Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,671 --> 00:00:22,022
Endless
miles of dense forests,
2
00:00:22,152 --> 00:00:25,112
rushing rivers, and
towering mountains
3
00:00:25,242 --> 00:00:27,592
encompass what is considered
the last true frontier
4
00:00:27,723 --> 00:00:29,551
in North America.
5
00:00:29,681 --> 00:00:33,120
Welcome to Alaska, a place
where the wild stretches
6
00:00:33,250 --> 00:00:35,948
as far as the eye can see.
7
00:00:36,079 --> 00:00:39,343
Staking claim as the largest
and most sparsely populated
8
00:00:39,474 --> 00:00:43,956
US state, it boasts a
staggering 663,000 square miles
9
00:00:44,087 --> 00:00:46,089
of land, which
also happens to be
10
00:00:46,220 --> 00:00:49,005
home for some of the
continent's most iconic animals.
11
00:00:52,356 --> 00:00:54,489
If you look up there
is a good chance
12
00:00:54,619 --> 00:00:57,535
you will spot a bald
eagle watching as you
13
00:00:57,666 --> 00:00:59,885
roam along a river's edge.
14
00:01:00,016 --> 00:01:03,324
This elegant bird of prey
is a symbol of vision.
15
00:01:03,454 --> 00:01:05,413
And if one soars
across your path
16
00:01:05,543 --> 00:01:08,024
it's a sign that you should
trust where you were going
17
00:01:08,155 --> 00:01:09,112
and what you will become.
18
00:01:11,941 --> 00:01:15,510
My path in life
had landed me here
19
00:01:15,640 --> 00:01:18,252
on the search for an
animal so elusive that they
20
00:01:18,382 --> 00:01:20,428
are only ever seen at a glance.
21
00:01:20,558 --> 00:01:23,605
As a flash of fur in the
underbrush or shadow moving out
22
00:01:23,735 --> 00:01:26,347
of focus that you
barely happened to catch
23
00:01:26,477 --> 00:01:29,480
from the corner of your eye.
24
00:01:29,611 --> 00:01:33,223
To encounter a wolverine in
the wild is next to impossible.
25
00:01:33,354 --> 00:01:36,879
But for me, part of the
dream was to at least try.
26
00:01:40,622 --> 00:01:43,494
Whenever the crew and I can't
find animals in the wild
27
00:01:43,625 --> 00:01:45,583
we work with sanctuaries
that have rescued
28
00:01:45,714 --> 00:01:47,281
or raised them in captivity.
29
00:01:47,411 --> 00:01:50,849
And today, we will be working
alongside Steve Kroschel.
30
00:01:50,980 --> 00:01:52,982
Oh man, it is
beautiful out today.
31
00:01:53,113 --> 00:01:54,679
And we're about to meet Steve.
32
00:01:54,810 --> 00:01:57,769
He's the man who can
speak with all animals,
33
00:01:57,900 --> 00:01:59,858
but specifically the wolverine.
34
00:01:59,989 --> 00:02:01,556
Pretty excited to meet him.
35
00:02:01,686 --> 00:02:04,036
I've got my little stuffed
wolverine here, Gulo, who I've
36
00:02:04,167 --> 00:02:05,777
had since I was a little kid.
37
00:02:05,908 --> 00:02:08,302
Eight years old, my
mom made this for me.
38
00:02:08,432 --> 00:02:10,130
And I've been carrying
it ever since.
39
00:02:10,260 --> 00:02:13,655
And I figured, no better place
to bring this stuffed animal
40
00:02:13,785 --> 00:02:15,961
than to Alaska.
41
00:02:16,092 --> 00:02:18,616
Here he comes, this is Steve.
42
00:02:18,747 --> 00:02:20,183
Steve!
43
00:02:20,314 --> 00:02:21,445
I heard talking.
44
00:02:21,576 --> 00:02:22,794
Sorry, we walked
through the gate.
45
00:02:22,925 --> 00:02:24,448
We didn't know if
anybody was here yet.
46
00:02:24,579 --> 00:02:27,190
Well, I can hear things and
the birds stopped singing.
47
00:02:27,321 --> 00:02:28,409
So I thought, what's
going on here?
48
00:02:28,539 --> 00:02:29,714
- I'm Coyote.
- Nice to see you.
49
00:02:29,845 --> 00:02:31,107
Nice to see you too.
50
00:02:31,238 --> 00:02:31,716
A fee of those around
here too-- coyotes.
51
00:02:31,847 --> 00:02:33,109
No, I know.
52
00:02:33,240 --> 00:02:34,023
That's-- well, it's
a nickname I've had
53
00:02:34,154 --> 00:02:35,764
since I was a little kid.
54
00:02:35,894 --> 00:02:38,070
So I know it's kind of unusual,
but it's an original thing.
55
00:02:38,201 --> 00:02:39,071
Coyote Peterson?
56
00:02:39,202 --> 00:02:40,551
Coyote Peterson, that's it.
57
00:02:40,682 --> 00:02:43,424
You've got a show
on the internet.
58
00:02:43,554 --> 00:02:44,816
Yes, YouTube.
59
00:02:44,947 --> 00:02:46,427
We've been doing it for
about two years now,
60
00:02:46,557 --> 00:02:48,472
all sorts of different animals.
61
00:02:48,603 --> 00:02:49,473
And hopefully today--
62
00:02:49,604 --> 00:02:50,474
You got one here.
63
00:02:50,605 --> 00:02:51,736
Yes, this is my wolverine.
64
00:02:51,867 --> 00:02:53,477
It's not alive though.
65
00:02:53,608 --> 00:02:55,392
No, this is not as alive as
the wolverines you're used to.
66
00:02:55,523 --> 00:02:57,002
And I told myself,
if I ever actually
67
00:02:57,133 --> 00:02:58,743
make it to Alaska
to see a wolverine
68
00:02:58,874 --> 00:02:59,788
Gulo is coming with me.
69
00:02:59,918 --> 00:03:01,006
- Oh God.
- Yeah.
70
00:03:01,137 --> 00:03:02,617
Well, you want
to see a live one?
71
00:03:02,747 --> 00:03:04,880
Yes, if we can get close
to live wolverines today,
72
00:03:05,010 --> 00:03:05,794
that would be pretty awesome.
73
00:03:05,924 --> 00:03:07,361
What do you mean close?
74
00:03:07,491 --> 00:03:09,145
As close as you'll let me get.
75
00:03:09,276 --> 00:03:11,103
So
who is Steve Kroschel?
76
00:03:11,234 --> 00:03:15,847
Well, to put it simply, he is
a man who cares about animals.
77
00:03:15,978 --> 00:03:19,373
So much so that he has
dedicated his life to building
78
00:03:19,503 --> 00:03:21,723
an incredible wildlife
sanctuary that is home
79
00:03:21,853 --> 00:03:27,207
to many rescued Alaskan
animals, including moose, lynx,
80
00:03:27,337 --> 00:03:31,211
weasels, and of
course the wolverine.
81
00:03:31,341 --> 00:03:32,908
But we aren't allowed
to see that yet.
82
00:03:36,128 --> 00:03:38,305
Aside from being the
man who cares for
83
00:03:38,435 --> 00:03:41,917
and speaks to animals, he's
also an incredibly successful
84
00:03:42,047 --> 00:03:43,832
filmmaker.
85
00:03:43,962 --> 00:03:46,791
Steve has produced and
directed several award
86
00:03:46,922 --> 00:03:48,489
winning documentaries.
87
00:03:48,619 --> 00:03:52,362
And is world renowned as being
the master of avalanches.
88
00:03:52,493 --> 00:03:54,756
That's right, if you have
ever seen an avalanche
89
00:03:54,886 --> 00:04:00,327
on screen there is a good chance
Steve is the one who filmed it.
90
00:04:00,457 --> 00:04:03,112
This has been a dream of mine
since I was eight years old
91
00:04:03,243 --> 00:04:05,027
and you can help me
realize that today.
92
00:04:05,157 --> 00:04:07,334
If you're willing to train
me and let me get close.
93
00:04:10,032 --> 00:04:12,252
I know, it's crazy right?
94
00:04:12,382 --> 00:04:13,818
How much time do we have?
95
00:04:13,949 --> 00:04:15,603
Well, we need to get
this episode today.
96
00:04:15,733 --> 00:04:18,301
So it's 8 o'clock right now
and I'd like to be working
97
00:04:18,432 --> 00:04:19,302
with the wolverine wolverine--
98
00:04:19,433 --> 00:04:20,172
Today, today, today?
99
00:04:20,303 --> 00:04:21,130
Today.
100
00:04:21,261 --> 00:04:22,349
So let's say eight hours.
101
00:04:22,479 --> 00:04:24,089
Can you turn me
into somebody that's
102
00:04:24,220 --> 00:04:28,442
ready to be in an enclosure
with a wolverine in eight hours?
103
00:04:28,572 --> 00:04:31,706
If you're willing to train
me, I'm willing to do
104
00:04:31,836 --> 00:04:32,968
whatever it takes.
105
00:04:33,098 --> 00:04:34,665
Train you?
106
00:04:34,796 --> 00:04:37,146
Train me to the point where
you feel I am ready to be
107
00:04:37,277 --> 00:04:40,671
in the presence of a wolverine.
108
00:04:40,802 --> 00:04:41,672
I mean--
109
00:04:45,850 --> 00:04:46,634
Is that a yes?
110
00:04:46,764 --> 00:04:47,591
I think that's yes.
111
00:04:47,722 --> 00:04:49,201
I think that's a yes, guys.
112
00:04:49,332 --> 00:04:51,073
All right, let's
try something here.
113
00:04:51,203 --> 00:04:52,857
All right, let's
let the trading begin.
114
00:04:52,988 --> 00:04:55,164
Yeah, dude we're in!
115
00:04:55,295 --> 00:04:58,385
So Steve, I noticed that
you don't wear any shoes.
116
00:04:58,515 --> 00:05:00,822
Is there a reason for this?
117
00:05:00,952 --> 00:05:02,389
Yeah, actually.
118
00:05:02,519 --> 00:05:04,042
I can afford shoes, but I
don't like to wear them.
119
00:05:04,173 --> 00:05:06,175
I really feel better-- and
this is scientifically backed,
120
00:05:06,306 --> 00:05:07,394
you know.
121
00:05:07,524 --> 00:05:08,743
Your physiology
changes immediately
122
00:05:08,873 --> 00:05:10,658
when you connect to the Earth.
123
00:05:10,788 --> 00:05:13,617
And all creatures, all animals,
are connected to the Earth--
124
00:05:13,748 --> 00:05:15,445
fish, birds everything,
except people.
125
00:05:15,576 --> 00:05:17,012
Because of the
rubber soled shoes.
126
00:05:17,142 --> 00:05:18,666
So you're missing out.
127
00:05:18,796 --> 00:05:21,799
OK, well because I am
walking in your steps today--
128
00:05:21,930 --> 00:05:23,323
- No, no, don't do that.
- No, no, no, no.
129
00:05:23,453 --> 00:05:24,672
No, no, no.
130
00:05:24,802 --> 00:05:27,022
Your feet aren't--
do you do this a lot?
131
00:05:27,152 --> 00:05:28,240
No, but--
Oh God.
132
00:05:28,371 --> 00:05:29,590
- if I'm going
to learn from you,
133
00:05:29,720 --> 00:05:31,200
I need to be walking
the same way that you
134
00:05:31,331 --> 00:05:34,682
do and connect with the planet.
135
00:05:34,812 --> 00:05:36,074
OK.
136
00:05:36,205 --> 00:05:38,250
This is where it begins.
137
00:05:38,381 --> 00:05:40,035
So you got like
a date, is that it?
138
00:05:40,165 --> 00:05:41,253
Yeah, eight hours.
139
00:05:41,384 --> 00:05:43,081
Eight hours before
wolverine comes.
140
00:05:43,212 --> 00:05:44,735
See, my little wheels
are turning in my head.
141
00:05:44,866 --> 00:05:45,780
OK.
142
00:05:53,353 --> 00:05:55,485
Oh cool, are these
all your skulls?
143
00:05:55,616 --> 00:05:57,008
Yeah well, this is
like a [inaudible]...
144
00:05:57,139 --> 00:05:57,879
Hey, check this out.
145
00:05:58,009 --> 00:05:58,923
Wow!
146
00:06:01,056 --> 00:06:02,144
Here's a wolverine
skull right here.
147
00:06:02,274 --> 00:06:03,450
That is a wolverine skull.
148
00:06:03,580 --> 00:06:04,581
There's some wolves
here, but anyway--
149
00:06:04,712 --> 00:06:05,495
Wow.
150
00:06:05,626 --> 00:06:06,540
Can I hold it?
151
00:06:06,670 --> 00:06:08,368
Yeah, sure, yeah.
152
00:06:08,498 --> 00:06:11,153
OK, so I've seen
wolverine skulls in museums.
153
00:06:11,283 --> 00:06:12,415
This is actually
the first time I
154
00:06:12,546 --> 00:06:14,461
have ever physically held one.
155
00:06:14,591 --> 00:06:15,679
Even-- really?
156
00:06:15,810 --> 00:06:17,681
Yeah, honest--
honest to goodness.
157
00:06:17,812 --> 00:06:19,422
OK, so Steve, I
know this is going
158
00:06:19,553 --> 00:06:22,512
to seem a little bit weird,
but hold on to the skull.
159
00:06:22,643 --> 00:06:24,209
Trust me.
160
00:06:24,340 --> 00:06:26,690
OK, I'm going to put my
hand inside of the jaws
161
00:06:26,821 --> 00:06:29,040
and I want you to just
apply a little pressure.
162
00:06:29,171 --> 00:06:30,868
Now, press down.
163
00:06:30,999 --> 00:06:32,522
I'll tell you when to stop.
Keep going.
164
00:06:32,653 --> 00:06:33,784
Oh God.
165
00:06:33,915 --> 00:06:35,656
Keep going, keep
going, keep going.
166
00:06:35,786 --> 00:06:36,700
OK, that's good.
167
00:06:36,831 --> 00:06:38,441
Yeah, well Jiminy Christmas.
168
00:06:38,572 --> 00:06:41,966
Wow, those canines
are unbelievably sharp.
169
00:06:42,097 --> 00:06:44,752
Look at the indentation
that that put into my hand.
170
00:06:44,882 --> 00:06:47,624
OK, now that I feel
like I know what it's
171
00:06:47,755 --> 00:06:50,279
like to be slightly
bitten by wolverine,
172
00:06:50,410 --> 00:06:51,541
let's get into the training.
173
00:06:51,672 --> 00:06:52,934
Ah Jesus.
174
00:06:53,064 --> 00:06:54,326
I
think at this point,
175
00:06:54,457 --> 00:06:56,328
Steve either thought
I was completely crazy
176
00:06:56,459 --> 00:06:57,808
or that I was
simply willing to do
177
00:06:57,939 --> 00:07:00,115
whatever it would take
to get face-to-face
178
00:07:00,245 --> 00:07:03,118
with the wolverine.
179
00:07:03,248 --> 00:07:07,644
Then all of a sudden I was
presented with my first test.
180
00:07:07,775 --> 00:07:09,037
What was that?
181
00:07:09,167 --> 00:07:10,560
You got a nice little
coming.
182
00:07:11,648 --> 00:07:13,128
Relative of the Wolverine.
183
00:07:13,258 --> 00:07:13,998
In that pipe?
184
00:07:14,129 --> 00:07:14,912
Yeah.
185
00:07:15,043 --> 00:07:15,913
Is it a weasel?
186
00:07:16,044 --> 00:07:16,871
It's a mystery animal.
187
00:07:17,001 --> 00:07:19,482
Mystery animal?
188
00:07:19,613 --> 00:07:21,223
You know what,
I'm going to get--
189
00:07:21,353 --> 00:07:23,138
I'm going to get a little jar
of jelly and I'll reveal it.
190
00:07:23,268 --> 00:07:24,226
How's that?
191
00:07:24,356 --> 00:07:25,619
That sounds really good.
192
00:07:25,749 --> 00:07:27,751
OK, Steve, whenever
you're ready.
193
00:07:27,882 --> 00:07:29,100
I've got a--
194
00:07:29,231 --> 00:07:31,451
I went in the cabin
and got this jelly.
195
00:07:31,581 --> 00:07:32,800
OK
196
00:07:32,930 --> 00:07:35,063
I need to find a stick.
197
00:07:35,193 --> 00:07:36,368
About like this long?
198
00:07:36,499 --> 00:07:37,718
Is that good?
199
00:07:37,848 --> 00:07:39,763
Just get a
little bit on the end.
200
00:07:39,894 --> 00:07:41,156
Like that?
201
00:07:41,286 --> 00:07:42,636
It's growling
again, he smells that.
202
00:07:42,766 --> 00:07:44,072
Hurry, hurry, hurry.
203
00:07:44,202 --> 00:07:46,901
This is a mini
wolverine on steroids.
204
00:07:47,031 --> 00:07:47,902
Right.
205
00:07:48,032 --> 00:07:49,817
First test, I can do this.
206
00:07:49,947 --> 00:07:51,079
On three--
207
00:07:51,209 --> 00:07:52,210
You do the
countdown for me.
208
00:08:02,351 --> 00:08:03,265
No, I can't do it.
209
00:08:03,395 --> 00:08:04,179
Let's switch.
210
00:08:04,309 --> 00:08:05,049
Dude, it's OK.
211
00:08:05,180 --> 00:08:06,877
It's OK.
I got it.
212
00:08:07,008 --> 00:08:07,878
Calm it down.
213
00:08:08,009 --> 00:08:08,749
It'll bite you on the face!
214
00:08:08,879 --> 00:08:09,924
It's OK, count me down.
215
00:08:10,054 --> 00:08:14,494
One, two-- ah!
216
00:08:14,624 --> 00:08:17,105
Whoa!
217
00:08:17,235 --> 00:08:18,541
Did you see how fast
that pine marten
218
00:08:18,672 --> 00:08:19,934
came out of that little box?
219
00:08:27,376 --> 00:08:29,204
And I still have all my fingers.
220
00:08:29,334 --> 00:08:30,118
How'd I do, Steve?
221
00:08:30,248 --> 00:08:31,119
Oh, that's good enough.
222
00:08:34,122 --> 00:08:36,037
In my
mind, I was certain that it
223
00:08:36,167 --> 00:08:38,256
was time to meet the wolverine.
224
00:08:38,387 --> 00:08:41,825
I was barefoot, I felt the
power of the wolverine's teeth,
225
00:08:41,956 --> 00:08:45,220
and I passed the pine marten
test with flying colors.
226
00:08:45,350 --> 00:08:47,439
In my second test,
Steve needed me
227
00:08:47,570 --> 00:08:50,355
to cut a gift for the
wolverine out of moose hide.
228
00:08:53,184 --> 00:08:55,535
That is your
offering to the animal.
229
00:08:55,665 --> 00:08:56,797
It's a peace offering.
230
00:08:56,927 --> 00:08:59,800
This will help you
to understand what
231
00:08:59,930 --> 00:09:01,192
size the wolverine would like.
232
00:09:01,323 --> 00:09:03,194
And just-- you're going
to put feeling into.
233
00:09:03,325 --> 00:09:04,587
Even while you're
cutting it, you're going
234
00:09:04,718 --> 00:09:06,110
to think about wolverines.
235
00:09:06,241 --> 00:09:09,070
And you're getting into
the wolverine's frequency,
236
00:09:09,200 --> 00:09:09,940
you're dialing in.
237
00:09:10,071 --> 00:09:11,507
Right now, go ahead.
238
00:09:11,638 --> 00:09:12,552
Don't cut yourself.
239
00:09:18,296 --> 00:09:19,689
I'm also--
Bigger!
240
00:09:19,820 --> 00:09:21,212
Bigger?
241
00:09:21,343 --> 00:09:23,563
Yeah, that looks
like you're insulting him.
242
00:09:23,693 --> 00:09:25,129
Oh boy.
243
00:09:25,260 --> 00:09:26,478
OK, he says bigger.
244
00:09:29,743 --> 00:09:31,396
It's still wet down here.
245
00:09:36,358 --> 00:09:38,490
Oh, it absolutely stinks.
246
00:09:38,621 --> 00:09:42,843
OK, and this has got to be the
one that is all still rotting
247
00:09:42,973 --> 00:09:44,192
right there.
248
00:09:44,322 --> 00:09:47,238
This looks like the
face of a Sasquatch.
249
00:09:47,369 --> 00:09:49,153
All right Steve, I
think I got a piece.
250
00:09:49,284 --> 00:09:52,330
That looks good.
251
00:09:52,461 --> 00:09:53,593
There is no greater
252
00:09:53,723 --> 00:09:56,204
stench than rotting moose hide.
253
00:09:56,334 --> 00:09:58,859
Steve instructed
me to literally rub
254
00:09:58,989 --> 00:10:02,819
the rotting skin all over
the inside of the arena.
255
00:10:02,950 --> 00:10:04,038
The sense of
smell in a wolverine
256
00:10:04,168 --> 00:10:05,822
is very, very, very akin.
257
00:10:05,953 --> 00:10:07,650
One molecule per 5 million.
258
00:10:07,781 --> 00:10:08,695
OK?
259
00:10:08,825 --> 00:10:11,567
Yours is like one in 125,000.
260
00:10:11,698 --> 00:10:13,700
The only
thought going through my mind,
261
00:10:13,830 --> 00:10:16,964
other than washing my
hands, was when in the world
262
00:10:17,094 --> 00:10:19,575
am I going to see
this Wolverine?
263
00:10:19,706 --> 00:10:21,533
Next, he had me
carry a 40 pound slab
264
00:10:21,664 --> 00:10:26,190
of cow ribs for nearly a mile.
265
00:10:26,321 --> 00:10:28,715
I was to place it in
the arena as an offering
266
00:10:28,845 --> 00:10:31,935
to the wolverine and a
sign that I came in peace.
267
00:10:36,897 --> 00:10:40,291
After that, he said I
needed to work on my speed,
268
00:10:40,422 --> 00:10:42,816
so I sprinted.
269
00:10:42,946 --> 00:10:47,037
Next, it was my
balance, so I balanced.
270
00:10:47,168 --> 00:10:51,128
Steve believed that conditioning
me both physically and mentally
271
00:10:51,259 --> 00:10:54,088
was the only way I stood
any chance at surviving
272
00:10:54,218 --> 00:10:56,264
an encounter with a wolverine.
273
00:10:56,394 --> 00:10:58,701
I knew I was getting close.
274
00:10:58,832 --> 00:11:01,138
And as Steve headed
off on his own,
275
00:11:01,269 --> 00:11:05,403
he instructed me to enter
the arena and take a nap.
276
00:11:05,534 --> 00:11:07,188
He said that if I
fell asleep listening
277
00:11:07,318 --> 00:11:10,670
to the call of the raven, that
it would guide me to a dream
278
00:11:10,800 --> 00:11:13,150
that would tell of my destiny.
279
00:12:19,129 --> 00:12:20,478
Coyote, what's up man?
280
00:12:20,609 --> 00:12:23,525
What's going on?
281
00:12:23,655 --> 00:12:27,921
Well, it is mid-afternoon
at this point.
282
00:12:28,051 --> 00:12:29,313
It's hot.
283
00:12:29,444 --> 00:12:31,402
We haven't seen Steve for hours.
284
00:12:31,533 --> 00:12:33,535
I'm beginning to
wonder at this point,
285
00:12:33,665 --> 00:12:35,929
is Steve turning me into Steve?
286
00:12:36,059 --> 00:12:38,192
Or is Steve turning
me into a wolverine?
287
00:12:41,238 --> 00:12:43,153
The
crazy thing about Steve
288
00:12:43,284 --> 00:12:45,895
is that even when you
don't think he's listening,
289
00:12:46,026 --> 00:12:49,507
he's listening.
290
00:12:49,638 --> 00:12:53,294
My feet were weathered
and worn, my hands ached.
291
00:12:53,424 --> 00:12:56,601
And just when I felt that
I couldn't go any further,
292
00:12:56,732 --> 00:13:01,955
Steve sat me down and told me
that my training was complete.
293
00:13:02,085 --> 00:13:04,914
He said that I still wasn't
ready to meet the wolverine,
294
00:13:05,045 --> 00:13:07,830
but that it was time to learn
how to speak their language.
295
00:13:07,961 --> 00:13:10,267
And if I could accomplish
that or at least
296
00:13:10,398 --> 00:13:13,401
get to a point where I wasn't
asking for my face to be clawed
297
00:13:13,531 --> 00:13:17,666
off that maybe, just maybe,
I would be ready to meet
298
00:13:17,797 --> 00:13:21,670
the phantom of the North.
299
00:13:21,801 --> 00:13:24,934
This next part is probably
one of the strangest things
300
00:13:25,065 --> 00:13:27,241
I have ever done.
301
00:13:27,371 --> 00:13:29,765
But when the teacher
instructs, the student
302
00:13:29,896 --> 00:13:32,507
would be wise to listen
to his teachings.
303
00:13:36,119 --> 00:13:37,773
What's going
on right now Coyote?
304
00:13:37,904 --> 00:13:39,775
At this point, I am
going to learn a little bit
305
00:13:39,906 --> 00:13:41,429
about the vocalizations
that it takes
306
00:13:41,559 --> 00:13:43,344
to interact with the wolverine.
307
00:13:43,474 --> 00:13:47,739
If the Wolverine comes at
you, it's [WOLVERINE NOISES] Ah!
308
00:13:47,870 --> 00:13:49,567
Nah!
309
00:13:49,698 --> 00:13:50,525
Nah!
310
00:13:50,655 --> 00:13:51,439
Can you do that?
311
00:13:51,569 --> 00:13:52,353
Ah!
312
00:13:52,483 --> 00:13:53,310
OK, that's good enough.
313
00:13:53,441 --> 00:13:54,834
I can tell you can do it.
314
00:13:54,964 --> 00:13:57,924
You got to remember that
because he will do things
315
00:13:58,054 --> 00:13:59,534
to you in which you won't like.
316
00:13:59,664 --> 00:14:01,275
But I noticed you
have a whole bunch
317
00:14:01,405 --> 00:14:03,190
of variation in everything that
you do and I want to make--
318
00:14:03,320 --> 00:14:04,321
Ah!
319
00:14:04,452 --> 00:14:06,410
Ah!
320
00:14:06,541 --> 00:14:09,761
Yeah, that's-- that's--
321
00:14:09,892 --> 00:14:12,460
He's coming at you and
he's got that meat.
322
00:14:12,590 --> 00:14:13,461
And you're trying to pull him--
323
00:14:13,591 --> 00:14:14,897
Ah!
324
00:14:15,028 --> 00:14:15,767
That's it.
325
00:14:15,898 --> 00:14:17,334
That's it.
326
00:14:17,465 --> 00:14:19,728
And then-- and then, if
he's chewing on it-- if he's
327
00:14:19,859 --> 00:14:20,729
doing what you want him to do.
328
00:14:20,860 --> 00:14:21,991
Just go hi--
329
00:14:22,122 --> 00:14:22,949
Just give him
positive reinforcement.
330
00:14:23,079 --> 00:14:24,385
Hi--
331
00:14:24,515 --> 00:14:25,386
Just-- you got to keep
talking the whole time
332
00:14:25,516 --> 00:14:26,343
because he doesn't know you.
333
00:14:26,474 --> 00:14:27,475
Hi, hi, hi.
334
00:14:27,605 --> 00:14:28,868
Yeah, at some point--
335
00:14:28,998 --> 00:14:30,173
Nah!
336
00:14:30,304 --> 00:14:31,479
No, no, no-- only
if he comes at you.
337
00:14:31,609 --> 00:14:32,741
OK.
338
00:14:32,872 --> 00:14:33,698
No, no-- that
wasn't good enough.
339
00:14:33,829 --> 00:14:35,135
What if he makes full contact?
340
00:14:35,265 --> 00:14:36,788
Then, then he just--
Nah!
341
00:14:36,919 --> 00:14:38,051
Really good--
- Nah!
342
00:14:38,181 --> 00:14:39,095
OK, that's good.
And I'll get there--
343
00:14:39,226 --> 00:14:40,053
Nah!
344
00:14:40,183 --> 00:14:41,445
Oh, God.
That's good.
345
00:14:41,576 --> 00:14:42,533
Don't do anymore.
346
00:14:42,664 --> 00:14:43,621
It's good?
347
00:14:43,752 --> 00:14:44,535
You hear that?
348
00:14:44,666 --> 00:14:45,536
He said that.
349
00:14:45,667 --> 00:14:47,930
He said it's good.
350
00:14:48,061 --> 00:14:49,410
I think I'm there guys.
351
00:14:49,540 --> 00:14:52,761
I think-- I think he's ready.
352
00:14:52,892 --> 00:14:55,242
And I think I'm ready.
353
00:14:55,372 --> 00:14:57,548
I'm sure you're sitting there
in front of your screen,
354
00:14:57,679 --> 00:15:01,074
thinking to yourself, Coyote,
what goes through one's mind
355
00:15:01,204 --> 00:15:03,903
before they get into an
enclosure with a wolverine?
356
00:15:04,033 --> 00:15:05,643
I'm excited.
357
00:15:05,774 --> 00:15:07,689
Because for 25 years, I've been
trying to get to this point.
358
00:15:07,819 --> 00:15:12,389
But at the same time my heart is
moving at about a million miles
359
00:15:12,520 --> 00:15:13,782
a second.
360
00:15:13,913 --> 00:15:15,175
And I am nervous,
I'm not going to lie.
361
00:15:15,305 --> 00:15:17,742
But I need to make sure
that that wolverine does
362
00:15:17,873 --> 00:15:19,919
not realize that I'm nervous.
363
00:15:20,049 --> 00:15:22,660
Because if it does,
it's going to completely
364
00:15:22,791 --> 00:15:24,097
control the situation.
365
00:15:24,227 --> 00:15:27,404
And I need to keep my
cool and get this animal
366
00:15:27,535 --> 00:15:30,233
up close for the cameras.
367
00:15:30,364 --> 00:15:34,063
Gulo, my little buddy,
it's been a long journey
368
00:15:34,194 --> 00:15:35,630
to get to this point.
369
00:15:35,760 --> 00:15:37,284
This is where I leave
you behind and I
370
00:15:37,414 --> 00:15:42,854
get in with the real,
living, breathing wolverine.
371
00:15:42,985 --> 00:15:45,466
Mark, are you ready for this?
372
00:15:45,596 --> 00:15:46,902
I'm as ready
as I'm gonna be, man.
373
00:15:47,033 --> 00:15:48,164
Let's do it.
374
00:15:48,295 --> 00:15:49,992
We are about to
get into an enclosure
375
00:15:50,123 --> 00:15:51,863
with a real, live wolverine.
376
00:15:51,994 --> 00:15:52,908
Whoa!
377
00:15:56,303 --> 00:15:58,914
This is the
wolverine coming out.
378
00:16:04,006 --> 00:16:05,573
Let's see if he'll
go up this log here.
379
00:16:05,703 --> 00:16:07,314
There we go.
380
00:16:07,444 --> 00:16:09,577
The animal
was incredible, just as I
381
00:16:09,707 --> 00:16:11,666
had envisioned in my dreams.
382
00:16:11,796 --> 00:16:14,495
And as it scaled the
log and came to a stop,
383
00:16:14,625 --> 00:16:16,845
there was no
hesitation between us.
384
00:16:16,976 --> 00:16:19,413
As instantly we
came face-to-face.
385
00:16:26,115 --> 00:16:29,466
My dream of meeting a
wolverine had come true.
386
00:16:29,597 --> 00:16:30,337
Here you go.
387
00:16:30,467 --> 00:16:31,338
OK, ready?
388
00:16:31,468 --> 00:16:33,427
I think we're good.
389
00:16:38,867 --> 00:16:40,086
All right.
390
00:16:40,216 --> 00:16:41,043
Cool, did you get that?
391
00:16:41,174 --> 00:16:42,044
Yeah.
392
00:16:42,175 --> 00:16:43,176
That was incredible.
393
00:16:43,306 --> 00:16:44,525
That was it.
394
00:16:44,655 --> 00:16:47,136
I just made a connection
with a wolverine.
395
00:16:47,267 --> 00:16:48,920
This is good, right?
396
00:16:49,051 --> 00:16:52,054
He's-- he's accepting the fact
that I have him on the tether.
397
00:16:52,185 --> 00:16:52,968
Yeah, OK.
398
00:16:53,099 --> 00:16:54,143
Just let him walk.
399
00:16:54,274 --> 00:16:55,797
Let's let him meet
your wolverine.
400
00:16:55,927 --> 00:16:56,885
You've got a hold of him,
he's meeting your wolverine.
401
00:16:57,016 --> 00:16:57,842
They could have a child.
402
00:16:57,973 --> 00:16:58,974
Oh my God.
It's OK.
403
00:16:59,105 --> 00:16:59,975
It's OK.
404
00:17:00,106 --> 00:17:02,456
This is completely natural.
405
00:17:02,586 --> 00:17:04,458
Look at that.
406
00:17:04,588 --> 00:17:05,415
What is that?
407
00:17:05,546 --> 00:17:06,416
What is that there?
408
00:17:10,725 --> 00:17:11,465
It's OK.
409
00:17:11,595 --> 00:17:12,553
It's OK.
410
00:17:12,683 --> 00:17:13,858
Wow.
Let him go.
411
00:17:13,989 --> 00:17:14,511
Go!
Go!
412
00:17:17,384 --> 00:17:20,039
Don't get too close.
413
00:17:20,169 --> 00:17:22,824
Hi.
414
00:17:22,954 --> 00:17:24,304
Hi.
415
00:17:24,434 --> 00:17:25,479
Hear that?
416
00:17:25,609 --> 00:17:26,610
That's good.
That's good.
417
00:17:26,741 --> 00:17:27,742
Let him go.
Let him be there.
418
00:17:27,872 --> 00:17:28,525
Let him be there.
That's good.
419
00:17:28,656 --> 00:17:29,396
That's good.
420
00:17:29,526 --> 00:17:30,701
OK.
421
00:17:30,832 --> 00:17:32,573
Now we're going to go back.
422
00:17:32,703 --> 00:17:33,748
I can't believe it.
423
00:17:33,878 --> 00:17:34,923
Now we've got to
see if Steve will
424
00:17:35,054 --> 00:17:36,533
actually let me
into the enclosure
425
00:17:36,664 --> 00:17:39,406
and get it off of the harness.
426
00:17:39,536 --> 00:17:40,755
Go ahead.
Go ahead.
427
00:17:40,885 --> 00:17:42,278
OK, now Mark
is coming in with us.
428
00:17:42,409 --> 00:17:44,019
You know that, right?
Yeah.
429
00:17:44,150 --> 00:17:45,890
I was about
to be the first animal show
430
00:17:46,021 --> 00:17:48,893
host in history to
enter an enclosure
431
00:17:49,024 --> 00:17:51,244
with an unharnessed wolverine.
432
00:17:51,374 --> 00:17:53,594
In an enclosure
right now a wolverine.
433
00:17:53,724 --> 00:17:56,466
I'm going to turn this GoPro
on and just set this over here
434
00:17:56,597 --> 00:17:59,948
by the moose skin
and the cow meat.
435
00:18:00,079 --> 00:18:01,602
So Coyote,
you're over there now.
436
00:18:01,732 --> 00:18:02,603
OK.
437
00:18:02,733 --> 00:18:03,908
By that moose pipe.
438
00:18:04,039 --> 00:18:05,171
OK.
439
00:18:05,301 --> 00:18:06,128
This is my gift.
440
00:18:06,259 --> 00:18:07,042
You're right there.
441
00:18:07,173 --> 00:18:08,435
OK.
442
00:18:08,565 --> 00:18:10,567
And then Mark
is right behind Coyote.
443
00:18:10,698 --> 00:18:13,048
OK.
444
00:18:13,179 --> 00:18:14,528
OK, I'm going
to let him go now.
445
00:18:14,658 --> 00:18:15,746
OK.
There we go.
446
00:18:15,877 --> 00:18:17,574
OK.
447
00:18:17,705 --> 00:18:19,010
Now I'm going to get over
on this side and be behind you.
448
00:18:19,141 --> 00:18:19,881
And I'm going to watch.
449
00:18:20,011 --> 00:18:21,100
OK.
450
00:18:21,230 --> 00:18:23,058
I think he's
so preoccupied--
451
00:18:23,189 --> 00:18:24,494
OK, at this
point the wolverine
452
00:18:24,625 --> 00:18:26,540
is off of the harness.
453
00:18:26,670 --> 00:18:30,979
We are in an enclosure
with the animal.
454
00:18:31,110 --> 00:18:32,285
Here he comes to you.
455
00:18:32,415 --> 00:18:34,548
Hi, hi, hi.
456
00:18:34,678 --> 00:18:35,462
OK, let him pull it.
457
00:18:35,592 --> 00:18:36,376
Let him pull it.
458
00:18:36,506 --> 00:18:37,725
Do I let go?
459
00:18:37,855 --> 00:18:40,380
No, no, just
let him pull on it.
460
00:18:40,510 --> 00:18:41,337
OK, now let go.
461
00:18:41,468 --> 00:18:42,208
Oh he likes that.
462
00:18:42,338 --> 00:18:43,470
I knew it.
463
00:18:43,600 --> 00:18:44,862
That soft part of
the moose's belly.
464
00:18:44,993 --> 00:18:45,559
Watch your hands.
Watch your hands.
465
00:18:45,689 --> 00:18:47,169
OK.
466
00:18:49,476 --> 00:18:50,216
Very nice.
467
00:18:50,346 --> 00:18:50,912
That's your gift to him.
468
00:18:51,042 --> 00:18:51,956
OK.
469
00:18:55,482 --> 00:18:58,528
Now I would get up
and walk over here with me.
470
00:18:58,659 --> 00:18:59,442
Just watch him.
471
00:18:59,573 --> 00:19:00,400
Just don't get any--
472
00:19:00,530 --> 00:19:01,270
I wouldn't get any closer.
473
00:19:01,401 --> 00:19:02,402
He'll defend his kill.
474
00:19:02,532 --> 00:19:03,403
OK.
475
00:19:06,580 --> 00:19:11,062
I am about two feet away
from the wolverine right now.
476
00:19:12,281 --> 00:19:13,326
It's OK.
477
00:19:13,456 --> 00:19:15,676
Just let him do
whatever he wants.
478
00:19:18,983 --> 00:19:20,985
What I want you to do now--
479
00:19:21,116 --> 00:19:22,248
if he gets that a
little bit further,
480
00:19:22,378 --> 00:19:23,640
I want you to grab
that piece of meat.
481
00:19:23,771 --> 00:19:24,989
And take it and
put it over here.
482
00:19:25,120 --> 00:19:26,469
And see if he takes
it and puts it back.
483
00:19:26,600 --> 00:19:27,905
If you do that, you're
developing a relationship
484
00:19:28,036 --> 00:19:28,993
with him without insulting him.
485
00:19:29,124 --> 00:19:30,299
Hurry, hurry, hurry.
486
00:19:30,430 --> 00:19:31,605
Pick it up and throw
it back over here.
487
00:19:31,735 --> 00:19:34,260
Hurry, hurry, hurry.
488
00:19:34,390 --> 00:19:35,174
Here he comes.
489
00:19:35,304 --> 00:19:36,697
Here he comes.
490
00:19:36,827 --> 00:19:39,308
Oh he now sees that
the meat is not there.
491
00:19:39,439 --> 00:19:40,527
It's right here.
492
00:19:48,535 --> 00:19:49,623
OK, let him have it.
Let him have it.
493
00:19:49,753 --> 00:19:50,972
Let him have it.
That's enough.
494
00:19:51,102 --> 00:19:52,147
OK.
495
00:19:52,278 --> 00:19:53,844
That's very
nice. didn't--
496
00:19:53,975 --> 00:19:55,368
Didn't
struggle too much.
497
00:19:55,498 --> 00:19:56,978
Well, he didn't
jump from the meat to you.
498
00:19:57,108 --> 00:19:58,414
OK.
499
00:19:58,545 --> 00:20:00,199
So this is a good
sign that he's accepting
500
00:20:00,329 --> 00:20:04,768
you in the sense of he's letting
you into his private world now.
501
00:20:04,899 --> 00:20:05,900
OK.
502
00:20:06,030 --> 00:20:07,423
That is incredible.
503
00:20:07,554 --> 00:20:11,297
That's like-- I just can't
believe I just saw it.
504
00:20:12,341 --> 00:20:14,256
Yep, here it is.
505
00:20:14,387 --> 00:20:15,779
OK, I'm watching him.
506
00:20:15,910 --> 00:20:17,564
Here you go.
507
00:20:17,694 --> 00:20:18,782
Hi.
508
00:20:18,913 --> 00:20:19,827
His hand is [inaudible].
509
00:20:19,957 --> 00:20:20,958
You watch your hands.
510
00:20:21,089 --> 00:20:22,221
Go ahead.
511
00:20:22,351 --> 00:20:23,396
Be careful.
512
00:20:23,526 --> 00:20:24,919
OK, I'm
going to him drag.
513
00:20:25,049 --> 00:20:26,225
That's too close.
That one was him.
514
00:20:26,355 --> 00:20:27,791
I'm going to
give you my shirt.
515
00:20:27,922 --> 00:20:29,228
I'm going to give you my shirt.
OK, put that on?
516
00:20:29,358 --> 00:20:30,359
You think he'll feel a
little more comfortable?
517
00:20:30,490 --> 00:20:31,186
Put that on.
OK.
518
00:20:31,317 --> 00:20:32,056
Put that on.
519
00:20:32,187 --> 00:20:33,580
You're taking over my--
520
00:20:33,710 --> 00:20:34,842
see that's all the
holes in there.
521
00:20:34,972 --> 00:20:36,583
OK.
522
00:20:36,713 --> 00:20:37,975
I'm going to drag the meat
back again, just real slowly.
523
00:20:38,106 --> 00:20:38,933
See if we can do that again.
524
00:20:39,063 --> 00:20:39,977
OK, do it quickly.
525
00:20:40,108 --> 00:20:41,979
Let's just let it be natural.
526
00:20:42,110 --> 00:20:43,372
Trust me.
527
00:20:43,503 --> 00:20:46,027
Just let me let the
wolverine come up to me.
528
00:20:46,157 --> 00:20:46,897
OK.
529
00:20:47,028 --> 00:20:48,072
Don't-- don't--
530
00:20:48,203 --> 00:20:48,986
Hi.
531
00:20:49,117 --> 00:20:50,858
Here, look, look.
532
00:20:50,988 --> 00:20:51,859
You get that.
533
00:20:57,038 --> 00:20:58,169
Look how strong he is.
534
00:20:58,300 --> 00:21:00,259
He's actually
pulling me forward.
535
00:21:04,306 --> 00:21:05,612
He definitely got it from me.
536
00:21:05,742 --> 00:21:06,526
That's OK.
537
00:21:06,656 --> 00:21:07,962
I'm going to let him--
538
00:21:08,092 --> 00:21:09,050
I'm going to let him--
That's enough.
539
00:21:09,180 --> 00:21:09,790
That's enough.
That's enough.
540
00:21:09,920 --> 00:21:10,878
Really, seriously.
541
00:21:11,008 --> 00:21:12,271
OK, we'll let him eat.
542
00:21:12,401 --> 00:21:14,011
Come on, close, close, close.
543
00:21:14,142 --> 00:21:15,317
Look at that.
544
00:21:15,448 --> 00:21:16,536
From right at this
position you can see
545
00:21:16,666 --> 00:21:18,233
just how powerful his jaws are.
546
00:21:18,364 --> 00:21:22,324
He's just razoring
through that meat.
547
00:21:22,455 --> 00:21:23,412
He's also just--
548
00:21:30,289 --> 00:21:31,551
All right, we're done.
549
00:21:31,681 --> 00:21:32,682
We're not done.
He's OK.
550
00:21:32,813 --> 00:21:33,901
No, no, no, no, no, no.
551
00:21:34,031 --> 00:21:35,163
We got meat.
552
00:21:35,294 --> 00:21:36,382
And you, I need
you to go this way.
553
00:21:36,512 --> 00:21:37,426
Go this way.
554
00:21:37,557 --> 00:21:38,949
OK, I'll get behind the meat.
555
00:21:40,516 --> 00:21:41,865
OK, open that door.
556
00:21:49,264 --> 00:21:52,398
Well, when Steve says
that's enough, that's enough.
557
00:21:52,528 --> 00:21:54,922
At this point, the wolverine
is getting a little too rowdy.
558
00:21:55,052 --> 00:21:56,924
And Steve said, out of the cage.
559
00:21:57,054 --> 00:21:59,579
But that has to be the coolest
thing that I've ever done
560
00:21:59,709 --> 00:22:01,581
while hosting an animal show.
561
00:22:01,711 --> 00:22:05,715
My heart is racing and it
was absolutely unbelievable.
562
00:22:05,846 --> 00:22:07,456
So what you did there--
563
00:22:07,587 --> 00:22:09,153
the relationship that I've had
with this wolverine in it's
564
00:22:09,284 --> 00:22:11,242
entire life, and for 36 years
working with the wolverines,
565
00:22:11,373 --> 00:22:12,592
what you did--
566
00:22:12,722 --> 00:22:14,289
unprecedented, no
one's ever done that.
567
00:22:14,420 --> 00:22:16,160
I haven't even done some
of what you just did.
568
00:22:16,291 --> 00:22:17,727
And it touched you.
569
00:22:17,858 --> 00:22:19,512
With it's teeth, it's
nose-- you had made contact,
570
00:22:19,642 --> 00:22:20,861
also he allowed you.
571
00:22:20,991 --> 00:22:22,602
But you've taken--
what we've did today,
572
00:22:22,732 --> 00:22:25,213
is we pushed all the
knowledge I had all the way.
573
00:22:25,344 --> 00:22:27,824
And you pressed down all that
that wolverine will give me--
574
00:22:27,955 --> 00:22:29,348
the benefit of the doubt--
575
00:22:29,478 --> 00:22:30,436
the benefit of the doubt--
the benefit of the doubt
576
00:22:30,566 --> 00:22:32,133
of being a nice animal.
577
00:22:32,263 --> 00:22:34,527
Being with proper etiquette
protocol for a human being.
578
00:22:34,657 --> 00:22:36,224
And you brought it to
that far from reality.
579
00:22:36,355 --> 00:22:37,094
OK.
580
00:22:37,225 --> 00:22:38,139
That far from reality.
581
00:22:38,269 --> 00:22:39,096
That's pretty close.
582
00:22:39,227 --> 00:22:42,404
That's pushing the envelope.
583
00:22:42,535 --> 00:22:47,627
Steve, I cannot thank you enough
for that experience, my friend.
584
00:22:47,757 --> 00:22:50,107
There are no words that
can come out of my mouth
585
00:22:50,238 --> 00:22:51,805
right now that can
truly explain what
586
00:22:51,935 --> 00:22:53,241
it was like to be in that
enclosure with the wolverine.
587
00:22:53,372 --> 00:22:56,200
I can see the
relief on your face.
588
00:22:56,331 --> 00:22:58,115
All that stress, I
know how hard it was
589
00:22:58,246 --> 00:22:59,378
for you to let me get in there.
590
00:22:59,508 --> 00:23:00,683
All your pieces
and parts, yeah.
591
00:23:00,814 --> 00:23:01,989
All my fingers
are still intact.
592
00:23:02,119 --> 00:23:03,643
I made contact
with the wolverine.
593
00:23:03,773 --> 00:23:07,603
And today you helped me
realize a dream that I've had
594
00:23:07,734 --> 00:23:08,822
since I was eight years old.
595
00:23:08,952 --> 00:23:10,389
And I don't know
how I can ever thank
596
00:23:10,519 --> 00:23:12,434
you enough for what today was.
597
00:23:12,565 --> 00:23:14,915
And all those kids out there
that just watched this episode,
598
00:23:15,045 --> 00:23:18,527
that experienced and got to see
a wolverine for the first time,
599
00:23:18,658 --> 00:23:19,441
you helped me do that.
600
00:23:19,572 --> 00:23:20,311
Thank you.
601
00:23:20,442 --> 00:23:21,704
Thank you so much.
602
00:23:21,835 --> 00:23:22,662
Hey, I'm going to hug you.
603
00:23:22,792 --> 00:23:23,532
Yes.
604
00:23:23,663 --> 00:23:24,620
That was--
605
00:23:24,751 --> 00:23:25,665
It's been so much fun.
606
00:23:25,795 --> 00:23:26,883
I want my shirt back.
607
00:23:27,014 --> 00:23:28,668
Yes, no, you
get-- you need this.
608
00:23:28,798 --> 00:23:31,888
I can see what it was like for
you to be having that wolverine
609
00:23:32,019 --> 00:23:33,673
jump all over your back.
610
00:23:33,803 --> 00:23:35,152
Maybe I'll send it to you and
when it has a few more holes.
611
00:23:35,283 --> 00:23:36,937
I don't know.
612
00:23:37,067 --> 00:23:39,156
Yeah, I love the big, huge paw
mark that's on the back here.
613
00:23:39,287 --> 00:23:40,723
And all those claw marks.
614
00:23:40,854 --> 00:23:42,333
Oh my gosh there really
is a wolverine track there.
615
00:23:42,464 --> 00:23:43,944
- There is.
- Yikes.
616
00:23:44,074 --> 00:23:45,380
That is awesome.
617
00:23:45,511 --> 00:23:46,773
I'm Coyote Peterson.
618
00:23:46,903 --> 00:23:48,557
Be brave.
619
00:23:48,688 --> 00:23:50,254
Stay wild.
620
00:23:50,385 --> 00:23:53,083
We'll see you on
the next adventure.
43408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.