All language subtitles for B.W.S01E05.Rare.Blue.Crayfish.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:14,318 Let me scan a little bit better here. 2 00:00:15,928 --> 00:00:17,887 Yeah, keep the light right on the leaves there. 3 00:00:24,415 --> 00:00:25,677 Here. 4 00:00:25,808 --> 00:00:27,070 Take it to the bank. Let's just pour it out. 5 00:00:27,201 --> 00:00:28,245 Oh! Yep, I got something! 6 00:00:28,376 --> 00:00:29,116 Ow! 7 00:00:29,246 --> 00:00:29,725 Oh, I see it. 8 00:00:29,855 --> 00:00:30,552 It's huge! 9 00:00:42,607 --> 00:00:44,348 From a bird's-eye view, 10 00:00:44,479 --> 00:00:47,743 the rainforests of Costa Rica appear to be nothing 11 00:00:47,873 --> 00:00:50,137 more than dense jungles. 12 00:00:50,267 --> 00:00:53,705 However, as you venture down through the towering trees 13 00:00:53,836 --> 00:00:57,579 and into the endless valleys, you find an intricate maze 14 00:00:57,709 --> 00:00:58,884 of rivers and streams. 15 00:01:04,281 --> 00:01:08,242 We are forging our way up this water stream right now. 16 00:01:08,372 --> 00:01:09,852 Had a lot of rain push through. 17 00:01:09,982 --> 00:01:11,462 That's why they have so much water moving through. 18 00:01:11,593 --> 00:01:13,247 It's loud. 19 00:01:13,377 --> 00:01:16,250 Right now, it's not raining, so probably a good time start 20 00:01:16,380 --> 00:01:17,599 looking for some creatures. 21 00:01:17,729 --> 00:01:18,556 What'd you think? 22 00:01:18,687 --> 00:01:19,862 Yeah, man. 23 00:01:19,992 --> 00:01:20,906 It's intense, but it's really nice. 24 00:01:21,037 --> 00:01:21,820 It's like primeval. 25 00:01:21,951 --> 00:01:23,039 Yeah. 26 00:01:23,170 --> 00:01:24,606 Like Jurassic Park. 27 00:01:24,736 --> 00:01:25,694 Nothing like moving camera equipment 28 00:01:25,824 --> 00:01:27,043 through the rainforest. 29 00:01:27,174 --> 00:01:28,523 All right, let's find some drier ground. 30 00:01:28,653 --> 00:01:30,002 On the Pacific side 31 00:01:30,133 --> 00:01:32,657 of the country, these freshwater systems 32 00:01:32,788 --> 00:01:35,878 appear to be void of life under the light of day. 33 00:01:36,008 --> 00:01:39,273 But as the sun disappears and night sets in, 34 00:01:39,403 --> 00:01:41,405 there is a bizarre-looking creature 35 00:01:41,536 --> 00:01:46,280 that emerges from the shadows, armed with razor-sharp pincers. 36 00:01:46,410 --> 00:01:52,112 Tonight, we are searching for the giant freshwater prawn. 37 00:01:53,243 --> 00:01:53,983 Oh! 38 00:01:54,114 --> 00:01:57,595 Yep, I got something! 39 00:01:57,726 --> 00:02:00,032 So what are you looking for, Coyote? 40 00:02:00,163 --> 00:02:01,817 I'm actually looking for eye shine. 41 00:02:01,947 --> 00:02:06,387 Similar to spiders or frogs, the eyes of these prawns 42 00:02:06,517 --> 00:02:08,867 will reflect from my flashlight beam. 43 00:02:08,998 --> 00:02:12,044 And that will help us locate and ultimately capture them. 44 00:02:12,175 --> 00:02:13,524 These arthropods 45 00:02:13,655 --> 00:02:15,918 go through three distinct life cycles. 46 00:02:16,048 --> 00:02:19,182 And as they evolve in size, the color of their claws 47 00:02:19,313 --> 00:02:24,492 also changes from clear to orange to blue. 48 00:02:24,622 --> 00:02:28,496 My goal is to show you all three of these stages, 49 00:02:28,626 --> 00:02:30,019 beginning with the clear claw. 50 00:02:32,543 --> 00:02:33,979 There's one right there. 51 00:02:34,110 --> 00:02:35,198 That's a clear claw. Sweet. 52 00:02:35,329 --> 00:02:36,460 You see it? 53 00:02:36,591 --> 00:02:37,722 Right on the back side of that rock. 54 00:02:37,853 --> 00:02:38,941 Oh, yeah, yeah, yeah. 55 00:02:39,071 --> 00:02:40,072 Now, I want to see 56 00:02:40,203 --> 00:02:42,771 if I can spook him backwards. 57 00:02:42,901 --> 00:02:43,641 No, no, no, no. 58 00:02:43,772 --> 00:02:44,686 Don't go there. 59 00:02:44,816 --> 00:02:45,469 Oh, he went under that rock. 60 00:02:45,600 --> 00:02:46,514 Hold on. 61 00:02:54,913 --> 00:02:55,827 I got it! You got it? 62 00:02:55,958 --> 00:02:56,698 I got it! 63 00:02:56,828 --> 00:02:58,047 Yes, I got it! 64 00:02:58,178 --> 00:02:59,353 I got a stick, too, but I also got it. 65 00:02:59,483 --> 00:03:00,963 No way. 66 00:03:01,093 --> 00:03:02,007 Well, that's the tactic right there. 67 00:03:02,138 --> 00:03:03,052 Oh, don't pinch me. 68 00:03:03,183 --> 00:03:04,662 Ow, ow, ow, ow. 69 00:03:04,793 --> 00:03:06,229 Whoo. 70 00:03:06,360 --> 00:03:10,886 There you have it, our first catch of the night. 71 00:03:11,016 --> 00:03:12,279 Whoa. 72 00:03:12,409 --> 00:03:13,802 Strong for a little guy. 73 00:03:13,932 --> 00:03:15,151 Now-- whoa! 74 00:03:15,282 --> 00:03:16,457 OK, I see ya. 75 00:03:16,587 --> 00:03:17,849 Let me kind of turn him here towards it 76 00:03:17,980 --> 00:03:19,721 without taking a pinch. 77 00:03:19,851 --> 00:03:20,635 OK. 78 00:03:20,765 --> 00:03:21,549 Look at that claw. 79 00:03:21,679 --> 00:03:22,506 You see? 80 00:03:22,637 --> 00:03:24,291 It's almost translucent. 81 00:03:24,421 --> 00:03:25,988 That's why they call these ones clear claws. 82 00:03:26,118 --> 00:03:28,382 But you can see, near the joints, 83 00:03:28,512 --> 00:03:32,429 they're starting to change color towards a reddish orange. 84 00:03:32,560 --> 00:03:35,040 And you're not going to believe how big the blue claws are 85 00:03:35,171 --> 00:03:36,259 when we find one. 86 00:03:36,390 --> 00:03:38,653 So just remember the size of this as 87 00:03:38,783 --> 00:03:41,873 compared to both the orange claw and the blue claw. 88 00:03:42,004 --> 00:03:43,440 But that is a great first catch. 89 00:03:43,571 --> 00:03:44,789 Be honest. 90 00:03:44,920 --> 00:03:46,400 That was a little bit of a blind catch. 91 00:03:46,530 --> 00:03:47,836 It was 'cause there was a rock there, 92 00:03:47,966 --> 00:03:50,055 but I feel this is a great start to the night. 93 00:03:50,186 --> 00:03:51,753 We've got the clear claw. 94 00:03:51,883 --> 00:03:53,668 Now, it's time to move up the ladder to the orange claw. 95 00:03:53,798 --> 00:03:56,540 All right, let's get it back into the creek. 96 00:03:56,671 --> 00:03:57,976 COYOTE PETERSON My first catch 97 00:03:58,107 --> 00:04:00,109 of the night was a success. 98 00:04:00,240 --> 00:04:02,372 There he goes. 99 00:04:02,503 --> 00:04:03,765 COYOTE PETERSON Now, it's time 100 00:04:03,895 --> 00:04:05,723 to find the second stage in the animal's 101 00:04:05,854 --> 00:04:08,465 life cycle, the orange claw. 102 00:04:08,596 --> 00:04:11,512 However, catching one of these medium-sized prawns 103 00:04:11,642 --> 00:04:13,209 wasn't going to be as simple-- - No. 104 00:04:13,340 --> 00:04:14,993 - as they have successfully 105 00:04:15,124 --> 00:04:17,213 avoided predators night after night, allowing them 106 00:04:17,344 --> 00:04:21,043 to reach this stage and size. 107 00:04:21,173 --> 00:04:24,220 OK, so we found our first good deep pocket of water, 108 00:04:24,351 --> 00:04:27,745 and I have spotted what I believe to be an orange claw, 109 00:04:27,876 --> 00:04:29,530 which is the medium-sized shrimp. 110 00:04:41,237 --> 00:04:42,238 Nice. - Got it! 111 00:04:42,369 --> 00:04:43,631 Yes! Great catch. 112 00:04:43,761 --> 00:04:44,762 Whoo! 113 00:04:44,893 --> 00:04:46,242 Look at that. 114 00:04:46,373 --> 00:04:47,461 Yep, that is an orange claw. 115 00:04:47,591 --> 00:04:48,766 Hold on a second. 116 00:04:48,897 --> 00:04:50,290 Whoa, he's trying to get out of there. 117 00:04:50,420 --> 00:04:51,682 Come here, you. 118 00:04:51,813 --> 00:04:54,163 I'm going to-- whoa. 119 00:04:54,294 --> 00:04:55,120 Look at it. 120 00:04:55,251 --> 00:04:56,121 Wow. 121 00:04:56,252 --> 00:04:58,646 It is really, really strong. 122 00:04:58,776 --> 00:05:03,433 Now, this is what's considered medium-sized freshwater prawn. 123 00:05:03,564 --> 00:05:05,174 Look at that. That's a medium? 124 00:05:05,305 --> 00:05:06,262 That is a medium. 125 00:05:06,393 --> 00:05:07,437 That is an orange claw. Whoo! 126 00:05:07,568 --> 00:05:08,786 Look at it flickin' its tail. 127 00:05:08,917 --> 00:05:11,398 Uh, look at the orange discoloration 128 00:05:11,528 --> 00:05:13,225 on the front of this creature, right? 129 00:05:13,356 --> 00:05:16,316 That's what defines this as an orange claw. 130 00:05:16,446 --> 00:05:19,101 All right, I'm gonna gently hold up this claw 131 00:05:19,231 --> 00:05:21,538 and try to not get pinched. 132 00:05:21,669 --> 00:05:23,845 Look at that. 133 00:05:23,975 --> 00:05:27,196 Look at the hooks on the end of that claw. 134 00:05:27,327 --> 00:05:29,067 That means serious business right there. 135 00:05:29,198 --> 00:05:30,765 All right. 136 00:05:30,895 --> 00:05:32,157 Well, I don't want to keep this one on the water too long. 137 00:05:32,288 --> 00:05:34,116 The orange claw is the middle of the road 138 00:05:34,246 --> 00:05:35,944 size for the freshwater prawn. 139 00:05:36,074 --> 00:05:38,773 But what we're really after is the blue claw. 140 00:05:38,903 --> 00:05:40,078 You guys think we're gonna catch one? 141 00:05:40,209 --> 00:05:41,253 I hope so. 142 00:05:41,384 --> 00:05:42,298 Man, if they're bigger than that, 143 00:05:42,429 --> 00:05:43,517 that's gonna be really crazy. 144 00:05:43,647 --> 00:05:45,083 When we find a blue claw, trust me, 145 00:05:45,214 --> 00:05:46,346 it's gonna knock your claws off. 146 00:05:46,476 --> 00:05:47,825 All right, let's put this guy back. 147 00:05:54,092 --> 00:05:56,660 It's your oxygen. Ow! 148 00:05:56,791 --> 00:05:58,227 Oh! 149 00:05:58,358 --> 00:05:59,533 Ah! 150 00:05:59,663 --> 00:06:01,796 I guess that's one way to say goodbye. 151 00:06:01,926 --> 00:06:04,842 Oh, he just pinched right into me. 152 00:06:04,973 --> 00:06:05,800 OK. 153 00:06:05,930 --> 00:06:07,105 You can go now. 154 00:06:07,236 --> 00:06:08,672 Goodbye. 155 00:06:08,803 --> 00:06:11,240 Well, if an orange claw can pop a hole in my finger, 156 00:06:11,371 --> 00:06:12,807 huh, I don't know if I want to know 157 00:06:12,937 --> 00:06:14,199 with the blue claw's gonna do. 158 00:06:14,330 --> 00:06:15,853 All right, let me grab the net. 159 00:06:15,984 --> 00:06:18,116 Let's head upcreek and see if we can find a bigger one. 160 00:06:18,247 --> 00:06:19,422 COYOTE PETERSON Our search 161 00:06:19,553 --> 00:06:21,206 into the night continued. 162 00:06:21,337 --> 00:06:25,733 And with both the clear claw and an orange claw caught, filmed, 163 00:06:25,863 --> 00:06:29,389 and released back into the wild, there was only one stage 164 00:06:29,519 --> 00:06:33,567 left to get in front of the cameras, the elusive blue claw. 165 00:06:33,697 --> 00:06:36,570 The only problem was that the deeper into the rainforest 166 00:06:36,700 --> 00:06:39,616 we traveled, the more difficult the environment became. 167 00:06:42,227 --> 00:06:43,881 OK. 168 00:06:44,012 --> 00:06:47,102 So we have made it to the top of this very slippery, very 169 00:06:47,232 --> 00:06:50,584 dangerous rocky outcrop that goes down into a very 170 00:06:50,714 --> 00:06:52,455 deep pocket of water. 171 00:06:52,586 --> 00:06:54,065 And there is a good chance this could 172 00:06:54,196 --> 00:06:56,154 be a spot to find one of these giant freshwater prawns. 173 00:06:56,285 --> 00:06:58,505 But before I bring the entire camera team down there, 174 00:06:58,635 --> 00:07:00,158 I'm gonna go down myself and scout it out, OK? 175 00:07:00,289 --> 00:07:01,943 All right. 176 00:07:02,073 --> 00:07:03,205 All right, you guys stay here and be careful. 177 00:07:03,335 --> 00:07:04,859 These rocks are extremely slippery. 178 00:07:12,693 --> 00:07:14,303 Ready to go down there, Mario? 179 00:07:15,347 --> 00:07:16,131 Slip and slide. 180 00:07:16,261 --> 00:07:17,132 Yeah. 181 00:07:19,264 --> 00:07:22,529 Well, Coyote basically just slid down this entire rock face. 182 00:07:22,659 --> 00:07:24,835 Let's say it's about 75 feet down 183 00:07:24,966 --> 00:07:26,271 to a large pool at the bottom, and he's 184 00:07:26,402 --> 00:07:28,012 looking around right now. 185 00:07:28,143 --> 00:07:31,233 And if he finds something, that means, Mario, you and I are 186 00:07:31,363 --> 00:07:32,495 gonna be going down there, man. 187 00:07:32,626 --> 00:07:33,409 What? 188 00:07:33,540 --> 00:07:34,323 Yeah. 189 00:07:34,454 --> 00:07:36,847 Down there? 190 00:07:36,978 --> 00:07:38,370 became a dry man. 191 00:07:38,501 --> 00:07:40,764 It's gonna be a wet and wild ride to the bottom. 192 00:07:40,895 --> 00:07:42,200 Heh. 193 00:07:42,331 --> 00:07:45,160 I got one! 194 00:07:45,290 --> 00:07:47,118 What? 195 00:07:47,249 --> 00:07:48,032 What'd he say? 196 00:07:48,163 --> 00:07:49,033 You got one? 197 00:07:51,862 --> 00:07:52,733 Oh, boy. 198 00:07:57,085 --> 00:07:58,869 Is there? 199 00:07:59,000 --> 00:08:01,481 Should we come down? 200 00:08:01,611 --> 00:08:02,830 Yeah, I'm rolling. What happened? 201 00:08:02,960 --> 00:08:04,092 What happened? 202 00:08:04,222 --> 00:08:06,616 He-- he found a huge one, apparently. 203 00:08:06,747 --> 00:08:08,183 Uh-oh. 204 00:08:08,313 --> 00:08:09,184 Careful. 205 00:08:14,668 --> 00:08:16,147 OK. 206 00:08:16,278 --> 00:08:18,585 Definitely saw the largest prawn I've seen all night. 207 00:08:18,715 --> 00:08:20,543 There's a deep pocket down there. 208 00:08:20,674 --> 00:08:23,764 Enormous eyeballs shining from underneath this yellow leaf. 209 00:08:23,894 --> 00:08:25,200 It tucked back under. 210 00:08:25,330 --> 00:08:27,071 I can't tell if it's an orange or a blue claw, 211 00:08:27,202 --> 00:08:28,899 but I think we got to go for this, guys. 212 00:08:29,030 --> 00:08:30,161 So we're headed down there? 213 00:08:30,292 --> 00:08:31,946 Yes. If you guys are ready, let's go. 214 00:08:32,076 --> 00:08:33,382 I think we're gonna catch this one. 215 00:08:34,905 --> 00:08:35,732 Just be really careful! 216 00:08:35,863 --> 00:08:37,865 It's super slick. 217 00:08:37,995 --> 00:08:40,171 Oh, God. 218 00:08:40,302 --> 00:08:42,565 When you get to here, hand me the camera. 219 00:08:42,696 --> 00:08:43,740 Got it. Got it, got it, got it. 220 00:08:46,308 --> 00:08:49,267 All right, the pocket of water is just in front of us. 221 00:08:49,398 --> 00:08:53,097 Let's see if we can catch this giant prawn. 222 00:08:56,579 --> 00:08:59,495 And maybe we are just gonna get really, really lucky here. 223 00:08:59,626 --> 00:09:00,540 Oh, my god. 224 00:09:13,422 --> 00:09:14,684 Here. 225 00:09:14,815 --> 00:09:16,077 Take it to the bank. Let's just pour it out. 226 00:09:16,207 --> 00:09:17,252 Oh! Yep, I got something! 227 00:09:17,382 --> 00:09:18,079 Ow! Oh, see it. 228 00:09:18,209 --> 00:09:19,297 Oh. 229 00:09:19,428 --> 00:09:19,820 Oh, my gosh, it's huge. 230 00:09:19,950 --> 00:09:20,516 Wow. 231 00:09:20,647 --> 00:09:21,691 Wallop my thumb. 232 00:09:21,822 --> 00:09:23,737 Ah! 233 00:09:23,867 --> 00:09:25,303 Urgh, yeah. 234 00:09:25,434 --> 00:09:27,044 Popped a hole in my thumb. 235 00:09:27,175 --> 00:09:28,437 That's why you don't just-- That thing was huge. 236 00:09:28,568 --> 00:09:29,612 - grab the net. All right, here. 237 00:09:29,743 --> 00:09:31,179 Let's bring it. Let's bring it back. 238 00:09:31,309 --> 00:09:31,875 I think we have got ourselves a blue claw, ladies 239 00:09:32,006 --> 00:09:32,876 and gentlemen. 240 00:09:33,007 --> 00:09:34,051 Let's back up a little bit. 241 00:09:34,182 --> 00:09:34,574 Yep, it is definitely in there. 242 00:09:34,704 --> 00:09:35,400 Yowzer! 243 00:09:35,531 --> 00:09:36,401 That hurt my thumb. 244 00:09:36,532 --> 00:09:37,794 Phew. 245 00:09:37,925 --> 00:09:39,491 You can see why it put a hole in my thumb. 246 00:09:39,622 --> 00:09:43,408 tight, man. 247 00:09:43,539 --> 00:09:44,888 Oh, my goodness. 248 00:09:46,716 --> 00:09:48,196 Now, I'm just gonna let it hold onto the net for a second. 249 00:09:48,326 --> 00:09:49,719 Let's zoom in on the eyes there. 250 00:09:49,850 --> 00:09:52,809 Those are compound eyes, and they refract the light 251 00:09:52,940 --> 00:09:54,289 from the flashlight beam. 252 00:09:54,419 --> 00:09:57,553 And that was a complete blind swoop of the net. 253 00:09:57,684 --> 00:10:00,469 As we came up, I saw large eyes reflecting. 254 00:10:00,600 --> 00:10:02,471 I said, it could be a blue claw. 255 00:10:02,602 --> 00:10:04,778 Now, look at the coloration of these claws. 256 00:10:04,908 --> 00:10:06,780 Can you see the blue in here? 257 00:10:06,910 --> 00:10:07,998 And I guess it's-- 258 00:10:08,129 --> 00:10:10,392 it's not super blue, but it is dark. 259 00:10:10,522 --> 00:10:14,091 This is definitely a considerable size. 260 00:10:14,222 --> 00:10:15,484 They do get bigger than this. 261 00:10:15,615 --> 00:10:17,878 Let me see if I can get it to let go here. 262 00:10:18,008 --> 00:10:19,401 You wanna let go of the net? 263 00:10:19,531 --> 00:10:20,445 Oh, my gosh. 264 00:10:20,576 --> 00:10:23,274 My hand is shaking right now. 265 00:10:23,405 --> 00:10:24,711 Can you believe the size of this thing? 266 00:10:24,841 --> 00:10:26,451 Oh, my goodness. 267 00:10:26,582 --> 00:10:27,931 We have been searching all night for one 268 00:10:28,062 --> 00:10:31,587 of these creatures and finally managed to net one 269 00:10:31,718 --> 00:10:33,067 in this deep pocket of water. 270 00:10:33,197 --> 00:10:34,242 I think you're gonna have to, like, 271 00:10:34,372 --> 00:10:35,678 let it down [inaudible]. 272 00:10:35,809 --> 00:10:36,679 Let me dip it in the water real 273 00:10:36,810 --> 00:10:37,680 quick to get it off of the net. 274 00:10:41,728 --> 00:10:42,467 OK, bud. 275 00:10:42,598 --> 00:10:45,253 Let go, let go. 276 00:10:45,383 --> 00:10:46,471 How is it? 277 00:10:46,602 --> 00:10:47,342 No, I got it good. 278 00:10:47,472 --> 00:10:49,518 Hold on. 279 00:10:49,649 --> 00:10:53,348 Wow, it is locked onto the net, though. 280 00:10:53,478 --> 00:10:56,090 Now, I don't want to jiggle it. 281 00:10:56,220 --> 00:10:57,744 No, no, no, no, no! 282 00:10:57,874 --> 00:10:58,658 Get the light over here! 283 00:10:58,788 --> 00:10:59,920 Light, light, light! 284 00:11:00,050 --> 00:11:00,964 Oh, no! 285 00:11:01,095 --> 00:11:02,009 Did you lose it? 286 00:11:02,139 --> 00:11:03,053 No! 287 00:11:09,016 --> 00:11:09,886 No way. 288 00:11:12,715 --> 00:11:15,413 Did you just-- 289 00:11:15,544 --> 00:11:17,328 That did not just happen. 290 00:11:17,459 --> 00:11:18,373 That did not just happen. 291 00:11:18,503 --> 00:11:19,417 What happened? 292 00:11:19,548 --> 00:11:21,550 Did it flip out your hands? 293 00:11:24,248 --> 00:11:24,988 Did you let go of it? 294 00:11:27,077 --> 00:11:30,559 The net-- because it kind of came apart when I got caught it 295 00:11:30,690 --> 00:11:32,779 originally, it was kinked on the side, 296 00:11:32,909 --> 00:11:35,433 and it shot out of the side of my hand and just completely 297 00:11:35,564 --> 00:11:37,087 just slipped out of my hand. 298 00:11:37,218 --> 00:11:38,872 I don't even know if we-- do we get a scene there? 299 00:11:39,002 --> 00:11:39,742 I don't know. 300 00:11:39,873 --> 00:11:41,091 I know it's huge. 301 00:11:41,222 --> 00:11:42,658 Yeah, the whole time, I was like, whoa. 302 00:11:42,789 --> 00:11:44,268 Like, oh, man. 303 00:11:44,399 --> 00:11:45,530 Well, we got two shots. 304 00:11:45,661 --> 00:11:47,097 I mean, I guess we can keep looking. 305 00:11:47,228 --> 00:11:48,620 I don't think we're gonna find another one that big. 306 00:11:48,751 --> 00:11:50,144 I cannot believe that that thing just got away. 307 00:11:50,274 --> 00:11:51,798 Here. 308 00:11:51,928 --> 00:11:52,537 Just look around, just try to-- try to take some, uh, 309 00:11:52,668 --> 00:11:53,060 searches in there. 310 00:11:55,802 --> 00:11:57,455 There is no way. 311 00:11:57,586 --> 00:12:00,023 I can't see anything in here now. 312 00:12:03,418 --> 00:12:07,204 This pocket of water is not that big, but I'm telling you, 313 00:12:07,335 --> 00:12:09,206 I bet he went back up into these crevices 314 00:12:09,337 --> 00:12:11,208 here underneath the rocks. 315 00:12:11,339 --> 00:12:12,949 This is all a bunch of cavities here, 316 00:12:13,080 --> 00:12:15,125 especially under this big one. 317 00:12:15,256 --> 00:12:20,957 I bet you it bolted straight up into there. 318 00:12:21,088 --> 00:12:22,567 I think we got to call it. 319 00:12:22,698 --> 00:12:25,266 I think that prawn is halfway to Panama by now, man. 320 00:12:25,396 --> 00:12:26,789 Ah, you're right. 321 00:12:26,920 --> 00:12:28,008 The water is so murky now. 322 00:12:28,138 --> 00:12:29,270 I can't see anything. 323 00:12:31,185 --> 00:12:33,230 I cannot believe that that giant slipped through my fingers. 324 00:12:33,361 --> 00:12:34,231 It's OK, though. 325 00:12:34,362 --> 00:12:35,363 You guys did get to see it. 326 00:12:35,493 --> 00:12:36,190 They exist. 327 00:12:36,320 --> 00:12:37,539 They exist. 328 00:12:37,669 --> 00:12:39,584 The giant freshwater prawn does exist, 329 00:12:39,715 --> 00:12:42,457 and we saw the hierarchy structure from clear claw 330 00:12:42,587 --> 00:12:45,721 to orange claw, and then that massive blue claw. 331 00:12:45,852 --> 00:12:48,332 But at least we got it up close for the cameras just 332 00:12:48,463 --> 00:12:49,681 for a brief second. 333 00:12:49,812 --> 00:12:51,205 I'm Coyote Peterson. 334 00:12:51,335 --> 00:12:52,728 Be brave! 335 00:12:52,859 --> 00:12:54,338 Stay wild! 336 00:12:54,469 --> 00:12:55,731 We'll see you on the next adventure. 337 00:12:55,862 --> 00:12:56,601 Ha! 338 00:12:56,732 --> 00:12:58,212 That was [inaudible]. 339 00:13:02,912 --> 00:13:04,696 One, two. 340 00:13:05,915 --> 00:13:06,698 Oh, man. 341 00:13:06,829 --> 00:13:09,353 The water's seepin' in. 342 00:13:09,484 --> 00:13:10,528 Oh. I got one! 343 00:13:10,659 --> 00:13:11,573 I got one! - Oh, my god. 344 00:13:11,703 --> 00:13:12,574 Holy mackerel! 345 00:13:12,704 --> 00:13:14,141 There it is. 346 00:13:26,588 --> 00:13:27,676 COYOTE PETERSON There's 347 00:13:27,807 --> 00:13:29,373 a famous song that goes, "Country 348 00:13:29,504 --> 00:13:34,944 roads take me home to the place I belong, West Virginia." 349 00:13:35,075 --> 00:13:37,512 And on this adventure, we will be following 350 00:13:37,642 --> 00:13:39,731 an old gravel country road that will 351 00:13:39,862 --> 00:13:42,125 hopefully take us to the place that one 352 00:13:42,256 --> 00:13:43,997 very rare creature calls home. 353 00:13:46,956 --> 00:13:48,436 This is West Virginia. 354 00:13:48,566 --> 00:13:51,178 First time I have ever filmed in this state. 355 00:13:51,308 --> 00:13:53,049 Many creatures we can come across. 356 00:13:53,180 --> 00:13:55,878 Now, it's just a matter of taking this gravel path further 357 00:13:56,009 --> 00:13:57,575 into the wilderness, and then we'll 358 00:13:57,706 --> 00:13:59,751 break trail into the underbrush and see what we can find. 359 00:13:59,882 --> 00:14:00,665 Are you guys ready? 360 00:14:00,796 --> 00:14:01,579 Let's do it. 361 00:14:01,710 --> 00:14:03,886 All right, let's go. 362 00:14:04,017 --> 00:14:05,583 COYOTE PETERSON Today, we 363 00:14:05,714 --> 00:14:09,022 are working alongside field herpetologist Tim Brust, who 364 00:14:09,152 --> 00:14:10,762 has spent many summers researching 365 00:14:10,893 --> 00:14:14,157 the various creatures that call this wild and wonderful state 366 00:14:14,288 --> 00:14:15,942 home. 367 00:14:16,072 --> 00:14:19,249 And while he specializes in reptiles and amphibians, today, 368 00:14:19,380 --> 00:14:22,296 we are after one incredibly elusive crustacean 369 00:14:22,426 --> 00:14:27,040 that, for now, we will simply call the blue crayfish. 370 00:14:27,170 --> 00:14:28,215 This is cool. 371 00:14:28,345 --> 00:14:30,695 We have a little stream system that 372 00:14:30,826 --> 00:14:33,263 is moving right through the middle of the forest. 373 00:14:33,394 --> 00:14:35,875 This is actually a great place to look 374 00:14:36,005 --> 00:14:38,529 for small woodland frogs and salamanders. 375 00:14:38,660 --> 00:14:40,270 Look at this. 376 00:14:40,401 --> 00:14:41,837 Most of the time, 377 00:14:41,968 --> 00:14:44,884 you imagine crayfish living in streams and rivers. 378 00:14:45,014 --> 00:14:48,148 However, the species we are searching for today 379 00:14:48,278 --> 00:14:50,150 is a variety of burrowing crayfish 380 00:14:50,280 --> 00:14:52,065 that lives underground. 381 00:14:52,195 --> 00:14:55,372 They can be found in areas known as seeps, which are defined 382 00:14:55,503 --> 00:14:58,636 as a wet place where groundwater reaches the Earth's surface 383 00:14:58,767 --> 00:15:01,596 from an underground aquifer. 384 00:15:01,726 --> 00:15:05,208 Similar to the fully aquatic crayfish species, the burrowing 385 00:15:05,339 --> 00:15:09,038 crayfish also hides under rocks, so it's just a matter 386 00:15:09,169 --> 00:15:11,780 of flipping the right one. 387 00:15:11,911 --> 00:15:13,913 So, Tim, this is what's considered seepage. 388 00:15:14,043 --> 00:15:14,826 Here, Mark. 389 00:15:14,957 --> 00:15:16,263 Take a look at this. 390 00:15:16,393 --> 00:15:18,874 See all this water here just in this low spot? 391 00:15:19,005 --> 00:15:20,267 Yeah. 392 00:15:20,397 --> 00:15:21,311 This is actually seeping 393 00:15:21,442 --> 00:15:22,008 out from the hillsides, right? 394 00:15:22,138 --> 00:15:23,400 Yep. 395 00:15:23,531 --> 00:15:25,315 So Tim tells me that this rock right here 396 00:15:25,446 --> 00:15:28,014 is a great example of something we could flip that may 397 00:15:28,144 --> 00:15:29,537 have a crayfish underneath. 398 00:15:29,667 --> 00:15:31,887 And I can see this is all real moist right here. 399 00:15:32,018 --> 00:15:33,323 You see all this water? 400 00:15:33,454 --> 00:15:34,890 It looks like we're just on leaves, 401 00:15:35,021 --> 00:15:37,458 but you peel the leaves back, and you've got water. 402 00:15:37,588 --> 00:15:40,591 So there could actually be a crayfish under this rock. 403 00:15:40,722 --> 00:15:41,984 Oh. 404 00:15:42,115 --> 00:15:43,159 There's a lot of water there. 405 00:15:43,290 --> 00:15:44,334 I guess I just put my hand in there 406 00:15:44,465 --> 00:15:46,075 and see if there's anything in it. 407 00:15:46,206 --> 00:15:49,078 Oh, there's definitely a burrow right there. 408 00:15:49,209 --> 00:15:51,080 Oh, but no crayfish. 409 00:15:51,211 --> 00:15:52,560 All right, let's keep going. 410 00:15:52,690 --> 00:15:53,996 From rock to rock, 411 00:15:54,127 --> 00:15:56,912 we searched, gently flipping each one 412 00:15:57,043 --> 00:16:00,002 and placing it right back in the exact same spot 413 00:16:00,133 --> 00:16:03,092 so that we did not alter the design of the environment. 414 00:16:03,223 --> 00:16:04,354 Oh, geez! 415 00:16:04,485 --> 00:16:05,790 Whoa, what is that? 416 00:16:05,921 --> 00:16:06,922 That's a huge slimy salamander. 417 00:16:07,053 --> 00:16:08,097 Oh, and it is slippery. 418 00:16:08,228 --> 00:16:09,272 Oh, come here. Got it? 419 00:16:09,403 --> 00:16:10,621 Got it? I got it. 420 00:16:10,752 --> 00:16:11,666 Yes! 421 00:16:11,796 --> 00:16:13,015 Wow. 422 00:16:13,146 --> 00:16:15,452 That is an enormous slimy salamander. 423 00:16:15,583 --> 00:16:18,194 That's probably the biggest one I have ever seen. 424 00:16:18,325 --> 00:16:19,935 Now, they're called slimy salamanders 425 00:16:20,066 --> 00:16:23,983 because, ugh, they excrete a slime from their skin. 426 00:16:24,113 --> 00:16:25,375 It's almost like a slug. 427 00:16:25,506 --> 00:16:27,856 It is very, very sticky. 428 00:16:27,987 --> 00:16:29,336 Let me turn you like this. 429 00:16:29,466 --> 00:16:31,555 You want to sit up on my fingers there? 430 00:16:31,686 --> 00:16:33,209 Wow. 431 00:16:33,340 --> 00:16:35,820 That is a giant salamander. 432 00:16:35,951 --> 00:16:38,954 Much bigger than the salamanders that we catch in Ohio. 433 00:16:39,085 --> 00:16:40,651 Look at that cool patterning. 434 00:16:40,782 --> 00:16:43,132 It almost looks like the spots of the spotted salamander. 435 00:16:43,263 --> 00:16:46,440 Now, this is a lungless salamander species. 436 00:16:46,570 --> 00:16:49,399 They actually breathe through their skin. 437 00:16:49,530 --> 00:16:50,922 So I don't want to handle it for too long. 438 00:16:51,053 --> 00:16:53,273 You can see I'm trying not to actually handle it 439 00:16:53,403 --> 00:16:55,231 like grasp onto it because they don't want 440 00:16:55,362 --> 00:16:57,190 to take moisture from its skin. 441 00:16:57,320 --> 00:16:59,627 But just handling it a tiny bit, and my fingers 442 00:16:59,757 --> 00:17:01,107 are extremely sticky. 443 00:17:01,237 --> 00:17:03,413 And one cool thing about salamanders 444 00:17:03,544 --> 00:17:05,676 is that they can actually, well, most varieties, 445 00:17:05,807 --> 00:17:07,504 can detach their tails. 446 00:17:07,635 --> 00:17:11,030 It's called caudal autonomy, the same thing that lizards are 447 00:17:11,160 --> 00:17:13,771 capable of doing, and that helps them escape from predators, 448 00:17:13,902 --> 00:17:16,470 and then that tail will rejuvenate itself. 449 00:17:16,600 --> 00:17:17,993 But what a great find. 450 00:17:18,124 --> 00:17:20,300 It's not a blue crayfish, but still pretty cool 451 00:17:20,430 --> 00:17:22,258 to get the salamander up close for the cameras. 452 00:17:22,389 --> 00:17:23,955 All right, I'm gonna dip it in water, 453 00:17:24,086 --> 00:17:25,261 place it back under the rock, and we'll keep searching. 454 00:17:25,392 --> 00:17:26,436 Sound good? Great start. 455 00:17:26,567 --> 00:17:27,481 All right, here we go. 456 00:17:31,702 --> 00:17:32,399 Yeah, here. 457 00:17:32,529 --> 00:17:33,356 Come here. 458 00:17:33,487 --> 00:17:35,924 Check this out. 459 00:17:36,055 --> 00:17:38,405 Oh, come on. 460 00:17:38,535 --> 00:17:39,536 Oh, I got one. 461 00:17:39,667 --> 00:17:40,755 Do you? - I got one. 462 00:17:40,885 --> 00:17:41,669 Oh. 463 00:17:41,799 --> 00:17:43,540 Yes, but it's not blue. 464 00:17:43,671 --> 00:17:45,020 It's a crayfish, but it's not blue. 465 00:17:45,151 --> 00:17:45,890 Yeah, let's [inaudible] down 466 00:17:46,021 --> 00:17:47,196 and take a look. 467 00:17:47,327 --> 00:17:49,329 Oh, he's rearing up with those claws. 468 00:17:49,459 --> 00:17:50,852 Look at that. 469 00:17:50,982 --> 00:17:52,201 Ah! Ah, ah. 470 00:17:52,332 --> 00:17:53,463 Oh, man! 471 00:17:53,594 --> 00:17:54,943 Every time. 472 00:17:55,074 --> 00:17:57,467 Yep, he's just holdin' on with those pincers. 473 00:17:57,598 --> 00:17:59,687 Oh, the next pincer's about to pinch me, too. 474 00:17:59,817 --> 00:18:00,775 All right, little buddy. 475 00:18:00,905 --> 00:18:02,603 I appreciate that. 476 00:18:02,733 --> 00:18:05,823 Can you, uh, call ahead to some of your cousins who are blue? 477 00:18:05,954 --> 00:18:07,477 That's what we're really looking for. 478 00:18:07,608 --> 00:18:10,176 I knew I was gonna get pinched. 479 00:18:10,306 --> 00:18:12,352 Man, that is one cool little crustacean, though. 480 00:18:12,482 --> 00:18:14,441 A little fossorial crayfish. 481 00:18:14,571 --> 00:18:17,008 All right, back under the rock with this crayfish. 482 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 We're gonna continue searching. 483 00:18:19,968 --> 00:18:21,317 You can flip rocks for hours 484 00:18:21,448 --> 00:18:23,058 and come across nothing. 485 00:18:23,189 --> 00:18:25,800 But that's what makes it fun because there's always 486 00:18:25,930 --> 00:18:27,758 going to be another rock. 487 00:18:27,889 --> 00:18:30,892 And all it takes is flipping the right rock to uncover 488 00:18:31,022 --> 00:18:33,112 a jewel of the wilderness. 489 00:18:33,242 --> 00:18:34,722 I'm telling you guys. 490 00:18:34,852 --> 00:18:37,377 You are not gonna believe how blue this little animal 491 00:18:37,507 --> 00:18:39,074 is until you actually see it. 492 00:18:39,205 --> 00:18:40,641 Actually, this rock right here, before we walk past it. 493 00:18:40,771 --> 00:18:41,555 It looks perfect. 494 00:18:41,685 --> 00:18:42,730 But that's a huge rock. 495 00:18:42,860 --> 00:18:43,774 I think you could do it. 496 00:18:43,905 --> 00:18:46,212 Muscles, come on. 497 00:18:46,342 --> 00:18:47,691 Oh, man. I don't think I-- 498 00:18:47,822 --> 00:18:49,084 Have you been hittin' the gym? 499 00:18:49,215 --> 00:18:50,303 I don't think I can lift that one. 500 00:18:50,433 --> 00:18:52,261 That's a two-hander. 501 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 There's a weird feel. 502 00:18:54,176 --> 00:18:56,309 Here just even see if it's possible. 503 00:18:56,439 --> 00:18:57,223 Oh, yeah. 504 00:18:57,353 --> 00:18:58,093 Oh, yeah. 505 00:18:58,224 --> 00:18:59,007 It's gonna be a whopper. 506 00:18:59,138 --> 00:19:00,617 Let's do it. 507 00:19:00,748 --> 00:19:01,705 That's a big rock right there. All right, here we go. 508 00:19:01,836 --> 00:19:02,619 I'm gonna lift it. You ready? 509 00:19:02,750 --> 00:19:04,317 One, two, three. 510 00:19:08,756 --> 00:19:09,800 Oh. I got one! 511 00:19:09,931 --> 00:19:10,975 I got one! Oh, my god. 512 00:19:11,106 --> 00:19:12,107 Holy mackerel! 513 00:19:12,238 --> 00:19:13,152 There it is. 514 00:19:13,282 --> 00:19:14,544 Whoa! 515 00:19:14,675 --> 00:19:15,893 That is a blue crayfish! 516 00:19:16,024 --> 00:19:17,417 I told you [inaudible] rock. 517 00:19:17,547 --> 00:19:20,898 Heavy rock, and it paid off with a blue crayfish. 518 00:19:21,029 --> 00:19:21,899 Look at that thing. 519 00:19:22,030 --> 00:19:23,423 OK. 520 00:19:23,553 --> 00:19:24,902 I'm gonna leave this rock position just like this. 521 00:19:25,033 --> 00:19:26,165 Yeah, let's come over here. 522 00:19:26,295 --> 00:19:27,383 Let's back up to the trail. 523 00:19:27,514 --> 00:19:28,602 Wow. Yeah, this is good. 524 00:19:28,732 --> 00:19:29,559 This is good. 525 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 Look at that. 526 00:19:31,082 --> 00:19:33,041 Can you believe how blue that crayfish is? 527 00:19:33,172 --> 00:19:34,782 Hold on. 528 00:19:34,912 --> 00:19:36,827 I'm gonna turn it like this and kind of hold it by its tail. 529 00:19:36,958 --> 00:19:41,310 There it is, the sapphire of the West Virginia hillsides. 530 00:19:41,441 --> 00:19:43,269 It is so blue I can't believe it. 531 00:19:43,399 --> 00:19:45,619 It is as blue as the sky is. 532 00:19:45,749 --> 00:19:46,968 Look at that crustacean. 533 00:19:47,098 --> 00:19:48,491 Wow. 534 00:19:48,622 --> 00:19:49,840 That must be the coolest looking 535 00:19:49,971 --> 00:19:52,234 crayfish I have ever seen. 536 00:19:52,365 --> 00:19:55,759 Now, this is a species that is subterranean, which means 537 00:19:55,890 --> 00:19:57,631 that they have burrows that can go down as deep 538 00:19:57,761 --> 00:19:59,459 as eight feet under the ground. 539 00:19:59,589 --> 00:20:01,504 And they will come up into those little pools 540 00:20:01,635 --> 00:20:04,507 of water underneath the rocks to search for food. 541 00:20:04,638 --> 00:20:07,336 Now, these crayfish do not grow to be very large. 542 00:20:07,467 --> 00:20:10,383 This is about average size, and it is a female. 543 00:20:10,513 --> 00:20:13,821 And the way that I can tell that is by looking at its underside. 544 00:20:13,951 --> 00:20:16,650 It does not have these little kind of grappling legs 545 00:20:16,780 --> 00:20:18,565 underneath there where, if it was a male, 546 00:20:18,695 --> 00:20:20,480 used to grasp onto a female. 547 00:20:20,610 --> 00:20:24,440 And I can also tell that this one has a regenerated claw. 548 00:20:24,571 --> 00:20:27,182 If you didn't know this, most crustaceans, especially 549 00:20:27,313 --> 00:20:29,489 crayfish, are capable of losing claws, 550 00:20:29,619 --> 00:20:30,794 and then they regenerate them. 551 00:20:30,925 --> 00:20:33,014 So this claw right here is a little bit 552 00:20:33,144 --> 00:20:34,711 smaller than that claw. 553 00:20:34,842 --> 00:20:37,497 So at some point, a predator likely tried to eat it, 554 00:20:37,627 --> 00:20:40,195 it dropped its claw, and then it managed to escape. 555 00:20:40,326 --> 00:20:42,589 And now, that claw is growing back. 556 00:20:42,719 --> 00:20:44,025 So I heard that these crayfish, 557 00:20:44,155 --> 00:20:45,418 they can actually drown in water. 558 00:20:45,548 --> 00:20:47,071 So if you found one of these, you wouldn't want 559 00:20:47,202 --> 00:20:48,377 to release it in the stream. 560 00:20:48,508 --> 00:20:49,291 No. 561 00:20:49,422 --> 00:20:50,814 They go in water. 562 00:20:50,945 --> 00:20:52,468 Their burrows, oftentimes, are filled with water, 563 00:20:52,599 --> 00:20:54,253 but they have to keep coming to the surface to breathe. 564 00:20:54,383 --> 00:20:57,299 Now, they do have gills just like aquatic crayfish, 565 00:20:57,430 --> 00:20:59,214 but those gills allow them to breathe air. 566 00:20:59,345 --> 00:21:00,868 So you may be wondering to yourself, Coyote, 567 00:21:00,998 --> 00:21:02,913 don't you need to put this thing back into the water? 568 00:21:03,044 --> 00:21:05,612 Is it gonna suffocate by being out in the open air? 569 00:21:05,742 --> 00:21:06,787 No, not at all. 570 00:21:06,917 --> 00:21:08,876 This crayfish is breathing right now. 571 00:21:09,006 --> 00:21:10,747 So, Coyote, we actually need to get some data 572 00:21:10,878 --> 00:21:12,227 while we're out here, correct? - That's right. 573 00:21:12,358 --> 00:21:15,012 It is possible that this is a new subspecies 574 00:21:15,143 --> 00:21:16,362 of this crayfish. 575 00:21:16,492 --> 00:21:18,494 There are two recognized species, 576 00:21:18,625 --> 00:21:21,541 and it is possible that this one could be a third. 577 00:21:21,671 --> 00:21:23,543 So what we're gonna do is take some really detailed 578 00:21:23,673 --> 00:21:25,980 photographs and mark the GPS coordinates. 579 00:21:26,110 --> 00:21:27,547 And you never know. 580 00:21:27,677 --> 00:21:30,811 This may be a completely newly discovered crayfish. 581 00:21:30,941 --> 00:21:31,986 How cool could that be? 582 00:21:32,116 --> 00:21:33,204 That would be awesome. 583 00:21:33,335 --> 00:21:34,162 Do you think they'll let us name it? 584 00:21:34,293 --> 00:21:35,729 Ooh, maybe. 585 00:21:35,859 --> 00:21:37,818 And if we were able to name it, I 586 00:21:37,948 --> 00:21:39,907 would call it the sapphire crayfish 587 00:21:40,037 --> 00:21:42,605 because, in my opinion, this is a lost 588 00:21:42,736 --> 00:21:45,869 jewel here in the hillsides of West Virginia. 589 00:21:46,000 --> 00:21:47,654 Coyote pack, what do you guys think? 590 00:21:47,784 --> 00:21:49,656 The sapphire crayfish? 591 00:21:49,786 --> 00:21:51,353 I like it. 592 00:21:51,484 --> 00:21:53,921 Well, I would say it was a pretty epic adventure today. 593 00:21:54,051 --> 00:21:57,403 We flipped over many rocks, we found salamanders, 594 00:21:57,533 --> 00:21:59,883 we found a brown crayfish, and then, of course, 595 00:22:00,014 --> 00:22:04,540 the last largest rock revealed to us this little blue beauty. 596 00:22:04,671 --> 00:22:05,846 I'm Coyote Peterson. 597 00:22:05,976 --> 00:22:07,674 Be brave! 598 00:22:07,804 --> 00:22:09,066 Stay wild! 599 00:22:09,197 --> 00:22:10,720 We'll see you on the next adventure. 600 00:22:13,114 --> 00:22:14,507 The blue crayfish 601 00:22:14,637 --> 00:22:16,813 is one of the most uniquely colored animals 602 00:22:16,944 --> 00:22:18,685 we have ever come across. 603 00:22:18,815 --> 00:22:21,688 Its elusive nature and subterranean dwelling 604 00:22:21,818 --> 00:22:23,429 made it difficult to find. 605 00:22:23,559 --> 00:22:28,521 But in the end, the long search was completely worth it. 606 00:22:28,651 --> 00:22:30,958 As of the release of this episode, 607 00:22:31,088 --> 00:22:34,048 this subspecies of crayfish has officially been classified 608 00:22:34,178 --> 00:22:36,920 as a new discovery and is in the process of being 609 00:22:37,051 --> 00:22:39,488 described by scientists. 610 00:22:39,619 --> 00:22:42,099 And when it comes to the common name officially becoming 611 00:22:42,230 --> 00:22:46,539 the sapphire crayfish, well, that's still up for debate, 612 00:22:46,669 --> 00:22:50,586 and we are told there is a chance it may actually happen. 613 00:22:50,717 --> 00:22:53,981 So I'll continue to keep my fingers crossed. 43639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.