Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:14,492
What's going on, Coyote Pack?
2
00:00:14,623 --> 00:00:17,626
Right now we are on the
Pacific side of Costa Rica
3
00:00:17,756 --> 00:00:19,106
to see what sort of
animals we can come
4
00:00:19,236 --> 00:00:21,021
across here in the darkness.
5
00:00:21,151 --> 00:00:22,935
It doesn't matter if
they're covered in scales.
6
00:00:23,066 --> 00:00:25,068
Oh, that was nerve wracking.
7
00:00:25,199 --> 00:00:26,504
It doesn't matter if
they have stingers.
8
00:00:26,635 --> 00:00:27,679
Oh, and they sting.
9
00:00:27,810 --> 00:00:29,290
Doesn't matter what it is.
10
00:00:29,420 --> 00:00:31,292
It's all fair game when we're
out there night herping.
11
00:00:31,422 --> 00:00:32,467
Flashlights on.
12
00:00:32,597 --> 00:00:33,685
Let's see what we can find.
13
00:00:48,700 --> 00:00:50,659
That's one of the tough things
about the rainforest at night.
14
00:00:50,789 --> 00:00:52,443
You want to move quick.
15
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
Like you look up in the trees,
you're like, OK, nothing there,
16
00:00:54,228 --> 00:00:55,577
you want to move on
to the next spot.
17
00:00:55,707 --> 00:00:58,667
But so many places for
different animals to hide,
18
00:00:58,797 --> 00:01:01,713
and I'm trying to spot lizards
in the trees right now.
19
00:01:01,844 --> 00:01:04,325
And so far nothing.
20
00:01:13,682 --> 00:01:16,424
Wow, look at that.
21
00:01:16,554 --> 00:01:18,513
Those are army ants.
22
00:01:18,643 --> 00:01:19,818
Wow.
23
00:01:19,949 --> 00:01:21,864
And they are busy
at work right now.
24
00:01:21,994 --> 00:01:23,387
Look at this, an
entire trail of them.
25
00:01:23,518 --> 00:01:24,910
Some of them are carrying food.
26
00:01:25,041 --> 00:01:26,390
You have a bunch
of workers here.
27
00:01:26,521 --> 00:01:27,435
They're so fast.
28
00:01:27,565 --> 00:01:28,871
Those soldiers are impressive.
29
00:01:29,001 --> 00:01:29,785
Look at this.
30
00:01:29,915 --> 00:01:31,613
Let me pick him up.
31
00:01:31,743 --> 00:01:32,701
Look at that guy.
32
00:01:32,831 --> 00:01:34,181
That's the soldier?
33
00:01:34,311 --> 00:01:36,531
That is
a soldier right there.
34
00:01:36,661 --> 00:01:37,619
Look at those mandibles.
35
00:01:37,749 --> 00:01:38,620
They bite?
36
00:01:38,750 --> 00:01:40,361
Oh, yes.
37
00:01:40,491 --> 00:01:41,362
Look at that.
38
00:01:41,492 --> 00:01:43,799
Ow, ow.
39
00:01:43,929 --> 00:01:45,583
Guh!
40
00:01:45,714 --> 00:01:48,804
These mandibles digging into
my finger there, look at that.
41
00:01:48,934 --> 00:01:49,979
Oh, and they sting.
42
00:01:50,110 --> 00:01:50,893
Oh.
43
00:01:51,023 --> 00:01:52,547
Oh, you got stung?
44
00:01:52,677 --> 00:01:54,462
Yeah, he's
stinging me and biting me.
45
00:01:54,592 --> 00:01:55,419
Get off.
46
00:01:55,550 --> 00:01:58,379
Off, off, off, off, off.
47
00:01:58,509 --> 00:02:00,859
I can't get him off.
48
00:02:00,990 --> 00:02:02,470
Oh wow.
49
00:02:02,600 --> 00:02:03,819
I didn't know they stung.
50
00:02:03,949 --> 00:02:04,863
Oh
no, those mandibles
51
00:02:04,994 --> 00:02:08,693
are like, Yeah, look at that.
52
00:02:08,824 --> 00:02:11,392
That is blood drawn.
53
00:02:11,522 --> 00:02:14,525
Those mandibles are
like fish hooks.
54
00:02:14,656 --> 00:02:15,961
Wow.
55
00:02:16,092 --> 00:02:17,137
Holy mackerel.
56
00:02:17,267 --> 00:02:21,402
Yup, ooh, that's burning.
57
00:02:21,532 --> 00:02:23,055
OK.
58
00:02:23,186 --> 00:02:25,057
Let me tell you what you
don't want to get swarmed by.
59
00:02:25,188 --> 00:02:26,102
Army ants.
60
00:02:26,233 --> 00:02:29,061
Whoa, my fingertip is burning.
61
00:02:29,192 --> 00:02:31,368
Coyote, why
are some bigger?
62
00:02:31,499 --> 00:02:33,457
Whoa,
whoa what is that.
63
00:02:33,588 --> 00:02:35,155
Ooh, that's some
kind of bee creature.
64
00:02:35,285 --> 00:02:36,373
Oh.
65
00:02:36,504 --> 00:02:37,722
Look out, look out.
66
00:02:37,853 --> 00:02:39,463
Come in for the light.
Dude, it's--
67
00:02:39,594 --> 00:02:42,597
Oh, don't let
it-- don't let it sting you.
68
00:02:42,727 --> 00:02:44,773
We're under attack.
69
00:02:44,903 --> 00:02:45,904
Is it on you.
70
00:02:46,035 --> 00:02:47,254
Yeah, it is.
71
00:02:47,384 --> 00:02:48,298
Don't
move, don't move.
72
00:02:48,429 --> 00:02:49,430
Let me see what it is before--
73
00:02:49,560 --> 00:02:50,779
back up a step guys.
74
00:02:50,909 --> 00:02:52,259
We're right in the
middle of these ants.
75
00:02:52,389 --> 00:02:54,174
Back up, back up, back up.
76
00:02:54,304 --> 00:02:55,044
Let me check you.
77
00:02:55,175 --> 00:02:56,393
Hold on.
78
00:02:56,524 --> 00:02:58,569
That was a large sort
of wasp creature.
79
00:02:58,700 --> 00:02:59,614
Could be a warrior wasp.
80
00:03:02,443 --> 00:03:03,313
There it is!
81
00:03:06,098 --> 00:03:07,404
OK, don't move.
82
00:03:07,535 --> 00:03:09,058
That's one of
those night wasps.
83
00:03:09,189 --> 00:03:10,668
No, that's
some sort of solitary bee.
84
00:03:10,799 --> 00:03:12,104
Don't move.
85
00:03:12,235 --> 00:03:14,933
It's not gonna sting
you if you don't move.
86
00:03:15,064 --> 00:03:17,501
Looking at that.
87
00:03:17,632 --> 00:03:20,591
That's really pretty.
88
00:03:20,722 --> 00:03:23,594
That 100% stings,
just so you know.
89
00:03:23,725 --> 00:03:24,682
Don't move.
90
00:03:24,813 --> 00:03:25,727
Let him go.
91
00:03:25,857 --> 00:03:27,424
OK, whoo, did you see that?
92
00:03:27,555 --> 00:03:28,773
Yeah, it almost
hit him in the eye.
93
00:03:28,904 --> 00:03:29,644
That was brave, buddy.
94
00:03:29,774 --> 00:03:30,819
That was good.
95
00:03:30,949 --> 00:03:32,516
OK, let's move
past the army ants
96
00:03:32,647 --> 00:03:34,039
and look for some reptiles.
97
00:03:34,170 --> 00:03:35,040
Yikes.
98
00:03:42,526 --> 00:03:44,485
Wow, look at that.
99
00:03:44,615 --> 00:03:47,314
It's a little tiny
eyelash viper.
100
00:03:47,444 --> 00:03:48,619
Look at that.
101
00:03:48,750 --> 00:03:50,273
Just curled up in a
little ball there.
102
00:03:50,404 --> 00:03:51,709
Got to keep my eye on him
because he could strike me.
103
00:03:51,840 --> 00:03:56,105
They are venomous, but
not incredibly potent.
104
00:03:56,236 --> 00:03:57,628
They are rather docile.
105
00:03:57,759 --> 00:03:59,674
Certainly not
something I want to try
106
00:03:59,804 --> 00:04:01,328
to just catch barehanded.
107
00:04:01,458 --> 00:04:03,243
And you'll notice that this
one is green and brown.
108
00:04:03,373 --> 00:04:04,983
Now there are multiple
different color
109
00:04:05,114 --> 00:04:07,856
phases of the eyelash viper,
especially here in Costa Rica.
110
00:04:07,986 --> 00:04:09,118
We have seen yellow one.
111
00:04:09,249 --> 00:04:11,120
Remember that episode
from last year?
112
00:04:11,251 --> 00:04:12,513
That was pretty cool.
113
00:04:12,643 --> 00:04:15,820
But I've never seen a
green and brown one.
114
00:04:15,951 --> 00:04:16,995
Wow.
115
00:04:17,126 --> 00:04:18,954
Very pretty snake.
116
00:04:19,084 --> 00:04:21,913
OK, well, let's keep searching.
117
00:04:25,613 --> 00:04:27,136
OK, we've got to turnip
tailed gecko right there.
118
00:04:27,267 --> 00:04:29,704
I'm going to try to get it.
119
00:04:29,834 --> 00:04:30,792
Got it.
120
00:04:30,922 --> 00:04:32,315
Nice grab.
121
00:04:32,446 --> 00:04:33,229
Oh, nice.
122
00:04:33,360 --> 00:04:34,099
That's a good one.
123
00:04:34,230 --> 00:04:35,840
Look at that.
124
00:04:35,971 --> 00:04:38,539
One ferocious little
beast right there.
125
00:04:38,669 --> 00:04:40,845
That is a turnip tailed gecko.
126
00:04:40,976 --> 00:04:43,718
Look you can't tell that
this gecko has detached
127
00:04:43,848 --> 00:04:45,676
its tail before right there.
128
00:04:45,807 --> 00:04:48,070
You see where the new
tail is growing in.
129
00:04:48,200 --> 00:04:53,684
So at some point this little
creature escaped a predator.
130
00:04:53,815 --> 00:04:56,296
And tonight it was
captured by a Coyote.
131
00:04:56,426 --> 00:04:59,777
But the good news for it
is that I don't eat geckos.
132
00:04:59,908 --> 00:05:02,737
So you're going to go back
up on those palm leaves.
133
00:05:02,867 --> 00:05:03,955
So soft, too.
134
00:05:04,086 --> 00:05:05,914
It's skin is just like velvet.
135
00:05:10,527 --> 00:05:11,920
Awesome, I love geckos.
136
00:05:12,050 --> 00:05:13,051
All right, come on.
137
00:05:20,885 --> 00:05:21,843
You see that?
138
00:05:21,973 --> 00:05:23,801
That's a huge roach.
139
00:05:23,932 --> 00:05:25,847
Yeah, yeah that
is a giant roach.
140
00:05:25,977 --> 00:05:26,891
Do those bite?
141
00:05:27,022 --> 00:05:28,502
I don't think so.
142
00:05:28,632 --> 00:05:30,199
OK.
143
00:05:30,330 --> 00:05:33,768
OK, I think I can catch that.
144
00:05:33,898 --> 00:05:35,987
Yes, I can catch that.
145
00:05:36,118 --> 00:05:39,904
I say I'm like hesitating,
I'm like I see some vines.
146
00:05:40,035 --> 00:05:41,515
I think I can get up to there.
147
00:05:41,645 --> 00:05:44,866
Take off my packs.
148
00:05:44,996 --> 00:05:46,955
These are like Tarzan vines.
149
00:05:52,613 --> 00:05:53,744
Got it.
150
00:05:53,875 --> 00:05:56,791
Make sure he
doesn't fly away.
151
00:05:56,921 --> 00:05:58,053
Oh, man.
152
00:05:58,183 --> 00:05:59,794
Those legs are pinchy.
153
00:05:59,924 --> 00:06:01,186
I got it, I got it.
Nice, nice.
154
00:06:01,317 --> 00:06:02,144
Careful coming down.
155
00:06:02,274 --> 00:06:03,319
Oh, man.
156
00:06:03,450 --> 00:06:05,669
Its legs are super pinchy.
157
00:06:05,800 --> 00:06:07,671
Ouch.
158
00:06:07,802 --> 00:06:08,716
I'm going to put
it in my pocket.
159
00:06:08,846 --> 00:06:10,065
Hold on.
160
00:06:10,195 --> 00:06:11,196
OK.
161
00:06:11,327 --> 00:06:12,372
Yeah.
162
00:06:12,502 --> 00:06:13,764
Oh, this is creepy.
163
00:06:13,895 --> 00:06:15,375
It's like a little alien.
164
00:06:15,505 --> 00:06:17,464
I can't get my
shirt pocket open.
165
00:06:17,594 --> 00:06:18,726
Hold on.
166
00:06:18,856 --> 00:06:20,031
Come on.
167
00:06:20,162 --> 00:06:21,293
Oh, it's like making--
it smells like--
168
00:06:24,427 --> 00:06:25,907
smells like syrup.
169
00:06:26,037 --> 00:06:26,864
Get in there.
170
00:06:26,995 --> 00:06:27,909
Get in there.
171
00:06:34,132 --> 00:06:35,264
Yes!
172
00:06:35,395 --> 00:06:38,049
Whoa, buddy.
173
00:06:38,180 --> 00:06:40,791
Look at that.
174
00:06:40,922 --> 00:06:41,836
Ow!
175
00:06:41,966 --> 00:06:43,228
Ow, hold on.
Ow, ow, ow.
176
00:06:43,359 --> 00:06:44,665
Is it biting you?
177
00:06:44,795 --> 00:06:47,319
No, the
legs are like thorns.
178
00:06:47,450 --> 00:06:51,193
Now it doesn't look as if
it has any biting mechanisms
179
00:06:51,323 --> 00:06:53,804
on the front of its
face, but my hand
180
00:06:53,935 --> 00:06:55,850
is still shaking
because, ooh, it's
181
00:06:55,980 --> 00:06:57,242
such a little creepy crawly.
182
00:06:57,373 --> 00:06:58,418
Look at that.
183
00:06:58,548 --> 00:07:00,898
How big and juicy
that abdomen is.
184
00:07:01,029 --> 00:07:02,117
My goodness.
185
00:07:02,247 --> 00:07:03,292
Is that enormous roach or what.
186
00:07:03,423 --> 00:07:04,293
That is big.
187
00:07:04,424 --> 00:07:05,512
It's like pushing 3 inches.
188
00:07:05,642 --> 00:07:07,514
Yeah, can you guys smell that.
189
00:07:07,644 --> 00:07:11,779
It's emitting a smell that
smells just like maple syrup.
190
00:07:11,909 --> 00:07:13,128
Woo, hoo, stop moving.
191
00:07:13,258 --> 00:07:14,042
Just sit still.
192
00:07:14,172 --> 00:07:15,478
Please.
193
00:07:15,609 --> 00:07:17,132
Well, that was quite
the catch, wasn't it.
194
00:07:17,262 --> 00:07:19,090
Yeah, had to climb
way up there for that.
195
00:07:19,221 --> 00:07:20,962
Totally
worth it for a bug
196
00:07:21,092 --> 00:07:22,354
that is this creepy looking.
197
00:07:22,485 --> 00:07:23,704
Oh, I think he's pooping.
198
00:07:23,834 --> 00:07:24,661
He is.
199
00:07:24,792 --> 00:07:26,010
Look at that.
200
00:07:26,141 --> 00:07:27,055
That's a little roach
turd right there.
201
00:07:27,185 --> 00:07:28,143
Oh, I'm sorry, buddy.
202
00:07:28,273 --> 00:07:29,231
You're probably really scared.
203
00:07:29,361 --> 00:07:30,885
I know.
It has spiked me.
204
00:07:31,015 --> 00:07:32,408
I'm going to try to put it
down on the palm of my hand
205
00:07:32,539 --> 00:07:33,627
and see if it'll fly away.
Ready?
206
00:07:33,757 --> 00:07:34,497
I could smell that.
207
00:07:34,628 --> 00:07:35,411
Yeah, you smell it?
208
00:07:35,542 --> 00:07:37,065
Like maple syrup, huh?
209
00:07:37,195 --> 00:07:38,806
Oh.
210
00:07:38,936 --> 00:07:41,330
Every time it moves it's
like little thorns going
211
00:07:41,461 --> 00:07:42,374
into the tips of my fingers.
212
00:07:42,505 --> 00:07:43,985
OK, ready.
Yep.
213
00:07:44,115 --> 00:07:44,551
I'm going
to put it down in the palm
214
00:07:44,681 --> 00:07:45,421
my hand.
215
00:07:45,552 --> 00:07:47,597
Let's see what happens.
216
00:07:47,728 --> 00:07:49,686
Oh, here he goes.
217
00:07:49,817 --> 00:07:50,905
We.
218
00:07:51,035 --> 00:07:52,297
It's on my back.
219
00:07:52,428 --> 00:07:53,298
Oh my gosh, it's huge.
220
00:07:53,429 --> 00:07:55,170
Oh, where's it going?
221
00:07:55,300 --> 00:07:56,084
Oh, where's he going.
222
00:07:56,214 --> 00:07:57,564
There he is.
223
00:07:57,694 --> 00:07:59,653
Oh, he's going down on my hand.
224
00:07:59,783 --> 00:08:00,654
Look at that.
225
00:08:00,784 --> 00:08:03,352
Oh, there's-- pooped on me.
226
00:08:03,483 --> 00:08:04,788
Oh, there he is, there he is.
227
00:08:04,919 --> 00:08:05,702
Hi, buddy.
228
00:08:05,833 --> 00:08:06,660
Oh, come over here.
229
00:08:09,924 --> 00:08:10,794
Ow, look at that.
230
00:08:13,580 --> 00:08:14,450
Hey, there we go.
231
00:08:14,581 --> 00:08:15,843
I got a better hold on him.
232
00:08:15,973 --> 00:08:17,279
OK, here we go.
233
00:08:17,409 --> 00:08:19,324
I'm going to let him go
right back on his tree.
234
00:08:19,455 --> 00:08:21,413
Bye buddy.
235
00:08:21,544 --> 00:08:23,546
Wow, that was a big insect.
236
00:08:23,677 --> 00:08:24,852
All right, let's
find some reptiles.
237
00:08:31,728 --> 00:08:34,078
We definitely need to
move slow through here.
238
00:08:34,209 --> 00:08:36,559
Look how dense all
these leaves are.
239
00:08:36,690 --> 00:08:40,389
Perfect for camouflage
and pit vipers.
240
00:08:40,520 --> 00:08:42,173
Got snake right here.
241
00:08:42,304 --> 00:08:43,827
Oh, might be a coral snake.
242
00:08:43,958 --> 00:08:45,525
Where is it?
243
00:08:45,655 --> 00:08:46,526
Right there,
right there, right there.
244
00:08:46,656 --> 00:08:47,918
Hold on, I got identify first.
245
00:08:48,049 --> 00:08:49,398
I got the back of its tail.
246
00:08:49,529 --> 00:08:50,791
And then you can see it.
247
00:08:50,921 --> 00:08:52,880
Oh, it looks just
like a coral snake.
248
00:08:53,010 --> 00:08:54,969
Oh, no, it's
not it's a false coral snake.
249
00:08:55,099 --> 00:08:56,579
Aha.
You sure?
250
00:08:56,710 --> 00:08:57,928
Yep, this
is called a calico snake.
251
00:08:58,059 --> 00:08:59,408
Hold on.
252
00:08:59,539 --> 00:09:03,499
Still slightly venomous,
but only towards lizards
253
00:09:03,630 --> 00:09:04,979
and little frogs.
254
00:09:05,109 --> 00:09:08,156
Still don't want to
be bitten though.
255
00:09:08,286 --> 00:09:09,766
They are rear fanged.
256
00:09:09,897 --> 00:09:11,725
OK, let me kind of
turn for you like that.
257
00:09:11,855 --> 00:09:14,292
Oh, that was nerve wracking
for a second there.
258
00:09:14,423 --> 00:09:15,859
I just kind of
lunged down on it,
259
00:09:15,990 --> 00:09:17,948
I saw the black and
the orange striping.
260
00:09:18,079 --> 00:09:18,819
Wow, look at that.
261
00:09:18,949 --> 00:09:20,951
It's being very calm.
262
00:09:21,082 --> 00:09:21,909
Lay in the palm of my hands.
263
00:09:22,039 --> 00:09:23,127
Look at that.
264
00:09:23,258 --> 00:09:25,869
Wow, what a gorgeous snake.
265
00:09:26,000 --> 00:09:27,784
Definitely the most
beautiful snake we've seen.
266
00:09:27,915 --> 00:09:29,656
Oh, definitely
the most beautiful
267
00:09:29,786 --> 00:09:31,353
snake we have seen tonight.
268
00:09:31,483 --> 00:09:33,921
This is a colubrid like
I said, rear fanged.
269
00:09:34,051 --> 00:09:36,488
Slightly toxic, but
only toward their prey.
270
00:09:36,619 --> 00:09:39,361
They specialize in
catching small lizards
271
00:09:39,491 --> 00:09:41,406
and other invertebrates,
maybe even frogs.
272
00:09:41,537 --> 00:09:44,322
We've seen a lot of little
dirt frogs out here tonight,
273
00:09:44,453 --> 00:09:47,325
and that is what this snake
is most likely hunting for.
274
00:09:47,456 --> 00:09:49,937
Wow, its body is so smooth.
275
00:09:50,067 --> 00:09:52,330
Now they're-- oh boy,
such quick movements,
276
00:09:52,461 --> 00:09:53,505
just like a coral snake.
277
00:09:53,636 --> 00:09:55,377
They're known as
false coral snakes
278
00:09:55,507 --> 00:09:58,598
because look at the pattern
on this snake's body.
279
00:09:58,728 --> 00:10:00,991
If you were to just see this
moving quickly through the leaf
280
00:10:01,122 --> 00:10:03,298
litter, you would
probably instantaneously
281
00:10:03,428 --> 00:10:04,865
think to yourself, coral snake.
282
00:10:04,995 --> 00:10:06,823
And unfortunately for these
snakes, a lot of times
283
00:10:06,954 --> 00:10:10,784
they were killed because locals
think that they are deadly.
284
00:10:10,914 --> 00:10:13,395
Now one term you
oftentimes hear me use
285
00:10:13,525 --> 00:10:17,094
is aposematic coloration, which
means I'm brightly colored
286
00:10:17,225 --> 00:10:19,357
to warn potential
predators that I'm
287
00:10:19,488 --> 00:10:21,446
either venomous or poisonous.
288
00:10:21,577 --> 00:10:24,667
In this case, this
snake is slightly toxic.
289
00:10:24,798 --> 00:10:27,539
Now its venom is used
to catch its prey.
290
00:10:27,670 --> 00:10:30,891
But the bright coloration will
warn a predator that perhaps I
291
00:10:31,021 --> 00:10:32,936
am a coral snake,
and if I bite you
292
00:10:33,067 --> 00:10:35,765
it could be the last animal
that you ever mess with.
293
00:10:35,896 --> 00:10:37,462
Now in the United
States, there is
294
00:10:37,593 --> 00:10:41,118
a saying red on black,
friend of Jack, red on yellow
295
00:10:41,249 --> 00:10:42,250
kill a fellow.
296
00:10:42,380 --> 00:10:43,817
That's in regard
to coral snakes.
297
00:10:43,947 --> 00:10:47,168
Now here in Costa Rica you
cannot apply that rhyme,
298
00:10:47,298 --> 00:10:49,561
because there's so many
different variations.
299
00:10:49,692 --> 00:10:51,476
In fact, there are
some coral snakes here
300
00:10:51,607 --> 00:10:53,435
that do have red
on black, some that
301
00:10:53,565 --> 00:10:54,828
are just red and
black completely,
302
00:10:54,958 --> 00:10:57,134
some that are just
orange and yellow.
303
00:10:57,265 --> 00:10:59,006
There are so many
different varieties.
304
00:10:59,136 --> 00:11:01,182
All of them are
potentially dangerous.
305
00:11:01,312 --> 00:11:04,098
Even a snake like this, even
though I know it's safe,
306
00:11:04,228 --> 00:11:06,970
if you were to see a snake
that's any color on black,
307
00:11:07,101 --> 00:11:11,409
it's best to just admire
it from a safe distance.
308
00:11:11,540 --> 00:11:12,367
Wow.
309
00:11:12,497 --> 00:11:13,585
So cool.
310
00:11:13,716 --> 00:11:14,586
Look how calm this
snake is being.
311
00:11:14,717 --> 00:11:17,372
That's amazing.
312
00:11:17,502 --> 00:11:20,331
It feels like a rubber noodle.
313
00:11:20,462 --> 00:11:21,942
That's awesome.
314
00:11:22,072 --> 00:11:23,465
Well, I think it's about
time to get this snake back
315
00:11:23,595 --> 00:11:24,684
off into the rainforest.
316
00:11:24,814 --> 00:11:26,555
But it was a pretty
epic adventure,
317
00:11:26,686 --> 00:11:29,253
and we came across some
pretty amazing species.
318
00:11:29,384 --> 00:11:32,387
From the turnip tailed gecko,
to that enormous roach.
319
00:11:32,517 --> 00:11:34,563
And then of course,
the calico snake
320
00:11:34,694 --> 00:11:37,914
which mimics the potentially
deadly coral snake.
321
00:11:38,045 --> 00:11:41,309
I'm Coyote Petersen, be brave.
322
00:11:41,439 --> 00:11:42,876
Stay wild.
323
00:11:43,006 --> 00:11:44,878
We'll see you on
the next adventure.
324
00:11:45,008 --> 00:11:45,835
All right, little snake.
325
00:11:45,966 --> 00:11:46,923
See you later.
326
00:11:53,930 --> 00:11:55,627
I think we can all
agree that I have
327
00:11:55,758 --> 00:11:58,326
done some pretty crazy things.
328
00:11:58,456 --> 00:12:01,155
I have to first get myself
up close with the animals,
329
00:12:01,285 --> 00:12:05,246
and sometimes that's
easier said than done.
330
00:12:05,376 --> 00:12:06,290
Careful.
331
00:12:12,253 --> 00:12:13,602
He's going to get it.
332
00:12:13,733 --> 00:12:15,691
I think he sees it.
333
00:12:15,822 --> 00:12:16,605
Oh.
334
00:12:16,736 --> 00:12:17,562
Dammit!
335
00:12:17,693 --> 00:12:19,608
What happened?
336
00:12:19,739 --> 00:12:22,437
Go, go, go!
337
00:12:22,567 --> 00:12:26,876
No.
338
00:12:27,007 --> 00:12:28,225
What's wrong,
did you catch it?
339
00:12:28,356 --> 00:12:30,227
I caught it.
340
00:12:30,358 --> 00:12:34,188
But the bad news is I
caught something else, too.
341
00:12:34,318 --> 00:12:36,712
My goodness.
342
00:12:36,843 --> 00:12:38,496
That is the worst cholla
spike I've ever seen.
343
00:12:38,627 --> 00:12:39,802
Oh hold on a second.
344
00:12:39,933 --> 00:12:40,803
Hold on, hold on,
I don't want to get
345
00:12:40,934 --> 00:12:41,978
stung by the tarantula hawk.
346
00:12:42,109 --> 00:12:42,674
Oh, they're
all over you, man.
347
00:12:42,805 --> 00:12:44,415
Oh!
348
00:12:44,546 --> 00:12:45,895
Oh!
349
00:12:46,026 --> 00:12:47,201
Hold on a sec, let me
get this under control.
350
00:12:47,331 --> 00:12:48,550
Oh my God.
351
00:12:48,680 --> 00:12:49,856
Did you get the
tarantula hawk at least?
352
00:12:49,986 --> 00:12:51,074
I did.
353
00:12:51,205 --> 00:12:51,292
I did, I caught
the tarantula hawk.
354
00:13:02,259 --> 00:13:03,913
Nervous?
355
00:13:04,044 --> 00:13:05,088
Do I look nervous.
356
00:13:05,219 --> 00:13:06,437
Yep.
357
00:13:06,568 --> 00:13:07,656
Oh, yeah.
358
00:13:07,787 --> 00:13:09,876
Guys, I am the
most nervous I have
359
00:13:10,006 --> 00:13:13,488
ever been before one of
these bite or sting episodes.
360
00:13:13,618 --> 00:13:16,447
As we know, yesterday I
made this awesome catch.
361
00:13:16,578 --> 00:13:17,622
I caught a tarantula hawk.
362
00:13:17,753 --> 00:13:18,841
And I was so excited.
363
00:13:18,972 --> 00:13:20,974
And then I fell
into a troy cactus.
364
00:13:21,104 --> 00:13:23,411
Think happy
thoughts, one, two, three.
365
00:13:23,541 --> 00:13:24,455
Ow!
366
00:13:28,851 --> 00:13:30,853
And then I realized
what I had done.
367
00:13:30,984 --> 00:13:33,813
I set the table for today
where I'm going to be
368
00:13:33,943 --> 00:13:36,076
stung by a giant spider wasp.
369
00:13:36,206 --> 00:13:39,819
Now the tarantula hawk is
the second most painful
370
00:13:39,949 --> 00:13:41,821
sting in the insect kingdom.
371
00:13:41,951 --> 00:13:44,998
The only thing more painful
than this is the bullet ant,
372
00:13:45,128 --> 00:13:49,132
and I felt that to work my way
up the rungs of experiencing
373
00:13:49,263 --> 00:13:51,308
these painful insect
stings, I kind of
374
00:13:51,439 --> 00:13:53,615
had to see what it was like to
be stung by a tarantula hawk
375
00:13:53,745 --> 00:13:57,445
before I actually take on
the bullet ant challenge.
376
00:13:57,575 --> 00:13:59,055
Deep breath.
377
00:13:59,186 --> 00:14:02,580
All right, let's
bring in the wasp.
378
00:14:02,711 --> 00:14:05,105
Oh boy, this is going to be bad.
379
00:14:05,235 --> 00:14:06,019
Oh!
380
00:14:06,149 --> 00:14:07,063
Oh boy.
381
00:14:07,194 --> 00:14:08,543
Oh my goodness.
382
00:14:08,673 --> 00:14:09,761
That's a big one.
383
00:14:09,892 --> 00:14:11,851
That is the largest
384
00:14:11,981 --> 00:14:16,029
species of wasp in the United
States, ladies and gentlemen.
385
00:14:16,159 --> 00:14:18,509
Now, you look at this
insect and you say
386
00:14:18,640 --> 00:14:22,122
to yourself, tarantula hawk.
387
00:14:22,252 --> 00:14:24,951
Well, it's not a tarantula,
and it's not a hawk.
388
00:14:25,081 --> 00:14:28,432
But like a hawk, they
hunt for tarantulas.
389
00:14:28,563 --> 00:14:31,871
What these females will do
is fly around in the sky,
390
00:14:32,001 --> 00:14:33,873
and they can actually
sense chemicals
391
00:14:34,003 --> 00:14:35,613
in the air that
will tell them where
392
00:14:35,744 --> 00:14:37,441
a tarantula's burrow exists.
393
00:14:37,572 --> 00:14:40,444
They will land on the
ground, skitter across,
394
00:14:40,575 --> 00:14:42,098
and go down into the burrow.
395
00:14:42,229 --> 00:14:45,493
They will use their front
arms to tempt that tarantula
396
00:14:45,623 --> 00:14:47,582
to come up out of
its burrow, and that
397
00:14:47,712 --> 00:14:49,410
is where a boxing match begins.
398
00:14:49,540 --> 00:14:51,978
The tarantula hawk will
dodge left and right,
399
00:14:52,108 --> 00:14:55,503
taunting that tarantula until
it rears up on its back legs
400
00:14:55,633 --> 00:14:57,157
and exposes its fangs.
401
00:14:57,287 --> 00:14:59,507
Now you would think that
tarantula is going to bite down
402
00:14:59,637 --> 00:15:01,639
and kill the tarantula hawk--
403
00:15:01,770 --> 00:15:03,163
not going to happen.
404
00:15:03,293 --> 00:15:06,383
This hawk is so quick, she
will spin her abdomen up
405
00:15:06,514 --> 00:15:07,907
underneath the belly
of the tarantula,
406
00:15:08,037 --> 00:15:10,692
insert that 1/4 inch
stinger, and the venom
407
00:15:10,822 --> 00:15:12,694
will instantly
put that tarantula
408
00:15:12,824 --> 00:15:14,826
into a state of paralysis.
409
00:15:14,957 --> 00:15:17,264
Now the tarantula is not dead.
410
00:15:17,394 --> 00:15:18,743
It's just like this--
411
00:15:18,874 --> 00:15:23,879
ahh, I'm in intense
pain and I cannot move.
412
00:15:24,010 --> 00:15:25,837
And this ladies and
gentlemen, is where
413
00:15:25,968 --> 00:15:28,623
the true horror story begins.
414
00:15:28,753 --> 00:15:31,147
It's in a state of
paralysis, and the female
415
00:15:31,278 --> 00:15:33,671
pulls the tarantula back
down into its burrow,
416
00:15:33,802 --> 00:15:37,937
and there she proceeds to lay
an egg on top of its abdomen.
417
00:15:38,067 --> 00:15:40,461
She then leaves the
burrow and the tarantula
418
00:15:40,591 --> 00:15:44,595
is left there still alive and in
a permanent state of paralysis.
419
00:15:44,726 --> 00:15:47,642
Eventually that egg
hatches, and the larva
420
00:15:47,772 --> 00:15:50,862
then eats the tarantula
while it's still alive.
421
00:15:50,993 --> 00:15:54,954
How's that for one
crazy horror story?
422
00:15:55,084 --> 00:15:59,306
OK, so they say that the
sting from the tarantula hawk
423
00:15:59,436 --> 00:16:02,744
is so painful, it
will put even a human
424
00:16:02,874 --> 00:16:05,747
into a state of paralysis
for about five minutes.
425
00:16:05,877 --> 00:16:07,053
I know what you're thinking--
426
00:16:07,183 --> 00:16:10,882
Coyote, this is
absolutely crazy.
427
00:16:11,013 --> 00:16:13,102
Do you want to know what
Coyote's thinking right now?
428
00:16:13,233 --> 00:16:15,975
This is absolutely crazy.
429
00:16:16,105 --> 00:16:18,499
But I think if you
guys are ready,
430
00:16:18,629 --> 00:16:22,111
I am ready to be stung
by the tarantula hawk.
431
00:16:22,242 --> 00:16:23,852
Here we go guys.
432
00:16:23,983 --> 00:16:25,810
She is bringing
that butterfly net.
433
00:16:25,941 --> 00:16:28,117
I'm going to lift this up.
434
00:16:28,248 --> 00:16:31,251
We're going to actually
place the capsule
435
00:16:31,381 --> 00:16:34,341
inside of the butterfly
net-- just like that--
436
00:16:34,471 --> 00:16:35,733
lift it up.
437
00:16:35,864 --> 00:16:38,693
And I have a set of
entomology forceps here.
438
00:16:38,823 --> 00:16:39,781
See that?
439
00:16:39,911 --> 00:16:41,609
And these have a very soft tip.
440
00:16:41,739 --> 00:16:44,481
I'm going to be able to pick
up the wasp with these forceps.
441
00:16:44,612 --> 00:16:47,136
But what I'm going to do
first is reach my arm in there
442
00:16:47,267 --> 00:16:49,008
and remove the glass capsule.
443
00:16:49,138 --> 00:16:50,879
Once the glass
capsule's out, the net
444
00:16:51,010 --> 00:16:52,968
will fall down on
the wasp and I'll
445
00:16:53,099 --> 00:16:56,711
be able to insert the forceps
in there, pick up the wasp,
446
00:16:56,841 --> 00:16:57,581
and remove it from the net.
447
00:16:57,712 --> 00:16:58,495
OK, ready?
448
00:16:58,626 --> 00:17:00,062
Here we go.
449
00:17:00,193 --> 00:17:01,890
The butterfly net
is here to try to prevent
450
00:17:02,021 --> 00:17:03,283
the wasp from flying away.
451
00:17:03,413 --> 00:17:04,632
Yes.
452
00:17:04,762 --> 00:17:05,850
How hard was it
to catch this wasp?
453
00:17:05,981 --> 00:17:07,330
Extremely difficult.
454
00:17:07,461 --> 00:17:09,202
We've been trying for days
to catch one of these,
455
00:17:09,332 --> 00:17:11,900
and it was a very painful
experience to get it,
456
00:17:12,031 --> 00:17:13,728
based on the fact that
I fell into the cholla.
457
00:17:13,858 --> 00:17:14,685
OK, ready.
Here we go.
458
00:17:14,816 --> 00:17:15,599
You ready?
459
00:17:15,730 --> 00:17:17,166
I'm ready.
460
00:17:17,297 --> 00:17:18,820
I'm
removing the glass capsule--
461
00:17:18,950 --> 00:17:21,344
trying not to disturb the wasp.
462
00:17:21,475 --> 00:17:22,954
OK, this is good.
463
00:17:23,085 --> 00:17:24,391
Part one-- successful.
464
00:17:24,521 --> 00:17:25,522
Part one is good.
465
00:17:25,653 --> 00:17:27,089
I'm going to remove the stick--
466
00:17:27,220 --> 00:17:29,091
stick is out.
467
00:17:29,222 --> 00:17:32,529
OK, now I'm going to
fold this over like that.
468
00:17:32,660 --> 00:17:33,791
This is the
last little break
469
00:17:33,922 --> 00:17:35,358
between you and being stung.
470
00:17:35,489 --> 00:17:37,708
What's going through your mind?
471
00:17:37,839 --> 00:17:39,623
What's going
through my mind is don't get
472
00:17:39,754 --> 00:17:41,886
stung right now just
through the net.
473
00:17:42,017 --> 00:17:45,716
I have to get it perfectly
with the entomology forceps.
474
00:17:45,847 --> 00:17:47,718
If I don't get it
right on its thorax
475
00:17:47,849 --> 00:17:49,329
we can't make this happen.
476
00:17:49,459 --> 00:17:50,721
I don't know man, I
think you're kind of stalling.
477
00:17:50,852 --> 00:17:51,809
I'm not stalling.
478
00:17:51,940 --> 00:17:53,246
Trust me, I'm not stalling.
479
00:17:53,376 --> 00:17:55,857
Oh, boy.
480
00:17:55,987 --> 00:17:57,337
Careful.
481
00:17:57,467 --> 00:17:58,599
Oh, boy.
482
00:17:58,729 --> 00:18:00,253
Got it.
Oh, boy.
483
00:18:00,383 --> 00:18:01,819
That is the
positioning that we want.
484
00:18:01,950 --> 00:18:03,082
Oh, boy.
485
00:18:03,212 --> 00:18:04,692
OK, so we got to
hurry up and do this.
486
00:18:04,822 --> 00:18:06,868
That is a
perfect hold right there.
487
00:18:06,998 --> 00:18:10,176
Now, before-- look how
much my hand is shaking--
488
00:18:10,306 --> 00:18:11,438
hold on.
489
00:18:11,568 --> 00:18:13,179
See if I can
get a shot of her.
490
00:18:13,309 --> 00:18:15,485
OK--
got a really good hold.
491
00:18:15,616 --> 00:18:16,921
Wow look at
that abdomen going.
492
00:18:17,052 --> 00:18:18,401
I got a
really good hold on her.
493
00:18:18,532 --> 00:18:20,186
It took me a minute
to get the right hold,
494
00:18:20,316 --> 00:18:22,797
but the right hold
is what is important.
495
00:18:22,927 --> 00:18:26,235
Now, I do have the glass
capsule right here,
496
00:18:26,366 --> 00:18:29,064
so I'm hoping that I have the
wherewithal after the sting
497
00:18:29,195 --> 00:18:31,066
to quickly pick up
the glass enclosure
498
00:18:31,197 --> 00:18:34,156
and put it back over top of
the wasp so it doesn't escape
499
00:18:34,287 --> 00:18:35,984
and we can get some more
B-roll shots with it.
500
00:18:36,115 --> 00:18:38,552
But guys, do be
aware that if I do
501
00:18:38,682 --> 00:18:40,858
immediately go into
a state of paralysis,
502
00:18:40,989 --> 00:18:42,860
just let the wasp fly away.
503
00:18:42,991 --> 00:18:44,558
Don't try to grab it,
don't do anything.
504
00:18:44,688 --> 00:18:47,343
It'll be back into the wild
and everything will be fine.
505
00:18:47,474 --> 00:18:49,519
All right, Coyote.
506
00:18:49,650 --> 00:18:50,868
You OK, man?
507
00:18:50,999 --> 00:18:52,218
Your heart racing?
508
00:18:52,348 --> 00:18:53,654
A
million miles a second.
509
00:18:53,784 --> 00:18:55,917
This is the most nervous
I've ever been to take
510
00:18:56,047 --> 00:18:57,353
a stinger bite from anything.
511
00:18:57,484 --> 00:18:58,876
My hand is shaking.
512
00:18:59,007 --> 00:18:59,964
Are you guys all ready?
513
00:19:00,095 --> 00:19:01,618
Oh, yeah.
514
00:19:01,749 --> 00:19:02,315
I'm ready if you're ready.
I'm ready.
515
00:19:02,445 --> 00:19:03,229
I'm ready.
516
00:19:03,359 --> 00:19:05,927
Here we go.
517
00:19:06,057 --> 00:19:08,930
I'm Coyote Petersen, and
I'm about to enter the sting
518
00:19:09,060 --> 00:19:12,325
zone with the tarantula hawk.
519
00:19:12,455 --> 00:19:13,717
Go for it.
520
00:19:13,848 --> 00:19:19,288
One,
two, here we go, 3.
521
00:19:26,077 --> 00:19:27,775
Ahh!
522
00:19:27,905 --> 00:19:28,819
Ahh!
523
00:19:33,781 --> 00:19:34,608
You all right?
524
00:19:39,178 --> 00:19:40,309
Oh my gosh!
525
00:19:40,440 --> 00:19:42,137
Ahh!
526
00:19:42,268 --> 00:19:43,486
Ahh!
527
00:19:43,617 --> 00:19:44,444
Are you OK?
528
00:19:49,927 --> 00:19:51,190
Tell me what
you're feeling.
529
00:19:51,320 --> 00:19:53,366
Ahh,
I can't move my arm!
530
00:20:00,764 --> 00:20:04,725
That is the most intense
pain I've ever felt!
531
00:20:04,855 --> 00:20:07,684
I don't think I can talk.
532
00:20:13,299 --> 00:20:14,952
Ahh.
533
00:20:15,083 --> 00:20:16,432
Are you OK, man?
534
00:20:16,563 --> 00:20:17,955
I'm getting nervous.
535
00:20:18,086 --> 00:20:20,131
Are you feeling anything,
like, to make you worry?
536
00:20:20,262 --> 00:20:21,829
Nope, I
just can't move my arm.
537
00:20:26,486 --> 00:20:29,315
I think I'm going to cry.
538
00:20:29,445 --> 00:20:31,317
Coyote Peterson doesn't
cry though, right?
539
00:20:35,103 --> 00:20:38,367
It is-- it's like my arm is in
a state of paralysis right now.
540
00:20:38,498 --> 00:20:39,890
Ahh!
541
00:20:40,021 --> 00:20:41,109
Ahh!
542
00:20:41,240 --> 00:20:42,153
Ahh!
543
00:20:46,070 --> 00:20:46,984
Can you see anything?
544
00:20:47,115 --> 00:20:48,334
Right there.
545
00:20:48,464 --> 00:20:49,509
Oh, wow.
546
00:20:49,639 --> 00:20:51,337
Oh, wow.
547
00:20:51,467 --> 00:20:53,600
Ah.
548
00:20:53,730 --> 00:20:54,688
Ah.
549
00:20:54,818 --> 00:20:55,515
Your arm is swelling up.
550
00:20:55,645 --> 00:20:56,864
Ah.
551
00:20:56,994 --> 00:20:58,822
Ahh!
552
00:20:58,953 --> 00:21:00,955
Second wave of pain!
553
00:21:01,085 --> 00:21:01,999
Ahh!
554
00:21:10,399 --> 00:21:12,880
It's actually receding
at this point.
555
00:21:13,010 --> 00:21:14,316
Ah.
556
00:21:14,447 --> 00:21:16,797
Wow!
557
00:21:20,453 --> 00:21:23,847
That zone right there is
a hot, radiating pain,
558
00:21:23,978 --> 00:21:25,762
and you can see the
stinger-- where went in,
559
00:21:25,893 --> 00:21:27,982
right there-- that red mark.
560
00:21:28,112 --> 00:21:31,899
I've read that it's like
getting tased with a taser gun.
561
00:21:32,029 --> 00:21:34,075
I've never been
tased before, but I
562
00:21:34,205 --> 00:21:38,122
can tell you that the pain
is unbelievable right now.
563
00:21:38,253 --> 00:21:39,863
All up and down my forearm.
564
00:21:39,994 --> 00:21:42,649
Wow, I actually slightly
liken it to the Gila
565
00:21:42,779 --> 00:21:43,563
monster at this point.
566
00:21:43,693 --> 00:21:45,347
It feels really hot--
567
00:21:45,478 --> 00:21:50,221
really, really hot,
hot to the touch.
568
00:21:50,352 --> 00:21:53,964
Wow, see if my arm
is warm to you.
569
00:21:54,095 --> 00:21:56,053
Oh, yeah, it's all really--
it's, like, really taut.
570
00:21:56,184 --> 00:21:57,141
Ah.
571
00:21:57,272 --> 00:21:58,491
Oh.
572
00:21:58,621 --> 00:22:00,884
Hold on, let me walk
around for a second.
573
00:22:01,015 --> 00:22:03,365
Ah.
574
00:22:03,496 --> 00:22:05,541
Ah.
575
00:22:05,672 --> 00:22:06,542
OK.
576
00:22:06,673 --> 00:22:07,804
OK.
577
00:22:07,935 --> 00:22:10,764
Let's come back
into the scene here.
578
00:22:10,894 --> 00:22:12,635
Ah, you little bugger.
579
00:22:12,766 --> 00:22:16,160
I am lightheaded at the
moment, but the sting from
580
00:22:16,291 --> 00:22:18,380
the tarantula hawk is serious.
581
00:22:18,511 --> 00:22:20,991
I can see why it's
ranked as a two
582
00:22:21,122 --> 00:22:23,472
on the insect sting pain index.
583
00:22:23,603 --> 00:22:25,039
And at this juncture,
I think it's
584
00:22:25,169 --> 00:22:27,694
safe to say that I've
worked my way up the ladder
585
00:22:27,824 --> 00:22:30,305
and am ready for the
bullet ant challenge.
586
00:22:30,436 --> 00:22:33,047
I know you were all waiting
in anticipation for that one.
587
00:22:33,177 --> 00:22:35,354
Trust me, it's coming.
588
00:22:35,484 --> 00:22:39,706
I'm Cody Petersen--
be brave, stay wild.
589
00:22:39,836 --> 00:22:41,490
We'll see you on
the next adventure.
590
00:22:41,621 --> 00:22:44,537
All right, let's let this
go back off into the desert.
40615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.