All language subtitles for B.W.S03E14.Treating.a.Water.Bug.Bite.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,488 --> 00:00:12,142 This never ends well for the people 2 00:00:12,273 --> 00:00:15,189 that go out with cameras and flashlights, does it? 3 00:00:15,319 --> 00:00:16,059 Oh! 4 00:00:16,190 --> 00:00:17,278 What do you see? 5 00:00:17,408 --> 00:00:18,670 Those are eyes. 6 00:00:18,801 --> 00:00:20,672 It could be a Sasquatch. 7 00:00:33,250 --> 00:00:35,774 Do you guys want to see something really scary? 8 00:00:35,905 --> 00:00:36,775 No. 9 00:00:36,906 --> 00:00:37,689 Yes, you do. 10 00:00:37,820 --> 00:00:38,734 Come on. 11 00:00:38,864 --> 00:00:41,389 Let's go down to the river. 12 00:00:41,519 --> 00:00:42,955 I don't know if this is such a good idea. 13 00:00:43,086 --> 00:00:46,872 Oh, I'm about to show you guys the scariest thing 14 00:00:47,003 --> 00:00:48,439 you have ever seen. 15 00:00:48,570 --> 00:00:50,398 I've been thinking about this all day. 16 00:00:50,528 --> 00:00:52,487 I found one earlier, but at night, 17 00:00:52,617 --> 00:00:53,618 it could be a whole lot better. 18 00:00:56,839 --> 00:00:58,014 So where are you really taking us? 19 00:00:58,145 --> 00:00:59,668 To the river. What? 20 00:00:59,798 --> 00:01:03,237 You know, rivers at night can be really pretty scary. 21 00:01:03,367 --> 00:01:05,326 So what we're going to do is go all 22 00:01:05,456 --> 00:01:08,764 the way through the deep, dark woods and down to the river. 23 00:01:08,894 --> 00:01:10,374 Let's find some creatures. 24 00:01:17,251 --> 00:01:18,817 Oh! What do you see? 25 00:01:18,948 --> 00:01:20,080 Eyeballs. Where? 26 00:01:20,210 --> 00:01:21,298 Do you see that, way out there? 27 00:01:21,429 --> 00:01:23,039 Where? 28 00:01:23,170 --> 00:01:24,301 Those are eyes. 29 00:01:24,432 --> 00:01:25,346 Let's see if I can see it on camera. 30 00:01:25,476 --> 00:01:26,912 What is that? 31 00:01:27,043 --> 00:01:28,088 Mario, what is that? 32 00:01:28,218 --> 00:01:30,220 Oh, I can see them on camera. 33 00:01:30,351 --> 00:01:33,354 Mario, wildlife biologist, identify, identify. 34 00:01:33,484 --> 00:01:34,790 Those are eyes, guys. 35 00:01:34,920 --> 00:01:37,009 Uh, well, most logical thing is a deer, 36 00:01:37,140 --> 00:01:40,883 but we are in Bigfoot territory. 37 00:01:41,013 --> 00:01:42,232 It could be a Sasquatch. Come on. 38 00:01:42,363 --> 00:01:43,233 Let's go that way. 39 00:01:46,410 --> 00:01:47,716 We're being watched, guys. 40 00:01:47,846 --> 00:01:49,109 We're being watched. 41 00:01:49,239 --> 00:01:50,458 Mario. We're being watched. 42 00:01:50,588 --> 00:01:51,459 I can see the eyes. 43 00:01:55,506 --> 00:01:57,378 Oh, man, there's like a creepy old shed out here. 44 00:01:57,508 --> 00:01:58,988 Yep. 45 00:01:59,119 --> 00:02:00,729 You don't want to go in the shed. 46 00:02:00,859 --> 00:02:02,861 I think we've seen too many horror movies 47 00:02:02,992 --> 00:02:04,341 to know how these all begin. 48 00:02:04,472 --> 00:02:05,908 Kind of feels like that, doesn't it? 49 00:02:06,038 --> 00:02:07,562 Yeah, an old rusty shed. 50 00:02:07,692 --> 00:02:11,043 An old shed in the middle of nowhere in West Virginia. 51 00:02:11,174 --> 00:02:13,481 This never ends well for the people that go out with cameras 52 00:02:13,611 --> 00:02:16,397 and flashlights, does it? 53 00:02:16,527 --> 00:02:18,050 Yeah. 54 00:02:18,181 --> 00:02:21,141 See all this moisture in the grass? 55 00:02:21,271 --> 00:02:23,012 This means that they're going to be out and about tonight. 56 00:02:23,143 --> 00:02:24,187 They? 57 00:02:24,318 --> 00:02:25,406 That's a really good sign. Yes. 58 00:02:25,536 --> 00:02:26,755 Who-- there's more than one? 59 00:02:26,885 --> 00:02:28,235 There will definitely be more than one. 60 00:02:28,365 --> 00:02:30,628 But all it's going to take is one to find 61 00:02:30,759 --> 00:02:31,716 out how bad the bite is. 62 00:02:36,112 --> 00:02:38,288 What was that? 63 00:02:38,419 --> 00:02:39,942 Did you hear that? 64 00:02:40,072 --> 00:02:41,291 No, not your foot. 65 00:02:41,422 --> 00:02:43,380 It sounded like rocks knocking together. 66 00:02:43,511 --> 00:02:45,121 What does that mean? 67 00:02:45,252 --> 00:02:48,603 That's actually a definitive sign of a Sasquatch calling. 68 00:02:48,733 --> 00:02:50,039 But that's not what we're after tonight. 69 00:02:50,170 --> 00:02:52,650 The odds of us seeing Bigfoot, slim to none. 70 00:02:52,781 --> 00:02:54,478 If we do see one, we're going to film it. 71 00:02:54,609 --> 00:02:56,437 But we want to get to the river, and I can hear it from here. 72 00:02:56,567 --> 00:02:57,568 Come on. Just over this ridge. 73 00:03:01,877 --> 00:03:03,574 Oh, this is creepy. 74 00:03:07,796 --> 00:03:09,406 Looks like a beach. 75 00:03:09,537 --> 00:03:10,712 Where is the water? 76 00:03:17,675 --> 00:03:18,633 I thought I heard something. 77 00:03:18,763 --> 00:03:19,764 Sorry. 78 00:03:19,895 --> 00:03:22,376 of reflective eyes. 79 00:03:22,506 --> 00:03:26,336 All right, I need a big flat rock. 80 00:03:26,467 --> 00:03:27,424 To defend ourselves with? 81 00:03:27,555 --> 00:03:28,773 No. 82 00:03:28,904 --> 00:03:30,122 To look under. 83 00:03:30,253 --> 00:03:31,123 Uh oh. 84 00:03:31,254 --> 00:03:32,516 It's not there. 85 00:03:32,647 --> 00:03:33,648 OK, let's venture up this way a little bit. 86 00:03:38,957 --> 00:03:40,568 No, nothing. 87 00:03:40,698 --> 00:03:41,612 Oh! 88 00:03:49,359 --> 00:03:50,534 Oh! 89 00:03:50,665 --> 00:03:51,796 What is it? 90 00:03:51,927 --> 00:03:52,797 There's one right here. 91 00:03:52,928 --> 00:03:54,451 What? 92 00:03:54,582 --> 00:03:56,061 Ah! What is that? 93 00:03:56,192 --> 00:03:57,411 There it is! Ah! 94 00:03:57,541 --> 00:03:58,673 What is that? 95 00:03:58,803 --> 00:04:00,327 Oh, gross! 96 00:04:00,457 --> 00:04:01,241 Ugh! 97 00:04:01,371 --> 00:04:02,111 Where'd it go? 98 00:04:02,242 --> 00:04:03,634 Where'd it go? 99 00:04:03,765 --> 00:04:05,201 Under the rock, under the rock! 100 00:04:05,332 --> 00:04:06,333 Ah, I got it! 101 00:04:06,463 --> 00:04:08,030 Ah, ah, ah! 102 00:04:08,160 --> 00:04:09,466 Oh, it's trying to bite me! 103 00:04:09,597 --> 00:04:12,513 Oh! 104 00:04:12,643 --> 00:04:13,514 There it is! 105 00:04:13,644 --> 00:04:14,428 What is that? 106 00:04:14,558 --> 00:04:16,386 It's a hellgrammite! 107 00:04:16,517 --> 00:04:17,866 Oh, mackerel! 108 00:04:17,996 --> 00:04:20,825 That's a big one too! 109 00:04:20,956 --> 00:04:21,739 Wow! 110 00:04:21,870 --> 00:04:23,001 All right, guys. 111 00:04:23,132 --> 00:04:25,047 Well, if you remember an Instagram 112 00:04:25,177 --> 00:04:29,094 post I made a few weeks ago of a creature that looks-- 113 00:04:29,225 --> 00:04:30,270 Ow! 114 00:04:30,400 --> 00:04:31,488 He's biting me! 115 00:04:31,619 --> 00:04:32,794 OK, they do bite! 116 00:04:32,924 --> 00:04:34,143 There you have it! 117 00:04:34,274 --> 00:04:35,362 Everybody want to know, do they bite? 118 00:04:35,492 --> 00:04:37,320 Yes, they do bite. 119 00:04:37,451 --> 00:04:40,149 It is latched onto my finger right now. 120 00:04:40,280 --> 00:04:41,237 Oh! 121 00:04:41,368 --> 00:04:42,543 That hurts. 122 00:04:42,673 --> 00:04:45,589 But it's not breaking skin. 123 00:04:45,720 --> 00:04:47,809 Yeah, that's, uh-- oh! 124 00:04:47,939 --> 00:04:49,245 Ah! 125 00:04:49,376 --> 00:04:50,768 Oh, it's got a hold of me. 126 00:04:50,899 --> 00:04:53,336 Now, the hellgrammite-- can you see it OK there? 127 00:04:53,467 --> 00:04:54,206 Oh, yeah. 128 00:04:54,337 --> 00:04:55,991 It's got a hold of me. 129 00:04:56,121 --> 00:04:59,951 The hellgrammite is actually the larvae stage of the dobsonfly. 130 00:05:00,082 --> 00:05:02,258 Now, the dobsonfly, you may be thinking to yourself, oh, well, 131 00:05:02,389 --> 00:05:04,826 is that maybe some beautiful butterfly type creature? 132 00:05:04,956 --> 00:05:06,262 No. 133 00:05:06,393 --> 00:05:08,438 It's about as wicked looking as this thing 134 00:05:08,569 --> 00:05:11,746 is, only with big wings and enormous front mandibles. 135 00:05:11,876 --> 00:05:13,487 However, those mandibles aren't strong enough 136 00:05:13,617 --> 00:05:16,533 to pinch and bite onto anything like the larvae stage. 137 00:05:16,664 --> 00:05:18,230 Now, I'm going to turn it slightly like this. 138 00:05:18,361 --> 00:05:19,101 Wow. Ew! 139 00:05:19,231 --> 00:05:21,799 Oh, it is just latched. 140 00:05:21,930 --> 00:05:24,976 Now, if the bite isn't enough, what they will also do to deter 141 00:05:25,107 --> 00:05:28,589 a predator is squirt a nasty smelling musk 142 00:05:28,719 --> 00:05:30,025 from their rear end. 143 00:05:30,155 --> 00:05:31,635 And it actually smells just like human feces. 144 00:05:31,766 --> 00:05:32,810 And-- Ew. 145 00:05:32,941 --> 00:05:33,681 What? - Ugh! 146 00:05:33,811 --> 00:05:34,508 It smells like-- 147 00:05:34,638 --> 00:05:35,639 Ugh! 148 00:05:35,770 --> 00:05:37,119 Like poop, exactly like poop. 149 00:05:37,249 --> 00:05:38,686 Ugh. 150 00:05:38,816 --> 00:05:42,037 And it has already squirted musk all over my finger. 151 00:05:42,167 --> 00:05:43,691 Oh, it absolutely stinks. 152 00:05:43,821 --> 00:05:46,824 It's biting down harder. 153 00:05:46,955 --> 00:05:49,871 That is about the most alien-looking creature 154 00:05:50,001 --> 00:05:52,743 I think I have ever come across, like something out 155 00:05:52,874 --> 00:05:54,571 of the show "Stranger Things." 156 00:05:54,702 --> 00:05:56,225 Ugh. 157 00:05:56,356 --> 00:05:58,836 OK, it's been latched onto my finger for a while now. 158 00:05:58,967 --> 00:06:01,273 And what I'm going to do is just gently dip it into the water. 159 00:06:01,404 --> 00:06:04,233 Now, they are semi-aquatic, so putting it in the water 160 00:06:04,364 --> 00:06:05,887 isn't going to cause any issues. 161 00:06:06,017 --> 00:06:08,542 But I do want to get it off of my finger. 162 00:06:08,672 --> 00:06:10,282 All right, here, try this. 163 00:06:10,413 --> 00:06:11,588 I'm just going to set it down gently. 164 00:06:11,719 --> 00:06:15,462 So just like I get crayfish off of me. 165 00:06:15,592 --> 00:06:17,768 Oh, he's not letting go. 166 00:06:17,899 --> 00:06:19,030 Let go. 167 00:06:19,161 --> 00:06:20,467 Ow! 168 00:06:20,597 --> 00:06:22,164 Ow, it's biting down harder! 169 00:06:22,294 --> 00:06:23,078 Ow! 170 00:06:23,208 --> 00:06:24,035 There it goes. 171 00:06:24,166 --> 00:06:25,341 Got it. OK. 172 00:06:25,472 --> 00:06:26,211 Ah! 173 00:06:26,342 --> 00:06:28,649 Oh, it bit me again! 174 00:06:28,779 --> 00:06:30,172 Man. - There we go. 175 00:06:30,302 --> 00:06:31,565 You can't catch a break. 176 00:06:31,695 --> 00:06:34,263 OK, now let's take a good look at the anatomy 177 00:06:34,394 --> 00:06:36,091 of this creature. 178 00:06:36,221 --> 00:06:37,005 Look at that underside. 179 00:06:37,135 --> 00:06:37,875 Wow. 180 00:06:38,006 --> 00:06:39,486 That is gnarly. 181 00:06:39,616 --> 00:06:43,664 This is like a mix between a scorpion, a centipede, 182 00:06:43,794 --> 00:06:45,405 a water bug, and a tremor. 183 00:06:45,535 --> 00:06:46,318 Wait. 184 00:06:46,449 --> 00:06:47,276 Look at its mouth! 185 00:06:47,407 --> 00:06:49,017 That was on your finger! 186 00:06:49,147 --> 00:06:52,368 Yeah, those front mandibles right there-- can you see that? 187 00:06:52,499 --> 00:06:54,239 Those were latched onto my finger. 188 00:06:54,370 --> 00:06:56,067 Yikes. 189 00:06:56,198 --> 00:06:59,157 And these two back appendages there have hooks on them, 190 00:06:59,288 --> 00:07:02,683 just like the rear hooks on a centipede. 191 00:07:02,813 --> 00:07:04,336 Oh. 192 00:07:04,467 --> 00:07:06,991 See how they move backwards? 193 00:07:07,122 --> 00:07:08,166 Ow! 194 00:07:08,297 --> 00:07:09,124 Yow! 195 00:07:09,254 --> 00:07:10,604 Ah! 196 00:07:10,734 --> 00:07:11,866 He's got me right underneath the fingernail! 197 00:07:11,996 --> 00:07:13,433 I'm going to hold him there, though. 198 00:07:13,563 --> 00:07:14,695 All right, now he's hooked on to me. 199 00:07:14,825 --> 00:07:16,000 Oh, let go. 200 00:07:16,131 --> 00:07:18,350 There, look at that! 201 00:07:18,481 --> 00:07:19,308 Oh, wow. 202 00:07:19,439 --> 00:07:20,701 That is so bizarre. 203 00:07:23,878 --> 00:07:25,401 I don't know how you're leaving [inaudible]... 204 00:07:25,532 --> 00:07:26,489 Oh! 205 00:07:26,620 --> 00:07:29,231 It's like an alien! 206 00:07:29,361 --> 00:07:30,232 Ah! 207 00:07:30,362 --> 00:07:31,755 Ugh! 208 00:07:31,886 --> 00:07:33,496 Oh, it has all these little hooks on its arms. 209 00:07:33,627 --> 00:07:35,063 Just the way it moves. - Ah! 210 00:07:35,193 --> 00:07:36,064 It, like, slinks. 211 00:07:36,194 --> 00:07:37,108 What did I tell you? 212 00:07:37,239 --> 00:07:38,501 It's like a living nightmare. 213 00:07:38,632 --> 00:07:39,937 Look at that! 214 00:07:40,068 --> 00:07:41,243 Oh, it's hooked on to me. Oh! 215 00:07:41,373 --> 00:07:42,113 Where'd it go? 216 00:07:42,244 --> 00:07:44,507 Where'd it go? 217 00:07:44,638 --> 00:07:45,987 Can you imagine what it would be like to have 218 00:07:46,117 --> 00:07:48,076 one of these things crawl into your ear? 219 00:07:48,206 --> 00:07:50,208 It's going to eat your brain. 220 00:07:50,339 --> 00:07:52,123 Ugh! 221 00:07:52,254 --> 00:07:55,083 No, no, no, no, no, no, no! 222 00:07:55,213 --> 00:07:57,172 Ow! 223 00:07:57,302 --> 00:07:59,566 Ah, ah! 224 00:07:59,696 --> 00:08:00,958 Oh, that actually really hurts. Oh! 225 00:08:01,089 --> 00:08:02,177 Oh, oh, oh! 226 00:08:02,307 --> 00:08:03,613 Looks pretty good, dude. 227 00:08:03,744 --> 00:08:05,397 I think it's actually poked a hole in my ear. 228 00:08:05,528 --> 00:08:06,268 Ah! 229 00:08:06,398 --> 00:08:07,443 Ow! 230 00:08:07,574 --> 00:08:08,488 What do you guys think? 231 00:08:08,618 --> 00:08:10,359 Hellgrammite earrings? 232 00:08:10,490 --> 00:08:11,229 Could this be the new look? 233 00:08:11,360 --> 00:08:12,404 No! 234 00:08:12,535 --> 00:08:13,362 Is it dangling down from my ear? 235 00:08:13,493 --> 00:08:14,276 Oh, yeah. 236 00:08:14,406 --> 00:08:15,669 Ah! 237 00:08:15,799 --> 00:08:17,061 Here, can you turn to the-- 238 00:08:17,192 --> 00:08:17,975 Oh, my gosh. 239 00:08:18,106 --> 00:08:18,889 Hold on. 240 00:08:19,020 --> 00:08:20,238 Hold it there. 241 00:08:20,369 --> 00:08:21,457 What if it went into your brain? 242 00:08:21,588 --> 00:08:22,719 Oh, my gosh. 243 00:08:22,850 --> 00:08:23,894 Yeah, I got to get it off of my ear. 244 00:08:24,025 --> 00:08:24,895 Ugh. 245 00:08:25,026 --> 00:08:26,375 Now-- oh! 246 00:08:26,506 --> 00:08:27,289 Oh! 247 00:08:27,419 --> 00:08:28,682 Wow! 248 00:08:28,812 --> 00:08:30,031 Your ears are a lot softer than your finger. 249 00:08:30,161 --> 00:08:31,772 Mm, that hurts! 250 00:08:31,902 --> 00:08:33,425 So at this point, I pretty much just have to wait 251 00:08:33,556 --> 00:08:34,949 for it to drop off on its own. 252 00:08:35,079 --> 00:08:36,211 You can't just take it off? 253 00:08:36,341 --> 00:08:37,778 Well, if I touch it or pull on it, 254 00:08:37,908 --> 00:08:39,606 it's going to just bite down harder. 255 00:08:39,736 --> 00:08:41,085 All right, let's, uh-- 256 00:08:41,216 --> 00:08:42,260 do you want me to try to get it off? 257 00:08:42,391 --> 00:08:43,871 Uh, let me see. 258 00:08:44,001 --> 00:08:45,742 Oh! 259 00:08:45,873 --> 00:08:46,700 Ow! 260 00:08:46,830 --> 00:08:47,570 Oh, let's see it. 261 00:08:47,701 --> 00:08:48,789 Turn to your ear. 262 00:08:48,919 --> 00:08:49,659 Oh, wow. 263 00:08:49,790 --> 00:08:50,573 Yeah. 264 00:08:50,704 --> 00:08:51,922 Is it bleeding? 265 00:08:52,053 --> 00:08:53,141 It's got a good crease. 266 00:08:53,271 --> 00:08:54,490 There's a little white speck. 267 00:08:54,621 --> 00:08:55,535 Ouch. 268 00:08:58,102 --> 00:09:02,672 Well, I would say that this, without question, 269 00:09:02,803 --> 00:09:05,327 is the creepiest looking creature that we have come 270 00:09:05,457 --> 00:09:07,764 across here in West Virginia. 271 00:09:07,895 --> 00:09:09,113 I'm Coyote Peterson. 272 00:09:09,244 --> 00:09:11,420 Be brave. 273 00:09:11,551 --> 00:09:12,900 Stay wild. 274 00:09:13,030 --> 00:09:15,032 We'll see you on the next location. 275 00:09:15,163 --> 00:09:17,078 All right, back under your rock, little creeper. 276 00:09:20,037 --> 00:09:22,474 Oftentimes, we fear things that have a creepy 277 00:09:22,605 --> 00:09:24,781 and alien looking appearance. 278 00:09:24,912 --> 00:09:28,393 Even I'll admit, the moment I found my first hellgrammite, 279 00:09:28,524 --> 00:09:30,831 I was incredibly nervous to pick it up, 280 00:09:30,961 --> 00:09:34,182 especially with that set of intimidating mandibles. 281 00:09:34,312 --> 00:09:37,054 However, in the end, I think what we all 282 00:09:37,185 --> 00:09:40,580 learned is that while this creature may look intimidating, 283 00:09:40,710 --> 00:09:46,324 it's non-venomous, and its bark is far worse than its bite. 284 00:09:46,455 --> 00:09:49,763 Do you know what's creepier than one hellgrammite? 285 00:09:49,893 --> 00:09:51,329 25 hellgrammites. 286 00:09:52,940 --> 00:09:54,550 What's that for? 287 00:09:54,681 --> 00:09:58,423 Well, what Mark doesn't know is that, earlier today, when 288 00:09:58,554 --> 00:10:01,165 I stopped by the river and I found the first hellgrammite, 289 00:10:01,296 --> 00:10:03,646 I also found 25 of them. 290 00:10:03,777 --> 00:10:05,039 And I'm going to make Mark put his hand 291 00:10:05,169 --> 00:10:06,562 in this bowl full of them. 292 00:10:06,693 --> 00:10:07,607 Hey, Mark. 293 00:10:11,480 --> 00:10:12,612 Really? 294 00:10:12,742 --> 00:10:13,874 Well, that's cool. 295 00:10:14,004 --> 00:10:15,310 So you know how earlier we started this 296 00:10:15,440 --> 00:10:16,746 and I was like, hey, you know what I found today? 297 00:10:16,877 --> 00:10:17,660 Mhm. 298 00:10:17,791 --> 00:10:19,140 Something really gross. 299 00:10:19,270 --> 00:10:20,141 Yeah, I know the hellgrammites [inaudible]... 300 00:10:20,271 --> 00:10:21,272 Yeah, the hellgrammite, right? 301 00:10:21,403 --> 00:10:22,796 And that was super gross. 302 00:10:22,926 --> 00:10:24,798 Well, I kind of didn't tell you the whole truth. 303 00:10:24,928 --> 00:10:26,582 OK. 304 00:10:26,713 --> 00:10:29,193 I found one hellgrammite, and then I kept flipping over rocks 305 00:10:29,324 --> 00:10:32,806 and I found 25 hellgrammites. 306 00:10:32,936 --> 00:10:33,720 Dude. 307 00:10:35,286 --> 00:10:36,505 That is so gross. 308 00:10:36,636 --> 00:10:39,726 So what I challenge you to do right now-- 309 00:10:39,856 --> 00:10:40,640 Oh, my gosh. 310 00:10:40,770 --> 00:10:42,076 You really did. 311 00:10:42,206 --> 00:10:44,339 - is put your hand into this bowl and see if you 312 00:10:44,469 --> 00:10:45,601 get bitten by a hellgrammite. 313 00:10:45,732 --> 00:10:46,602 - No, no, no. - Yeah, come on! 314 00:10:46,733 --> 00:10:48,038 No, no, no. 315 00:10:48,169 --> 00:10:49,083 - I got stunned by a bullet ant. - Guys, come on. 316 00:10:49,213 --> 00:10:50,171 Come on. 317 00:10:50,301 --> 00:10:51,955 I was stung by a bullet ant. 318 00:10:52,086 --> 00:10:54,392 And I just want you to put your hand in there for 60 seconds. 319 00:10:54,523 --> 00:10:56,133 60 seconds? 320 00:10:56,264 --> 00:10:58,353 Yeah, you guys always tell me, can you last for 60 seconds. 321 00:10:58,483 --> 00:11:02,096 Can you last for 60 seconds with your hand 322 00:11:02,226 --> 00:11:03,924 in a bowl of hellgrammites? 323 00:11:04,054 --> 00:11:05,186 Oh. 324 00:11:05,316 --> 00:11:06,578 I'll count it down for you. Ready? 325 00:11:06,709 --> 00:11:07,841 Wait. Who signed me up for this? 326 00:11:07,971 --> 00:11:09,364 I didn't agree to this. 327 00:11:09,494 --> 00:11:10,844 No, well, you know, Mario and I were kind of like, 328 00:11:10,974 --> 00:11:12,715 you know what'll be really fun? 329 00:11:12,846 --> 00:11:15,413 Getting Mark finally bitten by something. 330 00:11:15,544 --> 00:11:17,067 And it's not that bad. 331 00:11:17,198 --> 00:11:18,765 I was even bitten on the ear and it didn't break skin. 332 00:11:18,895 --> 00:11:20,462 Let me see this. 333 00:11:20,592 --> 00:11:22,333 1, 2, 3, 4. 334 00:11:22,464 --> 00:11:23,639 There's 25 of them. 335 00:11:23,770 --> 00:11:24,727 Yeah, there's definitely 25 in there. 336 00:11:24,858 --> 00:11:26,120 That's so gross. 337 00:11:26,250 --> 00:11:28,339 OK, so you know what the line is, right? 338 00:11:28,470 --> 00:11:29,210 No, I don't. 339 00:11:29,340 --> 00:11:30,951 What is the line? 340 00:11:31,081 --> 00:11:32,430 You got to say your name, and I'm about to enter the bite 341 00:11:32,561 --> 00:11:34,258 zone with the hellgrammite. 342 00:11:34,389 --> 00:11:36,826 And then, you got to just place one of your hands in there 343 00:11:36,957 --> 00:11:38,959 and let them crawl all over you for 60 seconds. 344 00:11:39,089 --> 00:11:40,308 I don't know, man. 345 00:11:40,438 --> 00:11:40,961 You sure you don't want me to film this? 346 00:11:41,091 --> 00:11:41,875 Mario, come on! 347 00:11:42,005 --> 00:11:43,093 No, no, no, no. 348 00:11:43,224 --> 00:11:44,312 Put your-- here, give me your camera. 349 00:11:44,442 --> 00:11:45,487 All right. You're going to film it? 350 00:11:45,617 --> 00:11:47,228 I'm not going to film it. 351 00:11:47,358 --> 00:11:48,185 Just so you don't drop your camera in case you get bitten. 352 00:11:48,316 --> 00:11:49,578 Yeah, let's put it down. 353 00:11:49,709 --> 00:11:51,275 Yeah, let's get ourselves situated. 354 00:11:51,406 --> 00:11:52,494 Get on the ground. 355 00:11:52,624 --> 00:11:54,235 We'll have a little setup. 356 00:11:54,365 --> 00:11:56,237 And we're going to do this just like a normal scene here. 357 00:11:56,367 --> 00:11:57,499 All right. 358 00:11:57,629 --> 00:11:58,718 I did find a millipede [inaudible]... 359 00:11:58,848 --> 00:11:59,588 Did you? 360 00:12:01,155 --> 00:12:02,547 Uh, we don't care that you found a millipede. 361 00:12:02,678 --> 00:12:05,507 We care about you getting bitten by hellgrammites. 362 00:12:05,637 --> 00:12:06,551 Do you have a good shot? 363 00:12:06,682 --> 00:12:07,770 Yeah. 364 00:12:07,901 --> 00:12:09,946 I was kind of hoping you'd say no. 365 00:12:10,077 --> 00:12:10,817 Here we go. 366 00:12:10,947 --> 00:12:11,905 All right, Coyote Pack. 367 00:12:12,035 --> 00:12:13,210 Mark is going to do it. - OK. 368 00:12:13,341 --> 00:12:14,734 Director of "Breaking Trail" is 369 00:12:14,864 --> 00:12:15,952 going to enter the bite zone. 370 00:12:16,083 --> 00:12:17,519 OK. 371 00:12:17,649 --> 00:12:20,652 I'm Director Mark, and I'm about to enter the bite 372 00:12:20,783 --> 00:12:23,351 zone with 25 hellgrammites. 373 00:12:23,481 --> 00:12:24,308 All right. 374 00:12:24,439 --> 00:12:25,353 I can't watch this. 375 00:12:25,483 --> 00:12:26,746 Put your hand in there. Come on. 376 00:12:26,876 --> 00:12:27,964 1, 2, 3. 377 00:12:32,012 --> 00:12:33,535 Oh, it's so creepy! 378 00:12:33,665 --> 00:12:36,277 They're all up on you there. 379 00:12:36,407 --> 00:12:37,452 Oh, they're pooping on you. 380 00:12:37,582 --> 00:12:39,149 Ah! I just got bit! 381 00:12:39,280 --> 00:12:40,542 Oh, god. Oh, no! 382 00:12:40,672 --> 00:12:41,456 Oh! 383 00:12:41,586 --> 00:12:42,326 There's another one! 384 00:12:42,457 --> 00:12:43,763 Oh, god! 385 00:12:43,893 --> 00:12:44,589 Keep your hand in there! 386 00:12:44,720 --> 00:12:45,765 Keep your hand in there! 387 00:12:45,895 --> 00:12:47,114 All the way in the bowl! Ah! 388 00:12:47,244 --> 00:12:47,897 All the way in the bowl. 389 00:12:48,028 --> 00:12:49,246 Ah. 390 00:12:49,377 --> 00:12:50,247 That's about 30 seconds. 391 00:12:50,378 --> 00:12:51,161 Ah! 392 00:12:51,292 --> 00:12:52,728 There's another bite! 393 00:12:52,859 --> 00:12:54,208 Oh, there's another bite, see, on my finger! 394 00:12:54,338 --> 00:12:55,905 Yeah, that's right. 395 00:12:56,036 --> 00:12:57,385 Oh, there's another bite! 396 00:12:57,515 --> 00:12:58,342 Ah! 397 00:12:58,473 --> 00:13:00,388 Oh, they're biting me! 398 00:13:00,518 --> 00:13:01,519 Dude-- ah! 399 00:13:01,650 --> 00:13:02,869 3, 2-- 400 00:13:02,999 --> 00:13:03,870 This actually does hurt. 401 00:13:04,000 --> 00:13:04,740 - 1. 402 00:13:04,871 --> 00:13:05,654 All right, let him out. 403 00:13:05,785 --> 00:13:06,611 Ah! 404 00:13:06,742 --> 00:13:07,787 Ah, it's on me! 405 00:13:07,917 --> 00:13:08,657 Oh, look at that. 406 00:13:08,788 --> 00:13:09,440 It's latching on to you. 407 00:13:09,571 --> 00:13:10,354 Let me get it. 408 00:13:10,485 --> 00:13:11,312 Ah! 409 00:13:12,356 --> 00:13:13,401 Ew! 410 00:13:13,531 --> 00:13:14,663 Ugh! 411 00:13:14,794 --> 00:13:15,533 Now smell your hand. 412 00:13:15,664 --> 00:13:17,231 Oh, my gosh. 413 00:13:17,361 --> 00:13:18,710 Oh, Mario, smell my hand. Oh, no! 414 00:13:18,841 --> 00:13:19,581 What are you-- 415 00:13:21,017 --> 00:13:21,931 Well, there you have it. 416 00:13:22,062 --> 00:13:23,106 Good job, buddy. 417 00:13:23,237 --> 00:13:24,368 I'll give you a stinky high-five. 418 00:13:24,499 --> 00:13:25,413 I'm like shaking, man. That's like-- 419 00:13:25,543 --> 00:13:26,631 It hurts a little bit, right? 420 00:13:26,762 --> 00:13:28,329 No, it's just super, super creepy. 421 00:13:28,459 --> 00:13:30,374 I saw that one really got the side of your finger 422 00:13:30,505 --> 00:13:31,811 pretty good. 423 00:13:31,941 --> 00:13:33,377 Oh, they're biting me! 424 00:13:33,508 --> 00:13:34,596 Oh, man. 425 00:13:34,726 --> 00:13:35,771 Well, we're going 426 00:13:35,902 --> 00:13:36,728 to let all these little hellgrammites 427 00:13:36,859 --> 00:13:38,339 go back off into the wild. 428 00:13:38,469 --> 00:13:40,645 And they are going to metamorphosis into dobsonflies. 429 00:13:40,776 --> 00:13:42,212 And then they're going to be flying everywhere. 430 00:13:42,343 --> 00:13:43,213 Absolutely. 431 00:13:43,344 --> 00:13:44,606 Ugh. 432 00:13:44,736 --> 00:13:45,781 I think I just got some of that in my eye. 433 00:13:45,912 --> 00:13:46,738 Ugh. All right, guys. 434 00:13:46,869 --> 00:13:47,914 I got to wash my hands. 435 00:13:51,178 --> 00:13:52,048 Here they go. 436 00:13:52,179 --> 00:13:53,093 Look at 'em go! 437 00:13:59,360 --> 00:14:03,146 OK, here we go. 438 00:14:03,277 --> 00:14:05,061 I'm Coyote Peterson. 439 00:14:05,192 --> 00:14:10,588 I'm about to be bitten by the toe-biter on my big toe. 440 00:14:10,719 --> 00:14:11,459 Here we go. 441 00:14:11,589 --> 00:14:16,029 1, 2, 3. 442 00:14:21,991 --> 00:14:23,253 Ah! 443 00:14:23,384 --> 00:14:25,081 So loud. 444 00:14:25,212 --> 00:14:26,126 Get back in the incubator! 445 00:14:26,256 --> 00:14:27,127 Ah! 446 00:14:38,965 --> 00:14:42,098 Oh, it's just as bad as I remembered! 447 00:14:42,229 --> 00:14:45,058 Ah! 448 00:14:45,188 --> 00:14:50,715 Oh, that is worse than a sting! 449 00:14:53,457 --> 00:14:54,763 My goodness. 450 00:14:54,894 --> 00:14:56,460 Dude, you are bleeding. 451 00:14:56,591 --> 00:15:00,638 [groans] I hope you guys got that shot! 452 00:15:00,769 --> 00:15:02,902 Got it. 453 00:15:03,032 --> 00:15:04,468 I think he got it too, man. 454 00:15:04,599 --> 00:15:07,776 Your big toe is messed up. 455 00:15:07,907 --> 00:15:08,690 Ah! 456 00:15:22,486 --> 00:15:23,792 All right, guys. 457 00:15:23,923 --> 00:15:27,317 We are headed back to our jungle base camp. 458 00:15:27,448 --> 00:15:29,319 My toe is still throbbing right now. 459 00:15:29,450 --> 00:15:32,192 We're going to try to film an aftermath episode, 460 00:15:32,322 --> 00:15:35,847 show you guys how to clean up the bite from a toe-biter. 461 00:15:35,978 --> 00:15:37,980 I did put my boot back on my foot. 462 00:15:38,111 --> 00:15:41,766 I can't walk through all this jungle mud and grime and risk 463 00:15:41,897 --> 00:15:43,333 getting a bunch of dirt wedged into it. 464 00:15:43,464 --> 00:15:45,161 But-- ugh. 465 00:15:45,292 --> 00:15:47,468 I'm just having to walk on my heel right now with every step. 466 00:15:47,598 --> 00:15:50,471 It's just like a shooting pain right into my big toe. 467 00:15:53,691 --> 00:15:56,303 My toe's absolutely throbbing right now. 468 00:15:56,433 --> 00:15:58,261 What I want to do is just get it in some hot water 469 00:15:58,392 --> 00:16:01,525 as soon as I possibly can. 470 00:16:01,656 --> 00:16:03,092 Mark and Mario went on up ahead. 471 00:16:03,223 --> 00:16:04,876 I said, yeah, I'll be fine. 472 00:16:05,007 --> 00:16:07,488 I just want to get a couple of takes right here in the field. 473 00:16:07,618 --> 00:16:10,012 Sweating and just uncomfortable. 474 00:16:10,143 --> 00:16:14,364 Feels like somebody slammed my big toe with a hammer. 475 00:16:14,495 --> 00:16:16,976 All right, let's keep moving. 476 00:16:21,458 --> 00:16:25,288 That is a slow hike back out of the rain forest 477 00:16:25,419 --> 00:16:27,464 to get to our jungle camp. 478 00:16:27,595 --> 00:16:31,077 Oh, the toe-biter is pretty much as bad 479 00:16:31,207 --> 00:16:32,730 as I remembered it to be. 480 00:16:32,861 --> 00:16:35,646 Now granted, before, I was bitten on the thigh and not 481 00:16:35,777 --> 00:16:37,300 on the toe. 482 00:16:37,431 --> 00:16:40,825 But, like I said, the toe just seemed sort of poetic 483 00:16:40,956 --> 00:16:42,653 in this instance. 484 00:16:42,784 --> 00:16:46,309 You may be wondering, do I regret it now? 485 00:16:46,440 --> 00:16:48,877 A little bit, maybe because of how much pain I'm in. 486 00:16:49,008 --> 00:16:50,661 But, honestly, hopefully, we all learn 487 00:16:50,792 --> 00:16:55,666 something incredibly valuable from this little experiment. 488 00:16:55,797 --> 00:16:59,496 If you see a toe-biter, don't try to pick it up. 489 00:16:59,627 --> 00:17:01,672 Don't try to step on it, if you're barefoot. 490 00:17:01,803 --> 00:17:08,331 And do your best to just admire it from a safe distance. 491 00:17:08,462 --> 00:17:10,725 All right, I'll check in with you guys 492 00:17:10,855 --> 00:17:13,423 as soon as we get back to base camp. 493 00:17:13,554 --> 00:17:16,078 Here we go. 494 00:17:16,209 --> 00:17:17,123 All right, guys. 495 00:17:17,253 --> 00:17:18,907 I'm almost back to base camp. 496 00:17:19,038 --> 00:17:23,303 I sent Mario ahead, and he is boiling some water right now. 497 00:17:23,433 --> 00:17:25,261 Actually, boiling water is likely going to help 498 00:17:25,392 --> 00:17:27,350 my toe in this scenario and-- 499 00:17:27,481 --> 00:17:28,221 OK, thanks. 500 00:17:28,351 --> 00:17:29,526 Oh, yeah, a chair. 501 00:17:29,657 --> 00:17:31,224 All right, Mark's got a chair for me. 502 00:17:31,354 --> 00:17:33,400 And we're going to do a little first-aid-- ah! 503 00:17:33,530 --> 00:17:35,271 My toe's still throbbing.--a little 504 00:17:35,402 --> 00:17:41,756 first-aid on my toe-biter bite, which is on my big left toe. 505 00:17:41,886 --> 00:17:42,974 Ah. All right. 506 00:17:43,105 --> 00:17:43,932 I've got to get my boot off. 507 00:17:44,063 --> 00:17:45,455 Hold on a second here. 508 00:17:49,372 --> 00:17:50,330 Let's see. 509 00:17:54,247 --> 00:17:57,467 Sock off. 510 00:17:57,598 --> 00:17:58,947 Oh. 511 00:17:59,078 --> 00:18:01,210 There's the spot right there. 512 00:18:01,341 --> 00:18:03,560 See that? 513 00:18:03,691 --> 00:18:06,389 There's a blood spot right there. 514 00:18:06,520 --> 00:18:10,480 Now, what I want to do is I got a first-aid kit here 515 00:18:10,611 --> 00:18:12,308 in my pack. 516 00:18:12,439 --> 00:18:16,007 And I always have a trauma kit with me everywhere that I go. 517 00:18:16,138 --> 00:18:17,400 Here we go. 518 00:18:17,531 --> 00:18:19,794 Field trauma. 519 00:18:19,924 --> 00:18:20,664 Open this up. 520 00:18:20,795 --> 00:18:22,405 It is brand new. 521 00:18:22,536 --> 00:18:24,494 I have a brand new one on every location that we go to. 522 00:18:24,625 --> 00:18:28,629 This does have QuikClot, which I am not going to be using. 523 00:18:28,759 --> 00:18:36,158 But I want antiseptic wipes and a little bit 524 00:18:36,289 --> 00:18:37,899 of antibiotic ointment. 525 00:18:38,029 --> 00:18:39,335 All right. 526 00:18:39,466 --> 00:18:40,206 This is probably going to hurt a little bit. 527 00:18:40,336 --> 00:18:41,032 You got a decent shot? 528 00:18:44,035 --> 00:18:45,428 Ah! 529 00:18:45,559 --> 00:18:47,822 Just a little sting. 530 00:18:47,952 --> 00:18:49,650 Got to work that in there. 531 00:18:49,780 --> 00:18:51,434 Nothing else coming out of there. 532 00:18:51,565 --> 00:18:52,696 That's good. 533 00:18:52,827 --> 00:18:54,350 I'm sure the pressure, actually, inside 534 00:18:54,481 --> 00:18:58,441 of my boot probably helped with any further blood loss. 535 00:18:58,572 --> 00:19:01,052 And it wasn't a lot of blood, but you could definitely 536 00:19:01,183 --> 00:19:06,493 see that the gauge of the toe-biter's rostrum 537 00:19:06,623 --> 00:19:09,278 pierced skin and put a pretty nice little puncture 538 00:19:09,409 --> 00:19:10,975 in the tip of my toe. 539 00:19:11,106 --> 00:19:13,456 I'm sure it did not help that my feet were already moist 540 00:19:13,587 --> 00:19:15,284 because the inside of my boots are soaked 541 00:19:15,415 --> 00:19:17,373 from last night's adventure when we 542 00:19:17,504 --> 00:19:18,809 actually caught the toe-biter. 543 00:19:18,940 --> 00:19:20,202 I don't know if you guys remember when I jumped 544 00:19:20,333 --> 00:19:22,161 and fell off the edge of the pond, 545 00:19:22,291 --> 00:19:25,686 my boot was absolutely soaked. 546 00:19:25,816 --> 00:19:29,080 OK, that is probably about as good and clean 547 00:19:29,211 --> 00:19:30,778 as we're going to need it. 548 00:19:30,908 --> 00:19:32,432 This is just to prevent infection, correct? 549 00:19:32,562 --> 00:19:34,085 That is correct. 550 00:19:34,216 --> 00:19:35,696 And this isn't really doing much for your pain? 551 00:19:35,826 --> 00:19:37,350 No, this is doing nothing for the pain. 552 00:19:37,480 --> 00:19:39,917 And, honestly, the pain is not horrible at this point. 553 00:19:40,048 --> 00:19:41,528 It kind of just feels like somebody 554 00:19:41,658 --> 00:19:43,747 whacked my toe with a hammer. 555 00:19:43,878 --> 00:19:47,142 It's like a dull, numb, throbbing pain at this point. 556 00:19:47,273 --> 00:19:51,277 OK, Mario, let's bring that water in here. 557 00:19:51,407 --> 00:19:52,626 OK. 558 00:19:52,756 --> 00:19:53,496 Did you get it nice and hot, Mario? 559 00:19:53,627 --> 00:19:55,063 Oh, yeah, yeah, yeah. 560 00:19:55,194 --> 00:19:57,108 Oh, that's like right on the verge of being too hot. 561 00:19:57,239 --> 00:20:00,938 Now, this should actually be really great for my toe. 562 00:20:01,069 --> 00:20:01,809 Here we go. 563 00:20:01,939 --> 00:20:02,723 Ready? 564 00:20:02,853 --> 00:20:04,855 Mhm. 565 00:20:04,986 --> 00:20:06,292 Ah! 566 00:20:06,422 --> 00:20:08,163 Oh, that's real hot. 567 00:20:08,294 --> 00:20:09,033 Just do it. 568 00:20:09,164 --> 00:20:09,947 1, 2, 3, go. 569 00:20:10,078 --> 00:20:11,340 Ah! 570 00:20:11,471 --> 00:20:12,994 Oh, oh, oh! 571 00:20:13,124 --> 00:20:14,604 Too hot for me to fully put my toes in at this point. 572 00:20:14,735 --> 00:20:16,911 I got to let it cool off a little bit. 573 00:20:17,041 --> 00:20:18,217 OK. 574 00:20:18,347 --> 00:20:19,130 All right, here we go. 575 00:20:19,261 --> 00:20:20,915 Ready? 576 00:20:21,045 --> 00:20:22,873 Ah! 577 00:20:23,004 --> 00:20:24,223 Oh! 578 00:20:24,353 --> 00:20:25,093 Woo! 579 00:20:25,224 --> 00:20:27,704 That's hot! 580 00:20:27,835 --> 00:20:29,445 But it does feel good on my toe. 581 00:20:29,576 --> 00:20:30,403 Ah! 582 00:20:33,406 --> 00:20:37,714 What I actually want to do too is just massage that warm water 583 00:20:37,845 --> 00:20:40,239 into the bite zone. 584 00:20:40,369 --> 00:20:41,240 Ah! 585 00:20:44,068 --> 00:20:45,722 Oh, oh, oh! 586 00:20:45,853 --> 00:20:46,680 Ah! 587 00:20:46,810 --> 00:20:47,637 Wow. 588 00:20:47,768 --> 00:20:49,291 That's still really hot. 589 00:20:49,422 --> 00:20:50,901 So talk to me. 590 00:20:51,032 --> 00:20:54,209 Why does this kind of treatment work with something 591 00:20:54,340 --> 00:20:55,819 like a toe-biter? 592 00:20:55,950 --> 00:20:58,909 Well, I also used this tactic with the lionfish venom. 593 00:20:59,040 --> 00:21:02,957 And the warm water is helping to break apart the enzymes, 594 00:21:03,087 --> 00:21:07,918 the peptides, and the proteins in the saliva 595 00:21:08,049 --> 00:21:09,790 from the toe-biter. 596 00:21:09,920 --> 00:21:14,447 That's actually-- I can't tell if it's the hot water that's 597 00:21:14,577 --> 00:21:16,057 taking away some of the pain or it's 598 00:21:16,187 --> 00:21:17,580 the pain from the hot water that's 599 00:21:17,711 --> 00:21:20,322 actually replacing the pain from the toe-biter bite. 600 00:21:20,453 --> 00:21:21,889 I just got to let that soak for a little bit. 601 00:21:22,019 --> 00:21:23,238 All right, let's cut the cameras and let's 602 00:21:23,369 --> 00:21:25,196 come back here in about 10 minutes 603 00:21:25,327 --> 00:21:26,415 and see where my toe is at. 604 00:21:37,557 --> 00:21:38,558 Ah! 605 00:21:38,688 --> 00:21:39,689 Whoa! 606 00:21:39,820 --> 00:21:41,474 Oh, man! 607 00:21:41,604 --> 00:21:43,214 Look, my toes kind of turned white from being in the water 608 00:21:43,345 --> 00:21:44,085 that whole time. 609 00:21:44,215 --> 00:21:45,129 Look at that. 610 00:21:45,260 --> 00:21:46,043 Can you see that? 611 00:21:46,174 --> 00:21:47,828 Zoom in on that. 612 00:21:47,958 --> 00:21:49,656 Yeah, you can see where it poked through your skin there. 613 00:21:49,786 --> 00:21:51,571 Right there, yeah. 614 00:21:51,701 --> 00:21:56,967 Well, it definitely still hurts. 615 00:21:57,098 --> 00:21:59,230 It's not as bad as it was, though. 616 00:21:59,361 --> 00:22:01,711 The hot water actually is a great distraction 617 00:22:01,842 --> 00:22:04,192 from the actual pain that's being induced 618 00:22:04,323 --> 00:22:06,368 by the saliva of the toe-biter. 619 00:22:06,499 --> 00:22:14,550 Now, I do want to just gently dry this off here. 620 00:22:14,681 --> 00:22:15,508 Like that. 621 00:22:15,638 --> 00:22:17,466 OK. 622 00:22:17,597 --> 00:22:19,816 And the last thing I'm going to do 623 00:22:19,947 --> 00:22:23,603 is apply some triple antibiotic ointment. 624 00:22:23,733 --> 00:22:26,780 This will help fight any potential infection 625 00:22:26,910 --> 00:22:28,259 that may set in. 626 00:22:28,390 --> 00:22:29,826 It's basically Neosporin. 627 00:22:29,957 --> 00:22:31,567 Yeah, Neosporin that came right out 628 00:22:31,698 --> 00:22:32,960 of my field trauma kit. 629 00:22:33,090 --> 00:22:34,048 I do have Neosporin, but we thought we'd use 630 00:22:34,178 --> 00:22:35,658 something different this time. 631 00:22:35,789 --> 00:22:37,051 I'm just going to go ahead and apply that. 632 00:22:37,181 --> 00:22:38,095 You ready? 633 00:22:40,141 --> 00:22:41,664 Glob it on there. 634 00:22:41,795 --> 00:22:44,058 Ah, it's thick. 635 00:22:44,188 --> 00:22:48,410 And going to kind of, ah, work that into the wound 636 00:22:48,541 --> 00:22:51,326 and around on my toe. 637 00:22:51,457 --> 00:22:52,675 And this is great. 638 00:22:52,806 --> 00:22:54,895 Sunshine has actually come out, which is 639 00:22:55,025 --> 00:22:56,853 going to help dry out my toe. 640 00:22:56,984 --> 00:22:59,552 Now, I do want to keep it uncovered and keep an eye on it 641 00:22:59,682 --> 00:23:03,817 to make sure that an infection does not set in. 642 00:23:03,947 --> 00:23:06,036 Well, I think it's safe to say that, thus far, I have faced 643 00:23:06,167 --> 00:23:08,343 the first of my two greatest fears, 644 00:23:08,474 --> 00:23:10,345 being bitten by the toe-biter. 645 00:23:10,476 --> 00:23:12,608 And it was bad, just as bad as I remembered 646 00:23:12,739 --> 00:23:14,044 when I was eight years old. 647 00:23:14,175 --> 00:23:16,133 However, a bite coming up, which is going 648 00:23:16,264 --> 00:23:18,832 to come from the giant desert centipede, I fear 649 00:23:18,962 --> 00:23:20,747 may be the worst bite you can possibly 650 00:23:20,877 --> 00:23:24,403 get from any creepy crawly you find throughout the world. 651 00:23:24,533 --> 00:23:28,145 Stay tuned, guys, because that episode is coming up soon. 652 00:23:28,276 --> 00:23:29,582 I'm Coyote Peterson. 653 00:23:29,712 --> 00:23:31,235 Be brave. 654 00:23:31,366 --> 00:23:33,020 Stay wild. 655 00:23:33,150 --> 00:23:35,457 We'll see on the next location. 43998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.