Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,273 --> 00:00:13,796
COYOTE PETERSON
Over the years,
2
00:00:13,926 --> 00:00:17,452
I have performed a number of
seemingly crazy experiments.
3
00:00:17,582 --> 00:00:18,801
Look at that.
4
00:00:18,931 --> 00:00:21,673
Where I've put my body
up against stings,
5
00:00:21,804 --> 00:00:27,505
bites, puke fruits,
spiky plants,
6
00:00:27,636 --> 00:00:30,856
and even natural hot springs.
7
00:00:30,987 --> 00:00:34,512
Today, I find myself
in Ashland, Kentucky.
8
00:00:34,643 --> 00:00:36,819
I would say it's one of the
most beautiful locations
9
00:00:36,949 --> 00:00:39,256
we have ever visited in the
eastern half of the United
10
00:00:39,387 --> 00:00:40,953
States.
11
00:00:41,084 --> 00:00:44,348
And while I could go on with
several poetic lines cut
12
00:00:44,479 --> 00:00:48,744
with epic drone shots, let's
get right down to business,
13
00:00:48,874 --> 00:00:51,442
because you guys
all showed up to see
14
00:00:51,573 --> 00:00:54,097
a poisonous frog taste test.
15
00:00:58,101 --> 00:01:00,930
In front of me, there
are two containers.
16
00:01:01,061 --> 00:01:03,280
Inside of one of them
is a pickerel frog.
17
00:01:03,411 --> 00:01:05,543
Inside the other
is a leopard frog.
18
00:01:05,674 --> 00:01:07,937
Now, to the naked eye
these two frog species
19
00:01:08,068 --> 00:01:09,852
are nearly identical.
20
00:01:09,982 --> 00:01:11,593
There are a few
distinct differences,
21
00:01:11,723 --> 00:01:15,162
but the biggest one is that
the pickerel frog is poisonous
22
00:01:15,292 --> 00:01:17,207
and the leopard frog is not.
23
00:01:17,338 --> 00:01:20,036
Now, I've caught these frog
species before in the wild,
24
00:01:20,167 --> 00:01:23,126
and I'll be honest, even myself,
who's somebody that catches
25
00:01:23,257 --> 00:01:25,694
a lot of frogs and is really
good at identifying species,
26
00:01:25,824 --> 00:01:28,392
has a really difficult
time differentiating
27
00:01:28,523 --> 00:01:30,916
between a leopard frog
and a pickerel frog.
28
00:01:31,047 --> 00:01:33,615
Their body design is
almost exactly the same.
29
00:01:33,745 --> 00:01:36,748
They have large eyes, the
skin is green or brownish
30
00:01:36,879 --> 00:01:38,837
in coloration, and
they have black spots
31
00:01:38,968 --> 00:01:40,709
all over their
bodies, not to mention
32
00:01:40,839 --> 00:01:43,668
the two gold ridges that run
down the length of the back.
33
00:01:43,799 --> 00:01:45,496
Now, the biggest
difference visually
34
00:01:45,627 --> 00:01:47,890
is that the pickerel
frog has a rather
35
00:01:48,020 --> 00:01:50,197
uniform pattern of
spots that typically
36
00:01:50,327 --> 00:01:52,590
tend to be squarish in design.
37
00:01:52,721 --> 00:01:55,245
The leopard frog spots
are much more circular
38
00:01:55,376 --> 00:01:57,334
and completely randomly placed.
39
00:01:57,465 --> 00:02:00,685
However, with frog species,
the pattern oftentimes varies,
40
00:02:00,816 --> 00:02:03,035
and unless you have the
two frog side by side,
41
00:02:03,166 --> 00:02:06,169
it is almost impossible
to tell them apart.
42
00:02:06,300 --> 00:02:08,040
And there's an old
herpetologist trick
43
00:02:08,171 --> 00:02:10,042
that when they're in the field,
if they don't have these two
44
00:02:10,173 --> 00:02:12,523
frogs side by side and they
want to tell the difference,
45
00:02:12,654 --> 00:02:14,699
they actually taste the frog.
46
00:02:14,830 --> 00:02:17,398
Now, I've never licked either
one of these frogs before,
47
00:02:17,528 --> 00:02:18,964
and my goal today
is to determine
48
00:02:19,095 --> 00:02:22,403
whether or not this frog
taste test actually works.
49
00:02:22,533 --> 00:02:25,057
So if you guys are ready,
I'm Coyote Peterson,
50
00:02:25,188 --> 00:02:28,278
and this is the poisonous
frog taste test.
51
00:02:28,409 --> 00:02:30,062
Mario, are you ready?
52
00:02:30,193 --> 00:02:31,716
Let's do it.
53
00:02:31,847 --> 00:02:33,501
Warning, amphibians carry
54
00:02:33,631 --> 00:02:37,113
toxins in their skin that can
be dangerous and sometimes fatal
55
00:02:37,244 --> 00:02:38,549
to humans.
56
00:02:38,680 --> 00:02:41,857
Never lick or consume
one of these animals.
57
00:02:44,686 --> 00:02:46,340
OK, so what
are we gonna do?
58
00:02:46,470 --> 00:02:48,690
Are you gonna stick your tongue
out, and then I'm gonna place
59
00:02:48,820 --> 00:02:51,606
the frog next to your tongue?
60
00:02:51,736 --> 00:02:53,695
Hold the frog by
its back legs and then
61
00:02:53,825 --> 00:02:56,959
turn its back toward
me and essentially rub
62
00:02:57,089 --> 00:02:59,004
the frog's back on my tongue.
63
00:02:59,135 --> 00:03:02,007
So I will turn to the side
like this for the frog that's
64
00:03:02,138 --> 00:03:06,098
on this side and do
this, and then just
65
00:03:06,229 --> 00:03:07,622
wipe the frog on my tongue.
66
00:03:07,752 --> 00:03:09,189
Wipe his butt on your tongue?
67
00:03:09,319 --> 00:03:11,582
Like, his back,
the back of the frog.
68
00:03:11,713 --> 00:03:15,543
And then we will turn this
direction for the other frog
69
00:03:15,673 --> 00:03:17,240
and I'll do the same thing.
70
00:03:17,371 --> 00:03:20,200
In between each frog, I'll
swish out my mouth with water
71
00:03:20,330 --> 00:03:21,549
to cleanse my palate.
72
00:03:21,679 --> 00:03:23,377
I don't want to swallow
any of that water.
73
00:03:23,507 --> 00:03:26,771
I don't want to get those toxins
down into my digestive tract.
74
00:03:26,902 --> 00:03:28,730
You should actually
just cleanse your palate
75
00:03:28,860 --> 00:03:30,035
real quick with some water.
- OK.
76
00:03:30,166 --> 00:03:31,080
There you go.
77
00:03:32,734 --> 00:03:33,604
OK.
78
00:03:37,391 --> 00:03:39,001
Clean and ready
to lick a frog.
79
00:03:47,227 --> 00:03:47,966
Got one.
80
00:03:48,097 --> 00:03:49,577
OK.
81
00:03:49,707 --> 00:03:52,754
So I'm going to turn like this.
82
00:03:52,884 --> 00:03:55,887
You let me know when you've got
the frog in the right position.
83
00:03:56,018 --> 00:03:59,064
Oh, buddy, you don't know
what is in store for you.
84
00:03:59,195 --> 00:04:00,805
All right, stick
your tongue out.
85
00:04:00,936 --> 00:04:01,980
All right, guys, here we go.
86
00:04:02,111 --> 00:04:05,070
This is me tasting
the first frog.
87
00:04:05,201 --> 00:04:06,463
Will it be the pickerel frog?
88
00:04:06,594 --> 00:04:07,986
Will it be the leopard frog?
89
00:04:08,117 --> 00:04:10,859
And can I taste the
difference between the two?
90
00:04:10,989 --> 00:04:11,729
All right, ready?
91
00:04:11,860 --> 00:04:13,340
Yep.
92
00:04:13,470 --> 00:04:15,516
All right, 1, 2.
93
00:04:27,267 --> 00:04:28,137
I'm sorry, buddy.
94
00:04:31,227 --> 00:04:34,099
It just tastes like, slimy.
95
00:04:34,230 --> 00:04:35,492
Wet and slimy.
96
00:04:35,623 --> 00:04:38,147
I'm not being able to
taste anything yet.
97
00:04:38,278 --> 00:04:40,845
I do taste a little
bit of something.
98
00:04:40,976 --> 00:04:42,717
Let me get some-- some water.
99
00:04:42,847 --> 00:04:45,676
I just want to get the
frog slime out of my mouth.
100
00:04:45,807 --> 00:04:46,677
There you go.
101
00:04:53,467 --> 00:04:54,468
Oh.
102
00:04:54,598 --> 00:04:55,469
Yep.
103
00:04:59,211 --> 00:05:03,390
OK, so definitely
cold, definitely slimy.
104
00:05:03,520 --> 00:05:06,349
Tastes a little-- a
little pondy, I guess.
105
00:05:06,480 --> 00:05:09,831
Almost like a pond smells.
106
00:05:09,961 --> 00:05:11,746
Just a little
earthy, I would say.
107
00:05:11,876 --> 00:05:13,530
All right, so I'm gonna
turn this direction
108
00:05:13,661 --> 00:05:15,358
for the next frog.
109
00:05:15,489 --> 00:05:16,838
OK.
110
00:05:16,968 --> 00:05:18,622
Let's see if I can
determine the difference.
111
00:05:18,753 --> 00:05:21,712
Now, if I had to guess at this
point based on what I tasted,
112
00:05:21,843 --> 00:05:24,802
I would say that was a leopard
fraud just because I didn't--
113
00:05:24,933 --> 00:05:27,544
I didn't experience anything
that was like [yells] I
114
00:05:27,675 --> 00:05:30,895
wanna spit it out.
115
00:05:31,026 --> 00:05:32,680
I'm gonna attempt
to grab the next frog.
116
00:05:32,810 --> 00:05:33,855
OK.
- Woah.
117
00:05:33,985 --> 00:05:35,857
This one is jumping.
118
00:05:35,987 --> 00:05:37,075
OK, here we go.
119
00:05:37,206 --> 00:05:39,556
I am about to lick
the second frog.
120
00:05:39,687 --> 00:05:42,124
Will I taste anything
different than the first frog?
121
00:05:42,254 --> 00:05:44,082
And will I be able to
determine whether or not
122
00:05:44,213 --> 00:05:47,695
this is the pickerel
or the leopard frog?
123
00:05:47,825 --> 00:05:48,739
Here we go.
124
00:05:48,870 --> 00:05:49,653
All right, Mario, are you ready?
125
00:05:49,784 --> 00:05:50,611
Yep.
126
00:05:50,741 --> 00:05:55,529
1, 2, 3.
127
00:06:03,014 --> 00:06:03,885
OK?
128
00:06:11,893 --> 00:06:13,111
I really don't--
129
00:06:13,242 --> 00:06:14,199
let me have one more taste.
130
00:06:20,162 --> 00:06:21,032
I'm sorry, frog.
131
00:06:24,427 --> 00:06:25,907
I don't--
132
00:06:26,037 --> 00:06:28,170
I don't taste anything
bitter, to be honest with you.
133
00:06:28,300 --> 00:06:30,085
So--
134
00:06:30,215 --> 00:06:31,391
Oh, man.
135
00:06:31,521 --> 00:06:32,566
Trying to feel if
there's any like,
136
00:06:32,696 --> 00:06:34,394
numbness in my
tongue or my lips.
137
00:06:36,657 --> 00:06:37,527
Maybe?
138
00:06:40,443 --> 00:06:41,662
A little bit.
139
00:06:41,792 --> 00:06:43,446
A little bit.
140
00:06:43,577 --> 00:06:46,667
I would say that tastes a little
flowery, almost like a flower
141
00:06:46,797 --> 00:06:48,756
smells.
142
00:06:48,886 --> 00:06:53,064
Not-- not sharp, not sour.
143
00:06:53,195 --> 00:06:56,677
Let me get some water to wash
out my mouth just in case.
144
00:06:59,897 --> 00:07:02,639
I'm feeling a little tingling
in my lips, I gotta say.
145
00:07:09,864 --> 00:07:11,300
Wow.
146
00:07:11,431 --> 00:07:13,476
I'm gonna be completely
honest, it's hard to tell.
147
00:07:13,607 --> 00:07:18,960
But given the fact that my
lips do feel a little numb,
148
00:07:19,090 --> 00:07:21,615
I'm gonna say that this
is the pickerel fraud
149
00:07:21,745 --> 00:07:23,312
and this is the leopard frog.
150
00:07:23,443 --> 00:07:26,358
I taste what seems
like almost chewing
151
00:07:26,489 --> 00:07:30,014
on a flower with this frog,
but I wouldn't say it's bitter.
152
00:07:30,145 --> 00:07:31,451
And I wouldn't say it's sharp.
153
00:07:31,581 --> 00:07:33,583
It's just a little
bit of sweetness.
154
00:07:33,714 --> 00:07:36,760
And this one just kind
of tasted like moss.
155
00:07:36,891 --> 00:07:40,503
So I'm gonna take--
take the blindfold off.
156
00:07:40,634 --> 00:07:43,898
Oh, something might be
happening to my lip.
157
00:07:47,249 --> 00:07:48,206
Back to daylight.
158
00:07:55,997 --> 00:07:58,565
That's 100% the pickerel
frog right there.
159
00:07:58,695 --> 00:08:01,176
My lip feels-- my
lip feels weird.
160
00:08:01,306 --> 00:08:02,656
My lip is definitely
starting to feel weird.
161
00:08:02,786 --> 00:08:04,048
I don't feel anything
on my tongue,
162
00:08:04,179 --> 00:08:05,746
but I definitely feel
something on my lip.
163
00:08:05,876 --> 00:08:10,751
So the pickerel frog and the
toxins that are in its skin
164
00:08:10,881 --> 00:08:14,058
to my taste buds do
not taste bitter.
165
00:08:14,189 --> 00:08:15,582
And I definitely
feel like my lip
166
00:08:15,712 --> 00:08:17,671
is numb, almost like it's not--
167
00:08:17,801 --> 00:08:20,978
like when you get Novocaine,
if you're going to the--
168
00:08:21,109 --> 00:08:23,807
my lip is-- my lip is totally
like, going numb right now.
169
00:08:23,938 --> 00:08:26,375
That's so weird.
170
00:08:26,506 --> 00:08:31,119
OK, there's definitely
some toxins in the skin
171
00:08:31,249 --> 00:08:35,123
of the pickerel frog.
172
00:08:35,253 --> 00:08:36,994
That's so weird.
173
00:08:37,125 --> 00:08:39,562
Not so much taste as much
as is-- as a feeling.
174
00:08:39,693 --> 00:08:41,999
Does my lip look
any-- any different?
175
00:08:42,130 --> 00:08:42,913
No, man.
176
00:08:43,044 --> 00:08:45,002
It's the same.
177
00:08:45,133 --> 00:08:46,395
That's so weird.
178
00:08:46,526 --> 00:08:48,005
I definitely am having
some numbness going
179
00:08:48,136 --> 00:08:51,313
on in my-- my lower lip where--
180
00:08:51,443 --> 00:08:54,446
not so much on my tongue,
just down the front of my lip.
181
00:08:54,577 --> 00:08:58,189
And I would definitely say that
the toxins in the pickerel frog
182
00:08:58,320 --> 00:09:02,498
are more apparent than the
taste of a leopard frog.
183
00:09:02,629 --> 00:09:04,848
That's-- that's
actually really strange.
184
00:09:04,979 --> 00:09:06,676
OK, well, there you have it.
185
00:09:06,807 --> 00:09:09,897
The poisonous frog
taste test, I would say,
186
00:09:10,027 --> 00:09:12,726
has allowed me to determine
that the pickerel frog
187
00:09:12,856 --> 00:09:14,989
definitely has some
sort of reaction
188
00:09:15,119 --> 00:09:17,469
on the inside of my mouth.
189
00:09:17,600 --> 00:09:20,472
The leopard frog, I felt
absolutely nothing at all.
190
00:09:20,603 --> 00:09:23,650
But it's probably important
to note that the frog is going
191
00:09:23,780 --> 00:09:25,782
to secrete more
toxin when it really
192
00:09:25,913 --> 00:09:27,697
feels as if it's in danger.
193
00:09:27,828 --> 00:09:30,787
So if a predator comes in and
attempts to bite that frog,
194
00:09:30,918 --> 00:09:32,920
if it sustains any
sort of an injury,
195
00:09:33,050 --> 00:09:36,532
those toxins are likely to
be secreted in more force.
196
00:09:36,663 --> 00:09:40,362
So while we try to put as little
stress on the frog as possible,
197
00:09:40,492 --> 00:09:42,582
I'm sure it didn't want to
get licked by Coyote Peterson,
198
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
so I may not have
gotten the full effect
199
00:09:44,758 --> 00:09:47,978
that you could get if you were
to chomp on one of these frogs.
200
00:09:48,109 --> 00:09:49,632
Which brings me
back to my Warning
201
00:09:49,763 --> 00:09:51,503
that I gave everyone earlier.
202
00:09:51,634 --> 00:09:55,899
Never attempt to lick or
eat any amphibian species.
203
00:09:56,030 --> 00:09:59,120
Many of them do carry toxins
in their skin, and some of them
204
00:09:59,250 --> 00:10:01,557
can even be fatal.
205
00:10:01,688 --> 00:10:03,864
So there you have it, the
poisonous frog taste test
206
00:10:03,994 --> 00:10:05,996
has determined that I'm
able to tell the difference
207
00:10:06,127 --> 00:10:08,520
between a pickerel
frog and a leopard frog
208
00:10:08,651 --> 00:10:13,395
based on taste and
numbness, not sight at all.
209
00:10:13,525 --> 00:10:14,701
I'm Coyote Peterson.
210
00:10:14,831 --> 00:10:17,660
Be brave, stay wild.
211
00:10:17,791 --> 00:10:19,531
We'll see you on
the next adventure.
212
00:10:19,662 --> 00:10:22,317
Think I'm ready for
an ice cream cone.
213
00:10:22,447 --> 00:10:24,580
Those frogs did
not taste pleasant.
214
00:10:24,711 --> 00:10:26,190
COYOTE PETERSON
I will always
215
00:10:26,321 --> 00:10:29,324
be the first to admit that
there's an absurdity to some
216
00:10:29,454 --> 00:10:31,456
of the experiments I have
performed on the Brave
217
00:10:31,587 --> 00:10:33,241
Wilderness channel.
218
00:10:33,371 --> 00:10:36,723
Licking a frog definitely
falls into the categories
219
00:10:36,853 --> 00:10:41,728
of absurd, ridiculous, and let's
be honest, pretty hilarious.
220
00:10:41,858 --> 00:10:42,946
Let me have one more taste.
221
00:10:43,077 --> 00:10:44,382
COYOTE PETERSON
But you
222
00:10:44,513 --> 00:10:45,775
did learn some pretty
cool things about two
223
00:10:45,906 --> 00:10:48,691
very unique frogs, didn't you?
224
00:10:48,822 --> 00:10:51,825
In reality, you can properly
identify these frogs
225
00:10:51,955 --> 00:10:54,305
by closely examining
their field marks if you
226
00:10:54,436 --> 00:10:56,873
have the species side by side.
227
00:10:57,004 --> 00:10:58,788
And while there's clearly
a taste test difference
228
00:10:58,919 --> 00:11:01,791
between them, I think it's
probably in the best interest
229
00:11:01,922 --> 00:11:05,186
of frogs and humans
if we simply admire
230
00:11:05,316 --> 00:11:08,929
these amphibians without
putting them in our mouths.
231
00:11:14,761 --> 00:11:16,632
Dude, that is a blue frog.
232
00:11:16,763 --> 00:11:18,025
Look at that frog.
233
00:11:18,155 --> 00:11:19,243
Oh my gosh, we gotta
catch this frog, guys.
234
00:11:19,374 --> 00:11:20,505
I can't believe
what I'm looking at.
235
00:11:20,636 --> 00:11:22,246
This is insane.
236
00:11:22,377 --> 00:11:24,684
I mean, we're talking about
a literal unicorn right here.
237
00:11:24,814 --> 00:11:25,989
This is crazy.
238
00:11:26,120 --> 00:11:28,165
I think we need to
come back at night.
239
00:11:28,296 --> 00:11:29,079
You got it.
240
00:11:29,210 --> 00:11:29,950
You got it.
241
00:11:30,080 --> 00:11:31,603
Oh, whoa, whoa, no!
242
00:11:31,734 --> 00:11:33,040
COYOTE PETERSON
Over the years,
243
00:11:33,170 --> 00:11:36,217
we have featured a
plethora of frog species.
244
00:11:36,347 --> 00:11:39,568
Some of them were
tiny and poisonous.
245
00:11:39,699 --> 00:11:42,092
Some of them jumped on my face.
246
00:11:42,223 --> 00:11:45,835
Some of them were
giant and screamy.
247
00:11:45,966 --> 00:11:46,880
There it is!
248
00:11:47,010 --> 00:11:48,142
The famous sound that they make.
249
00:11:50,405 --> 00:11:51,711
Wow.
250
00:11:51,841 --> 00:11:52,799
And some of them
251
00:11:52,929 --> 00:11:55,410
were even semi-transparent.
252
00:11:55,540 --> 00:11:59,980
The point is that I was able to
safely catch and successfully
253
00:12:00,110 --> 00:12:01,851
get them up close
for the cameras
254
00:12:01,982 --> 00:12:05,289
so we could learn about
what makes them so unique.
255
00:12:05,420 --> 00:12:07,030
But what if I told
you that there
256
00:12:07,161 --> 00:12:13,341
was a frog that was impossible
to catch, and was also blue?
257
00:12:13,471 --> 00:12:16,605
Hold up, a blue frog?
258
00:12:16,736 --> 00:12:17,562
Yes.
259
00:12:17,693 --> 00:12:19,695
You heard me right.
260
00:12:19,826 --> 00:12:22,089
A blue frog.
261
00:12:22,219 --> 00:12:24,221
This encounter happened
on the island of Middle
262
00:12:24,352 --> 00:12:27,834
Bass located in Lake Erie.
263
00:12:27,964 --> 00:12:29,792
The following series
of events will play
264
00:12:29,923 --> 00:12:31,925
out in chronological order.
265
00:12:32,055 --> 00:12:34,928
Prepare yourselves, because
you are about to witness
266
00:12:35,058 --> 00:12:37,669
the unbelievable.
267
00:12:37,800 --> 00:12:39,802
Oh, my gosh.
268
00:12:39,933 --> 00:12:41,673
What?
269
00:12:41,804 --> 00:12:44,154
Dude, that is a blue frog.
270
00:12:44,285 --> 00:12:45,765
Look at that frog.
Where?
271
00:12:45,895 --> 00:12:47,201
Right there.
272
00:12:47,331 --> 00:12:48,419
Oh, my gosh, we gotta
catch this frog, guys.
273
00:12:48,550 --> 00:12:49,551
I can't believe
what I'm looking at.
274
00:12:49,681 --> 00:12:50,813
This is insane.
275
00:12:50,944 --> 00:12:52,815
I've actually read
about this before.
276
00:12:52,946 --> 00:12:54,208
This is insanely rare.
277
00:12:54,338 --> 00:12:56,732
Every once in a while,
based on limitations
278
00:12:56,863 --> 00:13:00,388
within genetic dynamics,
a frog will sometimes
279
00:13:00,518 --> 00:13:04,000
lose pigmentation
through its genetic line
280
00:13:04,131 --> 00:13:06,220
and will be blue in coloration.
281
00:13:06,350 --> 00:13:09,440
I mean, we are talking about
a literal unicorn right here.
282
00:13:09,571 --> 00:13:12,008
This is crazy.
283
00:13:12,139 --> 00:13:13,140
Oh, he moved.
284
00:13:13,270 --> 00:13:14,010
There he is.
285
00:13:14,141 --> 00:13:14,924
There he is.
286
00:13:15,055 --> 00:13:16,056
I still see him.
287
00:13:16,186 --> 00:13:17,884
Oh.
288
00:13:18,014 --> 00:13:21,017
He can't-- he can't
make it through there.
289
00:13:21,148 --> 00:13:21,931
Oh.
290
00:13:22,062 --> 00:13:24,629
Whoa.
291
00:13:24,760 --> 00:13:25,500
Oh, oh, oh, yes.
292
00:13:25,630 --> 00:13:26,588
Yes.
293
00:13:26,718 --> 00:13:28,416
Maybe he'll come back this way.
294
00:13:28,546 --> 00:13:30,331
You still see him?
295
00:13:30,461 --> 00:13:31,767
Awe.
296
00:13:31,898 --> 00:13:34,639
Dude, that was crazy.
297
00:13:34,770 --> 00:13:36,467
That was crazy.
298
00:13:36,598 --> 00:13:37,555
OK.
299
00:13:37,686 --> 00:13:39,383
Hold on, I'm coming back to you.
300
00:13:39,514 --> 00:13:41,516
I think we need to
come back at night.
301
00:13:41,646 --> 00:13:43,039
If we come back at night
and we see that frog
302
00:13:43,170 --> 00:13:45,346
I can spot it with a flashlight.
303
00:13:45,476 --> 00:13:46,651
And I don't think it'll jump.
304
00:13:46,782 --> 00:13:47,914
I couldn't even get close.
305
00:13:48,044 --> 00:13:48,784
OK.
306
00:13:48,915 --> 00:13:49,785
We can catch that frog.
307
00:13:49,916 --> 00:13:50,699
Holy cow.
308
00:13:50,830 --> 00:13:52,048
That will be insane.
309
00:13:52,179 --> 00:13:53,789
A blue frog.
310
00:13:53,920 --> 00:13:55,747
I cannot believe
what I just saw.
311
00:13:55,878 --> 00:13:57,445
If he comes back
out at night, we're
312
00:13:57,575 --> 00:13:58,359
definitely going to get him.
313
00:13:58,489 --> 00:13:59,360
Let's do it.
314
00:14:02,102 --> 00:14:05,888
So how do you catch
the uncatchable frog?
315
00:14:06,019 --> 00:14:07,629
I'm going to build
a contraption.
316
00:14:07,759 --> 00:14:09,849
When I chased after this
frog, the first thing it did
317
00:14:09,979 --> 00:14:11,807
was hop across
all the duck weed,
318
00:14:11,938 --> 00:14:14,331
and disappear back
and into the swamp.
319
00:14:14,462 --> 00:14:16,638
And I've got this
long wooden beam.
320
00:14:16,768 --> 00:14:19,684
I'm going to secure
my net to the beam.
321
00:14:19,815 --> 00:14:21,773
If I don't have to touch
the water, even better.
322
00:14:21,904 --> 00:14:24,733
Now bullfrogs have a tendency
to be pretty territorial,
323
00:14:24,864 --> 00:14:27,736
so I think even though the
fact that I chased it back
324
00:14:27,867 --> 00:14:31,000
into the marsh, it's
still going to return
325
00:14:31,131 --> 00:14:34,830
to that spot to defend its
little claim right there.
326
00:14:34,961 --> 00:14:36,701
That is good and
secure and will give
327
00:14:36,832 --> 00:14:40,096
me several more feet of reach.
328
00:14:40,227 --> 00:14:41,576
All right guys, this is it.
329
00:14:41,706 --> 00:14:43,273
We're going to catch
ourselves a blue Bullfrog.
330
00:14:46,973 --> 00:14:48,931
OK, guys, sun has set.
331
00:14:49,062 --> 00:14:50,498
We're going to catch
ourselves a blue Bullfrog.
332
00:14:50,628 --> 00:14:52,456
OK it's just down the way here.
333
00:14:52,587 --> 00:14:56,330
Let's sneak up and see
if it's back in its spot.
334
00:14:56,460 --> 00:14:57,287
There he is.
335
00:14:57,418 --> 00:14:58,201
Right there.
336
00:14:58,332 --> 00:15:00,116
He's way closer to me.
337
00:15:00,247 --> 00:15:01,596
Oh.
338
00:15:01,726 --> 00:15:03,337
Shoot.
339
00:15:03,467 --> 00:15:05,861
OK, this frog is
definitely tough to catch.
340
00:15:05,992 --> 00:15:07,558
Definitely knows
that we're onto him.
341
00:15:10,300 --> 00:15:11,606
Oh.
342
00:15:11,736 --> 00:15:12,650
Oh.
343
00:15:26,229 --> 00:15:33,367
Oh
344
00:15:38,415 --> 00:15:39,808
There he
goes, right there,
345
00:15:39,939 --> 00:15:40,940
right there, right there.
346
00:15:41,070 --> 00:15:41,941
He's going--
347
00:15:44,769 --> 00:15:45,640
Oh.
348
00:15:48,948 --> 00:15:49,861
There he goes.
349
00:15:51,863 --> 00:15:53,604
Still there.
350
00:15:53,735 --> 00:15:54,605
Still there.
351
00:15:56,129 --> 00:15:57,957
OK.
352
00:15:58,087 --> 00:16:00,046
I think we're going to get him.
353
00:16:00,176 --> 00:16:02,048
The length of the net is
now actually hurting me.
354
00:16:02,178 --> 00:16:03,223
Oh, oh, oh, oh.
355
00:16:08,532 --> 00:16:09,359
No.
356
00:16:09,490 --> 00:16:10,578
No.
357
00:16:10,708 --> 00:16:11,579
Dang it.
358
00:16:15,626 --> 00:16:16,758
Did we lose him?
359
00:16:19,543 --> 00:16:21,415
I lost him.
360
00:16:21,545 --> 00:16:22,982
Dang it.
361
00:16:23,112 --> 00:16:28,335
It was literally inches
from my hand, right here.
362
00:16:28,465 --> 00:16:30,250
I should have gone for
the hand catch, man.
363
00:16:30,380 --> 00:16:32,165
I should have gone
for the hand catch.
364
00:16:32,295 --> 00:16:33,775
Dude, he's all the way
back there in those reeds.
365
00:16:33,905 --> 00:16:35,429
I can't get him.
366
00:16:35,559 --> 00:16:37,213
Oh.
367
00:16:37,344 --> 00:16:38,388
But.
368
00:16:38,519 --> 00:16:40,651
But here's the thing.
369
00:16:40,782 --> 00:16:42,305
We tried to catch
him in daylight,
370
00:16:42,436 --> 00:16:45,047
he went all the way back
there and came all the way
371
00:16:45,178 --> 00:16:46,483
right back to this spot.
372
00:16:46,614 --> 00:16:49,008
There's a good chance
this frog will be back.
373
00:16:49,138 --> 00:16:50,400
I think I got to
catch him by hand.
374
00:16:50,531 --> 00:16:51,749
He's too smart for the net.
375
00:16:51,880 --> 00:16:56,189
This frog knows exactly
what is happening.
376
00:16:56,319 --> 00:16:58,060
He's impossible to catch.
377
00:16:58,191 --> 00:16:58,974
This is crazy.
378
00:16:59,105 --> 00:16:59,975
Absolutely crazy.
379
00:17:02,804 --> 00:17:03,544
OK.
380
00:17:03,674 --> 00:17:05,241
This is day two.
381
00:17:05,372 --> 00:17:07,852
We are back to the spot
where the blue Bullfrog
382
00:17:07,983 --> 00:17:09,724
was spotted yesterday.
383
00:17:09,854 --> 00:17:12,901
And this morning it has
returned to its territory.
384
00:17:13,032 --> 00:17:14,685
Which, certainly
proves my theory
385
00:17:14,816 --> 00:17:19,777
that this frog is running
this little pocket of water.
386
00:17:19,908 --> 00:17:21,910
Now, I can see the frog.
387
00:17:22,041 --> 00:17:24,217
I'm not going to try to
catch it during daylight.
388
00:17:24,347 --> 00:17:25,783
It is way too smart.
389
00:17:25,914 --> 00:17:28,873
This may be the smartest
frog I've ever encountered.
390
00:17:29,004 --> 00:17:30,962
I mean, he was playing cat
and mouse with me last night.
391
00:17:31,093 --> 00:17:32,181
It was just a game.
392
00:17:32,312 --> 00:17:33,313
It led me back into the reeds.
393
00:17:33,443 --> 00:17:35,358
I got bitten up by mosquitoes.
394
00:17:35,489 --> 00:17:37,056
It was rough.
395
00:17:37,186 --> 00:17:39,710
I've never had a more difficult
struggle catching a frog.
396
00:17:39,841 --> 00:17:42,539
So what we're going to
do is wait until the sun
397
00:17:42,670 --> 00:17:44,150
gets low in the sky again.
398
00:17:44,280 --> 00:17:47,501
Just at sunset, when this
frog is back in this spot,
399
00:17:47,631 --> 00:17:49,503
I'm going to come out and I'm
going to take another attempt.
400
00:17:49,633 --> 00:17:51,983
I will attempt with the net
at first, but if it gets
401
00:17:52,114 --> 00:17:53,985
close, got to use my hand.
402
00:17:54,116 --> 00:17:55,987
Last night, the
frog was literally
403
00:17:56,118 --> 00:17:58,338
about a foot and a
half away from me
404
00:17:58,468 --> 00:18:00,253
and I defaulted to the net.
405
00:18:00,383 --> 00:18:02,081
I should have gone
with my gut and tried
406
00:18:02,211 --> 00:18:03,691
to catch it with my hand
and I might have had it.
407
00:18:03,821 --> 00:18:05,997
But we're going to give
it one more shot tonight.
408
00:18:06,128 --> 00:18:06,911
OK.
409
00:18:07,042 --> 00:18:08,435
Here we go.
410
00:18:08,565 --> 00:18:10,393
The third attempt at
catching the blue Bullfrog.
411
00:18:10,524 --> 00:18:12,308
And what I've done tonight
is brought a smaller
412
00:18:12,439 --> 00:18:15,703
net plus the long extended net.
413
00:18:15,833 --> 00:18:17,487
Gotta up our chances.
414
00:18:17,618 --> 00:18:19,924
And if it's not with a net,
it's going to be with my hand.
415
00:18:23,667 --> 00:18:24,538
Yep.
416
00:18:33,547 --> 00:18:34,374
Oh.
417
00:18:49,780 --> 00:18:50,520
You got him.
418
00:18:50,651 --> 00:18:51,391
You got him.
419
00:18:51,521 --> 00:18:52,653
Oh, no.
420
00:18:52,783 --> 00:18:53,523
No.
421
00:18:53,654 --> 00:18:54,481
No.
422
00:18:54,611 --> 00:18:55,395
No.
What?
423
00:18:55,525 --> 00:18:56,309
No.
424
00:18:56,439 --> 00:18:57,875
Oh, my gosh.
425
00:18:58,006 --> 00:18:59,834
Dude, you had him.
426
00:18:59,964 --> 00:19:01,009
COYOTE PETERSON
Hold on.
427
00:19:01,140 --> 00:19:04,360
Let's rewind and slow it down.
428
00:19:04,491 --> 00:19:07,450
Look at the evasive
maneuver this frog pulls off
429
00:19:07,581 --> 00:19:09,800
as it springs from
inside the net
430
00:19:09,931 --> 00:19:13,021
and does a full nosedive
back into the water
431
00:19:13,152 --> 00:19:15,676
and disappears
beneath the duck weed.
432
00:19:15,806 --> 00:19:16,720
Now look at this.
433
00:19:16,851 --> 00:19:17,852
Freeze frame.
434
00:19:17,982 --> 00:19:19,158
Zoom in.
435
00:19:19,288 --> 00:19:22,422
My hand is less
than an inch away
436
00:19:22,552 --> 00:19:26,339
from making a swooping
and unbelievable catch,
437
00:19:26,469 --> 00:19:29,211
but I missed it.
438
00:19:29,342 --> 00:19:33,433
Oh, it was so close.
439
00:19:33,563 --> 00:19:34,651
Dude, I had him, in the net.
440
00:19:34,782 --> 00:19:36,958
I know, I saw him.
441
00:19:37,088 --> 00:19:38,960
Are you kidding me?
442
00:19:48,012 --> 00:19:50,580
There's nothing
more frustrating
443
00:19:50,711 --> 00:19:54,367
than literally having the frog
you've been trying to catch
444
00:19:54,497 --> 00:19:56,151
for three days in
your net and then
445
00:19:56,282 --> 00:19:59,241
have it spring out just as I was
trying to get my hand in there
446
00:19:59,372 --> 00:20:01,461
to keep him locked in position.
447
00:20:01,591 --> 00:20:02,418
Oh.
448
00:20:02,549 --> 00:20:03,419
Don't got him yet.
449
00:20:03,550 --> 00:20:06,117
We're going to keep trying.
450
00:20:06,248 --> 00:20:08,816
Is it day three?
451
00:20:08,946 --> 00:20:12,341
Day three, attempt number--
452
00:20:12,472 --> 00:20:13,212
Four.
453
00:20:13,342 --> 00:20:14,430
Four?
454
00:20:14,561 --> 00:20:16,998
Official attempt number four.
455
00:20:17,128 --> 00:20:19,218
The blue frog is back.
456
00:20:19,348 --> 00:20:20,871
I'm going to walk over to
the car and get the net.
457
00:20:21,002 --> 00:20:22,133
Do you guys believe in miracles?
458
00:20:22,264 --> 00:20:25,485
Is it possible to
catch a blue frog?
459
00:20:25,615 --> 00:20:28,096
We're about to find out.
460
00:20:28,227 --> 00:20:29,010
This is it.
461
00:20:29,140 --> 00:20:30,577
This is our last day.
462
00:20:32,622 --> 00:20:33,493
OK.
463
00:20:38,454 --> 00:20:39,499
Oh.
464
00:20:39,629 --> 00:20:40,804
It's
already on to us.
465
00:20:43,677 --> 00:20:45,853
And that's it.
466
00:20:45,983 --> 00:20:47,463
There he goes.
467
00:20:47,594 --> 00:20:49,857
All the way back.
468
00:20:49,987 --> 00:20:52,512
I don't think
we even had a chance.
469
00:20:52,642 --> 00:20:55,819
I literally wasn't even
able to set foot in the water.
470
00:20:58,474 --> 00:20:59,867
The legend
of the blue frog.
471
00:21:02,609 --> 00:21:03,479
Nope.
472
00:21:07,396 --> 00:21:08,571
That's it.
473
00:21:08,702 --> 00:21:14,490
The blue frog is
officially uncatchable.
474
00:21:14,621 --> 00:21:17,406
There is a frog that
is not capable of being
475
00:21:17,537 --> 00:21:19,495
caught by Coyote Peterson.
476
00:21:19,626 --> 00:21:21,715
Well, maybe we'll have to
return to Middle Bass Island
477
00:21:21,845 --> 00:21:23,673
at some point to
see if the blue frog
478
00:21:23,804 --> 00:21:26,633
still manages to evade capture.
479
00:21:26,763 --> 00:21:28,025
I'm Coyote Peterson.
480
00:21:28,156 --> 00:21:32,900
Be brave, stay wild,
and impossible to catch.
481
00:21:33,030 --> 00:21:34,467
We'll see you on
the next adventure.
482
00:21:37,165 --> 00:21:40,429
The legend of the
blue frog persists.
483
00:21:40,560 --> 00:21:44,694
Will we catch Bluey
on our next adventure?
484
00:21:44,825 --> 00:21:46,174
Stay tuned.
485
00:21:46,305 --> 00:21:48,568
You're my boy Blue,
you're my boy.
34755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.