Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,748 --> 00:00:11,228
You
know, these buildings
2
00:00:11,359 --> 00:00:14,449
always provide a lot of
areas for animals to hide in.
3
00:00:14,579 --> 00:00:17,321
You never know what you're
going to find around a building.
4
00:00:17,452 --> 00:00:19,149
So we're always searching,
especially for insects.
5
00:00:22,109 --> 00:00:23,458
Here's an orb-weaver,
a little one.
6
00:00:23,588 --> 00:00:24,850
Yeah.
7
00:00:24,981 --> 00:00:27,027
Let me know if you
see that on camera.
8
00:00:27,157 --> 00:00:29,333
It's kind of
jittering in the wind.
9
00:00:29,464 --> 00:00:30,639
Oh, a snake!
What?
10
00:00:30,769 --> 00:00:31,509
Right there.
11
00:00:31,640 --> 00:00:33,120
Oh, man.
12
00:00:33,250 --> 00:00:34,208
Oh, that's a boa.
13
00:00:34,338 --> 00:00:35,209
Is that a boa?
14
00:00:35,339 --> 00:00:36,819
I think that's a tree boa.
15
00:00:36,949 --> 00:00:37,733
Let's get it out there.
16
00:00:37,863 --> 00:00:38,951
What do you need?
17
00:00:39,082 --> 00:00:40,823
Well, he's in a tight spot.
18
00:00:40,953 --> 00:00:44,566
So snake hook would be
great and a snake bag.
19
00:00:44,696 --> 00:00:45,828
Sure.
20
00:00:45,958 --> 00:00:47,351
You go,
and get Mark.
21
00:00:47,482 --> 00:00:50,789
Ha, literally,
within like 30 seconds
22
00:00:50,920 --> 00:00:53,401
of being here at the jungle
hut and we found a tree boa.
23
00:00:53,531 --> 00:00:54,358
Mark!
24
00:00:54,489 --> 00:00:55,925
Yes?
25
00:00:56,056 --> 00:00:57,448
Mario found a tree boa
curled up in these pipes,
26
00:00:57,579 --> 00:00:58,754
up in the rafters out here.
- Just hang a second.
27
00:00:58,884 --> 00:01:00,190
Yeah.
28
00:01:00,321 --> 00:01:01,452
There it is.
Yeah.
29
00:01:01,583 --> 00:01:02,671
He wants snake hook and a bag.
30
00:01:02,801 --> 00:01:03,715
Yeah, just get
your camera going.
31
00:01:03,846 --> 00:01:04,716
All right.
32
00:01:04,847 --> 00:01:05,630
Come out here by the shot.
33
00:01:05,761 --> 00:01:06,544
Ha!
34
00:01:06,675 --> 00:01:09,330
This is awesome.
35
00:01:09,460 --> 00:01:12,115
I got the snake
hook and the bag.
36
00:01:12,246 --> 00:01:13,421
It's definitely not
fer-de-lance, right?
37
00:01:13,551 --> 00:01:14,726
They don't climb.
- No.
38
00:01:14,857 --> 00:01:17,729
Yeah, I could tell by the coils.
39
00:01:17,860 --> 00:01:18,687
And of course it's not.
40
00:01:18,817 --> 00:01:19,601
It's up high.
41
00:01:19,731 --> 00:01:21,081
Look over here.
42
00:01:21,211 --> 00:01:22,995
See that?
43
00:01:23,126 --> 00:01:24,432
Oh, yeah.
44
00:01:24,562 --> 00:01:25,998
Sure it's a boa?
45
00:01:26,129 --> 00:01:26,912
Yeah.
46
00:01:27,043 --> 00:01:28,175
I think so.
47
00:01:28,305 --> 00:01:29,524
I mean it's not fer-de-lance.
- Yeah.
48
00:01:29,654 --> 00:01:30,525
You sure it's not
venomous, though, right?
49
00:01:30,655 --> 00:01:31,569
Yeah.
50
00:01:31,700 --> 00:01:33,267
It's up here in the rafters.
51
00:01:33,397 --> 00:01:36,096
That's kind of typical of tree
boas and arboreal animals.
52
00:01:36,226 --> 00:01:37,488
You're going to climb up.
53
00:01:37,619 --> 00:01:39,316
And he was probably
hunting here at night--
54
00:01:39,447 --> 00:01:41,840
you know, the bats and like
all the insects and stuff that
55
00:01:41,971 --> 00:01:43,581
are attracted to this area.
56
00:01:43,712 --> 00:01:45,061
All right.
57
00:01:45,192 --> 00:01:47,846
Let's maybe try to take
out some of these pipes.
58
00:01:49,761 --> 00:01:51,111
All right.
59
00:01:51,241 --> 00:01:54,201
So these are the ones
that he's kind of on.
60
00:01:54,331 --> 00:01:55,419
Oh, all right.
Take it out.
61
00:01:55,550 --> 00:01:56,420
Take it out.
62
00:02:01,208 --> 00:02:03,166
You may be able to--
63
00:02:03,297 --> 00:02:04,472
Let me poke his mouth.
64
00:02:04,602 --> 00:02:05,560
Is it trying to--
oh, I see its face.
65
00:02:05,690 --> 00:02:07,866
Its face is right here.
66
00:02:07,997 --> 00:02:09,433
You don't want it
to get any further.
67
00:02:09,564 --> 00:02:10,434
There you go.
It's coming back.
68
00:02:10,565 --> 00:02:11,174
It's coming back.
- OK.
69
00:02:11,305 --> 00:02:12,044
I got him.
70
00:02:12,175 --> 00:02:13,524
Watch his head.
71
00:02:13,655 --> 00:02:14,612
Oh, whoa!
There he is.
72
00:02:14,743 --> 00:02:15,483
Watch out.
73
00:02:15,613 --> 00:02:16,440
Watch out.
74
00:02:18,790 --> 00:02:20,183
Oh, whoa.
75
00:02:20,314 --> 00:02:21,184
Yeah.
76
00:02:21,315 --> 00:02:22,403
Easy.
77
00:02:22,533 --> 00:02:23,491
He might bite you.
You need a hook?
78
00:02:23,621 --> 00:02:24,448
Oh, man!
79
00:02:24,579 --> 00:02:25,884
We got him.
80
00:02:26,015 --> 00:02:28,235
Watch your head on the
top of the thing there.
81
00:02:28,365 --> 00:02:29,279
Dude, this is a tree boa.
82
00:02:29,410 --> 00:02:30,933
Wow!
83
00:02:31,063 --> 00:02:32,630
That's a lot bigger than I
thought it was going to be.
84
00:02:32,761 --> 00:02:33,805
Oh, man, he's gorgeous.
85
00:02:33,936 --> 00:02:35,416
That's amazing.
86
00:02:35,546 --> 00:02:36,417
Hi, buddy.
87
00:02:36,547 --> 00:02:37,766
Look at that.
88
00:02:37,896 --> 00:02:40,072
This is an annulated
tree boa, actually.
89
00:02:40,203 --> 00:02:41,465
Right by the shed.
90
00:02:41,596 --> 00:02:42,379
Oh, man.
91
00:02:42,510 --> 00:02:44,033
That is so cool.
92
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
All right, well, this gives
us an opportunity for you
93
00:02:46,296 --> 00:02:48,603
to get a great
photograph with a boa.
94
00:02:48,733 --> 00:02:50,170
Yeah, Mario, we
should show people
95
00:02:50,300 --> 00:02:51,171
how you get your photographs.
96
00:02:51,301 --> 00:02:52,563
Oh, yeah.
Cool, yeah.
97
00:02:52,694 --> 00:02:54,304
This will be a great specimen.
98
00:02:54,435 --> 00:02:58,482
We could take him to the jungle
and actually get some shots
99
00:02:58,613 --> 00:03:00,267
in a natural setting.
100
00:03:00,397 --> 00:03:02,182
And then we could release
them there, actually.
101
00:03:02,312 --> 00:03:03,052
David, you did great.
102
00:03:03,183 --> 00:03:04,227
Oh!
103
00:03:04,358 --> 00:03:05,315
That's so cool.
104
00:03:05,446 --> 00:03:07,578
Nice.
105
00:03:07,709 --> 00:03:08,492
There you go.
106
00:03:08,623 --> 00:03:09,667
There you go.
107
00:03:09,798 --> 00:03:12,453
And I think what
I'm looking for is
108
00:03:12,583 --> 00:03:15,804
I want to show the arboreal
nature of this snake.
109
00:03:15,934 --> 00:03:19,373
So I want to have some
type of vine or branch
110
00:03:19,503 --> 00:03:21,070
that we could actually
put the snake on.
111
00:03:21,201 --> 00:03:22,941
And it could dangle
down, showing
112
00:03:23,072 --> 00:03:25,292
its classic ambush position.
113
00:03:25,422 --> 00:03:31,211
So ideally, branch, a vine,
and then some nice background,
114
00:03:31,341 --> 00:03:33,648
maybe like a stream or
something, which this
115
00:03:33,778 --> 00:03:35,476
looks pretty good right here.
116
00:03:35,606 --> 00:03:37,304
OK.
117
00:03:37,434 --> 00:03:39,001
And down there,
that's potential.
118
00:03:39,131 --> 00:03:42,483
But I think it'd be pretty
hard to put down there.
119
00:03:42,613 --> 00:03:45,225
Very hard to get good spots
to take photos from down there.
120
00:03:45,355 --> 00:03:46,138
Yeah.
121
00:03:46,269 --> 00:03:47,662
Ooh, look at this.
122
00:03:47,792 --> 00:03:49,011
Oh, right there.
123
00:03:49,141 --> 00:03:50,012
There's a vine right there.
124
00:03:50,142 --> 00:03:52,057
Yeah.
125
00:03:52,188 --> 00:03:55,235
Yeah, so this could
be the vine right there.
126
00:03:55,365 --> 00:03:57,933
So you put snake like kind
of the crux to that dusty vine?
127
00:03:58,063 --> 00:03:58,847
Yes.
128
00:03:58,977 --> 00:04:01,241
Maybe put it right here.
129
00:04:01,371 --> 00:04:02,851
Oh, OK.
130
00:04:02,981 --> 00:04:04,461
And then kind
of shoot that way.
131
00:04:04,592 --> 00:04:05,549
OK.
132
00:04:05,680 --> 00:04:06,811
- What do you think?
- Yeah.
133
00:04:06,942 --> 00:04:07,943
Looks good to me.
134
00:04:08,073 --> 00:04:09,814
I'm a camera assist today.
135
00:04:09,945 --> 00:04:12,164
So I've got the snake,
I've got the light.
136
00:04:12,295 --> 00:04:14,166
You want me to get the
snake out of the bag?
137
00:04:14,297 --> 00:04:15,211
Yeah.
138
00:04:15,342 --> 00:04:16,168
Let me get my camera gear ready.
139
00:04:16,299 --> 00:04:17,387
OK.
140
00:04:17,518 --> 00:04:18,606
Like exposure,
some of that stuff.
141
00:04:18,736 --> 00:04:19,520
I'll do that out here.
142
00:04:19,650 --> 00:04:20,608
Yeah.
143
00:04:20,738 --> 00:04:22,262
Let's get your gear out here.
144
00:04:22,392 --> 00:04:24,916
Tell me what you use.
145
00:04:25,047 --> 00:04:31,488
So primary camera that
I'm going to use today
146
00:04:31,619 --> 00:04:33,969
is Canon 60D.
147
00:04:34,099 --> 00:04:37,189
This is an older model.
148
00:04:37,320 --> 00:04:39,148
It's one of the
first Canons that has
149
00:04:39,279 --> 00:04:42,020
this little articulated screen.
150
00:04:42,151 --> 00:04:44,327
And this is really helpful
for the type of shots
151
00:04:44,458 --> 00:04:45,850
that I like to get.
152
00:04:45,981 --> 00:04:48,723
I like to get different
perspectives, wide angle.
153
00:04:48,853 --> 00:04:50,899
And using this, I can
kind of get right up
154
00:04:51,029 --> 00:04:55,120
to the animal and kind of
focus my spot of interest
155
00:04:55,251 --> 00:04:56,731
and take the picture.
156
00:04:56,861 --> 00:04:57,862
Look at this guy getting
in the middle of my shot.
157
00:04:57,993 --> 00:04:58,950
Hey, buddy.
158
00:04:59,081 --> 00:05:00,082
Let's get B-roll right there.
159
00:05:00,212 --> 00:05:02,040
That's not how this works.
160
00:05:02,171 --> 00:05:07,698
Now, I often use a speed
light for fill-in flash.
161
00:05:07,829 --> 00:05:08,873
Interesting.
162
00:05:09,004 --> 00:05:11,093
So yeah, I would
have to say, I've
163
00:05:11,223 --> 00:05:13,791
known you as Mario as a
photographer for quite a while.
164
00:05:13,922 --> 00:05:17,708
And to me, this is the most
unique element of your style.
165
00:05:17,839 --> 00:05:18,709
So explain that flash.
166
00:05:18,840 --> 00:05:20,015
Yeah.
167
00:05:20,145 --> 00:05:22,104
So I often use a
flash during the day.
168
00:05:22,234 --> 00:05:24,324
And it seems counterintuitive.
169
00:05:24,454 --> 00:05:26,500
But during the day, you
have to get shadows because
170
00:05:26,630 --> 00:05:28,676
of the sun or harsh light.
171
00:05:28,806 --> 00:05:30,678
And when there is
harsh light, I'll
172
00:05:30,808 --> 00:05:32,549
use this as a fill-in flash.
173
00:05:32,680 --> 00:05:34,986
And that'll actually
pop the animal,
174
00:05:35,117 --> 00:05:37,685
reduce some of the
shadows without making
175
00:05:37,815 --> 00:05:39,121
it too overwhelming.
176
00:05:39,251 --> 00:05:42,211
Now what's going to be
a little different today
177
00:05:42,342 --> 00:05:43,430
is I've got you guys with me.
178
00:05:43,560 --> 00:05:45,170
Yeah.
179
00:05:45,301 --> 00:05:47,651
Normally, I go out and kind
of do the photography on my own.
180
00:05:47,782 --> 00:05:49,566
But today, I'll have
Coyote helping me out,
181
00:05:49,697 --> 00:05:51,742
and he's going to be
holding a light fixture,
182
00:05:51,873 --> 00:05:54,876
which will actually maybe
prevent me from using a flash.
183
00:05:55,006 --> 00:05:57,748
So that might be my
light, my fill-in light.
184
00:05:57,879 --> 00:05:59,010
We'll see.
All right.
185
00:05:59,141 --> 00:05:59,837
Let's--
- Fill me in, coach.
186
00:05:59,968 --> 00:06:00,795
I'm ready.
187
00:06:00,925 --> 00:06:02,884
Let's check it out.
188
00:06:03,014 --> 00:06:04,451
So Mario, what's
the first thing
189
00:06:04,581 --> 00:06:08,759
you think about when
you find your setting
190
00:06:08,890 --> 00:06:09,760
for your photographs?
191
00:06:09,891 --> 00:06:12,328
Like what's the first step?
192
00:06:12,459 --> 00:06:15,287
Well, it all depends
on the situation, right.
193
00:06:15,418 --> 00:06:16,985
It all depends on
the environment.
194
00:06:17,115 --> 00:06:21,293
Many times, we encounter a snake
or reptile or subject that I
195
00:06:21,424 --> 00:06:25,210
photograph, it's already in the
perfect in situ environment.
196
00:06:25,341 --> 00:06:26,124
Oh, what's that mean?
197
00:06:26,255 --> 00:06:28,213
In situ means as is.
198
00:06:28,344 --> 00:06:29,954
It's just kind of
in the environment.
199
00:06:30,085 --> 00:06:32,217
I don't have to actually
manipulate the animal.
200
00:06:32,348 --> 00:06:34,568
Other times, like
this situation,
201
00:06:34,698 --> 00:06:36,221
where we actually
captured a snake,
202
00:06:36,352 --> 00:06:38,746
we're going to relocate
it into a safer area.
203
00:06:38,876 --> 00:06:40,791
I could actually
pick the location
204
00:06:40,922 --> 00:06:44,012
and have more liberties
in terms of what I want.
205
00:06:44,142 --> 00:06:50,105
So for this, I want to really
showcase the arboreal nature
206
00:06:50,235 --> 00:06:51,062
of this snake.
207
00:06:51,193 --> 00:06:52,194
All right.
208
00:06:52,324 --> 00:06:54,414
So this snake is
highly arboreal.
209
00:06:54,544 --> 00:06:57,504
We found it in the rafters.
210
00:06:57,634 --> 00:06:59,549
And then I want to
look at the background
211
00:06:59,680 --> 00:07:01,899
and see if it's an
interesting background.
212
00:07:02,030 --> 00:07:04,206
I don't want it to
be too cluttered.
213
00:07:04,336 --> 00:07:05,947
So lots of factors
that I consider
214
00:07:06,077 --> 00:07:06,948
when I'm picking a spot.
215
00:07:07,078 --> 00:07:08,384
Right.
216
00:07:08,515 --> 00:07:09,298
All right.
217
00:07:09,429 --> 00:07:12,649
So let's take a--
218
00:07:12,780 --> 00:07:16,087
Do you test before
you bring an animal in?
219
00:07:16,218 --> 00:07:17,480
It depends.
220
00:07:17,611 --> 00:07:19,308
If I am bringing an
animal into the set,
221
00:07:19,439 --> 00:07:20,962
as I'm going to
call it, then I'm
222
00:07:21,092 --> 00:07:22,877
going to take as
many pictures as I
223
00:07:23,007 --> 00:07:25,923
can to get the proper exposure.
224
00:07:26,054 --> 00:07:27,621
Then I'll bring the animal.
225
00:07:27,751 --> 00:07:29,797
But if it's a situation where
the animal is already there,
226
00:07:29,927 --> 00:07:31,538
then I have to try
to get it really
227
00:07:31,668 --> 00:07:34,715
spot on so that I don't stress
out the animal any further.
228
00:07:34,845 --> 00:07:35,585
All right.
229
00:07:35,716 --> 00:07:40,111
So I'm going to go 500.
230
00:07:40,242 --> 00:07:44,986
We're going to add a
little bit more light.
231
00:07:45,116 --> 00:07:45,856
Ready?
232
00:07:45,987 --> 00:07:46,901
Yeah.
233
00:07:49,164 --> 00:07:50,687
- OK.
- Got it?
234
00:07:50,818 --> 00:07:51,645
I think so.
235
00:07:51,775 --> 00:07:53,777
We're ready for the star.
236
00:07:53,908 --> 00:07:55,039
- Yeah.
- Coyote.
237
00:07:55,170 --> 00:07:56,127
I'm here.
238
00:07:56,258 --> 00:07:57,999
No, it's not you today, buddy.
239
00:07:58,129 --> 00:07:58,913
Oh, that's right.
240
00:07:59,043 --> 00:08:00,262
It's the snake.
241
00:08:00,392 --> 00:08:02,438
I get the day off.
242
00:08:02,569 --> 00:08:03,352
Oh, there you go.
243
00:08:03,483 --> 00:08:04,571
OK.
244
00:08:04,701 --> 00:08:05,528
All right.
245
00:08:05,659 --> 00:08:06,747
Let's see how he behaves.
246
00:08:09,793 --> 00:08:12,666
That's definitely a
really cool snake.
247
00:08:12,796 --> 00:08:15,320
We might need the snake hook.
248
00:08:32,990 --> 00:08:34,296
All right.
Cool.
249
00:08:34,426 --> 00:08:35,906
That was going to be good.
250
00:08:36,037 --> 00:08:37,734
OK, now, I'm going to need
you to come on this side.
251
00:08:37,865 --> 00:08:38,605
Me?
252
00:08:38,735 --> 00:08:39,519
Yep.
253
00:08:39,649 --> 00:08:40,824
OK.
254
00:08:40,955 --> 00:08:41,869
Now, we're going
to do slow movement,
255
00:08:41,999 --> 00:08:43,000
so we don't disturb the snake.
256
00:08:46,700 --> 00:08:49,703
Now, there's a lot of patience
when you work with wildlife,
257
00:08:49,833 --> 00:08:51,574
and you do photography,
as you know,
258
00:08:51,705 --> 00:08:54,185
Mark, since we do
videography as well.
259
00:08:54,316 --> 00:08:57,449
And he's kind of behaving
pretty well so far.
260
00:08:57,580 --> 00:08:59,539
And that's what I
want right there.
261
00:08:59,669 --> 00:09:01,236
I want this classic
look right here.
262
00:09:01,366 --> 00:09:03,020
Uh-hmm.
263
00:09:03,151 --> 00:09:05,022
See, it's all about trying
to get the natural pose, too.
264
00:09:05,153 --> 00:09:07,808
You want a pose that's kind
of natural to the snake.
265
00:09:07,938 --> 00:09:09,070
Yeah.
266
00:09:09,200 --> 00:09:11,855
That's the pose I
want, right there.
267
00:09:11,986 --> 00:09:14,945
We're getting it.
268
00:09:15,076 --> 00:09:16,947
That was good.
269
00:09:17,078 --> 00:09:18,209
That's perfect, Mario.
270
00:09:18,340 --> 00:09:20,864
That's a perfect
pose right there.
271
00:09:25,913 --> 00:09:27,305
Wow.
272
00:09:27,436 --> 00:09:28,350
I'm not sure you're going
to get better than that.
273
00:09:28,480 --> 00:09:29,264
That's pretty cool.
274
00:09:29,394 --> 00:09:30,570
That was epic.
275
00:09:30,700 --> 00:09:31,962
Now, how many
photographs do you take,
276
00:09:32,093 --> 00:09:34,617
Mario, like in something
like this to get the one
277
00:09:34,748 --> 00:09:36,314
you're after?
278
00:09:36,445 --> 00:09:39,883
There's hundreds of shots
that are not ideal, that are not
279
00:09:40,014 --> 00:09:41,972
what I anticipate.
280
00:09:42,103 --> 00:09:43,713
If you are with
me taking photos,
281
00:09:43,844 --> 00:09:45,193
you have to be patient, right.
282
00:09:45,323 --> 00:09:46,411
See, that's right there.
283
00:09:46,542 --> 00:09:48,544
That's beautiful.
284
00:09:48,675 --> 00:09:50,720
Get it.
285
00:09:50,851 --> 00:09:52,592
And something that
you might be noticing
286
00:09:52,722 --> 00:09:54,855
and I'm kind of
fiddling my hands a lot
287
00:09:54,985 --> 00:09:57,771
is I'm changing
the focus points.
288
00:09:57,901 --> 00:09:58,902
So basically--
289
00:09:59,033 --> 00:09:59,860
And I hear a lot of clicks.
290
00:09:59,990 --> 00:10:01,557
Yeah.
291
00:10:01,688 --> 00:10:02,819
You aren't taking just one
photo at a time, are you?
292
00:10:02,950 --> 00:10:03,864
No, not at all.
293
00:10:03,994 --> 00:10:07,650
I'm doing continuous shutter.
294
00:10:07,781 --> 00:10:09,173
Great job with the light.
295
00:10:09,304 --> 00:10:12,699
So, yeah, I'm
pretty happy so far.
296
00:10:12,829 --> 00:10:14,048
Let's take a look
at one of the photos.
297
00:10:14,178 --> 00:10:15,702
Yeah.
Let's take a look.
298
00:10:15,832 --> 00:10:17,181
We'll throw it up on screen
for everybody else to see,
299
00:10:17,312 --> 00:10:18,618
but I want to take a look
over your shoulder here.
300
00:10:18,748 --> 00:10:19,531
Check that out.
301
00:10:19,662 --> 00:10:20,707
OK.
302
00:10:20,837 --> 00:10:21,838
So we're isolating
the subject.
303
00:10:21,969 --> 00:10:23,231
- Beautiful.
- Right.
304
00:10:23,361 --> 00:10:25,189
Nice natural looking
light on the snake, too,
305
00:10:25,320 --> 00:10:26,887
that the LED really
kicked it out.
306
00:10:27,017 --> 00:10:28,366
Oh!
307
00:10:28,497 --> 00:10:29,411
See it bite at the camera.
- Did it, really?
308
00:10:29,541 --> 00:10:30,978
Yeah.
Ah!
309
00:10:31,108 --> 00:10:31,848
He's bit the lens.
310
00:10:31,979 --> 00:10:33,067
No way.
311
00:10:33,197 --> 00:10:34,851
Actually, let me
get a shot of that.
312
00:10:34,982 --> 00:10:35,896
All right, guys.
313
00:10:36,026 --> 00:10:38,202
This is the shot, absolutely.
314
00:10:38,333 --> 00:10:40,248
This is what I'm looking for.
315
00:10:40,378 --> 00:10:43,033
This face is just right at me.
316
00:10:43,164 --> 00:10:46,341
Now, this is risky,
Mark, because this
317
00:10:46,471 --> 00:10:47,647
is his strike zone, right here.
318
00:10:47,777 --> 00:10:50,040
Ooh, careful, buddy.
319
00:10:52,086 --> 00:10:54,871
Right position.
320
00:10:55,002 --> 00:10:55,742
Dim light.
321
00:10:55,872 --> 00:10:57,221
Dim light.
322
00:11:00,050 --> 00:11:01,965
Oh, look at that shot.
323
00:11:02,096 --> 00:11:03,663
Oh, man, that's epic.
324
00:11:03,793 --> 00:11:05,752
I think it's getting
a little angsty.
325
00:11:05,882 --> 00:11:07,667
We may need to kind
of wrap this up here.
326
00:11:07,797 --> 00:11:09,190
Yeah.
I got some amazing--
327
00:11:09,320 --> 00:11:10,539
I kind of losing
control of the snake.
328
00:11:10,670 --> 00:11:11,801
Oh, OK.
Coming.
329
00:11:11,932 --> 00:11:13,150
I can't reach off
the edge of this.
330
00:11:13,281 --> 00:11:14,543
You're going to have
to grab hold of it.
331
00:11:19,940 --> 00:11:20,810
- Oh, careful.
- Oh!
332
00:11:20,941 --> 00:11:22,029
Ah!
333
00:11:22,159 --> 00:11:23,334
- Mario, you got bit.
- It bit me.
334
00:11:23,465 --> 00:11:24,727
It definitely bit you.
335
00:11:24,858 --> 00:11:28,035
That was
kind of I deserve that.
336
00:11:28,165 --> 00:11:29,297
I mean, let's face it.
337
00:11:29,427 --> 00:11:31,691
I've been kind of
handling the snake
338
00:11:31,821 --> 00:11:33,867
and focusing on the pictures.
339
00:11:33,997 --> 00:11:36,347
So that was a little bite.
340
00:11:36,478 --> 00:11:38,001
It wasn't a bad bite.
- Not a bad bite?
341
00:11:38,132 --> 00:11:39,437
Not a bad bite.
342
00:11:39,568 --> 00:11:41,744
It's a little warning,
a little warning tap.
343
00:11:41,875 --> 00:11:42,789
All right, guys.
344
00:11:42,919 --> 00:11:44,616
I think I got some epic shots.
345
00:11:44,747 --> 00:11:48,359
And Thank you Coyote for
helping me to wrangle the snake
346
00:11:48,490 --> 00:11:50,144
and to provide some light.
347
00:11:50,274 --> 00:11:55,497
Mark, thank you for taking the
time to get this little video.
348
00:11:55,627 --> 00:11:56,933
Of course.
349
00:11:57,064 --> 00:11:58,500
But I hope everyone at
home learned something.
350
00:11:58,630 --> 00:11:59,849
I hope so, too.
351
00:11:59,980 --> 00:12:01,372
So what we're going
to do is we're going
352
00:12:01,503 --> 00:12:02,983
to take some of the best shots.
353
00:12:03,113 --> 00:12:05,594
And we're going to
put them in the video.
354
00:12:05,725 --> 00:12:08,292
And let us know what you think
in the comments section below.
355
00:12:08,423 --> 00:12:09,337
Ooh, I got an idea.
356
00:12:09,467 --> 00:12:10,555
What's up?
357
00:12:10,686 --> 00:12:12,688
Best comment gets
a signed print.
358
00:12:12,819 --> 00:12:14,124
- Oh.
- on the best photograph.
359
00:12:14,255 --> 00:12:15,082
What do you think about that?
360
00:12:15,212 --> 00:12:16,561
Ooh, I like that idea.
361
00:12:16,692 --> 00:12:19,869
An official Mario Aldecoa
autograph and photo.
362
00:12:20,000 --> 00:12:21,044
Man, the pressure's on.
363
00:12:21,175 --> 00:12:22,785
I hope you, guys,
like the images.
364
00:12:22,916 --> 00:12:25,396
And this is awesome.
365
00:12:25,527 --> 00:12:29,096
I've been wanting to find
any snake on this trip.
366
00:12:29,226 --> 00:12:31,098
And it's an annulated tree boa.
367
00:12:31,228 --> 00:12:32,969
How cool is that?
368
00:12:33,100 --> 00:12:35,842
Got a really nice
environmental shot of them.
369
00:12:35,972 --> 00:12:36,973
He gave me a little bite.
370
00:12:37,104 --> 00:12:37,887
That's OK.
371
00:12:38,018 --> 00:12:39,323
It was a love bite.
372
00:12:39,454 --> 00:12:42,022
And I think we're done
with the photo session.
373
00:12:45,155 --> 00:12:46,896
All stories have a beginning.
374
00:12:47,027 --> 00:12:50,508
This one begins with water.
375
00:12:50,639 --> 00:12:52,249
And as we drove across
the parched terrain
376
00:12:52,380 --> 00:12:54,861
toward the mountains, the
one thing on our minds
377
00:12:54,991 --> 00:12:58,255
was whether or not
you would find any.
378
00:13:01,911 --> 00:13:04,218
If you were to guess, I
bet you'd say the landscape
379
00:13:04,348 --> 00:13:05,697
looks like Africa.
380
00:13:05,828 --> 00:13:08,178
But believe it or not,
this is the dry season
381
00:13:08,309 --> 00:13:10,006
in Northwestern Costa Rica.
382
00:13:10,137 --> 00:13:12,008
And on this adventure,
the team and I
383
00:13:12,139 --> 00:13:14,489
are heading out into the
Palo Verde National Park
384
00:13:14,619 --> 00:13:18,798
to search for
American crocodiles.
385
00:13:18,928 --> 00:13:21,888
Leading the expedition
is Doctor Chris Murray.
386
00:13:22,018 --> 00:13:25,195
A biologist by degree, he
has spent the past four years
387
00:13:25,326 --> 00:13:28,068
capturing and recording the
giant reptiles of this region
388
00:13:28,198 --> 00:13:32,289
to better understand and mediate
this human-crocodile conflict.
389
00:13:32,420 --> 00:13:34,726
Researching crocodiles
is a dangerous job.
390
00:13:34,857 --> 00:13:38,382
So Chris always has with him
lifelong friend and reptile
391
00:13:38,513 --> 00:13:41,385
wrangler, Mike Easter.
392
00:13:41,516 --> 00:13:42,952
Mike is the snare man.
393
00:13:43,083 --> 00:13:45,085
And I'd wager a bet
that he is snared
394
00:13:45,215 --> 00:13:47,261
more crocodiles in
the past five years
395
00:13:47,391 --> 00:13:49,654
than almost anyone
else in this field.
396
00:13:49,785 --> 00:13:53,223
Trust me, he's that good.
397
00:13:53,354 --> 00:13:56,226
Together, these two make up one
of the finest crocodile catch
398
00:13:56,357 --> 00:13:57,706
teams in the world.
399
00:13:57,837 --> 00:14:01,057
And today, they are
bringing me into the fray.
400
00:14:01,188 --> 00:14:02,450
All right, Chris.
401
00:14:02,580 --> 00:14:03,364
So we've been walking
for quite some time
402
00:14:03,494 --> 00:14:05,061
now searching for water.
403
00:14:05,192 --> 00:14:08,717
No water in sight but just a
lot of extremely dry earth.
404
00:14:08,848 --> 00:14:10,458
That's right.
405
00:14:10,588 --> 00:14:12,808
So much so that I'm able to
just break it apart in chunks.
406
00:14:12,939 --> 00:14:14,679
At one point in time,
this was a wetland, right?
407
00:14:14,810 --> 00:14:15,985
That's right.
408
00:14:16,116 --> 00:14:17,595
So where have all
the crocodiles gone?
409
00:14:17,726 --> 00:14:19,162
A lot of them actually
walk about a mile all the way
410
00:14:19,293 --> 00:14:20,381
to the river.
411
00:14:20,511 --> 00:14:22,209
It's over there.
412
00:14:22,339 --> 00:14:24,037
But a lot of them we've actually
found are right underneath us
413
00:14:24,167 --> 00:14:24,951
right here.
414
00:14:25,081 --> 00:14:25,821
Buried down in the mud.
415
00:14:25,952 --> 00:14:27,605
Yep, in the mud.
416
00:14:27,736 --> 00:14:30,521
So as the waters will recede,
they just sit and let the mud
417
00:14:30,652 --> 00:14:31,958
harden over top of them.
418
00:14:32,088 --> 00:14:33,089
And they're estivating
underneath this mud.
419
00:14:33,220 --> 00:14:34,395
OK.
420
00:14:34,525 --> 00:14:35,787
Now, explain to us
what estivation is.
421
00:14:35,918 --> 00:14:37,572
So estivation is when
the animals actually
422
00:14:37,702 --> 00:14:40,053
sit underground, slow down
everything that's happening
423
00:14:40,183 --> 00:14:42,316
internally, and wait
out the arid environment
424
00:14:42,446 --> 00:14:43,708
until the rains return.
425
00:14:43,839 --> 00:14:44,709
So
right now, we could be
426
00:14:44,840 --> 00:14:46,233
sitting on top of crocodiles.
427
00:14:46,363 --> 00:14:47,451
We're standing on top
of a whole bunch of crocs,
428
00:14:47,582 --> 00:14:48,670
all through this landscape.
429
00:14:48,800 --> 00:14:50,324
And they're
waiting for the rains
430
00:14:50,454 --> 00:14:51,542
to come back so that they
can emerge up out of the mud.
431
00:14:51,673 --> 00:14:52,804
In about a month or two.
432
00:14:52,935 --> 00:14:53,980
COYOTE PETERSON
In order
433
00:14:54,110 --> 00:14:55,024
to properly conduct
your research,
434
00:14:55,155 --> 00:14:56,721
you have to find the crocodiles.
435
00:14:56,852 --> 00:14:58,245
And I don't imagine you're
going to dig down into the dirt
436
00:14:58,375 --> 00:14:59,202
after.
No.
437
00:14:59,333 --> 00:15:00,856
So how do we find them?
438
00:15:00,987 --> 00:15:02,466
We're going to have to find
what water still remains.
439
00:15:02,597 --> 00:15:04,294
OK.
440
00:15:04,425 --> 00:15:05,817
So
the search for water continues.
441
00:15:05,948 --> 00:15:09,691
The best way to cover ground
at Palo Verde is by SUV.
442
00:15:09,821 --> 00:15:11,780
And while the goal was
to find crocodiles,
443
00:15:11,911 --> 00:15:14,130
the odds were definitely
stacked against us,
444
00:15:14,261 --> 00:15:16,176
as after three
hours of searching,
445
00:15:16,306 --> 00:15:18,656
we found nothing but a
small stagnant puddle
446
00:15:18,787 --> 00:15:21,137
and the sun-baked remains
of a fallen giant.
447
00:15:21,268 --> 00:15:22,138
Sweet!
448
00:15:25,185 --> 00:15:28,579
It's windy, there's no
water, it's really hot.
449
00:15:28,710 --> 00:15:30,451
Finding crocodiles is going
to be a big challenge.
450
00:15:30,581 --> 00:15:31,669
I see.
451
00:15:31,800 --> 00:15:33,019
What do you think
of our chances?
452
00:15:33,149 --> 00:15:34,846
To
be honest, I think
453
00:15:34,977 --> 00:15:36,065
we came at the wrong time.
454
00:15:36,196 --> 00:15:36,936
Yeah?
455
00:15:37,066 --> 00:15:38,111
Yeah.
456
00:15:38,241 --> 00:15:39,634
There's like an
extended drought,
457
00:15:39,764 --> 00:15:41,679
so we may have missed our
opportunity for a croc
458
00:15:41,810 --> 00:15:44,682
here in Costa Rica.
459
00:15:44,813 --> 00:15:46,684
So with the sun high in the sky
460
00:15:46,815 --> 00:15:48,991
and the heat literally
cooking us alive,
461
00:15:49,122 --> 00:15:53,561
we decided it was best that
we returned to base camp.
462
00:15:53,691 --> 00:15:55,389
Taking an alternate
route back, we
463
00:15:55,519 --> 00:15:57,043
came upon a pair
of drainage pipes
464
00:15:57,173 --> 00:16:00,220
in a low spot that
still held some water.
465
00:16:00,350 --> 00:16:01,873
Oh, here's the water.
466
00:16:02,004 --> 00:16:03,266
Ooh, look at that.
467
00:16:03,397 --> 00:16:05,181
That's a tiny puddle
but without work, Chris.
468
00:16:05,312 --> 00:16:06,835
May be something in that.
- Let's go see.
469
00:16:06,966 --> 00:16:08,576
All right.
470
00:16:08,706 --> 00:16:09,838
Not exactly wetland sanctuary,
471
00:16:09,969 --> 00:16:12,232
but it was worth a stop.
472
00:16:12,362 --> 00:16:14,974
There's tiny bit of water.
473
00:16:15,104 --> 00:16:16,366
- Yeah, it was crocs in there.
- No way.
474
00:16:16,497 --> 00:16:17,541
There's crocs?
What?
475
00:16:17,672 --> 00:16:18,629
Yeah, look down
in there, Mike.
476
00:16:18,760 --> 00:16:20,153
Hold on, let me look.
477
00:16:20,283 --> 00:16:21,284
Way down there
I can see scoots.
478
00:16:21,415 --> 00:16:22,894
Oh, you're right.
I see a tail.
479
00:16:23,025 --> 00:16:23,765
- Wow.
- Cool.
480
00:16:23,895 --> 00:16:25,419
OK.
481
00:16:25,549 --> 00:16:26,855
So we have been searching
and searching and searching.
482
00:16:26,986 --> 00:16:28,335
Finally, I mean, look
at this pocket of water.
483
00:16:28,465 --> 00:16:30,467
This is nothing more than
a couple of inches deep.
484
00:16:30,598 --> 00:16:32,339
Can you tell how big
the crocodiles are?
485
00:16:32,469 --> 00:16:33,470
The
scoots look big.
486
00:16:33,601 --> 00:16:34,428
I think we need a better look.
487
00:16:34,558 --> 00:16:35,733
Wow.
488
00:16:35,864 --> 00:16:36,778
OK, so there are
definitely crocodiles
489
00:16:36,908 --> 00:16:38,519
inside of this drainage pipe.
490
00:16:38,649 --> 00:16:40,825
Now, it's just a matter of
getting them out of there.
491
00:16:40,956 --> 00:16:42,044
It's going to be a challenge.
492
00:16:42,175 --> 00:16:43,089
- That's the challenge.
- All right.
493
00:16:43,219 --> 00:16:43,959
Let's do this.
494
00:16:45,439 --> 00:16:47,093
What do they look
like over there, guys?
495
00:16:47,223 --> 00:16:51,184
If you look in the pipe, I think
they're probably seven feet in.
496
00:16:51,314 --> 00:16:53,142
How long is this
pipe, you think?
497
00:16:53,273 --> 00:16:55,666
40 feet?
498
00:16:55,797 --> 00:16:57,929
You'd have to crawl in there.
499
00:16:58,060 --> 00:17:00,019
Yeah, I am.
500
00:17:00,149 --> 00:17:01,281
COYOTE PETERSON
Both pipes
501
00:17:01,411 --> 00:17:02,847
had crocodiles in them.
502
00:17:02,978 --> 00:17:05,241
So Chris and Mike carefully
analyzed the situation
503
00:17:05,372 --> 00:17:07,765
and began to prep their gear.
504
00:17:07,896 --> 00:17:08,853
Test the snare.
How's that?
505
00:17:08,984 --> 00:17:10,159
- That's good.
- Good?
506
00:17:10,290 --> 00:17:11,291
It'll go around at its top jaw.
507
00:17:11,421 --> 00:17:12,205
Perfect.
508
00:17:14,555 --> 00:17:15,817
All right, Mike.
509
00:17:15,947 --> 00:17:19,038
Duct tape-- we're going
to use these needles.
510
00:17:19,168 --> 00:17:21,344
Those are helper knives, and
we'll stick them right in here.
511
00:17:21,475 --> 00:17:23,042
All the water go into these
little vac containers.
512
00:17:23,172 --> 00:17:24,043
All right.
513
00:17:24,173 --> 00:17:25,914
So we got those out with us.
514
00:17:26,045 --> 00:17:28,221
Measuring tapes here.
515
00:17:28,351 --> 00:17:30,005
Bags for scoots are
here, and all the writing
516
00:17:30,136 --> 00:17:31,267
implements are up in the top.
517
00:17:31,398 --> 00:17:32,616
We have the book?
518
00:17:32,747 --> 00:17:33,835
Yeah, the book's
right here in orange.
519
00:17:33,965 --> 00:17:35,489
All the writing
stuff's right here.
520
00:17:35,619 --> 00:17:36,446
You guys ready?
521
00:17:36,577 --> 00:17:37,404
Yeah, man.
522
00:17:37,534 --> 00:17:38,492
Let's do this.
523
00:17:41,190 --> 00:17:42,496
COYOTE PETERSON
Ultimately, it
524
00:17:42,626 --> 00:17:44,106
was determined that
the croc on the right
525
00:17:44,237 --> 00:17:46,848
would be the easiest
to catch first.
526
00:17:46,978 --> 00:17:48,197
All right.
527
00:17:48,328 --> 00:17:49,720
So right now, we're
just trying to scare
528
00:17:49,851 --> 00:17:50,721
these animals towards
the other end of the pipe
529
00:17:50,852 --> 00:17:52,027
where Mike can snare them.
530
00:17:52,158 --> 00:17:53,420
We're having
trouble because they
531
00:17:53,550 --> 00:17:55,204
know it's obviously
really nice in there,
532
00:17:55,335 --> 00:17:56,858
and we're not in there.
533
00:17:56,988 --> 00:17:58,773
Using a simple scare tactic,
534
00:17:58,903 --> 00:18:01,993
Chris was able to clump together
softballs of mud, which he
535
00:18:02,124 --> 00:18:04,953
tossed into the pipe,
creating splashes that
536
00:18:05,084 --> 00:18:07,695
scared the crocodile out
the far end and right
537
00:18:07,825 --> 00:18:10,480
into Mike's snare.
538
00:18:10,611 --> 00:18:11,394
Pull!
539
00:18:11,525 --> 00:18:13,179
Yeah.
540
00:18:13,309 --> 00:18:15,224
Adam!
541
00:18:15,355 --> 00:18:17,444
Adam, look at that.
542
00:18:17,574 --> 00:18:19,402
Mike, stand by.
543
00:18:19,533 --> 00:18:20,795
Look at that.
544
00:18:20,925 --> 00:18:22,579
That is the American
crocodile right there!
545
00:18:22,710 --> 00:18:24,581
What an effort to get
him out of that pipe.
546
00:18:24,712 --> 00:18:25,626
Good job.
547
00:18:27,671 --> 00:18:28,977
COYOTE PETERSON
We work quickly
548
00:18:29,108 --> 00:18:30,805
to record the animal's length.
549
00:18:30,935 --> 00:18:32,589
121 centimeters.
550
00:18:32,720 --> 00:18:34,417
And Chris pulled a blood sample.
551
00:18:34,548 --> 00:18:36,071
Just like getting a little
booster shot at the doctor,
552
00:18:36,202 --> 00:18:37,725
right?
- Exactly right.
553
00:18:37,855 --> 00:18:38,813
COYOTE PETERSON
It was
554
00:18:38,943 --> 00:18:39,857
important to put
as little stress
555
00:18:39,988 --> 00:18:41,032
on the crocodile as possible.
556
00:18:41,163 --> 00:18:42,730
And in a matter
of minutes, it was
557
00:18:42,860 --> 00:18:44,340
released back into the wild.
558
00:18:47,952 --> 00:18:49,563
Now onto the other one.
559
00:18:49,693 --> 00:18:52,609
However, this croc was
significantly larger
560
00:18:52,740 --> 00:18:55,134
and tucked in the drainpipe that
wasn't nearly as accessible.
561
00:18:55,264 --> 00:18:56,570
Is there any way you
can see in the pipe
562
00:18:56,700 --> 00:18:58,180
what's moving right now?
- I'll try.
563
00:18:58,311 --> 00:18:59,181
OK.
564
00:19:04,926 --> 00:19:05,840
Any movement at all?
565
00:19:09,191 --> 00:19:11,846
I would probably normally go
right into this drainage pipe.
566
00:19:11,976 --> 00:19:14,370
But Chris says that is way too
dangerous because if I do--
567
00:19:14,501 --> 00:19:15,589
Mike?
568
00:19:15,719 --> 00:19:17,156
- those crocodiles
may ambush me.
569
00:19:17,286 --> 00:19:19,332
We have a lot of crocodile
down near you already.
570
00:19:19,462 --> 00:19:20,768
OK.
571
00:19:20,898 --> 00:19:21,682
So that means he's only
going to go your way.
572
00:19:21,812 --> 00:19:22,639
Yeah.
573
00:19:22,770 --> 00:19:23,553
He's biting the stick.
574
00:19:23,684 --> 00:19:24,989
OK.
575
00:19:25,120 --> 00:19:26,687
As long as it's the
stick and not your hand.
576
00:19:26,817 --> 00:19:28,079
OK.
577
00:19:28,210 --> 00:19:29,080
So what we're going
to do is completely
578
00:19:29,211 --> 00:19:30,734
reverse our scenario.
579
00:19:30,865 --> 00:19:32,519
Chris is going to
come on this side.
580
00:19:32,649 --> 00:19:34,303
We're going to try to flush the
crocodiles out the other end.
581
00:19:34,434 --> 00:19:36,827
The biggest one obviously
can't turn around in the pipe,
582
00:19:36,958 --> 00:19:38,612
so we're going to try to
coax him the other direction
583
00:19:38,742 --> 00:19:41,615
and snare a snout
from the other end.
584
00:19:41,745 --> 00:19:43,399
We're not giving it up.
585
00:19:43,530 --> 00:19:45,227
If
you thought snaring a crocodile
586
00:19:45,358 --> 00:19:47,925
out in the open was
dangerous, imagine doing
587
00:19:48,056 --> 00:19:49,927
it from inside a drainpipe.
588
00:19:50,058 --> 00:19:50,972
All right.
589
00:19:51,102 --> 00:19:51,886
Mike, tell me what you're doing.
590
00:19:52,016 --> 00:19:52,974
All right.
591
00:19:53,104 --> 00:19:53,931
So I'm going to head in there.
592
00:19:54,062 --> 00:19:55,281
And my hope is that--
593
00:19:55,411 --> 00:19:56,673
Wait, you're going in there?
594
00:19:56,804 --> 00:19:58,284
- Yeah.
- OK.
595
00:19:58,414 --> 00:19:59,894
I'm going in there.
596
00:20:00,024 --> 00:20:02,636
My hope is that crocodile
continues to face forward,
597
00:20:02,766 --> 00:20:04,899
and I can slip this
right over the snout.
598
00:20:05,029 --> 00:20:06,596
We're just trying
to get these crocs
599
00:20:06,727 --> 00:20:08,468
by any means necessary at
this point, keeping ourselves
600
00:20:08,598 --> 00:20:09,382
and the croc safe.
601
00:20:09,512 --> 00:20:11,340
So I can't stop trying.
602
00:20:11,471 --> 00:20:12,820
COYOTE PETERSON
With that said,
603
00:20:12,950 --> 00:20:16,215
Mike Easter looked danger
in the face and climbed,
604
00:20:16,345 --> 00:20:18,608
head first, into the pipe.
605
00:20:18,739 --> 00:20:21,394
This is like that
game of operation, only
606
00:20:21,524 --> 00:20:23,047
big teeth and a lot of power.
607
00:20:23,178 --> 00:20:24,440
COYOTE PETERSON
My role
608
00:20:24,571 --> 00:20:26,007
was to shine the crocodile
with a flashlight,
609
00:20:26,137 --> 00:20:27,356
so Mike could see it.
610
00:20:27,487 --> 00:20:29,315
While Chris splashed
water on the far end
611
00:20:29,445 --> 00:20:30,881
to coax it toward the snare.
612
00:20:31,012 --> 00:20:32,361
All right.
613
00:20:32,492 --> 00:20:35,016
So if Mike does snare
the largest crocodile,
614
00:20:35,146 --> 00:20:36,583
it's going to take both
of us to be able to pull
615
00:20:36,713 --> 00:20:38,019
it out of the pipe.
616
00:20:38,149 --> 00:20:39,281
So I have to run back
to there, grab the rope,
617
00:20:39,412 --> 00:20:41,414
and help him pull it out.
618
00:20:41,544 --> 00:20:42,458
All right.
619
00:20:42,589 --> 00:20:44,721
Mike is now moving even further.
620
00:20:44,852 --> 00:20:46,288
Mike is all the
way in the pipe now.
621
00:20:46,419 --> 00:20:48,072
We're all the way
at the pipeline.
622
00:20:48,203 --> 00:20:49,770
COYOTE PETERSON
We all
623
00:20:49,900 --> 00:20:51,641
held in silence as the master
snares man worked his magic.
624
00:20:51,772 --> 00:20:53,034
OK.
625
00:20:53,164 --> 00:20:54,905
So Mike is getting
further into the pipe.
626
00:20:55,036 --> 00:20:56,646
The largest
crocodile is actually
627
00:20:56,777 --> 00:20:59,301
coming towards us right now,
which is exactly what we want.
628
00:21:02,957 --> 00:21:05,176
And then it happened.
629
00:21:05,307 --> 00:21:06,569
Got him!
630
00:21:06,700 --> 00:21:08,005
Got him.
631
00:21:08,136 --> 00:21:08,876
Pull back.
632
00:21:09,006 --> 00:21:10,007
Pull back.
633
00:21:10,138 --> 00:21:11,052
Go, go, go!
634
00:21:11,182 --> 00:21:12,271
We need everybody on this one.
635
00:21:14,577 --> 00:21:15,404
Just keep going.
636
00:21:19,452 --> 00:21:20,366
Oh, my gosh!
637
00:21:20,496 --> 00:21:22,585
This is like a super tug of war.
638
00:21:22,716 --> 00:21:23,673
It is a big animal.
639
00:21:23,804 --> 00:21:24,631
Here we go.
640
00:21:24,761 --> 00:21:26,328
1, 2, 3, back up, back up.
641
00:21:26,459 --> 00:21:27,242
Whoa!
642
00:21:27,373 --> 00:21:28,287
1, 2, 3.
643
00:21:30,811 --> 00:21:32,508
Here we go, big fella.
644
00:21:34,684 --> 00:21:35,555
Whoa!
645
00:21:40,473 --> 00:21:41,735
Wow!
646
00:21:41,865 --> 00:21:42,953
That!
647
00:21:43,084 --> 00:21:45,042
Try and catch an
America crocodile
648
00:21:45,173 --> 00:21:46,087
out of a drainage pipe.
649
00:21:46,217 --> 00:21:46,957
Wow!
650
00:21:47,088 --> 00:21:48,568
We need more rolls.
651
00:21:48,698 --> 00:21:50,091
I know.
652
00:21:50,221 --> 00:21:51,484
Holy cow!
653
00:21:51,614 --> 00:21:52,572
I'm not hungry anymore.
654
00:21:52,702 --> 00:21:53,921
I just ate some dirt.
- Yeah.
655
00:21:54,051 --> 00:21:55,444
You got a little mud
on your face, Mike.
656
00:21:55,575 --> 00:21:58,360
This crocodile sells a
lot of energy left in it.
657
00:21:58,491 --> 00:21:59,840
Mike's covered in mud.
658
00:21:59,970 --> 00:22:01,058
All right.
659
00:22:01,189 --> 00:22:02,756
So what Chris is
doing right now is
660
00:22:02,886 --> 00:22:04,323
we've got to get a towel over
the eyes of the crocodile,
661
00:22:04,453 --> 00:22:05,933
so we can keep it calm down.
662
00:22:06,063 --> 00:22:07,630
They're both going to
jump right on its back.
663
00:22:07,761 --> 00:22:10,459
1, 2, 3.
664
00:22:10,590 --> 00:22:11,808
Perfect.
665
00:22:11,939 --> 00:22:12,983
This big fella,
what might happen
666
00:22:13,114 --> 00:22:13,984
if I get the back legs up?
667
00:22:14,115 --> 00:22:15,116
Get those legs up, Coyote.
668
00:22:15,246 --> 00:22:16,160
Yup.
669
00:22:16,291 --> 00:22:17,248
Get him up over your calves.
670
00:22:17,379 --> 00:22:18,119
All right.
671
00:22:18,249 --> 00:22:19,076
All right.
672
00:22:19,207 --> 00:22:20,513
Both back legs are secure.
673
00:22:20,643 --> 00:22:22,253
This is a croc that we
have been after all day
674
00:22:22,384 --> 00:22:23,603
in that drainage pipe.
675
00:22:23,733 --> 00:22:25,213
It is the biggest one
that was in there.
676
00:22:25,344 --> 00:22:27,694
Look at the scutes on
the back of this tail.
677
00:22:27,824 --> 00:22:28,695
This is a big animal.
678
00:22:28,825 --> 00:22:30,261
All right.
679
00:22:30,392 --> 00:22:31,350
So right now, Chris is
using all of his body weight
680
00:22:31,480 --> 00:22:33,221
to keep the animal
locked in place.
681
00:22:33,352 --> 00:22:35,832
Mike has now secured the
jaws with electrical tape.
682
00:22:35,963 --> 00:22:39,009
I've got the back legs and
part of the tail under control.
683
00:22:39,140 --> 00:22:41,447
But this animal could erupt
in power at any second.
684
00:22:41,577 --> 00:22:44,145
Still a lot of fight
left in this beast.
685
00:22:44,275 --> 00:22:45,015
All right.
686
00:22:45,146 --> 00:22:45,929
I'm going to sit up.
687
00:22:46,060 --> 00:22:47,191
- OK.
- Good.
688
00:22:47,322 --> 00:22:48,149
- Wow.
- Great work, guys.
689
00:22:48,279 --> 00:22:49,063
Wow.
690
00:22:49,193 --> 00:22:50,673
That's a big crocodile.
691
00:22:50,804 --> 00:22:52,283
Following protocol, we
692
00:22:52,414 --> 00:22:53,937
worked as a team to record
the crocodiles length
693
00:22:54,068 --> 00:22:55,678
from snout to tail tip.
694
00:22:57,114 --> 00:22:58,028
All right.
695
00:22:58,159 --> 00:23:00,030
We are 3 meters on the dot.
696
00:23:00,161 --> 00:23:01,858
Nice.
697
00:23:01,989 --> 00:23:03,294
I
verified the animal's gender.
698
00:23:03,425 --> 00:23:05,079
And it's a female.
699
00:23:05,209 --> 00:23:06,776
And
then Chris carefully extracted
700
00:23:06,907 --> 00:23:09,431
the always important blood
sample, which when taken back
701
00:23:09,562 --> 00:23:11,694
to the lab will provide
him with vital hormone
702
00:23:11,825 --> 00:23:14,393
data for his ongoing research.
703
00:23:14,523 --> 00:23:17,265
Definitely intimidating to
sit on an animal of this size.
704
00:23:17,396 --> 00:23:19,310
And right now, she's
been completely calm.
705
00:23:19,441 --> 00:23:21,312
But I can't lose
focus at any point
706
00:23:21,443 --> 00:23:23,489
because she's actually
building her energy back up.
707
00:23:23,619 --> 00:23:26,883
So it doesn't look like it,
but I am holding on as tight
708
00:23:27,014 --> 00:23:29,408
as I can right now to make sure
she doesn't thrash her body
709
00:23:29,538 --> 00:23:31,932
around and throw me off.
710
00:23:32,062 --> 00:23:34,195
We have searched all day
for any water that may
711
00:23:34,325 --> 00:23:35,718
possibly have crocodiles in it.
712
00:23:35,849 --> 00:23:38,678
And lo and behold, right
here in these drainage pipes
713
00:23:38,808 --> 00:23:41,420
is where we found the
American crocodile.
714
00:23:41,550 --> 00:23:42,595
I'm Coyote Peterson.
715
00:23:42,725 --> 00:23:45,859
Be brave, stay wild.
716
00:23:45,989 --> 00:23:49,123
We'll see you on
the next adventure.
49736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.