187 00:07:50,470 --> 00:07:51,253 A rough-scaled? 188 00:07:51,383 --> 00:07:52,907 A rough-scaled snake? 189 00:07:53,037 --> 00:07:54,735 We are in the vicinity of a snake, not 190 00:07:54,865 --> 00:07:57,955 a rough-scaled snake, the tiger snake, the snake that 191 00:07:58,086 --> 00:08:02,003 is actually responsible for providing the venom that created 192 00:08:02,133 --> 00:08:03,395 an antivenom to save your life. 193 00:08:03,526 --> 00:08:06,442 Would you be up for meeting a tiger snake? 194 00:08:06,573 --> 00:08:07,312 I'd like to meet it. 195 00:08:07,443 --> 00:08:08,488 I don't want to hold it. 196 00:08:08,618 --> 00:08:10,054 It will be totally controlled. 197 00:08:10,185 --> 00:08:13,580 And if you want, you'll even be able to pet its tail. 198 00:08:13,710 --> 00:08:15,190 No, no, no, no thanks. 199 00:08:15,320 --> 00:08:16,626 You don't think you'll pet its tail? 200 00:08:16,757 --> 00:08:17,453 You might when you see how pretty the snake is. 201 00:08:17,584 --> 00:08:18,628 No, I don't know. 202 00:08:18,759 --> 00:08:19,629 We'll cross that-- 203 00:08:19,760 --> 00:08:21,065 Bring it on. Bring it on. 204 00:08:21,196 --> 00:08:22,240 - bridge when we get to it. 205 00:08:22,371 --> 00:08:23,590 But you at least seeing the snake, 206 00:08:23,720 --> 00:08:24,895 that's a huge step in saying that you're 207 00:08:25,026 --> 00:08:26,331 not afraid of snakes. 208 00:08:26,462 --> 00:08:28,682 Most people, had they been bitten by a snake, 209 00:08:28,812 --> 00:08:31,685 would have immediately said, whoa, whoa, whoa, hold on, 210 00:08:31,815 --> 00:08:34,252 you've got a snake here in the same vicinity as me? 211 00:08:34,383 --> 00:08:35,427 So I love that you immediately-- 212 00:08:35,558 --> 00:08:36,820 Oh, thank you. 213 00:08:36,951 --> 00:08:38,126 I saw your eyes light up. 214 00:08:38,256 --> 00:08:39,475 You're like, no, no, no, I love snakes. 215 00:08:39,606 --> 00:08:40,258 I would love to see what this snake is. 216 00:08:40,389 --> 00:08:41,346 Thank you. 217 00:08:41,477 --> 00:08:43,087 So that is going 218 00:08:43,218 --> 00:08:44,959 to be the next piece of this episode, getting Liila up close 219 00:08:45,089 --> 00:08:47,875 and personal with the very snake species whose venom 220 00:08:48,005 --> 00:08:49,398 ultimately saved her life. 221 00:08:59,016 --> 00:09:00,452 I'm a fighter, you know. 222 00:09:00,583 --> 00:09:03,020 I fought my way back, I reckon. 223 00:09:03,151 --> 00:09:04,761 I'm here today because I'm a fighter. 224 00:09:12,900 --> 00:09:13,857 OK, Liila, we've 225 00:09:13,988 --> 00:09:15,685 got you in the room of snakes. 226 00:09:15,816 --> 00:09:17,644 Now, I know you're not afraid of snakes. 227 00:09:17,774 --> 00:09:19,210 We've already accomplished that. 228 00:09:19,341 --> 00:09:21,735 But the tiger snake is going to be coming out here. 229 00:09:21,865 --> 00:09:24,302 Lockie's going to get it onto the floor. 230 00:09:24,433 --> 00:09:25,956 We're back with plenty of distance. 231 00:09:26,087 --> 00:09:27,349 We're going to get it inside of the tube, 232 00:09:27,479 --> 00:09:28,698 and you'll see how that completely 233 00:09:28,829 --> 00:09:31,614 controls the snake's head so it keeps us 234 00:09:31,745 --> 00:09:34,138 and the animal completely safe. 235 00:09:34,269 --> 00:09:35,749 It's always a little nerve-racking, 236 00:09:35,879 --> 00:09:37,272 though, any time one of these venomous snakes 237 00:09:37,402 --> 00:09:39,709 comes out of its enclosure. 238 00:09:39,840 --> 00:09:40,667 Ooh. 239 00:09:40,797 --> 00:09:41,929 See that? 240 00:09:42,059 --> 00:09:44,235 So now that the snake is in the tube-- 241 00:09:44,366 --> 00:09:46,586 we'll work it up just a little bit further. 242 00:09:46,716 --> 00:09:50,633 OK, cool, snake is under control. 243 00:09:50,764 --> 00:09:53,375 And now we're going to move a little stool 244 00:09:53,505 --> 00:09:56,030 in for you to sit on. 245 00:09:56,160 --> 00:09:56,944 Right. 246 00:09:57,074 --> 00:09:57,814 Are you comfortable? 247 00:09:57,945 --> 00:09:58,902 Yep. 248 00:09:59,033 --> 00:10:00,904 OK, cool, Lockie, we're good. 249 00:10:01,035 --> 00:10:02,471 OK. 250 00:10:02,602 --> 00:10:03,907 Liila, feeling OK? 251 00:10:04,038 --> 00:10:05,039 Yeah. 252 00:10:05,169 --> 00:10:06,910 OK, there it is, the tiger snake. 253 00:10:07,041 --> 00:10:09,391 You can see why it's called the tiger snake, 254 00:10:09,521 --> 00:10:11,654 that beautiful tiger pattern. 255 00:10:11,785 --> 00:10:14,135 Now, they come in a variety of different colors. 256 00:10:14,265 --> 00:10:16,877 This one specifically I would say is extra beautiful. 257 00:10:17,007 --> 00:10:19,357 It kind of looks like the white Siberian tiger version. 258 00:10:19,488 --> 00:10:21,011 Yeah, it's beautiful. 259 00:10:21,142 --> 00:10:23,187 Liila, is this your first time encountering a venomous 260 00:10:23,318 --> 00:10:24,711 snake since the bite incident? Yes. 261 00:10:24,841 --> 00:10:25,929 It is? Wow. 262 00:10:26,060 --> 00:10:27,235 That's a big step. 263 00:10:27,365 --> 00:10:28,932 Here we are 50 years later, and you're 264 00:10:29,063 --> 00:10:32,457 in the room with the very animal whose toxic venom 265 00:10:32,588 --> 00:10:35,330 ultimately became the thing that saved her life. 266 00:10:35,460 --> 00:10:37,201 Wow. 267 00:10:37,332 --> 00:10:38,855 How are you feeling right now? 268 00:10:38,986 --> 00:10:40,204 A little more nerve-racking to be in a room of snakes 269 00:10:40,335 --> 00:10:41,553 than it is on the porch? 270 00:10:41,684 --> 00:10:43,164 No, no, I feel fine, totally relaxed, OK. 271 00:10:43,294 --> 00:10:46,123 Now, what are the odds, do you think, 272 00:10:46,254 --> 00:10:50,562 that you are able to just gently pet the snake's back? 273 00:10:50,693 --> 00:10:52,086 Do you think you could do that? - The back? 274 00:10:52,216 --> 00:10:53,435 - The back of it. - What about the tail? 275 00:10:53,565 --> 00:10:54,697 You could touch the tail, yeah. 276 00:10:54,828 --> 00:10:55,916 You want to pet the tail? 277 00:10:56,046 --> 00:10:59,006 OK, yep. 278 00:10:59,136 --> 00:10:59,963 Pretty cool, huh? 279 00:11:00,094 --> 00:11:00,877 Yeah. 280 00:11:01,008 --> 00:11:02,052 Ooh. 281 00:11:02,183 --> 00:11:03,750 Nothing can hurt you. 282 00:11:03,880 --> 00:11:06,666 See how the snake's head-- obviously completely contained 283 00:11:06,796 --> 00:11:08,755 withinside of that tube. 284 00:11:08,885 --> 00:11:11,322 And this is a rather secretive snake species. 285 00:11:11,453 --> 00:11:13,194 So unless you're in the right place at the right time 286 00:11:13,324 --> 00:11:15,849 to see the snake, which, as a team, 287 00:11:15,979 --> 00:11:18,199 we are often looking to do-- but for anybody 288 00:11:18,329 --> 00:11:19,940 out there wanting to avoid snakes, 289 00:11:20,070 --> 00:11:21,898 there's a good chance you'd be able to avoid this one. 290 00:11:22,029 --> 00:11:22,812 Oh, OK. 291 00:11:22,943 --> 00:11:24,509 Yeah. 292 00:11:24,640 --> 00:11:26,903 And when applicable, milking the venom from this species 293 00:11:27,034 --> 00:11:29,732 is what is saving people that are bitten. 294 00:11:29,863 --> 00:11:32,474 So it's pretty cool that this snake and the science 295 00:11:32,604 --> 00:11:37,348 that's being done to save lives comes from such a cool animal. 296 00:11:37,479 --> 00:11:39,655 Do you want to touch it on the back there? 297 00:11:39,786 --> 00:11:41,091 Beyond the tail? 298 00:11:41,222 --> 00:11:42,614 Oh, we're working beyond the tail at this point. 299 00:11:42,745 --> 00:11:43,833 Pretty smooth, huh? 300 00:11:43,964 --> 00:11:45,269 Yeah. 301 00:11:45,400 --> 00:11:46,880 A lot of people think that snakes are slimy. 302 00:11:47,010 --> 00:11:48,577 They certainly are not. 303 00:11:48,708 --> 00:11:51,188 The scales are very dry, very sleek, and very powerful. 304 00:11:51,319 --> 00:11:54,148 You can see how it's just slowly inching itself forward 305 00:11:54,278 --> 00:11:56,280 in the tube, and I'm going to let it come up just 306 00:11:56,411 --> 00:11:58,195 a little bit more like this. 307 00:11:58,326 --> 00:12:00,502 And I'm going to let the head just peek out a tiny bit 308 00:12:00,632 --> 00:12:02,243 so that Mario can get that shot. 309 00:12:02,373 --> 00:12:03,897 But don't worry, you're still going to be completely safe. 310 00:12:04,027 --> 00:12:05,550 There we go. 311 00:12:05,681 --> 00:12:08,118 Look at that, pretty cool to see. 312 00:12:08,249 --> 00:12:09,380 See that? Look at that. 313 00:12:09,511 --> 00:12:10,947 Oh. 314 00:12:11,078 --> 00:12:13,602 Look at that, he's like, I want to just keep going. 315 00:12:13,733 --> 00:12:16,083 Don't point it this way. 316 00:12:16,213 --> 00:12:17,345 Oh my god. 317 00:12:17,475 --> 00:12:18,607 Look at that, he yawned right at you. 318 00:12:18,738 --> 00:12:19,869 Oh, no. 319 00:12:20,000 --> 00:12:21,305 That was basically him saying, hey-- 320 00:12:21,436 --> 00:12:22,654 Oh, no, I'm starting to feel a bit nervous now. 321 00:12:22,785 --> 00:12:23,830 Oh, no. - Liila, nice to meet you. 322 00:12:23,960 --> 00:12:25,266 Nice to meet you. 323 00:12:25,396 --> 00:12:26,484 I'm starting to feel a little bit nervous now. 324 00:12:26,615 --> 00:12:27,398 - A little bit nervous now? - Yeah. 325 00:12:27,529 --> 00:12:29,226 OK. 326 00:12:29,357 --> 00:12:31,751 Well, I think at this point what I would love to do is show you 327 00:12:31,881 --> 00:12:33,840 the proper treatment for a snake bite. 328 00:12:33,970 --> 00:12:35,493 Yes, this is a good idea. 329 00:12:35,624 --> 00:12:37,278 Probably a good idea to get it back into its enclosure 330 00:12:37,408 --> 00:12:38,932 at this point? - Yeah, I think so. 331 00:12:39,062 --> 00:12:40,368 All right, I'm going to hand the tiger-- everybody back 332 00:12:40,498 --> 00:12:41,761 up just a little bit there. 333 00:12:41,891 --> 00:12:43,371 Tiger's coming back over to Lockie. 334 00:12:43,501 --> 00:12:44,720 Let me know when you're comfortable. 335 00:12:44,851 --> 00:12:46,243 - Good. - Good? 336 00:12:46,374 --> 00:12:47,114 - Got it. - OK. 337 00:12:47,244 --> 00:12:47,984 Got it? - Thank you. 338 00:12:48,115 --> 00:12:49,507 And there we have it. 339 00:12:49,638 --> 00:12:51,292 I patted it. You did. 340 00:12:51,422 --> 00:12:52,641 You did. I even patted its back. 341 00:12:52,772 --> 00:12:53,685 That's such a huge step. 342 00:12:53,816 --> 00:12:54,774 I patted its back. 343 00:12:54,904 --> 00:12:56,253 Yeah. You see? 344 00:12:56,384 --> 00:12:57,864 Can't believe I did that. 345 00:12:57,994 --> 00:12:58,865 And up there, you were like, no, I'm 346 00:12:58,995 --> 00:13:00,475 not going to be able to pet it. 347 00:13:00,605 --> 00:13:01,519 But then you saw, you realized, oh, it's not that scary. 348 00:13:01,650 --> 00:13:03,043 Can I give you a hug? 349 00:13:03,173 --> 00:13:04,914 I'm so proud of you. 350 00:13:05,045 --> 00:13:06,220 That was amazing. 351 00:13:06,350 --> 00:13:08,048 Liila, we did it. 352 00:13:08,178 --> 00:13:09,963 You told your story to the world. 353 00:13:10,093 --> 00:13:12,139 You got face to face with a venomous snake 354 00:13:12,269 --> 00:13:15,098 and even touched it, not just the tail, but also the back. 355 00:13:15,229 --> 00:13:16,447 I'm Coyote Peterson. 356 00:13:16,578 --> 00:13:17,579 Be brave. 357 00:13:17,709 --> 00:13:18,885 Stay wild. 358 00:13:19,015 --> 00:13:20,930 We'll see you on the next adventure. 359 00:13:25,369 --> 00:13:28,895 Hidden beneath my hat is one of the most 360 00:13:29,025 --> 00:13:33,856 talented performing reptiles that lives in North America. 361 00:13:33,987 --> 00:13:40,123 Let me introduce you to the Eastern hognose snake. 362 00:13:40,254 --> 00:13:42,430 That reptile right there has some 363 00:13:42,560 --> 00:13:46,173 of the most incredible defensive abilities of any reptile 364 00:13:46,303 --> 00:13:47,870 that exists on our planet. 365 00:13:52,353 --> 00:13:54,355 And when you take a quick look at this snake, 366 00:13:54,485 --> 00:13:57,401 you'll notice it's banded and checkered patterning. 367 00:13:57,532 --> 00:14:00,056 Many people mistake this snake for a timber 368 00:14:00,187 --> 00:14:02,319 rattlesnake or a copperhead. 369 00:14:02,450 --> 00:14:05,627 But I can promise you this snake is completely harmless. 370 00:14:05,757 --> 00:14:08,630 It is all bluff and no bite. 371 00:14:08,760 --> 00:14:11,328 It's very rare that this snake would ever try to bite a human. 372 00:14:11,459 --> 00:14:14,331 And to prove that, I'm going to place my hand 373 00:14:14,462 --> 00:14:16,333 right in front of its face. 374 00:14:16,464 --> 00:14:17,987 What do you think's going to happen? 375 00:14:18,118 --> 00:14:20,860 Do you think this snake is going to latch onto my hand? 376 00:14:20,990 --> 00:14:22,383 Let's find out. 377 00:14:22,513 --> 00:14:23,688 All right, buddy, there's my hand. 378 00:14:23,819 --> 00:14:25,386 What are you going to do about it? 379 00:14:25,516 --> 00:14:28,606 Are you going to bite me, or are you going to sniff me? 380 00:14:28,737 --> 00:14:31,348 That's right, you can see it's just flicking out its tongue, 381 00:14:31,479 --> 00:14:34,786 sensing my hand, doing absolutely 382 00:14:34,917 --> 00:14:37,702 nothing in regards to biting. 383 00:14:37,833 --> 00:14:40,618 When it comes to the name hog-nosed snake, 384 00:14:40,749 --> 00:14:43,056 you can easily look at the front of this animal's face 385 00:14:43,186 --> 00:14:44,971 and see that upward turn scale. 386 00:14:45,101 --> 00:14:47,321 Almost looks like the snout of a pig. 387 00:14:47,451 --> 00:14:51,151 This reptile uses that snout to dig through sandy soil 388 00:14:51,281 --> 00:14:52,979 or to bury down in the leaf litter 389 00:14:53,109 --> 00:14:54,850 that covers the forest floor. 390 00:14:54,981 --> 00:14:57,635 Now, imagine when it comes to hunting for its prey, that also 391 00:14:57,766 --> 00:14:59,681 gives it quite the advantage if it needs to move 392 00:14:59,811 --> 00:15:01,552 down and through burrows. 393 00:15:01,683 --> 00:15:04,816 Honestly, I think it makes the snake look pretty cute. 394 00:15:04,947 --> 00:15:06,557 Boop. 395 00:15:06,688 --> 00:15:09,256 They also have the ability to play dead. 396 00:15:09,386 --> 00:15:11,911 It is a very dramatic performance. 397 00:15:12,041 --> 00:15:13,913 And with any luck, we're going to find one of these snakes 398 00:15:14,043 --> 00:15:16,045 that's a little bit bigger and a little bit more willing 399 00:15:16,176 --> 00:15:19,135 to try to win the Reptile Academy Awards. 400 00:15:22,878 --> 00:15:25,968 This is great hognose snake territory. 401 00:15:26,099 --> 00:15:27,752 Another hognose snake right here. 402 00:15:27,883 --> 00:15:29,319 Oh, it is a big one, too. 403 00:15:29,450 --> 00:15:31,974 Here, here, here, somebody take this camera. 404 00:15:32,105 --> 00:15:33,062 Take that. 405 00:15:33,193 --> 00:15:34,716 Wow. 406 00:15:34,846 --> 00:15:36,848 OK, I don't want him to get into this pile of timbers. 407 00:15:36,979 --> 00:15:39,764 Wow, look at the size of that one. 408 00:15:39,895 --> 00:15:41,505 This is without question the biggest hognose 409 00:15:41,636 --> 00:15:42,942 that we have seen all day. 410 00:15:46,684 --> 00:15:48,338 It seems to be working. 411 00:15:48,469 --> 00:15:52,429 He's getting the snake to want to corral underneath a hat. 412 00:15:52,560 --> 00:15:56,694 It is our second hognose snake of the day, 413 00:15:56,825 --> 00:15:59,915 and it is absolutely beautiful. 414 00:16:00,046 --> 00:16:02,700 Look at the color variation in this snake specifically. 415 00:16:02,831 --> 00:16:04,702 It is bright orange and black. 416 00:16:04,833 --> 00:16:07,618 It looks like the mascot for brave wilderness. 417 00:16:07,749 --> 00:16:09,098 This is incredible. 418 00:16:09,229 --> 00:16:11,100 And here we are seeing that defensive display. 419 00:16:11,231 --> 00:16:13,798 Take a look at that flattened out head. 420 00:16:13,929 --> 00:16:19,065 That is the cobra design that these snakes have mastered. 421 00:16:19,195 --> 00:16:22,372 They are not related to cobras in any way whatsoever, 422 00:16:22,503 --> 00:16:26,376 but for any potential attacker, if you see that display, 423 00:16:26,507 --> 00:16:29,814 you're being warned that, hey, I am definitely not something 424 00:16:29,945 --> 00:16:31,077 that you want to mess with. 425 00:16:34,384 --> 00:16:37,909 You'll notice the snake does not even open up its mouth when 426 00:16:38,040 --> 00:16:41,348 it does that striking display. 427 00:16:41,478 --> 00:16:44,829 I can tell that you just want to get back out into the leaves 428 00:16:44,960 --> 00:16:47,528 and continue hunting, and I think we're 429 00:16:47,658 --> 00:16:50,531 going to let you do just that. 430 00:16:50,661 --> 00:16:53,142 Down to your left. 431 00:16:53,273 --> 00:16:54,056 Hognose? 432 00:16:54,187 --> 00:16:55,623 Yep. 433 00:16:55,753 --> 00:16:59,496 Whoa, look at that hognose. 434 00:16:59,627 --> 00:17:01,063 Beauty. 435 00:17:01,194 --> 00:17:03,152 Wow. 436 00:17:03,283 --> 00:17:08,592 Look at that display, the hiss, the strike. 437 00:17:08,723 --> 00:17:09,506 There he goes. 438 00:17:09,637 --> 00:17:11,508 The camouflage. 439 00:17:11,639 --> 00:17:13,728 We're getting the full show. 440 00:17:13,858 --> 00:17:16,818 Let's see what happens when I actually do set it here and hold 441 00:17:16,948 --> 00:17:18,080 it in position for a second. 442 00:17:18,211 --> 00:17:19,777 You want to get calm-- calm down a bit? 443 00:17:19,908 --> 00:17:22,911 Yep, I see there's your mouth gaped open. 444 00:17:23,042 --> 00:17:23,825 Yeah, look at that. 445 00:17:23,955 --> 00:17:24,695 Wow. 446 00:17:24,826 --> 00:17:27,046 That is incredible. 447 00:17:27,176 --> 00:17:30,005 And one of the coolest things about these reptiles 448 00:17:30,136 --> 00:17:31,833 is they are mildly venomous. 449 00:17:31,963 --> 00:17:34,270 Their rear fangs are uniquely designed 450 00:17:34,401 --> 00:17:37,143 and that they're used to deflate toads. 451 00:17:37,273 --> 00:17:39,536 And in many instances, a toad will puff up 452 00:17:39,667 --> 00:17:41,103 its body to seem bigger. 453 00:17:41,234 --> 00:17:43,540 That also makes it a lot more difficult to swallow. 454 00:17:43,671 --> 00:17:46,413 Well, when you're a snake that has big, long rear fangs 455 00:17:46,543 --> 00:17:48,806 and you use those fangs to pop holes in the toad, 456 00:17:48,937 --> 00:17:51,113 it deflates, and then, of course, it can 457 00:17:51,244 --> 00:17:52,897 swallow down that prey item. 458 00:17:53,028 --> 00:17:56,727 And that, almost like a water moccasin, is a threat that says, 459 00:17:56,858 --> 00:17:59,730 don't get too close, you don't want to take a bite from me. 460 00:18:07,434 --> 00:18:08,565 Oh, snake. 461 00:18:08,696 --> 00:18:09,827 Black hognose snake. 462 00:18:09,958 --> 00:18:11,438 - Really? - Right here. 463 00:18:11,568 --> 00:18:12,308 OK, here we go. 464 00:18:12,439 --> 00:18:13,266 Here we go. 465 00:18:13,396 --> 00:18:14,267 Moving into defense pose. 466 00:18:14,397 --> 00:18:17,444 Look at that hooding. 467 00:18:17,574 --> 00:18:19,881 Wow, there he is. 468 00:18:20,011 --> 00:18:21,883 Look at you. 469 00:18:22,013 --> 00:18:23,145 Look at you. 470 00:18:23,276 --> 00:18:24,973 Look at that coloration. 471 00:18:25,104 --> 00:18:30,544 If we were making an episode all about the variation in color-- 472 00:18:30,674 --> 00:18:32,198 oh. 473 00:18:32,328 --> 00:18:34,809 Wait a minute, you're turning your head upside down. 474 00:18:34,939 --> 00:18:40,119 Are you about to put on the death roll display for us. 475 00:18:40,249 --> 00:18:43,774 Something might be happening here. 476 00:18:43,905 --> 00:18:45,080 Oh. 477 00:18:45,211 --> 00:18:46,734 No? 478 00:18:46,864 --> 00:18:51,260 Oh, oh, poop, little bit of poop, little bit of poop. 479 00:18:51,391 --> 00:18:52,522 Oh, and here we go. 480 00:18:52,653 --> 00:18:54,045 It's happening. This is it. 481 00:18:54,176 --> 00:18:55,134 This is the display. 482 00:18:55,264 --> 00:18:56,309 There it is. 483 00:18:56,439 --> 00:18:57,571 There it is. 484 00:18:57,701 --> 00:18:59,616 The snake, it did it. 485 00:18:59,747 --> 00:19:01,357 Oh, my goodness. 486 00:19:01,488 --> 00:19:05,361 And you can see what it's doing is it is actually rubbing 487 00:19:05,492 --> 00:19:08,930 that musk and defecation on itself 488 00:19:09,060 --> 00:19:13,456 to make-- oh, my gosh, the smell is atrocious, absolutely 489 00:19:13,587 --> 00:19:14,718 atrocious. 490 00:19:14,849 --> 00:19:18,244 And by rubbing its musk all over it, 491 00:19:18,374 --> 00:19:22,422 it probably would taste absolutely horrible. 492 00:19:22,552 --> 00:19:23,901 Oh, my goodness. 493 00:19:24,032 --> 00:19:24,989 Oh-ho-ho. 494 00:19:25,120 --> 00:19:26,121 Wow. 495 00:19:26,252 --> 00:19:27,688 Look at this. 496 00:19:27,818 --> 00:19:30,212 All right, I'm getting right down into the mix of it. 497 00:19:30,343 --> 00:19:33,607 This is exactly what we were hoping to see. 498 00:19:33,737 --> 00:19:34,956 Look at that. 499 00:19:35,086 --> 00:19:37,263 That is so cool. 500 00:19:37,393 --> 00:19:40,527 On its back, revealing that lighter coloration, 501 00:19:40,657 --> 00:19:42,833 mouth gaped open. 502 00:19:42,964 --> 00:19:45,532 Eurgh, you don't want to eat me. 503 00:19:45,662 --> 00:19:46,881 Eurgh. 504 00:19:47,011 --> 00:19:49,188 Look, it's drooling. 505 00:19:49,318 --> 00:19:53,104 That is so weird. 506 00:19:53,235 --> 00:19:54,889 Wow. 507 00:19:55,019 --> 00:19:58,153 I have read about this snake putting on a performance 508 00:19:58,284 --> 00:20:00,068 like this in every single book. 509 00:20:00,199 --> 00:20:03,811 The hognose snake is famous for its ability to play dead. 510 00:20:03,941 --> 00:20:07,858 Now, I can promise you this snake is very much alive. 511 00:20:07,989 --> 00:20:10,296 And it will hold this position basically 512 00:20:10,426 --> 00:20:11,906 until we've decided to move on. 513 00:20:12,036 --> 00:20:14,474 I've read that they will stay in, oops, 514 00:20:14,604 --> 00:20:18,869 I've croaked mode for close to 30 minutes. 515 00:20:19,000 --> 00:20:21,655 What an interesting behavior to have developed. 516 00:20:21,785 --> 00:20:25,485 Now, in nature, any time an animal is dead and rotting, 517 00:20:25,615 --> 00:20:28,792 it can be transmitting diseases or all sorts of sicknesses 518 00:20:28,923 --> 00:20:30,968 that if another animal comes in and consumes it, 519 00:20:31,099 --> 00:20:34,233 could ultimately take down the consumer of that meat. 520 00:20:34,363 --> 00:20:36,409 You may think that the snake would be more vulnerable flipped 521 00:20:36,539 --> 00:20:38,106 over on its back like this. 522 00:20:38,237 --> 00:20:40,674 But with the smell, the taste, all those things combined, 523 00:20:40,804 --> 00:20:43,459 most predators would be deterred from consuming 524 00:20:43,590 --> 00:20:45,026 the snake at this point. 525 00:20:45,156 --> 00:20:47,071 Let's see what happens when I just pick up the head 526 00:20:47,202 --> 00:20:50,074 and show you the inside of the mouth. 527 00:20:50,205 --> 00:20:54,078 Look at that, so bizarre looking. 528 00:20:54,209 --> 00:20:56,516 Now, in some areas, they refer to the hognose 529 00:20:56,646 --> 00:20:58,605 as the zombie snake. 530 00:20:58,735 --> 00:21:00,520 That's because while it appears to be dead, 531 00:21:00,650 --> 00:21:03,218 it is still very much alive. 532 00:21:03,349 --> 00:21:06,700 I would say today was a hognose snake extravaganza. 533 00:21:06,830 --> 00:21:09,572 We saw multiple specimens of varying colors 534 00:21:09,703 --> 00:21:12,793 and came across all of the quintessential threat displays-- 535 00:21:12,923 --> 00:21:16,318 puffing up the body, hissing, flattening out the head, 536 00:21:16,449 --> 00:21:19,278 even threatening to strike with a closed mouth. 537 00:21:19,408 --> 00:21:22,411 But it wasn't until we saw this ultimate award-winning 538 00:21:22,542 --> 00:21:24,587 performance of playing dead that I 539 00:21:24,718 --> 00:21:27,895 truly became impressed with this unique snake. 540 00:21:28,025 --> 00:21:29,244 I'm Coyote Peterson. 541 00:21:29,375 --> 00:21:30,637 Be brave. 542 00:21:30,767 --> 00:21:32,029 Stay wild. 543 00:21:32,160 --> 00:21:35,032 We'll see you on the next adventure. 41007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.