All language subtitles for B.W.S09E02.Surviving.Underwater.for.24.Hours.How.to.Become.a.Mermaid.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,357 --> 00:00:10,488 I will attempt 2 00:00:10,619 --> 00:00:12,664 to survive for 24 hours underwater 3 00:00:12,795 --> 00:00:15,493 to gain my official aquanaut certification. 4 00:00:15,624 --> 00:00:19,758 What I am interested in figuring out is does a sting at depth 5 00:00:19,889 --> 00:00:22,196 react any differently? 6 00:00:22,326 --> 00:00:23,371 Oh, yeah. 7 00:00:23,501 --> 00:00:25,025 Definitely feeling some stings now. 8 00:00:30,639 --> 00:00:31,509 What's going on, everybody? 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,337 I'm Mark Vins. 10 00:00:33,468 --> 00:00:35,513 And welcome to perhaps one of the most ambitious expeditions 11 00:00:35,644 --> 00:00:37,689 where I will attempt to survive for 24 hours 12 00:00:37,820 --> 00:00:41,302 underwater to gain my official aquanaut certification. 13 00:00:41,432 --> 00:00:43,434 In order to get certified, not only do 14 00:00:43,565 --> 00:00:45,480 I need to stay underwater for 24 hours 15 00:00:45,610 --> 00:00:47,917 but I also need to perform a series of missions. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,875 But before I get more into what those are, 17 00:00:50,006 --> 00:00:52,052 let's get underneath the surface and start the clock. 18 00:00:52,182 --> 00:00:54,141 Time to become an aquanaut. 19 00:00:54,271 --> 00:00:56,534 While the word astronaut is world famous, 20 00:00:56,665 --> 00:00:59,581 this is probably your first time hearing the term aquanaut. 21 00:00:59,711 --> 00:01:01,931 And like their space traveling counterparts, 22 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 aquanauts have been studying extreme environments 23 00:01:04,194 --> 00:01:05,282 for decades. 24 00:01:05,413 --> 00:01:07,154 Only their frontier is the unknowns 25 00:01:07,284 --> 00:01:10,940 of the ocean, which is still very much a mystery to this day. 26 00:01:11,071 --> 00:01:13,899 By definition, an aquanaut is a scuba diver 27 00:01:14,030 --> 00:01:15,988 who lives and operates both inside 28 00:01:16,119 --> 00:01:17,860 and outside an underwater shelter 29 00:01:17,990 --> 00:01:19,992 for extended periods of time. 30 00:01:20,123 --> 00:01:22,169 Original aquanauts risked their lives 31 00:01:22,299 --> 00:01:25,781 to conduct tests and experiments in the face of unknown outcomes. 32 00:01:25,911 --> 00:01:27,913 And their sacrifices have led to most 33 00:01:28,044 --> 00:01:30,133 of what we know today about scuba diving 34 00:01:30,264 --> 00:01:32,831 and deep sea exploration. 35 00:01:32,962 --> 00:01:34,920 As I approached the aquanaut habitat, 36 00:01:35,051 --> 00:01:37,097 the realization it would be my home beneath the waves 37 00:01:37,227 --> 00:01:38,272 took hold. 38 00:01:38,402 --> 00:01:40,012 And from here, on my life would be 39 00:01:40,143 --> 00:01:43,320 in the hands of my fellow divers and the topside mission control 40 00:01:43,451 --> 00:01:45,192 to both maintain our oxygen levels 41 00:01:45,322 --> 00:01:46,628 and keep the habitat from flooding. 42 00:01:50,414 --> 00:01:51,198 Woo. 43 00:01:51,328 --> 00:01:52,938 Oh, man. 44 00:01:53,069 --> 00:01:57,029 Welcome to the habitat, one of only two aquanaut habitats 45 00:01:57,160 --> 00:01:58,770 in the entire world. 46 00:01:58,901 --> 00:02:02,252 It will also be our home for the next 24 hours where we eat, 47 00:02:02,383 --> 00:02:04,167 sleep, and yes, work. 48 00:02:08,693 --> 00:02:10,086 Officially aboard. 49 00:02:10,217 --> 00:02:12,001 I would say it has pretty much all the creature 50 00:02:12,132 --> 00:02:14,221 comforts you need to stay down here for not only one day, 51 00:02:14,351 --> 00:02:15,526 but many days. 52 00:02:15,657 --> 00:02:17,659 Oh, look who we have here. 53 00:02:17,789 --> 00:02:18,790 Hunter, what are you doing? 54 00:02:18,921 --> 00:02:20,096 Mark, I'm doing science. 55 00:02:20,227 --> 00:02:21,793 You're doing science. 56 00:02:21,924 --> 00:02:24,709 This laboratory has become our gear room for this video. 57 00:02:24,840 --> 00:02:26,624 And oh, look at this. 58 00:02:26,755 --> 00:02:30,367 We have a world record for the longest time spent living 59 00:02:30,498 --> 00:02:31,760 in underwater fixed habitat. 60 00:02:31,890 --> 00:02:33,327 I don't know, Hunter. 61 00:02:33,457 --> 00:02:34,893 Maybe sometime, we can actually go for the record. 62 00:02:35,024 --> 00:02:35,938 Why not? What do you think? 63 00:02:36,068 --> 00:02:36,939 Yeah, make it 100 days. 64 00:02:37,069 --> 00:02:37,766 Make it 100 days? 65 00:02:40,377 --> 00:02:42,031 Living underwater in the habitat, 66 00:02:42,162 --> 00:02:45,165 unlike a submarine, means being surrounded by a completely 67 00:02:45,295 --> 00:02:48,211 different atmospheric pressure than the surface, which 68 00:02:48,342 --> 00:02:51,388 has some surprising effects on some, otherwise, normal things. 69 00:02:51,519 --> 00:02:53,347 All right, so here we are in the moon pool room. 70 00:02:53,477 --> 00:02:56,001 This is the entrance and the exit to the habitat. 71 00:02:56,132 --> 00:03:01,485 You can see, by looking at these normal bags of potato chips, 72 00:03:01,616 --> 00:03:02,660 they don't look so normal. 73 00:03:02,791 --> 00:03:04,401 They look crushed. 74 00:03:04,532 --> 00:03:07,274 When they were brought down here into the habitat at depth, 75 00:03:07,404 --> 00:03:10,712 the positive pressure from this environment 76 00:03:10,842 --> 00:03:14,194 squished the potato chip bags. 77 00:03:14,324 --> 00:03:18,110 It also changes how things like soda react. 78 00:03:18,241 --> 00:03:20,591 If we were at the surface and I were to take this delicious 79 00:03:20,722 --> 00:03:26,858 can of cola and do this and shake it up really hard, 80 00:03:26,989 --> 00:03:29,209 and hand it to Kellen and have him open it, 81 00:03:29,339 --> 00:03:30,732 would that be a nice thing to do to somebody? 82 00:03:30,862 --> 00:03:32,516 What would happen? 83 00:03:35,345 --> 00:03:40,089 You have a messy cola explosion on your hands. 84 00:03:40,220 --> 00:03:42,961 However, you can actually shake a soda can 85 00:03:43,092 --> 00:03:47,227 as hard and as long as you want and no fizz 86 00:03:47,357 --> 00:03:49,098 will come out when you open it. 87 00:03:49,229 --> 00:03:50,186 Do you believe it? 88 00:03:50,317 --> 00:03:51,970 Do you believe it? 89 00:03:52,101 --> 00:03:56,540 I'm kind of skeptical, so we're going to put this to the test. 90 00:03:56,671 --> 00:03:57,846 This is not amateur stuff. 91 00:03:57,976 --> 00:03:58,760 This is a pro deal. 92 00:03:58,890 --> 00:03:59,804 Everybody shake it. 93 00:03:59,935 --> 00:04:02,372 Will it explode or will it not? 94 00:04:02,503 --> 00:04:04,287 1. 95 00:04:04,418 --> 00:04:06,071 2. 96 00:04:06,202 --> 00:04:07,116 3. 97 00:04:09,336 --> 00:04:10,119 Oh. 98 00:04:12,991 --> 00:04:15,385 Nobody's fizzed. 99 00:04:15,516 --> 00:04:17,561 Nothing. 100 00:04:17,692 --> 00:04:21,478 Ah, well, not a soda explosion but certainly 101 00:04:21,609 --> 00:04:24,742 a refreshing way to end our first test down here at depth. 102 00:04:24,873 --> 00:04:26,614 We're about to go out on our first mission. 103 00:04:26,744 --> 00:04:27,702 Let's gear up. 104 00:04:30,705 --> 00:04:32,272 As the sun was setting above, 105 00:04:32,402 --> 00:04:33,708 we geared up with our dive lights 106 00:04:33,838 --> 00:04:36,493 to explore outside the confines of the habitat. 107 00:04:36,624 --> 00:04:39,061 On this mission, we would need to collect a sample 108 00:04:39,191 --> 00:04:41,759 from the ocean floor to bring back for observation 109 00:04:41,890 --> 00:04:43,283 under a microscope. 110 00:04:43,413 --> 00:04:46,590 Since Dr. Hunter Hines is a PhD in macroecology, 111 00:04:46,721 --> 00:04:48,810 understanding this aquatic micro-universe 112 00:04:48,940 --> 00:04:51,203 was the perfect task for our certification. 113 00:04:51,334 --> 00:04:55,251 We're in the lab now after, I would call that a twilight dive. 114 00:04:55,382 --> 00:04:56,992 It got a little dark there at the end. 115 00:04:57,122 --> 00:05:00,256 But we were out there collecting samples for Hunter's microscope. 116 00:05:00,387 --> 00:05:02,084 Yeah, it's basically our lawn out there. 117 00:05:02,214 --> 00:05:03,041 You know, we don't have grass. 118 00:05:03,172 --> 00:05:04,652 We have microbial mats. 119 00:05:04,782 --> 00:05:06,262 Oh, very cool. 120 00:05:06,393 --> 00:05:07,959 It looks a lot more interesting under the microscope, 121 00:05:08,090 --> 00:05:09,265 I must say. - Yeah. 122 00:05:09,396 --> 00:05:10,397 Once you look a little closer, you see 123 00:05:10,527 --> 00:05:11,833 all these different species. 124 00:05:11,963 --> 00:05:13,661 So we have a bunch of filamentous bacteria. 125 00:05:13,791 --> 00:05:15,358 We have some cyanobacteria. 126 00:05:15,489 --> 00:05:18,013 We also have some eukaryotic single cells, some ciliates, 127 00:05:18,143 --> 00:05:20,189 some other diatoms-- 128 00:05:20,320 --> 00:05:21,886 a whole mix of creatures living just 129 00:05:22,017 --> 00:05:22,800 in that very small top layer. 130 00:05:22,931 --> 00:05:24,019 Oh, yeah. 131 00:05:24,149 --> 00:05:25,368 I can see that one moving around. 132 00:05:25,499 --> 00:05:27,109 Oh, it's swimming around check that out. 133 00:05:27,239 --> 00:05:30,025 All right, it's time to head out for our final mission of the day 134 00:05:30,155 --> 00:05:32,549 into the darkness of night to feature an animal 135 00:05:32,680 --> 00:05:34,203 that we've never seen before. 136 00:05:34,334 --> 00:05:35,944 This one is going to sting a little. 137 00:05:36,074 --> 00:05:37,206 Let's get out there. 138 00:05:37,337 --> 00:05:38,512 Night dives 139 00:05:38,642 --> 00:05:39,861 are always the most exciting way to find 140 00:05:39,991 --> 00:05:41,515 bizarre creatures in the ocean. 141 00:05:41,645 --> 00:05:44,082 Not only do the most alien looking creatures 142 00:05:44,213 --> 00:05:45,954 tend to appear at night, but our lights 143 00:05:46,084 --> 00:05:48,696 seem to help break up their camouflage for the cameras. 144 00:05:48,826 --> 00:05:50,828 Tonight, we are looking for something to complete 145 00:05:50,959 --> 00:05:52,700 our first underwater sting. 146 00:05:52,830 --> 00:05:56,225 And just after a short swim, we found the very creature 147 00:05:56,356 --> 00:05:57,444 we were after. 148 00:05:57,574 --> 00:05:58,706 There it is. 149 00:05:58,836 --> 00:06:00,795 Got one. 150 00:06:00,925 --> 00:06:04,755 About to take a sting from another jellyfish in Florida. 151 00:06:06,757 --> 00:06:09,194 Now, that's the top side that you're looking at right now. 152 00:06:09,325 --> 00:06:10,587 That's the dome of the jellyfish. 153 00:06:10,718 --> 00:06:13,895 If you flip it around to reveal those tentacles, 154 00:06:14,025 --> 00:06:17,289 that's where it has a bunch of stinging cells called 155 00:06:17,420 --> 00:06:20,554 nematocysts that fire out little harpoon daggers 156 00:06:20,684 --> 00:06:21,946 laced with venom. 157 00:06:22,077 --> 00:06:23,774 I actually brought a blacklight with us 158 00:06:23,905 --> 00:06:27,082 because jellyfish in particular tend to fluoresce 159 00:06:27,212 --> 00:06:30,128 underneath UV lights. 160 00:06:30,259 --> 00:06:31,565 Whoa. 161 00:06:31,695 --> 00:06:33,654 So cool. 162 00:06:33,784 --> 00:06:38,354 What I am interested in figuring out is, does a sting at depth 163 00:06:38,485 --> 00:06:40,095 react any differently? 164 00:06:40,225 --> 00:06:43,315 There's only one way to find out, and that's to take a sting. 165 00:06:43,446 --> 00:06:47,145 I'm about to take my very first underwater sting. 166 00:06:47,276 --> 00:06:48,756 All right, here goes nothing. 167 00:06:48,886 --> 00:06:50,279 1. 168 00:06:50,410 --> 00:06:52,107 2. 169 00:06:52,237 --> 00:06:53,151 3. 170 00:06:56,546 --> 00:06:57,852 Oh, yeah. 171 00:06:57,982 --> 00:06:59,070 Something's going on. 172 00:06:59,201 --> 00:07:00,898 Oh, yeah. 173 00:07:01,029 --> 00:07:05,903 Definitely, I'm feeling a little electrical impulses for sure. 174 00:07:06,034 --> 00:07:07,122 Yeah. 175 00:07:07,252 --> 00:07:09,124 Definitely feeling some stings now, 176 00:07:09,254 --> 00:07:12,301 little pinpricks like ... 177 00:07:12,432 --> 00:07:15,130 I'll take the jelly and put it back in the water. 178 00:07:15,260 --> 00:07:19,308 You can definitely see that I, for sure, took some stings 179 00:07:19,439 --> 00:07:21,179 nowhere near the intensity of, say, 180 00:07:21,310 --> 00:07:23,617 like the Portuguese man-o-war that left me 181 00:07:23,747 --> 00:07:25,967 like wriggling around in pain. 182 00:07:26,097 --> 00:07:28,839 Taking a sting by a new creature, 183 00:07:28,970 --> 00:07:30,798 the upside down jellyfish. 184 00:07:30,928 --> 00:07:33,670 It's time to let this little jelly off into the moon pool 185 00:07:33,801 --> 00:07:38,240 and get on with the rest of the aquanaut adventure. 186 00:07:38,370 --> 00:07:44,159 The best moment of every aquanaut's expedition 187 00:07:44,289 --> 00:07:46,422 for their certification is this. 188 00:07:46,553 --> 00:07:47,945 Did somebody order a pizza? 189 00:07:48,076 --> 00:07:49,512 We got pizza. 190 00:07:53,211 --> 00:07:54,996 So just like the rest of our gear, 191 00:07:55,126 --> 00:07:57,041 it has to be brought in in dry boxes. 192 00:07:57,172 --> 00:08:01,132 You can order a piping hot pizza. 193 00:08:01,263 --> 00:08:02,264 Talk about service. 194 00:08:05,267 --> 00:08:06,050 Mmm. 195 00:08:10,098 --> 00:08:13,580 Nothing beats pizza after a long dive. 196 00:08:13,710 --> 00:08:15,103 That's awesome. 197 00:08:15,233 --> 00:08:15,973 Thank you so much. 198 00:08:16,104 --> 00:08:17,061 All right. 199 00:08:17,192 --> 00:08:18,628 Appreciate it, Thane. 200 00:08:18,759 --> 00:08:20,500 After we devoured our pizza, 201 00:08:20,630 --> 00:08:23,067 it was finally time for some much needed sleep. 202 00:08:23,198 --> 00:08:26,157 We were absolutely exhausted from a full night of diving. 203 00:08:26,288 --> 00:08:29,378 But luckily, we had Thane and Matt topside keeping an eye 204 00:08:29,509 --> 00:08:31,075 on our pressure and the oxygen. 205 00:08:43,958 --> 00:08:45,220 Just waking up. 206 00:08:45,350 --> 00:08:46,743 Got a good night's sleep. 207 00:08:46,874 --> 00:08:47,657 Feeling better. 208 00:08:47,788 --> 00:08:50,138 We only have four-- 209 00:08:50,268 --> 00:08:52,096 about four hours to go. 210 00:08:52,227 --> 00:08:55,099 All that's left to do now is have a little breakfast, 211 00:08:55,230 --> 00:08:58,929 start shuttling gear back to the dock. 212 00:08:59,060 --> 00:08:59,930 All right. 213 00:09:00,061 --> 00:09:00,844 There it is. 214 00:09:00,975 --> 00:09:02,019 That's time. 215 00:09:02,150 --> 00:09:05,849 That is 24 hours living underwater. 216 00:09:05,980 --> 00:09:09,549 All geared up ready to ascend back to the surface. 217 00:09:09,679 --> 00:09:11,115 As I departed the habitat 218 00:09:11,246 --> 00:09:13,291 for the final time, I felt a sense 219 00:09:13,422 --> 00:09:14,989 of immediate accomplishment. 220 00:09:15,119 --> 00:09:17,600 Completing a 24-hour scuba dive was not 221 00:09:17,731 --> 00:09:20,168 something I'd ever thought I'd have the chance to do. 222 00:09:20,298 --> 00:09:22,736 And it was certainly a lot different than I expected. 223 00:09:25,869 --> 00:09:28,568 Woo, officially an aquanaut. 224 00:09:28,698 --> 00:09:29,786 That is so awesome. 225 00:09:29,917 --> 00:09:31,266 Yes, we did it. 226 00:09:36,837 --> 00:09:37,881 Congratulations, Mark. 227 00:09:38,012 --> 00:09:39,448 On behalf of Jules Undersea Lodge, 228 00:09:39,579 --> 00:09:41,842 we'd like to welcome you to the aquanaut fraternity. 229 00:09:41,972 --> 00:09:44,061 Here's your certificate. 230 00:09:44,192 --> 00:09:45,280 Display it with pride. 231 00:09:45,410 --> 00:09:46,760 You've joined a unique fraternity. 232 00:09:46,890 --> 00:09:48,675 There's only a few thousand of us in the world 233 00:09:48,805 --> 00:09:50,067 that are aquanauts. Welcome. 234 00:09:50,198 --> 00:09:51,242 I'm so honored, Thane. 235 00:09:51,373 --> 00:09:52,200 Thank you so much for everything. 236 00:09:52,330 --> 00:09:53,114 This was amazing. 237 00:10:02,471 --> 00:10:03,820 Ever since I was a kid, 238 00:10:03,951 --> 00:10:07,084 the mythology of mermaids has fascinated me. 239 00:10:07,215 --> 00:10:10,479 And today, I'm getting my shot at becoming one. 240 00:10:10,610 --> 00:10:14,614 So a mermaid is a mythical half human, half-- 241 00:10:14,744 --> 00:10:19,009 typically, half woman, half fish or half sea creature type being. 242 00:10:19,140 --> 00:10:21,011 All of our historical accounts of mermaids 243 00:10:21,142 --> 00:10:23,187 are definitely pretty dark and sinister. 244 00:10:23,318 --> 00:10:25,276 Whereas today, you can be a mermaid as a full time 245 00:10:25,407 --> 00:10:27,061 job living in the Florida Keys. 246 00:10:27,191 --> 00:10:29,367 However terrifying mermaids 247 00:10:29,498 --> 00:10:31,979 might have been in early human history, 248 00:10:32,109 --> 00:10:34,851 mermaids swimming in today's seaside shores 249 00:10:34,982 --> 00:10:39,856 have one fin in fantasy and the other in free diving. 250 00:10:39,987 --> 00:10:41,466 My training starts 251 00:10:41,597 --> 00:10:43,730 with Anna Capps, a PADI-certified 252 00:10:43,860 --> 00:10:46,254 mermaid instructor here in the Florida Keys. 253 00:10:46,384 --> 00:10:48,691 Her course will not only teach me the techniques 254 00:10:48,822 --> 00:10:51,259 to swim as a mermaid, but also the tactics 255 00:10:51,389 --> 00:10:55,219 needed to revive an unresponsive diver from oxygen deprivation 256 00:10:55,350 --> 00:10:58,309 or potentially drowning while underwater. 257 00:10:58,440 --> 00:10:59,528 Wait a minute. 258 00:10:59,659 --> 00:11:01,748 Why do I need to know how to revive 259 00:11:01,878 --> 00:11:04,446 a diver from possibly drowning? 260 00:11:04,576 --> 00:11:08,189 Because today, in order to become a certified mermaid, 261 00:11:08,319 --> 00:11:12,062 I will need to save an unresponsive diver at depths 262 00:11:12,193 --> 00:11:15,762 of up to 20 feet while swimming with my legs 263 00:11:15,892 --> 00:11:18,242 bound in a monofin suit. 264 00:11:18,373 --> 00:11:20,897 Don't be fooled by the colorful mermaid tail. 265 00:11:21,028 --> 00:11:24,118 This is going to be one of the scariest challenges 266 00:11:24,248 --> 00:11:28,688 I've ever undertaken where anything could go wrong. 267 00:11:28,818 --> 00:11:30,037 OK, let's do this. 268 00:11:30,167 --> 00:11:31,299 - Cool. - All right. 269 00:11:31,429 --> 00:11:32,126 - So the three recovery breaths. - Yes. 270 00:11:32,256 --> 00:11:33,562 OK. 271 00:11:33,693 --> 00:11:35,303 Again, those are the most important breaths 272 00:11:35,433 --> 00:11:38,436 that you're going to take during any portion of your dive, OK? 273 00:11:38,567 --> 00:11:41,701 That's going to allow you to off gas that buildup of CO2 274 00:11:41,831 --> 00:11:44,747 while rapidly intaking fresh new oxygen 275 00:11:44,878 --> 00:11:47,141 and keeping your blood pressure stable so 276 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 that you're not at risk of blacking 277 00:11:48,925 --> 00:11:50,187 out if you're slightly hypoxic. 278 00:11:50,318 --> 00:11:51,798 I really-- I don't want to black out today. 279 00:11:51,928 --> 00:11:53,103 Yeah, no. 280 00:11:53,234 --> 00:11:54,278 That's not a good look for a mermaid. 281 00:11:54,409 --> 00:11:55,192 Nope, not a good look. 282 00:11:55,323 --> 00:11:57,368 No. 283 00:11:57,499 --> 00:12:01,633 Whenever you're ready, take your full final inhale. 284 00:12:01,764 --> 00:12:03,244 For this exercise, 285 00:12:03,374 --> 00:12:06,203 I've been asked to hold my breath as long as I can 286 00:12:06,334 --> 00:12:07,944 while listening to Anna's guidance 287 00:12:08,075 --> 00:12:10,904 in order to build up my tolerance for retaining 288 00:12:11,034 --> 00:12:12,470 oxygen while underwater. 289 00:12:15,256 --> 00:12:17,214 Let the water and the float support you. 290 00:12:17,345 --> 00:12:19,042 Listening to Anna's calm 291 00:12:19,173 --> 00:12:22,524 instructions as I retain my breath helps me keep my mind 292 00:12:22,654 --> 00:12:24,831 relaxed and heart rate down. 293 00:12:24,961 --> 00:12:28,008 Fortunately for me, I don't have thalassophobia, 294 00:12:28,138 --> 00:12:30,488 which is the fear of deep bodies of water. 295 00:12:30,619 --> 00:12:33,230 But I sure hope she'll be equally helpful to me 296 00:12:33,361 --> 00:12:35,624 once out at sea for battling the wind 297 00:12:35,755 --> 00:12:40,020 and the currents will surely make my heart race faster. 298 00:12:40,150 --> 00:12:41,456 Get your feet below you 299 00:12:41,586 --> 00:12:43,414 before you lift that airway up. 300 00:12:43,545 --> 00:12:45,895 And I'll coach you through those three recovery breaths. 301 00:12:55,252 --> 00:12:56,601 Are you OK? 302 00:12:56,732 --> 00:12:57,820 OK, yeah. 303 00:12:57,951 --> 00:12:59,169 Great. 304 00:12:59,300 --> 00:13:03,391 Could you take a guess how long that was? 305 00:13:03,521 --> 00:13:04,261 30? 306 00:13:04,392 --> 00:13:05,741 30 seconds? 307 00:13:05,872 --> 00:13:07,395 A minute and 44 seconds. 308 00:13:08,918 --> 00:13:09,832 Are you serious? 309 00:13:09,963 --> 00:13:10,877 I'm 100% serious. 310 00:13:11,007 --> 00:13:11,921 Oh, my gosh. 311 00:13:12,052 --> 00:13:12,966 You owe me 10 tacos. 312 00:13:13,096 --> 00:13:15,098 Oh, my god. 313 00:13:15,229 --> 00:13:16,230 All right, I'll buy you 10 tacos. 314 00:13:16,360 --> 00:13:17,100 OK, great. 315 00:13:17,231 --> 00:13:18,885 Woo. 316 00:13:19,015 --> 00:13:21,713 I feel like I could actually be a professional mermaid now. 317 00:13:21,844 --> 00:13:23,150 This is-- this is so much. 318 00:13:23,280 --> 00:13:24,194 Maybe by the end of the day. 319 00:13:24,325 --> 00:13:25,761 OK, OK. 320 00:13:25,892 --> 00:13:28,068 She's like don't get ahead of yourself, Christina. 321 00:13:28,198 --> 00:13:29,939 Let's see how you feel in open water first. 322 00:13:30,070 --> 00:13:31,201 Oh, yeah. 323 00:13:31,332 --> 00:13:32,376 Yeah, this is just a pool, Christina. 324 00:13:32,507 --> 00:13:34,335 Open water is a whole other story. 325 00:13:34,465 --> 00:13:36,946 All right, this is my first time trying out my mermaid tail 326 00:13:37,077 --> 00:13:37,860 so here we go. 327 00:13:40,341 --> 00:13:42,256 Mermaids are a part of mythology 328 00:13:42,386 --> 00:13:43,953 all across the globe. 329 00:13:44,084 --> 00:13:46,651 Whether you're talking about Mami Wata in Central Africa 330 00:13:46,782 --> 00:13:49,002 or sirens off the coast of Ireland, 331 00:13:49,132 --> 00:13:51,656 there's a sense of beauty and danger 332 00:13:51,787 --> 00:13:53,702 that's sort of wrapped up in the mermaid myth. 333 00:13:53,833 --> 00:13:56,009 And I think that is an interesting comment 334 00:13:56,139 --> 00:13:56,879 on human culture. 335 00:14:01,014 --> 00:14:02,276 All right, how did I do? 336 00:14:02,406 --> 00:14:03,494 I think you did a really 337 00:14:03,625 --> 00:14:05,279 great job here in the pool. 338 00:14:05,409 --> 00:14:07,847 So I think you're ready to go into an open water environment 339 00:14:07,977 --> 00:14:09,326 and apply all the skills that you've 340 00:14:09,457 --> 00:14:11,763 learned here out on the reef. 341 00:14:11,894 --> 00:14:13,069 Are you ready to do it? 342 00:14:13,200 --> 00:14:15,942 Ooh, I'm ready. 343 00:14:16,072 --> 00:14:17,117 All right, my wild friends. 344 00:14:17,247 --> 00:14:20,207 We are out in the open ocean. 345 00:14:20,337 --> 00:14:24,646 We are going to be diving down to a depth of 20 feet. 346 00:14:24,776 --> 00:14:28,041 I have never done that before so I'm a little nervous. 347 00:14:28,171 --> 00:14:30,870 But I'm really hoping she can sign off my papers 348 00:14:31,000 --> 00:14:34,482 and becoming a real life mermaid. 349 00:14:34,612 --> 00:14:37,050 I think the toughest part about becoming a mermaid 350 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 is actually putting the tail on. 351 00:14:39,313 --> 00:14:40,401 It's a process. 352 00:14:42,620 --> 00:14:45,058 These waves are making me feel a little sick here. 353 00:14:45,188 --> 00:14:46,755 I need to get into the water. 354 00:14:46,886 --> 00:14:51,455 I need to feel better, get back to my home in the water. 355 00:14:51,586 --> 00:14:53,327 Anna spotted a reef for us 356 00:14:53,457 --> 00:14:55,503 to dive down to in my first attempt 357 00:14:55,633 --> 00:14:57,548 at swimming as a mermaid in the ocean. 358 00:14:57,679 --> 00:14:59,768 Right away, I can feel the difference 359 00:14:59,899 --> 00:15:02,466 in strength needed swimming in a monofin 360 00:15:02,597 --> 00:15:05,817 against the ocean current compared to the training pool. 361 00:15:05,948 --> 00:15:07,994 But there's no going back now. 362 00:15:08,124 --> 00:15:10,910 Time to put this mermaid trainee to the first test. 363 00:15:16,828 --> 00:15:19,788 Surprisingly, to me, I had no concerns 364 00:15:19,919 --> 00:15:21,746 for holding my breath while taking 365 00:15:21,877 --> 00:15:24,445 in these vibrant surroundings. 366 00:15:24,575 --> 00:15:28,275 As we dove down, I even spotted a beautiful nurse shark 367 00:15:28,405 --> 00:15:30,538 and wondered how many mermaids has she 368 00:15:30,668 --> 00:15:33,106 encountered off these shores. 369 00:15:35,238 --> 00:15:36,718 All right, lean back. 370 00:15:36,848 --> 00:15:38,720 Ah, that was actually not too bad. 371 00:15:38,850 --> 00:15:40,330 But that was with my mask on. 372 00:15:40,461 --> 00:15:43,594 And I'm about to do this without my mask. 373 00:15:43,725 --> 00:15:45,988 And it's kind of freaking me out right now. 374 00:15:46,119 --> 00:15:47,381 But Anna's great. 375 00:15:47,511 --> 00:15:50,079 She's been there with me the entire time. 376 00:15:50,210 --> 00:15:52,777 And I trust in her and have faith in her 377 00:15:52,908 --> 00:15:55,215 that she's going to be right next to me 378 00:15:55,345 --> 00:15:58,783 when I'm blind in the ocean in a mermaid tail. 379 00:16:08,358 --> 00:16:10,970 As I dive down and open my eyes, 380 00:16:11,100 --> 00:16:13,668 I quickly realize everything around me, 381 00:16:13,798 --> 00:16:17,324 even Anna swimming just feet from me, is blurry. 382 00:16:17,454 --> 00:16:19,804 Not knowing how far I am from the sea floor 383 00:16:19,935 --> 00:16:21,850 is unsettling, to say the least. 384 00:16:26,855 --> 00:16:27,595 Breathe. 385 00:16:32,687 --> 00:16:33,905 Well, how did it go? 386 00:16:36,691 --> 00:16:38,780 Well, it went well. 387 00:16:38,910 --> 00:16:41,043 A lot better than I expected it was going to go. 388 00:16:41,174 --> 00:16:45,221 It was definitely very scary without my mask on, though. 389 00:16:45,352 --> 00:16:46,701 That was the scary part. 390 00:16:46,831 --> 00:16:49,660 Once I did that, though, not too bad. 391 00:16:49,791 --> 00:16:50,966 Feeling pretty good, actually. 392 00:16:51,097 --> 00:16:52,141 CHRISTINA WILSON Diving 393 00:16:52,272 --> 00:16:54,187 as a mermaid was liberating. 394 00:16:54,317 --> 00:16:57,755 But now, it's time for my final certified test-- 395 00:16:57,886 --> 00:17:01,846 reviving an unresponsive diver from drowning. 396 00:17:01,977 --> 00:17:06,416 The fun, mystique, and lure just vanished with the danger 397 00:17:06,547 --> 00:17:07,765 of this next maneuver. 398 00:17:14,772 --> 00:17:17,819 As she dives down, I look for her to release bubbles-- 399 00:17:17,949 --> 00:17:19,821 my cue she's in need of rescuing. 400 00:17:24,565 --> 00:17:27,785 My heart pounds as I take in one last deep breath. 401 00:17:27,916 --> 00:17:31,441 With every muscle in my body, I pushed against the sea 402 00:17:31,572 --> 00:17:32,964 and plunged down. 403 00:17:33,095 --> 00:17:35,663 And without hesitation, I started positioning her 404 00:17:35,793 --> 00:17:38,753 to breach the surface. 405 00:17:38,883 --> 00:17:41,060 As I held her head above the water, 406 00:17:41,190 --> 00:17:44,019 I began the blow, tap, and talk recovery maneuver. 407 00:17:48,632 --> 00:17:49,416 Killed it. 408 00:17:52,897 --> 00:17:55,770 That was textbook rescue. 409 00:17:55,900 --> 00:17:57,511 And with that dive, 410 00:17:57,641 --> 00:18:00,949 Anna told me the good news as I swam back toward the raft. 411 00:18:01,080 --> 00:18:02,733 I'm a real life mermaid. 412 00:18:02,864 --> 00:18:04,561 Woohoo. 413 00:18:08,478 --> 00:18:10,045 Surely, when we think about the ocean 414 00:18:10,176 --> 00:18:12,830 and we think about the reef, the parrotfish, the colors 415 00:18:12,961 --> 00:18:14,876 and the vibrancy in that environment 416 00:18:15,006 --> 00:18:16,704 are naturally just what it is. 417 00:18:16,834 --> 00:18:19,489 So I imagine a mermaid, if she is suited to her environment, 418 00:18:19,620 --> 00:18:21,752 she is also colorful and beautiful 419 00:18:21,883 --> 00:18:23,014 like you would see on a reef. 420 00:18:25,408 --> 00:18:26,801 All right, my wild friends. 421 00:18:26,931 --> 00:18:30,109 Now, that I am officially a certified mermaid, 422 00:18:30,239 --> 00:18:33,329 the Brave Crew has, well, challenged 423 00:18:33,460 --> 00:18:35,723 me to dive down at 20 feet. 424 00:18:35,853 --> 00:18:38,682 So we've dropped this line with an anchor on it, 425 00:18:38,813 --> 00:18:41,207 and I'm about to give this a go. 426 00:18:41,337 --> 00:18:42,077 Here we go. 427 00:19:00,530 --> 00:19:02,967 In all honesty, when I signed up 428 00:19:03,098 --> 00:19:07,015 for this course, I had no idea what it truly took 429 00:19:07,146 --> 00:19:10,192 to become a real life mermaid. 430 00:19:10,323 --> 00:19:12,629 From the lifelike costume designs 431 00:19:12,760 --> 00:19:16,459 to the sheer physical strength and above all, 432 00:19:16,590 --> 00:19:18,896 the trust within your fellow mermaid 433 00:19:19,027 --> 00:19:21,725 to come to your aid, this course, 434 00:19:21,856 --> 00:19:24,554 was far beyond my wildest expectations. 435 00:19:31,561 --> 00:19:33,346 Good job. 436 00:19:33,476 --> 00:19:35,696 All right, Brave Wilderness Crew. 437 00:19:35,826 --> 00:19:39,003 I accepted your challenge, and I beat it. 438 00:19:39,134 --> 00:19:40,266 How was it? 439 00:19:41,571 --> 00:19:42,964 That was wild, man. 440 00:19:43,094 --> 00:19:46,185 I didn't think I would be able to save somebody, 441 00:19:46,315 --> 00:19:47,795 and I just did that. 442 00:19:47,925 --> 00:19:52,365 So she said I did a really great job, textbook save. 443 00:19:52,495 --> 00:19:55,019 And it's a really good feeling. 444 00:19:55,150 --> 00:19:56,456 I'm not going to lie, a really good feeling. 445 00:19:56,586 --> 00:19:58,284 Are you a mermaid now? 446 00:19:58,414 --> 00:20:00,068 I'm a real life mermaid, man. 447 00:20:00,199 --> 00:20:01,243 Dude. - Dude. 448 00:20:01,374 --> 00:20:02,375 You did it. - Yeah. 449 00:20:02,505 --> 00:20:03,767 I'm real. 450 00:20:03,898 --> 00:20:04,681 It's real. 451 00:20:04,812 --> 00:20:06,466 It's certified. 452 00:20:06,596 --> 00:20:08,381 Beyond the mystique and lure 453 00:20:08,511 --> 00:20:10,557 of a fictitious female sea creature, 454 00:20:10,687 --> 00:20:13,037 mermaids today dive for conservation 455 00:20:13,168 --> 00:20:16,563 and provide underwater cleanups such as Dive Against Debris. 456 00:20:16,693 --> 00:20:18,391 Our oceans need protection. 457 00:20:18,521 --> 00:20:20,393 And mermaids are leading the charge 458 00:20:20,523 --> 00:20:24,484 to preserve the wildlife that need these reefs to endure. 459 00:20:24,614 --> 00:20:26,007 All right, my wild friends. 460 00:20:26,137 --> 00:20:28,662 I have finally achieved one of my childhood dreams 461 00:20:28,792 --> 00:20:31,012 of becoming a real life mermaid. 462 00:20:31,142 --> 00:20:33,710 I hope this inspires you to live out your dreams, 463 00:20:33,841 --> 00:20:35,582 however big or small. 464 00:20:35,712 --> 00:20:37,453 I'm Christina Wilson, and I'll see 465 00:20:37,584 --> 00:20:39,760 you on my next wild adventure. 34595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.