Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,878 --> 00:01:39,914
Mommy!
2
00:01:42,384 --> 00:01:44,013
What's wrong?
3
00:01:44,055 --> 00:01:45,181
He's back.
4
00:01:45,224 --> 00:01:46,518
Who?
5
00:01:46,560 --> 00:01:47,560
Who's back?
6
00:01:49,166 --> 00:01:50,301
Come on, babe.
7
00:01:52,204 --> 00:01:53,841
There's nobody here.
8
00:01:54,877 --> 00:01:56,939
Don't be afraid, okay?
9
00:01:56,981 --> 00:01:59,218
Nothing will happen to you.
10
00:02:00,119 --> 00:02:02,514
Now please go back to bed, okay?
11
00:02:02,556 --> 00:02:04,986
Let me sing you a song.
12
00:02:05,028 --> 00:02:09,363
♪ Sing lullaby ♪
13
00:02:09,405 --> 00:02:14,615
♪ Bye bye bye baby ♪
14
00:02:15,851 --> 00:02:16,887
♪ Now be quiet ♪
15
00:02:19,457 --> 00:02:20,561
Hey, Mom?
16
00:02:27,673 --> 00:02:28,709
Screams
17
00:03:07,686 --> 00:03:10,124
Put me down! Put me down!
18
00:03:57,986 --> 00:03:59,746
♪ Killer where you at ♪
19
00:03:59,788 --> 00:04:00,749
♪ You know what's up ♪
20
00:04:00,791 --> 00:04:01,651
♪ Leave a note with my Italian club ♪
21
00:04:01,693 --> 00:04:03,053
♪ You're rollin' bud ♪
22
00:04:03,095 --> 00:04:04,673
♪ Hit the beach in about
an hour or two, beautiful ♪
23
00:04:04,697 --> 00:04:07,694
♪ Top down on the
405, get loose, drink up ♪
24
00:04:07,737 --> 00:04:09,449
♪ Here's a toast to the
soldier who's not around ♪
25
00:04:09,473 --> 00:04:11,769
♪ Goin' out baby, she
from classy side of town ♪
26
00:04:11,811 --> 00:04:13,974
♪ See the cool breeze, see the palm trees ♪
27
00:04:14,017 --> 00:04:16,445
♪ Smell the fresh air, Mr. Ooh-wee. ♪
28
00:04:16,488 --> 00:04:18,482
♪ Coolin' out with the essence inside me ♪
29
00:04:18,524 --> 00:04:20,586
♪ To get plenty love from
the bangers and OGs ♪
30
00:04:20,628 --> 00:04:23,091
♪ City never sleep, party
up through the night life ♪
31
00:04:23,133 --> 00:04:25,429
♪ One thing's for sure,
set grip in this light night ♪
32
00:04:25,471 --> 00:04:27,467
♪ Use it on the script
with another rewrite ♪
33
00:04:27,509 --> 00:04:28,735
♪ But take a piece ♪
34
00:04:28,777 --> 00:04:29,889
♪ Pretty chicks, get
the bottle real quick ♪
35
00:04:29,913 --> 00:04:30,808
♪ Ain't that a bitch ♪
36
00:04:30,850 --> 00:04:31,743
♪ That's what's up, huh ♪
37
00:04:31,785 --> 00:04:33,044
♪ Take this down, huh ♪
38
00:04:33,086 --> 00:04:34,665
♪ The place to be out
in the city with trees ♪
39
00:04:34,689 --> 00:04:35,584
♪ I'm 'bout to fuck with you ♪
40
00:04:35,626 --> 00:04:37,855
♪ California ♪
41
00:04:37,897 --> 00:04:38,922
♪ Six fours ♪
42
00:04:38,964 --> 00:04:40,225
♪ Daytonas ♪
43
00:04:40,268 --> 00:04:43,899
♪ Inside, we ride, LA ♪
44
00:04:43,941 --> 00:04:45,202
♪ Welcome to the West Side ♪
45
00:04:45,245 --> 00:04:47,639
♪ California ♪
46
00:04:47,681 --> 00:04:48,475
♪ G four ♪
47
00:04:48,517 --> 00:04:50,989
♪ Stay fly ♪
48
00:04:57,334 --> 00:04:59,873
105, 160, 10-25.
49
00:05:03,713 --> 00:05:06,008
510-20.
50
00:05:06,050 --> 00:05:08,481
10-21, 10-28.
51
00:05:29,664 --> 00:05:31,035
Just a baby.
52
00:05:31,770 --> 00:05:33,596
Yeah, only four.
53
00:05:33,638 --> 00:05:36,503
Get the fuck outta my
way. Fuck outta my way.
54
00:05:36,545 --> 00:05:38,741
No, no, no, no, no, no,
no, no, that's my baby girl.
55
00:05:38,783 --> 00:05:40,242
The little girl's father.
56
00:05:40,285 --> 00:05:43,150
Can't imagine what he must
be going through right now.
57
00:05:43,192 --> 00:05:44,228
Yeah.
58
00:05:45,262 --> 00:05:46,398
No one can.
59
00:05:47,332 --> 00:05:48,980
I heard his statement is
that he was coming down
60
00:05:49,004 --> 00:05:51,131
to the garage with his daughter.
61
00:05:51,173 --> 00:05:55,606
A car bolts out of the
parking spot, hits the little girl,
62
00:05:55,648 --> 00:06:00,551
hops out the car, runs, another
car comes, and shoots her.
63
00:06:00,593 --> 00:06:02,153
- Yeah.
- Yeah.
64
00:06:02,195 --> 00:06:04,524
The bandana he's wearing and his tattoos
65
00:06:04,566 --> 00:06:06,772
indicated gang violence.
66
00:06:10,076 --> 00:06:13,609
Nah, he wasn't running
away when he was shot.
67
00:06:13,651 --> 00:06:15,078
He was facing his killer.
68
00:06:15,120 --> 00:06:17,216
He wasn't shot by any gang members either.
69
00:06:17,258 --> 00:06:19,187
Judging by the size of this wound,
70
00:06:19,229 --> 00:06:21,925
he was shot point-blank range.
71
00:06:21,967 --> 00:06:25,609
So what are you suggesting?
72
00:06:27,579 --> 00:06:28,614
Well.
73
00:06:29,848 --> 00:06:33,480
If you had the opportunity
to get away with murder,
74
00:06:33,522 --> 00:06:37,432
and avenge your child's killer, would you?
75
00:06:39,601 --> 00:06:42,868
Yeah, let's get the
father down to the station.
76
00:06:42,910 --> 00:06:44,169
Calm him down.
77
00:06:44,211 --> 00:06:46,272
Let's see if he wanna change his statement.
78
00:06:46,314 --> 00:06:47,141
I'm gonna kill whoever - On it.
79
00:06:47,183 --> 00:06:48,277
Fuckin' did this, yo.
80
00:06:48,319 --> 00:06:50,090
No, no, no, no, no.
81
00:06:51,191 --> 00:06:53,587
- Uh, detective.
- Yeah?
82
00:06:53,629 --> 00:06:55,626
Are you coming tonight?
83
00:06:55,668 --> 00:06:56,970
Oh, yeah.
84
00:06:58,272 --> 00:06:59,700
Clarkson's retirement party, right?
85
00:06:59,742 --> 00:07:01,236
Yeah.
86
00:07:01,278 --> 00:07:03,707
Yeah, it's, yeah I'm sorry,
I won't be able to make it.
87
00:07:03,749 --> 00:07:06,246
It's my daughter's birthday.
88
00:07:06,288 --> 00:07:08,884
Oh, I never knew how the daughter.
89
00:07:08,926 --> 00:07:10,287
Yeah.
90
00:07:10,329 --> 00:07:11,566
I'm a girl dad.
91
00:07:12,567 --> 00:07:15,274
Well then, wish her
happy birthday for me.
92
00:07:16,942 --> 00:07:17,942
Will do.
93
00:07:46,934 --> 00:07:49,432
Dating all the way back
94
00:07:49,474 --> 00:07:52,880
to a time when Africa ruled the world.
95
00:07:54,516 --> 00:07:58,182
Everyone should have an
idea of an ultimate reality,
96
00:07:58,224 --> 00:08:01,854
and everyone should have an idea
97
00:08:01,896 --> 00:08:06,164
of how we all fit into
that ultimate reality.
98
00:08:06,206 --> 00:08:07,801
Correct?
99
00:08:10,047 --> 00:08:11,541
Oh, come on.
100
00:08:11,583 --> 00:08:13,779
I know I'm just a guest lecturer here,
101
00:08:13,821 --> 00:08:15,748
but Professor Linden has told me
102
00:08:15,790 --> 00:08:18,787
just how much you
all love religious theory.
103
00:08:18,829 --> 00:08:21,026
Well, Professor Linden lied to you.
104
00:08:25,945 --> 00:08:27,104
Well I'm here
105
00:08:27,146 --> 00:08:28,257
- for the rest of the month.
- Come on, man.
106
00:08:28,281 --> 00:08:30,177
I certainly hope I can
107
00:08:30,219 --> 00:08:32,916
change your mind about that, Jason.
108
00:08:32,958 --> 00:08:35,454
I'd like for you all to
take a quick survey, hm?
109
00:08:36,666 --> 00:08:39,328
There, there, settle down.
110
00:08:39,370 --> 00:08:44,616
This is so I can determine
your particular worldviews, hm?
111
00:08:45,116 --> 00:08:47,744
♪ Regular people ♪
112
00:08:47,787 --> 00:08:49,749
♪ Irregular people, they make money rain ♪
113
00:08:49,791 --> 00:08:51,219
♪ I know you've had a lot ♪
114
00:08:51,261 --> 00:08:52,506
♪ Taking it from me I don't show ♪
115
00:08:52,530 --> 00:08:54,226
♪ I'm smart I can say I run the show ♪
116
00:08:54,268 --> 00:08:56,128
♪ Make that candy roll for me, big girl ♪
117
00:08:56,170 --> 00:08:57,431
♪ I know you've had a lot ♪
118
00:08:57,473 --> 00:08:59,434
♪ Make that candy roll for me, big girl ♪
119
00:08:59,476 --> 00:09:02,274
♪ I know you've had a lot. ♪
120
00:09:05,054 --> 00:09:07,017
Well Aloni, thank you for gracing us
121
00:09:07,059 --> 00:09:08,552
with your presence this morning.
122
00:09:08,594 --> 00:09:12,594
Mm. It's always a
pleasure, Professor Russel.
123
00:09:12,636 --> 00:09:15,500
Did I miss anything important?
124
00:09:17,045 --> 00:09:18,081
Please.
125
00:09:19,483 --> 00:09:22,212
Please take a seat, and
complete your survey.
126
00:09:22,254 --> 00:09:26,497
Are you sure that's all
you need for me to do?
127
00:09:27,632 --> 00:09:29,995
Please don't touch.
128
00:09:30,038 --> 00:09:31,073
Okay.
129
00:09:34,846 --> 00:09:36,050
Thank you.
130
00:09:39,455 --> 00:09:44,700
Questions one to twenty will
fall under general knowledge.
131
00:09:45,634 --> 00:09:48,140
You know Jason saw all of that, right?
132
00:09:51,113 --> 00:09:52,147
Good.
133
00:09:53,049 --> 00:09:54,049
Serves him right.
134
00:09:55,321 --> 00:09:57,883
I will be expecting fully-filled surveys.
135
00:09:57,925 --> 00:10:01,166
I highly suggest that you get to it.
136
00:10:02,400 --> 00:10:03,728
- Hey.
- Hey.
137
00:10:03,770 --> 00:10:04,972
You coming?
138
00:10:06,107 --> 00:10:07,989
We're gonna go get some
lunch. Do you wanna come?
139
00:10:08,013 --> 00:10:09,640
- Mm.
- Come on.
140
00:10:09,682 --> 00:10:11,877
Yeah, no, I'm good.
141
00:10:11,919 --> 00:10:15,785
I just wanna make sure
Jason is gone first, that's all.
142
00:10:15,827 --> 00:10:17,655
Anyway, make sure you call me.
143
00:10:17,697 --> 00:10:18,657
- Yeah, I will.
- Make
144
00:10:18,699 --> 00:10:21,271
sure you hand in your surveys.
145
00:10:46,387 --> 00:10:50,286
♪ You can have it ♪
146
00:10:50,329 --> 00:10:54,262
♪ You can have it, yeah ♪
147
00:10:54,304 --> 00:10:55,999
♪ You can have it ♪
148
00:10:56,041 --> 00:10:56,834
Here you go.
149
00:10:56,876 --> 00:10:59,538
♪ You, you, you ♪
150
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
This is unacceptable.
151
00:11:00,617 --> 00:11:01,727
♪ Close the door behind you ♪
152
00:11:01,751 --> 00:11:03,111
♪ Then turn around, just breathe ♪
153
00:11:03,153 --> 00:11:07,262
Come on, you can't
pretend with me, professor.
154
00:11:08,998 --> 00:11:10,769
You know, I always.
155
00:11:13,508 --> 00:11:15,712
Always get what I want.
156
00:11:24,730 --> 00:11:26,391
Oh my...
157
00:11:26,433 --> 00:11:28,704
Ow! Get off of me, Jason.
158
00:11:31,475 --> 00:11:34,004
What were you doing flirting with him?
159
00:11:34,046 --> 00:11:36,979
What do you care who I flirt with? Huh?
160
00:11:37,021 --> 00:11:40,017
You weren't saying that when
I caught you cheating on me,
161
00:11:40,059 --> 00:11:41,621
and lying.
162
00:11:41,663 --> 00:11:43,725
Aloni, I already
apologize for lying to you,
163
00:11:43,767 --> 00:11:46,229
but I did not cheat on you.
164
00:11:46,271 --> 00:11:49,871
I am not stupid. I
found panties in your bed.
165
00:11:49,913 --> 00:11:52,217
That was a mistake, right?
166
00:11:56,894 --> 00:12:00,058
Aloni, can we talk about this tonight?
167
00:12:00,100 --> 00:12:02,171
No, okay. I have a date.
168
00:12:03,672 --> 00:12:05,200
Omar.
169
00:12:05,242 --> 00:12:06,203
What?
170
00:12:06,245 --> 00:12:08,049
Oh, who is lying?
171
00:12:09,016 --> 00:12:10,052
Huh?
172
00:12:13,826 --> 00:12:15,220
Come here.
173
00:12:15,262 --> 00:12:16,857
Come on, baby.
174
00:12:16,899 --> 00:12:17,936
Please.
175
00:12:21,307 --> 00:12:23,511
You know I miss you. Hm?
176
00:12:25,215 --> 00:12:27,744
You don't miss big daddy?
177
00:12:27,786 --> 00:12:29,624
- Speak to me.
- Yeah.
178
00:12:31,193 --> 00:12:33,556
I guess we can maybe,
179
00:12:33,598 --> 00:12:36,830
maybe talk about it later.
180
00:12:36,872 --> 00:12:37,908
Tonight.
181
00:12:38,642 --> 00:12:40,236
Okay, I'll call you.
182
00:12:40,278 --> 00:12:41,071
Okay.
183
00:12:41,113 --> 00:12:42,150
Call me.
184
00:13:08,066 --> 00:13:09,077
♪ I've been sitting here ♪
185
00:13:09,101 --> 00:13:10,294
♪ With my dark shades on ♪
186
00:13:10,337 --> 00:13:12,366
Loni?
187
00:13:12,408 --> 00:13:14,170
Loni, you there?
188
00:13:14,212 --> 00:13:15,237
♪ Money, money, money ♪
189
00:13:15,279 --> 00:13:16,240
♪ Til thy kingdom come ♪
190
00:13:16,282 --> 00:13:17,509
Loni?
191
00:13:17,551 --> 00:13:18,478
♪ Float with the time ♪
192
00:13:18,520 --> 00:13:20,383
♪ Never force my way ♪
193
00:13:29,307 --> 00:13:31,069
Babe, I need to talk to you.
194
00:13:31,111 --> 00:13:36,222
Okay, well, make it fast
because I am going out.
195
00:13:37,625 --> 00:13:38,927
With Jason?
196
00:13:41,130 --> 00:13:45,498
Loni, I saw him put his
hands on you after class.
197
00:13:45,540 --> 00:13:46,575
I saw it.
198
00:13:47,509 --> 00:13:49,215
Oh, Loni, come on.
199
00:13:51,516 --> 00:13:55,593
Look, Lauren, that's
just Jason being Jason.
200
00:13:57,596 --> 00:13:59,259
Jason being Jason?
201
00:13:59,301 --> 00:14:00,460
Yeah.
202
00:14:00,502 --> 00:14:02,731
And you're still going out to meet him?
203
00:14:02,773 --> 00:14:03,900
Oh.
204
00:14:03,942 --> 00:14:04,978
Wow.
205
00:14:06,815 --> 00:14:08,476
Wow, Lauren.
206
00:14:08,518 --> 00:14:10,980
Okay, now you're eavesdropping on me?
207
00:14:11,022 --> 00:14:13,854
- Nobody's eavesdropping.
- You are eavesdropping on me.
208
00:14:13,896 --> 00:14:15,391
Nobody's eavesdropping.
209
00:14:15,433 --> 00:14:16,558
Yes you are.
210
00:14:16,601 --> 00:14:17,760
Can you just stop
211
00:14:17,803 --> 00:14:18,947
- and listen to me?
- No stop for what?
212
00:14:18,971 --> 00:14:19,865
Get off me.
213
00:14:19,907 --> 00:14:21,636
Then listen.
214
00:14:21,678 --> 00:14:24,049
I am scared for you.
215
00:14:25,551 --> 00:14:28,157
Lauren, you don't
have to be scared for me.
216
00:14:31,128 --> 00:14:33,491
I really, really wish that you
217
00:14:33,533 --> 00:14:36,608
would just mind your own business.
218
00:14:43,588 --> 00:14:44,957
Get off of me.
219
00:14:47,226 --> 00:14:51,260
Well tell Jason to keep his
community penis in his pants.
220
00:14:51,302 --> 00:14:52,604
Yeah, okay.
221
00:14:53,842 --> 00:14:55,301
Jealous much?
222
00:14:55,344 --> 00:14:56,379
Me?
223
00:15:08,370 --> 00:15:09,405
Hello?
224
00:15:10,807 --> 00:15:11,844
Hey.
225
00:15:13,446 --> 00:15:14,482
Yeah.
226
00:15:16,517 --> 00:15:19,325
I can't wait to see you either.
227
00:15:20,025 --> 00:15:21,061
Mm-hmm.
228
00:15:52,688 --> 00:15:53,850
Hey, it's Rebecca.
229
00:15:53,892 --> 00:15:55,387
I can't come to the phone right now.
230
00:15:55,429 --> 00:15:57,608
Please leave me a message
and I'll call you right back.
231
00:15:57,632 --> 00:15:58,667
Rebecca.
232
00:16:00,105 --> 00:16:02,175
Look, I know. I know
233
00:16:02,943 --> 00:16:04,023
I know we weren't the best,
234
00:16:05,982 --> 00:16:07,018
before
235
00:16:08,754 --> 00:16:10,291
before she died.
236
00:16:11,192 --> 00:16:13,922
Listen baby, just answer the phone, please.
237
00:16:13,964 --> 00:16:16,661
Just please, just answer, answer the phone.
238
00:16:16,703 --> 00:16:17,703
Answer the phone.
239
00:16:24,753 --> 00:16:26,691
Happy birthday, Brit.
240
00:16:37,811 --> 00:16:39,004
♪ I'm stacking the cash ♪
241
00:16:39,046 --> 00:16:41,275
♪ My girl Cecelia and I'm stay dapper ♪
242
00:16:41,317 --> 00:16:42,212
♪ I look at the past ♪
243
00:16:42,254 --> 00:16:43,215
♪ I look at the passion ♪
244
00:16:43,257 --> 00:16:44,683
♪ I know I'm a show stopper ♪
245
00:16:44,725 --> 00:16:45,518
♪ I'm not an investor ♪
246
00:16:45,560 --> 00:16:46,720
♪ But I got chess ♪
247
00:16:46,762 --> 00:16:47,655
♪ Cause I'm in the lab like Dexter ♪
248
00:16:47,698 --> 00:16:48,624
♪ I'm hitting my chest ♪
249
00:16:48,666 --> 00:16:49,592
♪ I'm one of the best ♪
250
00:16:49,634 --> 00:16:50,747
♪ I'm giving a shot to Kesler ♪
251
00:16:50,771 --> 00:16:51,596
♪ My sets are the best ♪
252
00:16:51,639 --> 00:16:52,564
♪ My killer the sets ♪
253
00:16:52,606 --> 00:16:53,618
♪ Call me a lyric infect or ♪
254
00:16:53,642 --> 00:16:54,642
♪ Lyric suspecter ♪
255
00:16:55,345 --> 00:16:57,174
♪ Bullet infect or ♪
256
00:17:42,305 --> 00:17:45,268
Good morning, Vivian.
Two sugars as usual.
257
00:17:45,310 --> 00:17:46,310
Thank you.
258
00:17:52,791 --> 00:17:54,121
♪ We stay alive ♪
259
00:17:55,932 --> 00:17:59,539
♪ We trust to stay alive ♪
260
00:18:32,938 --> 00:18:34,073
Yes, sir.
261
00:18:37,813 --> 00:18:39,852
Yes, we found another one.
262
00:18:57,419 --> 00:18:58,378
Viv.
263
00:18:58,420 --> 00:18:59,915
Hi.
264
00:18:59,957 --> 00:19:01,585
What do you got for me?
265
00:19:01,628 --> 00:19:02,988
You okay?
266
00:19:03,030 --> 00:19:05,100
Yeah, I'm here.
267
00:19:06,135 --> 00:19:10,201
Well, Brittney's
killer is definitely here.
268
00:19:10,243 --> 00:19:12,240
I'm gonna send you some information.
269
00:19:22,202 --> 00:19:23,237
Yeah.
270
00:19:25,073 --> 00:19:27,635
Yeah, these definitely look the same.
271
00:19:27,677 --> 00:19:29,140
When did you take these?
272
00:19:29,182 --> 00:19:30,342
Last night.
273
00:19:30,385 --> 00:19:31,630
The markings matched the forensics
274
00:19:31,654 --> 00:19:33,681
from Brittney's autopsy
before she was sent back
275
00:19:33,723 --> 00:19:35,417
to the States last year.
276
00:19:35,459 --> 00:19:37,957
And from what we're
looking at, I'm almost certain
277
00:19:37,999 --> 00:19:41,698
that Brittney's killer
is definitely still here.
278
00:19:41,740 --> 00:19:44,412
How soon do you think it can get to Ghana?
279
00:19:46,014 --> 00:19:47,977
Ghana?
280
00:19:48,019 --> 00:19:48,944
♪ Welcome to Africa ♪
281
00:19:48,986 --> 00:19:50,648
♪ The sounds on the melody ♪
282
00:21:03,267 --> 00:21:05,773
How do you
283
00:21:06,506 --> 00:21:07,566
deal
284
00:21:07,608 --> 00:21:09,870
with all this heat?
285
00:21:09,912 --> 00:21:10,872
I love it.
286
00:21:10,914 --> 00:21:12,643
- Yeah?
- Yes.
287
00:21:12,685 --> 00:21:13,721
Hi.
288
00:21:16,759 --> 00:21:21,269
And I'm pretty sure that
soon you will love it too.
289
00:21:23,273 --> 00:21:24,309
So.
290
00:21:28,250 --> 00:21:29,285
What?
291
00:21:30,053 --> 00:21:31,379
Stop.
292
00:21:31,421 --> 00:21:32,984
I like what you did with your hair.
293
00:21:33,026 --> 00:21:34,686
Thanks. I'm trying something new.
294
00:21:34,728 --> 00:21:35,765
Eh.
295
00:22:10,932 --> 00:22:12,027
Hey, Aloni?
296
00:22:15,842 --> 00:22:16,878
Loni?
297
00:22:35,481 --> 00:22:38,478
Hey, it's your girl Aloni. I'm busy.
298
00:22:38,520 --> 00:22:41,182
Or maybe I just don't feel like talking.
299
00:22:41,224 --> 00:22:45,391
Either way, leave me a
message and I may call you back.
300
00:22:47,404 --> 00:22:50,670
Hey Aloni, I hope you're still not mad
301
00:22:50,712 --> 00:22:52,114
about last night.
302
00:22:53,985 --> 00:22:58,818
And I guess you stayed
over at Jason's place, again.
303
00:23:00,498 --> 00:23:01,756
Babe, call me.
304
00:23:01,798 --> 00:23:06,744
Please, just call me and let
me know you're okay, please.
305
00:23:34,697 --> 00:23:37,137
How many have there been?
306
00:23:38,371 --> 00:23:42,948
Twenty-eight to date, and
the commissioner is concerned.
307
00:23:44,750 --> 00:23:49,016
All of these murders
are of a ritualistic nature,
308
00:23:49,058 --> 00:23:52,857
and they're on the rise across Africa.
309
00:23:52,899 --> 00:23:56,474
Most recently here, in Ghana.
310
00:24:00,983 --> 00:24:05,281
I told you this is very
different to our other cases.
311
00:24:05,324 --> 00:24:06,651
All of those markings,
312
00:24:06,694 --> 00:24:11,294
and everything associated
with Brittney's body
313
00:24:11,336 --> 00:24:14,133
are all pointing to witchcraft.
314
00:24:14,175 --> 00:24:16,413
Witchcraft?
315
00:24:20,254 --> 00:24:21,290
Yeah.
316
00:24:24,864 --> 00:24:25,899
Okay.
317
00:24:29,539 --> 00:24:32,502
Come, John. We have to go.
318
00:24:32,544 --> 00:24:33,847
What is it?
319
00:25:01,334 --> 00:25:02,628
The body of a university student
320
00:25:02,670 --> 00:25:05,267
was discovered in the forest earlier today.
321
00:25:05,309 --> 00:25:07,771
She had some symbols carved into her skin,
322
00:25:07,813 --> 00:25:09,408
and many people are concerned
323
00:25:09,450 --> 00:25:12,615
that there might be some
sort of witchcraft involved.
324
00:25:12,657 --> 00:25:15,654
Now, many comparisons
have been made to this tragedy
325
00:25:15,696 --> 00:25:17,824
with happenings across Africa.
326
00:25:17,866 --> 00:25:19,928
Unfortunately, we do not have any news
327
00:25:19,970 --> 00:25:23,102
about this individual, but we
promise to keep you posted...
328
00:25:23,144 --> 00:25:24,272
- Vivian.
- As soon
329
00:25:24,314 --> 00:25:25,006
- as we have more information.
- Hi.
330
00:25:25,048 --> 00:25:25,974
Hey.
331
00:25:26,016 --> 00:25:27,076
My name is Ashorkor.
332
00:25:27,118 --> 00:25:28,378
- Goodness.
- Over
333
00:25:28,420 --> 00:25:29,079
- to you, Perry.
- Look what time you've got
334
00:25:29,121 --> 00:25:29,882
us out here.
335
00:25:29,924 --> 00:25:31,184
Matter unfortunate.
336
00:25:31,226 --> 00:25:33,555
Wait until you actually see the body.
337
00:25:33,597 --> 00:25:34,758
Who is she?
338
00:25:34,800 --> 00:25:36,461
School ID found in her purse.
339
00:25:36,503 --> 00:25:40,368
Her name is Aloni Jordan,
she was murdered last night.
340
00:25:40,410 --> 00:25:42,240
She's a foreign exchange student.
341
00:25:42,282 --> 00:25:45,144
Ah, the Embassy's
about to have a field day.
342
00:25:45,186 --> 00:25:46,214
Yeah, right.
343
00:25:46,256 --> 00:25:48,562
- Guys, follow me.
- Yeah.
344
00:26:20,524 --> 00:26:21,559
Yep.
345
00:26:23,162 --> 00:26:24,690
The exact same markings.
346
00:26:37,290 --> 00:26:38,326
John?
347
00:26:44,738 --> 00:26:45,774
Detective?
348
00:26:47,109 --> 00:26:48,303
John?
349
00:26:50,115 --> 00:26:51,151
John?
350
00:27:01,805 --> 00:27:03,399
John?
351
00:27:03,441 --> 00:27:04,701
Wait.
352
00:27:05,712 --> 00:27:07,541
John, please just wait.
353
00:27:13,061 --> 00:27:14,621
I'm sorry.
354
00:27:14,663 --> 00:27:15,741
I'm sorry you have to see all of this.
355
00:27:15,765 --> 00:27:17,292
No, no, no.
356
00:27:17,334 --> 00:27:19,549
I should have taken you
home so you can get settled first.
357
00:27:19,573 --> 00:27:20,609
Viv.
358
00:27:21,676 --> 00:27:23,973
I need to be here.
359
00:27:24,015 --> 00:27:26,577
I'm okay. I need to be here.
360
00:27:27,922 --> 00:27:29,460
If you insist.
361
00:27:30,661 --> 00:27:34,226
They'll be transporting
Aloni's body to the coroner.
362
00:27:34,268 --> 00:27:35,762
I'll just take you back to my place.
363
00:27:35,804 --> 00:27:39,837
No, no, no, no, no, no.
Let's go down to the station.
364
00:27:39,879 --> 00:27:41,140
- No.
- Oh, yeah.
365
00:27:41,182 --> 00:27:42,560
We ought to start looking into this now.
366
00:27:42,584 --> 00:27:46,449
No, John, no. You've
done enough for today, okay?
367
00:27:46,491 --> 00:27:49,357
We'll pick up on this case tomorrow.
368
00:27:49,399 --> 00:27:50,434
Let's go.
369
00:28:32,415 --> 00:28:33,709
The body of a university student
370
00:28:33,751 --> 00:28:36,314
was discovered in the forest earlier today.
371
00:28:36,356 --> 00:28:38,720
She had some symbols carved into her skin,
372
00:28:38,762 --> 00:28:40,455
and many people are concerned
373
00:28:40,498 --> 00:28:43,596
that there might be some
sort of witchcraft involved.
374
00:28:43,638 --> 00:28:46,635
Now, many comparisons
have been made to this tragedy
375
00:28:46,677 --> 00:28:48,873
with happenings across Africa.
376
00:28:48,915 --> 00:28:50,977
Unfortunately, we do not have any news
377
00:28:51,019 --> 00:28:52,413
about this individual,
378
00:28:52,455 --> 00:28:54,049
but we promise to keep you posted
379
00:28:54,091 --> 00:28:56,621
as soon as we have new information.
380
00:28:56,663 --> 00:28:59,427
My name is Ashorkor. Over to you, Perry.
381
00:28:59,469 --> 00:29:04,646
Hello there.
382
00:31:44,227 --> 00:31:47,700
It is only seven days until
the blue moon is upon us.
383
00:31:49,103 --> 00:31:52,167
And you know what the prophecy says.
384
00:31:52,209 --> 00:31:54,515
All of you have to be ready.
385
00:31:57,753 --> 00:32:00,183
Have you spoken to Mother Warrior?
386
00:32:00,225 --> 00:32:02,753
Yes, we were just training.
387
00:32:02,795 --> 00:32:05,302
She's always so hard on me -
388
00:32:06,670 --> 00:32:07,715
When she's not hard on you,
389
00:32:07,739 --> 00:32:10,913
that is when you should be worried.
390
00:33:34,978 --> 00:33:36,338
Who wants to read for us?
391
00:33:36,380 --> 00:33:37,474
Me.
392
00:33:37,516 --> 00:33:40,054
Dinye, come here in front.
393
00:33:45,029 --> 00:33:48,630
Do you know why she
gave you the sacred sword?
394
00:33:48,672 --> 00:33:49,797
No.
395
00:33:49,839 --> 00:33:51,033
It was the first weapon.
396
00:33:51,075 --> 00:33:52,938
It was passed out through her lineage.
397
00:33:52,980 --> 00:33:54,673
Each of your weapons are blessed
398
00:33:54,715 --> 00:33:58,124
with holy water for spiritual warfare.
399
00:33:59,192 --> 00:34:01,288
You are very much like her Vivian.
400
00:34:01,330 --> 00:34:02,656
All your sisters look up to you.
401
00:34:02,698 --> 00:34:03,591
One, two, three.
402
00:34:03,633 --> 00:34:04,426
Go.
403
00:34:04,468 --> 00:34:05,361
One, two, three.
404
00:34:05,403 --> 00:34:06,264
Go.
405
00:34:06,306 --> 00:34:07,032
One, two, three.
406
00:34:07,074 --> 00:34:08,377
Go.
407
00:34:42,276 --> 00:34:44,672
What about the detective you brought in?
408
00:34:44,714 --> 00:34:46,175
Does he suspect anything?
409
00:34:46,217 --> 00:34:47,378
The more information
410
00:34:47,420 --> 00:34:49,047
we gather about his daughter's death,
411
00:34:49,089 --> 00:34:51,418
the closer he will be
to finding out about us.
412
00:34:51,460 --> 00:34:52,721
You must be very careful.
413
00:34:52,764 --> 00:34:55,359
Our order of the Nine cannot be exposed.
414
00:34:55,401 --> 00:34:57,430
Yes, father.
415
00:34:57,472 --> 00:34:59,569
Hey, everything okay?
416
00:34:59,611 --> 00:35:01,272
So I found something.
417
00:35:01,314 --> 00:35:02,907
The university Aloni attends
418
00:35:02,949 --> 00:35:05,413
has a religious theory course
419
00:35:05,455 --> 00:35:06,491
taught by a
420
00:35:07,292 --> 00:35:08,886
Professor Linden
421
00:35:08,928 --> 00:35:11,424
A religious theory course?
422
00:35:11,466 --> 00:35:14,097
I didn't have a course like
that when I was in school.
423
00:35:14,139 --> 00:35:15,199
Yeah, me either.
424
00:35:15,241 --> 00:35:16,736
You know what, Professor Linden
425
00:35:16,778 --> 00:35:18,038
may be able to provide us
426
00:35:18,081 --> 00:35:20,442
with more information on the tribal symbols
427
00:35:20,484 --> 00:35:22,713
and the relations to the
religions that use them.
428
00:35:22,756 --> 00:35:24,752
Yeah, yeah, yeah.
That's what I was thinking.
429
00:35:24,794 --> 00:35:26,587
Or he may be able to even interpret
430
00:35:26,629 --> 00:35:30,228
the language carved on the victim's bodies.
431
00:35:30,270 --> 00:35:34,346
Okay, I will take a
taxi over to the morgue.
432
00:35:35,949 --> 00:35:39,413
They should have moved
Aloni's body over there by now.
433
00:35:39,455 --> 00:35:41,351
Good idea. Call me
when you get something.
434
00:35:41,393 --> 00:35:43,932
Okay. See you soon.
435
00:35:55,955 --> 00:35:56,991
Oh shit.
436
00:35:58,393 --> 00:36:00,488
What did you do to Aloni?
437
00:36:00,530 --> 00:36:03,594
I know she was with you last night.
438
00:36:03,636 --> 00:36:05,566
I don't know what
you're even talking about.
439
00:36:05,608 --> 00:36:06,978
Yes you do.
440
00:36:08,245 --> 00:36:12,221
She was with you and
this morning she's dead.
441
00:36:13,289 --> 00:36:14,759
You killed her.
442
00:36:16,494 --> 00:36:17,689
Hey.
443
00:36:17,731 --> 00:36:19,192
Aloni's dead?
444
00:36:19,234 --> 00:36:20,862
What is going on here?
445
00:36:20,904 --> 00:36:22,064
He killed her.
446
00:36:22,106 --> 00:36:23,434
I didn't kill anybody Lauren.
447
00:36:23,476 --> 00:36:25,571
Okay, relax, relax.
448
00:36:25,613 --> 00:36:26,506
What is your name?
449
00:36:26,548 --> 00:36:28,419
His name is Jason.
450
00:36:30,557 --> 00:36:32,493
Hey, hey, hey, hey.
451
00:36:34,263 --> 00:36:36,159
He killed her.
452
00:36:36,201 --> 00:36:37,261
Stop.
453
00:36:37,303 --> 00:36:38,839
He killed her.
454
00:36:39,673 --> 00:36:41,111
Lauren, stop.
455
00:36:42,313 --> 00:36:43,906
It's okay. It's okay.
456
00:36:43,948 --> 00:36:46,923
You know what? This isn't over.
457
00:36:47,957 --> 00:36:50,052
Hey, hey, hey Lauren
458
00:36:50,094 --> 00:36:51,130
Lauren calm down.
459
00:36:52,833 --> 00:36:57,910
Jason, right? Jason, do you
know what happened to Aloni?
460
00:36:59,680 --> 00:37:01,209
No.
461
00:37:01,251 --> 00:37:02,519
Can I go now?
462
00:37:04,957 --> 00:37:07,429
Hey, what you looking at?
463
00:37:09,164 --> 00:37:12,639
Do you all have nothing better to do?
464
00:37:17,382 --> 00:37:20,913
I'm sorry ma'am, may I help you Miss?
465
00:37:20,955 --> 00:37:23,017
Vivian Radebe.
466
00:37:23,059 --> 00:37:25,187
Are you Professor Linden?
467
00:37:25,229 --> 00:37:27,658
No, ma'am. I'm Professor Russel.
468
00:37:27,700 --> 00:37:31,066
I'm a visiting instructor
for his class until he returns.
469
00:37:31,108 --> 00:37:36,120
Oh, nice to meet you. So
is Aloni one of your students?
470
00:37:36,820 --> 00:37:37,855
She was.
471
00:37:40,292 --> 00:37:43,700
Do you mind if we go to a quiet area
472
00:37:44,735 --> 00:37:46,831
just so I can ask you some questions?
473
00:37:46,873 --> 00:37:49,135
No, sure, of course.
474
00:37:49,177 --> 00:37:50,437
This way.
475
00:37:50,479 --> 00:37:51,740
- Sure, this way?
- Yes.
476
00:37:51,782 --> 00:37:52,819
Cool.
477
00:38:01,601 --> 00:38:05,210
Now, I'll be happy to help where I can.
478
00:38:06,178 --> 00:38:10,177
Though, I'm not sure if
I can be of much help.
479
00:38:10,219 --> 00:38:11,546
Why is that?
480
00:38:11,588 --> 00:38:12,700
Unfortunately, I haven't been
481
00:38:12,724 --> 00:38:14,719
at this university long enough.
482
00:38:14,761 --> 00:38:16,622
So, I didn't really know Aloni.
483
00:38:16,664 --> 00:38:19,629
So you just travel and
teach different classes,
484
00:38:19,671 --> 00:38:21,231
Travel, yes.
485
00:38:21,273 --> 00:38:23,236
But it's the same class really.
486
00:38:23,278 --> 00:38:24,838
Religious theory.
487
00:38:24,880 --> 00:38:26,584
That's my passion.
488
00:38:27,952 --> 00:38:29,132
I was hoping you could help me
489
00:38:29,156 --> 00:38:32,396
with some details on specific markings.
490
00:38:33,297 --> 00:38:36,361
Markings? What kind of markings?
491
00:38:36,403 --> 00:38:41,681
Aloni was found with a
distinguishable mark on her body.
492
00:38:42,315 --> 00:38:43,475
Perhaps with your knowledge
493
00:38:43,517 --> 00:38:45,345
in religion, you can help us gain
494
00:38:45,387 --> 00:38:46,916
some insight on the meaning.
495
00:38:46,958 --> 00:38:49,663
Yes. I saw that on the news.
496
00:38:51,766 --> 00:38:53,138
Morning sir.
497
00:38:55,307 --> 00:38:57,001
I'm sorry Miss Radebe,
498
00:38:57,043 --> 00:38:59,808
but is there any possible way
499
00:38:59,850 --> 00:39:03,012
that we can continue this another time?
500
00:39:03,054 --> 00:39:05,151
Yeah, of course, of course.
501
00:39:05,193 --> 00:39:08,091
Do you think you can
come to the station later?
502
00:39:08,133 --> 00:39:12,866
Oh, unfortunately I have
back to back classes all day.
503
00:39:12,908 --> 00:39:17,319
And then I have to get home
and see about someone.
504
00:39:18,253 --> 00:39:20,514
I'm her caretaker.
505
00:39:20,556 --> 00:39:23,589
I understand, perhaps tomorrow.
506
00:39:23,631 --> 00:39:25,692
Will you give me a call?
507
00:39:25,734 --> 00:39:29,475
- Yeah, sure, see you then.
- See you then.
508
00:39:34,585 --> 00:39:35,788
All right.
509
00:39:37,557 --> 00:39:38,592
Settle in.
510
00:40:02,907 --> 00:40:05,379
What more can you tell me?
511
00:40:06,080 --> 00:40:07,683
Exsanguination.
512
00:40:08,551 --> 00:40:10,444
The complete drain in the body
513
00:40:10,486 --> 00:40:13,119
of his blood seems to be a common factor.
514
00:40:13,161 --> 00:40:14,587
As well as all the three symbols
515
00:40:14,629 --> 00:40:16,959
being symmetrical to
each other on either side
516
00:40:17,001 --> 00:40:21,468
of the body and all are
repeated three times.
517
00:40:21,510 --> 00:40:22,870
Three times?
518
00:40:22,912 --> 00:40:24,351
Just like Brit.
519
00:40:35,706 --> 00:40:36,740
All right.
520
00:40:43,721 --> 00:40:46,351
Thanks again for agreeing to meet with me.
521
00:40:46,393 --> 00:40:47,620
It's fine.
522
00:40:47,662 --> 00:40:49,691
Miss Radebe, this is my friend Jessica.
523
00:40:49,733 --> 00:40:50,733
- Hi.
- Hi.
524
00:40:53,974 --> 00:40:56,012
So, I wanted to ask you
525
00:40:56,880 --> 00:40:57,973
about what you were saying
526
00:40:58,015 --> 00:41:00,512
outside Professor Russel's class.
527
00:41:00,554 --> 00:41:01,554
Okay.
528
00:41:01,590 --> 00:41:02,590
What makes you think
529
00:41:02,624 --> 00:41:04,696
Jason killed Aloni?
530
00:41:05,596 --> 00:41:08,836
She was with him the night she died.
531
00:41:09,872 --> 00:41:11,509
And how do you know this?
532
00:41:13,745 --> 00:41:17,488
We had an argument
before she left to meet him.
533
00:41:18,489 --> 00:41:21,495
Jason is a cheating asshole.
534
00:41:22,464 --> 00:41:24,359
And I saw him put his hands on her.
535
00:41:24,401 --> 00:41:26,195
No, I saw him.
536
00:41:26,237 --> 00:41:29,402
They were always arguing and breaking up.
537
00:41:29,444 --> 00:41:30,889
When did you find out she was missing?
538
00:41:30,913 --> 00:41:34,680
She didn't come home
and she didn't pick up
539
00:41:34,722 --> 00:41:36,716
when I tried to call her.
540
00:41:36,758 --> 00:41:38,686
Why, Aloni?
541
00:41:43,371 --> 00:41:47,805
It's all my fault. I should
have tried harder to stop her.
542
00:41:47,847 --> 00:41:50,042
I said, don't go Aloni.
543
00:41:50,084 --> 00:41:51,378
Okay.
544
00:41:51,420 --> 00:41:53,584
She was mad at me
and she walked out angry.
545
00:41:53,626 --> 00:41:55,988
Lauren, I am very sorry - I could have-
546
00:41:56,030 --> 00:41:57,408
Okay. I didn't mean to upset you.
547
00:41:57,432 --> 00:42:00,463
It's okay, I'm sorry.
548
00:42:00,505 --> 00:42:04,235
I think I have to just lie
down a bit. I'm so sorry.
549
00:42:04,277 --> 00:42:05,238
- It's okay.
- Okay.
550
00:42:05,280 --> 00:42:06,484
It's okay.
551
00:42:12,229 --> 00:42:13,354
Uh
552
00:42:13,396 --> 00:42:15,626
I guess I'll see myself out.
553
00:42:15,668 --> 00:42:16,704
Wait.
554
00:42:17,806 --> 00:42:18,765
Do you really think Jason
555
00:42:18,807 --> 00:42:20,903
had something to do with this?
556
00:42:20,945 --> 00:42:22,339
Why?
557
00:42:22,382 --> 00:42:23,727
Is it something you want to tell me?
558
00:42:23,751 --> 00:42:24,944
No.
559
00:42:24,986 --> 00:42:26,022
No.
560
00:42:26,990 --> 00:42:28,025
I just-
561
00:42:29,361 --> 00:42:30,632
I don't know. Uh.
562
00:42:32,033 --> 00:42:34,764
A murder like this
at the school. It's just-
563
00:42:34,806 --> 00:42:36,567
It's just freaking me out. That's all.
564
00:42:36,609 --> 00:42:38,037
I bet.
565
00:42:38,079 --> 00:42:39,405
Listen, you and Lauren,
566
00:42:39,447 --> 00:42:41,877
you just need to look
out for each other, okay?
567
00:42:41,919 --> 00:42:44,583
And if there's anything that you guys
568
00:42:44,625 --> 00:42:48,390
think of or can remember
that can help the case,
569
00:42:48,432 --> 00:42:51,204
just don't hesitate to call me.
570
00:42:53,410 --> 00:42:54,937
Thank you.
571
00:42:54,979 --> 00:42:55,979
Sure.
572
00:43:20,795 --> 00:43:24,361
Look at you in your greatness
573
00:43:24,404 --> 00:43:26,173
and in all of your glory
574
00:43:27,308 --> 00:43:28,813
No one
575
00:43:31,317 --> 00:43:32,586
can challenge you
576
00:43:34,890 --> 00:43:37,596
Now, you may kiss the bride.
577
00:44:34,675 --> 00:44:36,135
Yes?
578
00:44:36,177 --> 00:44:37,505
Miss Radebe,
579
00:44:37,547 --> 00:44:39,340
there's someone here to see you.
580
00:44:39,382 --> 00:44:40,779
Who is it?
581
00:44:40,821 --> 00:44:43,283
He says his name is Jason.
582
00:44:43,325 --> 00:44:47,233
Oh, okay. I'll be right out.
583
00:45:07,439 --> 00:45:08,732
Wait.
584
00:45:08,774 --> 00:45:10,168
Who is he?
585
00:45:10,210 --> 00:45:13,175
Oh, this is Detective Kerston.
586
00:45:13,217 --> 00:45:15,689
He is helping on Aloni's case.
587
00:45:16,490 --> 00:45:18,286
I hope you don't mind him being here.
588
00:45:18,328 --> 00:45:19,554
I mean, whatever.
589
00:45:19,596 --> 00:45:22,659
Look, I just want to clear my name, hmm.
590
00:45:22,701 --> 00:45:25,098
I know you heard all that
shit Lauren said yesterday,
591
00:45:25,140 --> 00:45:27,435
but none of that is true.
592
00:45:27,477 --> 00:45:30,676
So you didn't see
Aloni the night she died?
593
00:45:30,718 --> 00:45:31,921
I saw her.
594
00:45:33,456 --> 00:45:34,350
She came over to me and then we watched
595
00:45:34,392 --> 00:45:36,955
the game and she left.
596
00:45:36,997 --> 00:45:37,956
Yeah.
597
00:45:37,998 --> 00:45:39,793
Around what time was that?
598
00:45:39,835 --> 00:45:41,030
After the game.
599
00:45:41,072 --> 00:45:41,999
By eleven.
600
00:45:42,041 --> 00:45:43,041
Eleven?
601
00:45:43,076 --> 00:45:44,268
Yeah.
602
00:45:44,310 --> 00:45:47,952
Aloni's time of death was ten-thirty.
603
00:45:51,591 --> 00:45:55,500
I'll take that back.
She left at halftime.
604
00:45:56,168 --> 00:45:57,370
Hm.
605
00:45:58,240 --> 00:45:59,274
So.
606
00:45:59,942 --> 00:46:01,579
Which one was it?
607
00:46:04,385 --> 00:46:05,544
Damn.
608
00:46:05,586 --> 00:46:09,318
Okay, look, she came over.
609
00:46:09,360 --> 00:46:11,498
We had a fight and then she left.
610
00:46:12,367 --> 00:46:14,161
She caught me with another girl.
611
00:46:14,203 --> 00:46:16,243
Was this girl with you
for the rest of the night?
612
00:46:16,274 --> 00:46:19,037
No, no, no, she left
right after Aloni did.
613
00:46:19,079 --> 00:46:21,307
What's her name?
614
00:46:21,349 --> 00:46:23,913
We need to talk to verify your story.
615
00:46:23,955 --> 00:46:26,561
You spoke to her yesterday.
616
00:46:28,130 --> 00:46:29,167
Jessica.
617
00:46:40,054 --> 00:46:41,091
Jessica.
618
00:46:42,192 --> 00:46:43,352
Why didn't you tell me
619
00:46:43,394 --> 00:46:45,431
that you saw Aloni the night she died?
620
00:46:46,767 --> 00:46:48,196
Because I didn't want you to know
621
00:46:48,238 --> 00:46:50,298
that I was with Jason.
622
00:46:50,340 --> 00:46:53,071
And I definitely didn't
want Lauren to find out.
623
00:46:53,113 --> 00:46:55,242
Well, you better start
from the beginning.
624
00:46:56,487 --> 00:46:58,558
And tell us what happened.
625
00:47:01,997 --> 00:47:05,061
Okay, Aloni and Lauren made a pact
626
00:47:05,103 --> 00:47:06,631
to save themselves for marriage.
627
00:47:06,673 --> 00:47:09,679
So Jason and I started hooking up.
628
00:47:10,613 --> 00:47:13,379
That night she found
out and she was pissed.
629
00:47:13,421 --> 00:47:14,780
Did you two fight?
630
00:47:14,822 --> 00:47:16,050
No, no.
631
00:47:16,092 --> 00:47:19,490
She stormed out and I ran after her.
632
00:47:19,532 --> 00:47:22,662
She threatened to tell
everyone about Jason and I.
633
00:47:22,704 --> 00:47:24,667
And then I told her I would tell everyone
634
00:47:24,709 --> 00:47:26,737
that she was harassing Professor Russel.
635
00:47:26,779 --> 00:47:28,307
Harassing Professor Russel?
636
00:47:28,349 --> 00:47:32,014
Yes, but I didn't kill her.
637
00:47:32,056 --> 00:47:35,798
You have to believe me. I didn't kill her!
638
00:47:36,832 --> 00:47:38,794
What is the connection here?
639
00:47:38,836 --> 00:47:42,467
I mean, we know the
suspect's relationship with Aloni,
640
00:47:42,509 --> 00:47:44,204
but how are Brittney and the other victims
641
00:47:44,246 --> 00:47:45,473
connected to that?
642
00:47:45,515 --> 00:47:47,478
You know. Maybe,
643
00:47:47,520 --> 00:47:49,825
maybe there is no connection between them.
644
00:47:50,759 --> 00:47:52,273
You know, the only thing
they have in common
645
00:47:52,297 --> 00:47:54,735
are these strange markings.
646
00:47:55,869 --> 00:47:59,301
Maybe it's something entirely different.
647
00:47:59,343 --> 00:48:02,039
Brittney was here on
missionary work when she died.
648
00:48:02,081 --> 00:48:03,243
Yeah, we know that already.
649
00:48:03,285 --> 00:48:07,584
And Aloni is a foreign exchange student.
650
00:48:07,626 --> 00:48:09,654
All the other victims,
651
00:48:09,696 --> 00:48:12,628
they were visiting Africa when they died.
652
00:48:12,670 --> 00:48:14,899
So none of them are natives.
653
00:48:49,776 --> 00:48:51,036
Yes ma'am.
654
00:48:51,078 --> 00:48:52,306
Sorry to disturb you ma'am,
655
00:48:52,348 --> 00:48:54,376
but there's a Professor
Russel here to see you.
656
00:48:54,418 --> 00:48:56,313
Oh yes, of course.
657
00:48:56,355 --> 00:48:57,968
Please send him to the interrogation room.
658
00:48:57,992 --> 00:48:59,019
We'll be right down.
659
00:48:59,061 --> 00:49:00,061
Very well, ma'am.
660
00:49:00,096 --> 00:49:01,323
Thank you.
661
00:49:17,164 --> 00:49:20,102
Professor Russel, this way please.
662
00:49:21,304 --> 00:49:23,366
This is Detective Kerston.
663
00:49:23,408 --> 00:49:26,306
Detective, this is Professor Russel
664
00:49:26,348 --> 00:49:27,748
- Pleasure.
- He's a guest lecturer
665
00:49:27,782 --> 00:49:32,084
at the university in the
absence of Professor Linden.
666
00:49:32,126 --> 00:49:33,319
Yes.
667
00:49:33,361 --> 00:49:35,891
Thank you for lending
your time and expertise.
668
00:49:35,933 --> 00:49:39,097
Absolutely, I mean,
anything I can do to help.
669
00:49:39,139 --> 00:49:41,201
My students mean everything to me.
670
00:49:41,243 --> 00:49:44,007
You know, being the expert that you are.
671
00:49:44,049 --> 00:49:51,931
Could you give us some insight
on what these symbols relate to?
672
00:49:54,971 --> 00:49:59,371
I mean, definitely religious rituals
673
00:49:59,413 --> 00:50:00,806
of some sort.
674
00:50:00,848 --> 00:50:02,752
Religious rituals? Umm.
675
00:50:03,820 --> 00:50:08,355
Is this something your
students will be privy to?
676
00:50:08,397 --> 00:50:10,827
Oh, that's hard to say.
677
00:50:10,869 --> 00:50:12,863
I have my own curriculum, so I don't know
678
00:50:12,905 --> 00:50:15,478
what Professor Linden taught them.
679
00:50:16,179 --> 00:50:17,216
This is um-
680
00:50:17,983 --> 00:50:19,944
this is pretty ancient.
681
00:50:19,986 --> 00:50:23,552
And is common with
the witchcraft practitioners
682
00:50:23,594 --> 00:50:25,155
from the Ulta region.
683
00:50:25,197 --> 00:50:27,801
The Sitso village to be exact.
684
00:50:28,770 --> 00:50:31,300
Many years ago, it is
believed that the people
685
00:50:31,342 --> 00:50:33,870
of Sitso used witchcraft
686
00:50:33,912 --> 00:50:39,024
and voodoo to protect
their village and their people.
687
00:50:40,227 --> 00:50:43,592
They were known to be fierce warriors.
688
00:50:43,634 --> 00:50:46,164
Powerful guardians,
689
00:50:46,206 --> 00:50:47,206
healers.
690
00:50:48,109 --> 00:50:51,006
People with supernatural abilities,
691
00:50:51,048 --> 00:50:55,290
but the dark forces are
never to be underestimated.
692
00:50:56,659 --> 00:50:58,955
The entire village was soon corrupted
693
00:50:58,997 --> 00:51:03,029
and vanquished off
the surface of the earth.
694
00:51:03,071 --> 00:51:04,932
It is believed that the only survivor
695
00:51:04,974 --> 00:51:08,306
was a young prince who
was exiled soon before,
696
00:51:08,348 --> 00:51:10,244
but he too disappeared.
697
00:51:10,286 --> 00:51:13,350
And with him the secrets and knowledge.
698
00:51:13,392 --> 00:51:14,427
Hm-mm.
699
00:51:15,428 --> 00:51:18,493
Their people believe
in the power of three
700
00:51:18,535 --> 00:51:19,896
or multiples of three.
701
00:51:19,938 --> 00:51:22,134
The power of three?
702
00:51:22,176 --> 00:51:23,703
I heard about that somewhere.
703
00:51:23,745 --> 00:51:26,351
The number three symbolizes
704
00:51:27,753 --> 00:51:31,954
full circle or completion
for a Grand Witch.
705
00:51:34,432 --> 00:51:36,070
Whoever did this.
706
00:51:38,073 --> 00:51:38,866
Seems like they don't think
707
00:51:38,908 --> 00:51:40,837
they'll ever be caught,
708
00:51:40,879 --> 00:51:43,309
almost as if they believe
they're untouchable.
709
00:51:44,620 --> 00:51:47,584
Well, their arrogance
will be their downfall.
710
00:51:47,626 --> 00:51:49,354
I'm sorry, continue on please.
711
00:51:49,396 --> 00:51:51,858
I understand detective,
I want you to catch
712
00:51:51,900 --> 00:51:53,638
this killer and-
713
00:51:54,841 --> 00:51:56,234
I just want to help.
714
00:51:56,276 --> 00:51:57,904
Do you see this?
715
00:51:57,946 --> 00:51:59,684
This is a love spell.
716
00:52:01,052 --> 00:52:04,082
And a spell for setting the soul free.
717
00:52:04,124 --> 00:52:08,567
It was often used by practitioners
when burring loved ones.
718
00:52:09,635 --> 00:52:12,165
Strange, don't you think?
719
00:52:12,207 --> 00:52:16,040
- Yeah, interesting.
- Yes, very much so.
720
00:52:16,082 --> 00:52:19,321
And what about the exsanguination?
721
00:52:20,322 --> 00:52:22,720
The victim's bodies
must have been drained
722
00:52:22,762 --> 00:52:26,101
of blood so that it would maybe delay
723
00:52:26,835 --> 00:52:29,040
the decomposing process.
724
00:52:32,280 --> 00:52:34,910
I'm afraid that is all I can tell you.
725
00:52:34,952 --> 00:52:36,446
I really do have to be going.
726
00:52:36,488 --> 00:52:37,949
I have-
727
00:52:37,991 --> 00:52:40,888
back to back lectures all day.
728
00:52:40,930 --> 00:52:43,293
Hey, we thank you
for your time, professor.
729
00:52:43,335 --> 00:52:46,099
Thank you for coming out and
for your insight and expertise.
730
00:52:46,141 --> 00:52:47,344
Thank you.
731
00:52:53,957 --> 00:52:57,830
Well, he was all of a
sudden in a rush to go.
732
00:52:59,300 --> 00:53:01,705
That thing around his neck.
733
00:53:03,040 --> 00:53:05,102
It had this exact symbol.
734
00:53:05,144 --> 00:53:07,039
- I didn't see it.
- It was glowing.
735
00:53:07,081 --> 00:53:08,401
That's too much of a coincidence.
736
00:53:43,453 --> 00:53:45,323
Look at you...
737
00:53:47,928 --> 00:53:49,900
in your greatness,
738
00:53:51,436 --> 00:53:55,879
and in all of your glory,
739
00:53:58,951 --> 00:54:00,687
no one can challenge you.
740
00:54:17,953 --> 00:54:19,457
Look at you in your greatness,
741
00:54:21,461 --> 00:54:25,837
and in all of your glory.
742
00:54:28,376 --> 00:54:30,279
No one can challenge you.
743
00:54:32,082 --> 00:54:34,789
Now, you may kiss the bride.
744
00:54:48,180 --> 00:54:51,453
And so it begins.
745
00:54:52,956 --> 00:54:55,930
I am now a part of you my love.
746
00:54:56,963 --> 00:54:59,737
My blood will make you stronger
747
00:55:00,805 --> 00:55:03,912
and keep you young with me forever.
748
00:55:04,780 --> 00:55:08,477
Flesh of my flesh, blood of my blood.
749
00:55:08,519 --> 00:55:13,422
Your heart grants us
life beyond life and love.
750
00:55:13,464 --> 00:55:15,000
Beyond love.
751
00:55:21,813 --> 00:55:23,442
My love.
752
00:55:27,124 --> 00:55:28,160
Wait.
753
00:55:34,640 --> 00:55:36,009
Show yourself.
754
00:55:41,319 --> 00:55:43,523
The dart was poisoned.
755
00:55:45,059 --> 00:55:47,765
Take her.
756
00:55:48,400 --> 00:55:49,434
Father.
757
00:55:58,320 --> 00:55:59,655
Drop it
758
00:56:01,825 --> 00:56:04,488
You drink the blood of a witch
759
00:56:04,531 --> 00:56:07,595
and condemn your soul to hell.
760
00:56:07,637 --> 00:56:09,396
You will never be king.
761
00:56:09,438 --> 00:56:12,170
You never thought I'd
be good enough to be king.
762
00:56:12,212 --> 00:56:16,045
Now I will be with or
without your permission.
763
00:56:16,087 --> 00:56:18,115
You have no power here.
764
00:56:18,157 --> 00:56:20,788
Soon, I will be reunited with my bride.
765
00:56:20,830 --> 00:56:22,800
Your bride will die,
766
00:56:23,768 --> 00:56:29,013
and you remain the foolish little boy.
767
00:56:29,781 --> 00:56:32,076
I have tried to raise to be a man.
768
00:56:32,118 --> 00:56:35,515
Did you ever think that marrying a witch
769
00:56:35,557 --> 00:56:39,868
would make you powerful
enough to run my kingdom?
770
00:56:42,371 --> 00:56:46,338
You are still worthless and always will be.
771
00:56:46,380 --> 00:56:48,584
I order your exile.
772
00:56:50,621 --> 00:56:53,318
You are not my son.
773
00:57:03,748 --> 00:57:04,783
Seize him!
774
00:57:24,521 --> 00:57:27,985
I will prove you wrong, father.
775
00:57:28,027 --> 00:57:29,732
Whatever it takes.
776
00:57:53,945 --> 00:57:58,822
The poison is aging
her at an accelerated rate.
777
00:58:01,360 --> 00:58:05,626
The next blue moon is in three years,
778
00:58:05,668 --> 00:58:10,036
but she will have aged 60 years,
779
00:58:10,078 --> 00:58:13,385
if we do not collect enough
780
00:58:14,852 --> 00:58:19,129
souls to keep her alive before that.
781
00:58:21,801 --> 00:58:24,129
I need help.
782
00:58:24,171 --> 00:58:26,100
Teach me what I need to know.
783
00:58:26,142 --> 00:58:27,169
I will teach you nephew.
784
00:58:27,211 --> 00:58:28,539
Please
785
00:58:28,581 --> 00:58:30,017
Come with me.
786
00:58:34,592 --> 00:58:36,454
What are you doing standing there?
787
00:58:36,496 --> 00:58:37,532
Come here!
788
00:58:47,651 --> 00:58:48,688
Hey.
789
00:58:50,456 --> 00:58:52,687
We call on you,
790
00:58:52,729 --> 00:58:54,566
powers that be,
791
00:58:55,466 --> 00:58:57,404
ancestors, come to me,
792
00:58:59,407 --> 00:59:00,836
come forth,
793
00:59:00,878 --> 00:59:02,471
come forth.
794
00:59:02,513 --> 00:59:03,850
We are grateful.
795
00:59:06,087 --> 00:59:07,482
Thank you.
796
00:59:17,677 --> 00:59:21,943
She will have to drink
the blood of 30 virgins,
797
00:59:21,985 --> 00:59:26,561
not of this land before the next blue moon.
798
00:59:29,099 --> 00:59:30,736
Not of this land.
799
00:59:34,544 --> 00:59:37,116
How is that even possible?
800
00:59:37,916 --> 00:59:40,222
There are ways.
801
00:59:41,323 --> 00:59:43,729
- Don't worry about that.
- Okay. Okay.
802
00:59:44,597 --> 00:59:47,570
The key is the 30th soul.
803
00:59:48,838 --> 00:59:51,276
Has to be of her bloodline.
804
00:59:52,178 --> 00:59:53,213
Only then.
805
00:59:53,981 --> 00:59:59,159
Only then will she be strong enough
806
00:59:59,993 --> 01:00:03,660
to complete the spell that will evoke
807
01:00:03,702 --> 01:00:08,944
the great darkness -
808
01:00:09,713 --> 01:00:13,010
And then the two of you be planted
809
01:00:13,052 --> 01:00:14,790
immortality.
810
01:00:17,362 --> 01:00:20,367
Okay, I need the three virgins.
811
01:00:21,168 --> 01:00:24,634
Uh. Wait, wait, not of this land. Um
812
01:00:24,676 --> 01:00:26,235
Uh The 13th must be of the bloodline.
813
01:00:26,277 --> 01:00:30,411
And how before the...
- Calm down, calm down.
814
01:00:30,453 --> 01:00:31,790
Be patient and cunning
815
01:00:33,760 --> 01:00:37,792
Others will try to take
your power. Don't let them
816
01:00:37,834 --> 01:00:40,240
Since you drank her blood.
817
01:00:42,411 --> 01:00:44,046
You are both bonded.
818
01:02:07,443 --> 01:02:11,810
And it started to
glow with the infinity symbol.
819
01:02:11,852 --> 01:02:13,346
The prophecy says the Grand Witch
820
01:02:13,388 --> 01:02:18,633
will rain eternally and will
empower the supernatural world.
821
01:02:19,466 --> 01:02:20,612
She has been trying for centuries
822
01:02:20,636 --> 01:02:22,298
but came the closest on the night
823
01:02:22,340 --> 01:02:25,412
of the blue moon, three years ago.
824
01:02:28,520 --> 01:02:30,556
The infinity symbol.
825
01:02:31,524 --> 01:02:34,932
That is the ultimate sign of eternity, so.
826
01:02:36,667 --> 01:02:41,001
This professor could be
more than what he seems.
827
01:02:41,043 --> 01:02:44,449
The next blue moon is in a few days.
828
01:02:46,621 --> 01:02:48,349
Up until now, we have not been able
829
01:02:48,391 --> 01:02:52,124
to take power from this great forest.
830
01:02:52,166 --> 01:02:53,535
Let us be one.
831
01:02:55,204 --> 01:02:56,607
And speak to her.
832
01:02:58,979 --> 01:03:03,388
She will give us the answers.
We just have to listen.
833
01:03:05,325 --> 01:03:06,627
Mother earth.
834
01:03:08,464 --> 01:03:10,493
We connect to you as one.
835
01:03:10,535 --> 01:03:11,737
Speak to us.
836
01:03:13,574 --> 01:03:16,838
Let our eyes be open to see,
837
01:03:16,880 --> 01:03:19,887
and our ears open to hear.
838
01:03:20,721 --> 01:03:23,594
Guide us to the answers we seek.
839
01:03:25,197 --> 01:03:27,660
Help us to stop this evil
840
01:03:27,702 --> 01:03:30,331
that started many years ago.
841
01:03:30,373 --> 01:03:34,574
Mother, that is the veil
842
01:03:34,616 --> 01:03:37,855
that we found on all of the victims.
843
01:03:39,559 --> 01:03:41,596
Look into this Vivian.
844
01:03:43,633 --> 01:03:45,604
Right away, mother.
845
01:03:55,155 --> 01:03:57,853
We found some information
about the professor,
846
01:03:57,895 --> 01:03:59,055
sending it over to you now.
847
01:03:59,097 --> 01:04:01,526
Thank you, sister.
848
01:04:01,568 --> 01:04:04,734
Yo, I've been waiting on the lab results
849
01:04:04,776 --> 01:04:05,936
and the chemical breakdown
850
01:04:05,978 --> 01:04:07,672
that I did on the blood that we found.
851
01:04:07,714 --> 01:04:09,585
It's taking forever.
852
01:04:27,987 --> 01:04:29,423
What's wrong?
853
01:04:30,491 --> 01:04:34,634
Something I saw in a
dream, wait a minute this.
854
01:04:35,702 --> 01:04:36,737
Hold on.
855
01:04:40,946 --> 01:04:41,981
Oh yeah.
856
01:04:44,519 --> 01:04:45,580
This mole.
857
01:04:45,622 --> 01:04:47,326
This mole was never there.
858
01:04:49,929 --> 01:04:52,425
Yeah, you're right.
859
01:04:52,467 --> 01:04:55,499
On another note, I was
looking into the professor
860
01:04:55,541 --> 01:04:57,336
while you were asleep.
861
01:04:57,378 --> 01:04:58,505
What'd you find?
862
01:04:58,547 --> 01:05:00,042
Well, it seems like he knew Aloni
863
01:05:00,084 --> 01:05:02,580
a lot more than what he's letting on.
864
01:05:02,622 --> 01:05:03,750
Look at this.
865
01:05:03,792 --> 01:05:05,284
Apparently the professor
866
01:05:05,326 --> 01:05:07,222
is from here and he has been traveling
867
01:05:07,264 --> 01:05:09,628
around Africa for the past three years.
868
01:05:09,670 --> 01:05:11,073
- What?
- Yep.
869
01:05:12,241 --> 01:05:16,173
He's been going to different
colleges and universities,
870
01:05:16,215 --> 01:05:19,312
teaching the religious theory course.
871
01:05:19,354 --> 01:05:21,492
Well, I'll be damned.
872
01:05:22,761 --> 01:05:26,526
So he's picked up a number of awards,
873
01:05:26,568 --> 01:05:31,202
but he never stays in the same
place for more than a month.
874
01:05:31,244 --> 01:05:34,541
And what's even more
suspicious is that the places
875
01:05:34,583 --> 01:05:38,751
that he goes to, they
coincide with the places
876
01:05:38,793 --> 01:05:40,755
where we found the bodies.
877
01:05:40,797 --> 01:05:42,267
Same time frame?
878
01:05:45,908 --> 01:05:48,379
Wait, no, no, no.
879
01:05:56,827 --> 01:05:59,958
So this asshole could have been the one
880
01:06:00,000 --> 01:06:04,200
who killed my daughter and
he was sitting right across me
881
01:06:04,242 --> 01:06:05,502
and I didn't fuckin' know it.
882
01:06:05,544 --> 01:06:07,274
- Okay, John.
- I didn't fuckin' know it.
883
01:06:07,316 --> 01:06:08,074
John.
884
01:06:08,116 --> 01:06:08,943
- No.
- No.
885
01:06:08,985 --> 01:06:10,547
Calm down.
886
01:06:10,589 --> 01:06:11,682
Nah.
887
01:06:11,724 --> 01:06:12,952
You don't know, okay.
888
01:06:12,994 --> 01:06:15,199
And we still don't know.
889
01:06:20,408 --> 01:06:21,444
Yeah.
890
01:06:25,250 --> 01:06:28,123
No, we gotta get this asshole.
891
01:06:33,534 --> 01:06:37,399
♪ You can have it ♪
892
01:06:37,441 --> 01:06:39,938
♪ You can have it ♪
893
01:06:39,980 --> 01:06:41,774
♪ Yeah ♪
894
01:06:41,816 --> 01:06:43,378
♪ You can have it. ♪
895
01:06:43,420 --> 01:06:44,445
Here you go.
896
01:06:44,487 --> 01:06:46,818
♪ You, you, you, you ♪
897
01:06:46,860 --> 01:06:47,820
This is unacceptable.
898
01:06:47,862 --> 01:06:49,122
♪ Close the door behind you ♪
899
01:06:49,164 --> 01:06:50,825
♪ Then turn and around and just breathe ♪
900
01:06:50,868 --> 01:06:52,296
Come on.
901
01:06:52,338 --> 01:06:55,743
You can't pretend with me, professor.
902
01:06:56,412 --> 01:06:58,984
You know, I always
903
01:07:00,955 --> 01:07:03,216
always get what I want.
904
01:07:03,258 --> 01:07:04,285
♪ You let my breath go ♪
905
01:07:04,327 --> 01:07:05,288
♪ With that dress on ♪
906
01:07:05,330 --> 01:07:08,427
♪ When it's less on
907
01:07:08,469 --> 01:07:13,036
And am I what you want Aloni?
908
01:07:13,078 --> 01:07:14,347
Absolutely.
909
01:07:16,485 --> 01:07:18,346
What are you doing later tonight?
910
01:07:20,125 --> 01:07:22,020
I don't know, you tell me.
911
01:07:22,062 --> 01:07:23,490
♪ You can have it, have it ♪
912
01:07:23,532 --> 01:07:25,060
♪ You can have it ♪ -
913
01:07:25,102 --> 01:07:27,029
♪ You can have it all ♪
914
01:07:27,071 --> 01:07:28,434
- Hello?
- Hey Aloni
915
01:07:28,476 --> 01:07:29,434
it's Russel Taylor.
916
01:07:29,476 --> 01:07:30,905
- Hey.
- Are you still studying
917
01:07:30,947 --> 01:07:32,073
at Jason's tonight?
918
01:07:32,116 --> 01:07:33,577
Yeah.
919
01:07:33,619 --> 01:07:35,179
Looking forward to seeing you.
920
01:07:35,221 --> 01:07:36,949
I can't wait to see you either,
921
01:07:36,991 --> 01:07:37,817
So, I'll pick you up
922
01:07:37,859 --> 01:07:38,653
from Jason's Hm-mm.
923
01:07:38,695 --> 01:07:40,323
After the game.
924
01:07:40,365 --> 01:07:42,394
♪ Tonight, I call it the takeover ♪
925
01:07:42,436 --> 01:07:44,030
♪ You can have it ♪
926
01:07:44,072 --> 01:07:46,102
♪ You can have it ♪
927
01:07:46,144 --> 01:07:47,437
♪ You can have it ♪
928
01:07:47,479 --> 01:07:48,439
♪ You can have it ♪
929
01:07:48,481 --> 01:07:51,579
♪ You can have it all ♪
930
01:07:51,621 --> 01:07:53,450
♪ Takeover ♪
931
01:07:53,492 --> 01:07:55,051
♪ Takeover ♪
932
01:07:55,093 --> 01:07:56,054
♪ Yeah ♪
933
01:07:56,096 --> 01:07:59,294
♪ You, you, you, you ♪
934
01:07:59,336 --> 01:08:00,462
♪ Keep licking your lips ♪
935
01:08:00,504 --> 01:08:01,430
♪ And talking your shit ♪
936
01:08:01,472 --> 01:08:03,235
♪ And giving me eyes ♪
937
01:08:03,277 --> 01:08:04,677
♪ And they look like they glowing ♪
938
01:08:10,959 --> 01:08:13,054
♪ And I know you feeling ♪
939
01:08:13,096 --> 01:08:16,537
♪ What I gotta lie for ♪
940
01:08:17,872 --> 01:08:19,743
Hey, are you okay?
941
01:08:20,676 --> 01:08:23,775
♪ I won't stop until I make them pay ♪
942
01:08:23,817 --> 01:08:25,020
I'm sorry.
943
01:08:25,955 --> 01:08:26,989
I'm sorry.
944
01:08:27,892 --> 01:08:29,518
You want to go out with me
945
01:08:29,560 --> 01:08:32,158
and I'm sitting up here crying
946
01:08:32,200 --> 01:08:36,543
because I just found out
Jason is cheating on me.
947
01:08:38,913 --> 01:08:42,679
With Jessica of all people.
948
01:08:42,721 --> 01:08:44,257
Shh, shh, shh.
949
01:08:44,891 --> 01:08:47,364
Don't worry about all that.
950
01:08:50,502 --> 01:08:52,632
I hate to see you upset.
951
01:08:52,674 --> 01:08:55,137
♪ Tonight, I call it the takeover ♪
952
01:08:55,179 --> 01:08:56,472
♪ You can have it ♪
953
01:08:56,514 --> 01:08:59,378
God, you probably think
I'm so young and stupid.
954
01:08:59,420 --> 01:09:00,347
Not at all.
955
01:09:00,389 --> 01:09:01,182
♪ You can have it ♪
956
01:09:01,224 --> 01:09:03,521
♪ You can have it all ♪
957
01:09:03,563 --> 01:09:05,490
♪ Takeover ♪
958
01:09:05,532 --> 01:09:07,561
♪ Takeover ♪
959
01:09:07,603 --> 01:09:09,531
♪ You can have it ♪
960
01:09:09,573 --> 01:09:11,536
♪ You can haver it all ♪
961
01:09:11,578 --> 01:09:13,406
♪ Takeover ♪
962
01:09:13,448 --> 01:09:18,082
♪ Takeover ♪
963
01:09:18,124 --> 01:09:20,486
♪ Yeah ♪
964
01:09:20,528 --> 01:09:22,724
♪ Ima make your body sing ♪
965
01:09:22,766 --> 01:09:23,766
I'm sorry.
966
01:09:23,802 --> 01:09:24,838
No, its.
967
01:09:26,007 --> 01:09:27,041
Um
968
01:09:28,878 --> 01:09:31,317
I need to tell you something.
969
01:09:36,027 --> 01:09:37,395
I'm a virgin.
970
01:09:40,234 --> 01:09:43,474
It's why Jason keeps cheating on me.
971
01:09:44,842 --> 01:09:47,038
Because I'm not ready to have sex.
972
01:09:51,123 --> 01:09:52,158
Honey.
973
01:09:56,165 --> 01:09:58,538
We don't have to have sex.
974
01:10:00,942 --> 01:10:01,977
Really?
975
01:10:05,883 --> 01:10:07,755
I am interested in
976
01:10:10,160 --> 01:10:12,130
more valuable things.
977
01:11:35,561 --> 01:11:39,102
Flesh of my flesh.
978
01:11:40,671 --> 01:11:43,978
And blood of my blood.
979
01:11:46,348 --> 01:11:49,488
Your heart grants us life
980
01:11:51,493 --> 01:11:54,531
beyond life and love.
981
01:11:56,301 --> 01:11:58,507
Beyond love.
982
01:12:08,758 --> 01:12:10,130
Now we know.
983
01:12:11,931 --> 01:12:15,473
Lauren, is indeed of your bloodline.
984
01:12:17,443 --> 01:12:19,446
With her heart
985
01:12:20,748 --> 01:12:22,278
our ritual
986
01:12:22,320 --> 01:12:24,356
will now be complete.
987
01:12:31,103 --> 01:12:32,639
A great darkness
988
01:12:34,844 --> 01:12:36,047
will fill me
989
01:12:39,686 --> 01:12:44,932
and I will become the greatest Warlock
990
01:12:45,932 --> 01:12:49,731
this world has ever seen.
991
01:12:49,773 --> 01:12:51,067
And you -
992
01:12:51,109 --> 01:12:53,548
you will reign beside me
993
01:12:54,750 --> 01:12:55,818
as my queen.
994
01:12:58,057 --> 01:12:59,383
Forever.
995
01:13:04,535 --> 01:13:06,273
It is time.
996
01:13:30,086 --> 01:13:31,122
Oh.
997
01:13:34,161 --> 01:13:35,197
Really?
998
01:13:35,830 --> 01:13:38,494
I've been looking for this.
999
01:14:02,783 --> 01:14:04,343
We have to be strategic.
1000
01:14:04,385 --> 01:14:07,183
We have no idea what this guy is up to,
1001
01:14:07,225 --> 01:14:08,519
or what he's capable of.
1002
01:14:08,561 --> 01:14:09,855
You know what?
1003
01:14:09,897 --> 01:14:12,626
All I know, is that he may
have killed my daughter.
1004
01:14:12,668 --> 01:14:14,833
We getting to the
bottom of this shit tonight.
1005
01:14:14,875 --> 01:14:17,347
Listen to me, okay.
1006
01:14:18,413 --> 01:14:21,412
We cannot let this guy
know what we're thinking.
1007
01:14:21,454 --> 01:14:23,147
It could be dangerous.
1008
01:14:23,189 --> 01:14:26,754
Yeah, and that's why I
brought this and I don't miss.
1009
01:14:26,797 --> 01:14:29,293
I better take the lead
on this one Kerston.
1010
01:14:29,335 --> 01:14:31,197
If he really does have the power
1011
01:14:31,239 --> 01:14:35,974
of the Grand Witch behind
him, that will not even hurt him.
1012
01:14:36,016 --> 01:14:38,745
Yeah, and you can do better?
1013
01:14:43,531 --> 01:14:44,566
Hello?
1014
01:14:47,638 --> 01:14:49,008
Okay, standby.
1015
01:14:51,813 --> 01:14:53,039
Just as I thought.
1016
01:14:53,081 --> 01:14:55,111
I had a friend of mine
look into that necklace
1017
01:14:55,153 --> 01:14:57,148
the professor was wearing.
1018
01:14:57,191 --> 01:15:00,153
It's a totem linked to witchcraft rituals
1019
01:15:00,195 --> 01:15:02,291
to gain immortality.
1020
01:15:02,333 --> 01:15:04,496
Okay, and what does that mean?
1021
01:15:04,538 --> 01:15:06,600
It means that he's been using his victims
1022
01:15:06,642 --> 01:15:10,741
for a sacrifice for some reason.
1023
01:15:10,783 --> 01:15:14,691
And maybe it's to bring
someone back to life
1024
01:15:18,365 --> 01:15:19,667
Or
1025
01:15:21,304 --> 01:15:23,510
Or keep someone alive.
1026
01:16:20,520 --> 01:16:21,557
It's fine.
1027
01:16:26,298 --> 01:16:30,698
He did say that he was
a caregiver to a patient.
1028
01:16:30,740 --> 01:16:32,176
Yeah, he did.
1029
01:16:39,290 --> 01:16:41,062
Not just a patient.
1030
01:16:42,129 --> 01:16:43,165
His wife.
1031
01:16:51,582 --> 01:16:52,685
My queen.
1032
01:16:58,294 --> 01:16:59,899
I know my love.
1033
01:17:02,603 --> 01:17:03,931
I know this gonna sound crazy,
1034
01:17:03,973 --> 01:17:07,169
but I've been seeing this woman
1035
01:17:07,212 --> 01:17:09,708
in my dream for the past few nights
1036
01:17:09,751 --> 01:17:12,624
With everything we've learned.
1037
01:17:13,758 --> 01:17:16,023
That does not sound crazy at all.
1038
01:17:16,065 --> 01:17:17,099
Right?
1039
01:17:18,100 --> 01:17:19,470
Wait a minute.
1040
01:17:20,873 --> 01:17:22,167
The mole.
1041
01:17:22,209 --> 01:17:23,870
That fuckin' mole.
1042
01:17:23,912 --> 01:17:25,138
That mole appeared on Aloni
1043
01:17:25,180 --> 01:17:27,510
and my daughter after they were murdered.
1044
01:17:27,552 --> 01:17:31,051
He's using the victims for her.
1045
01:17:31,093 --> 01:17:33,689
She is the Grand Witch.
1046
01:17:33,731 --> 01:17:35,058
Grand what?
1047
01:17:37,471 --> 01:17:38,843
What the fuck?
1048
01:17:42,014 --> 01:17:43,976
Oh, of course.
1049
01:17:44,018 --> 01:17:46,147
It's a binding spell.
1050
01:17:46,189 --> 01:17:48,484
Yo, we gotta get outta here.
1051
01:17:49,996 --> 01:17:51,391
She's here.
1052
01:17:54,438 --> 01:17:55,865
She's here Viv.
1053
01:17:55,907 --> 01:17:57,135
You don't see that that?
1054
01:17:57,177 --> 01:17:59,139
You don't hear that?
1055
01:17:59,181 --> 01:18:00,918
She'd right there.
1056
01:18:02,320 --> 01:18:04,884
Okay, I'm going to get some salt.
1057
01:18:14,010 --> 01:18:15,314
John?
1058
01:18:17,082 --> 01:18:19,245
what are you doing?
1059
01:18:19,287 --> 01:18:21,315
You killed my daughter.
1060
01:18:21,357 --> 01:18:23,564
- What are you talking?
- What are you talking about?
1061
01:18:26,334 --> 01:18:27,862
Don't give me that shit.
1062
01:18:27,904 --> 01:18:29,131
Don't gimme that shit.
1063
01:18:29,173 --> 01:18:31,035
- You killed.
- My daughter.
1064
01:18:31,077 --> 01:18:33,573
You know you fuckin' did it.
1065
01:18:39,728 --> 01:18:41,356
You killed my daughter.
1066
01:18:41,398 --> 01:18:42,991
John, John, please. Wait.
1067
01:18:43,033 --> 01:18:45,339
You killed my daughter.
1068
01:18:46,307 --> 01:18:47,386
- John.
- You killed my daughter.
1069
01:18:47,410 --> 01:18:48,713
Get off me.
1070
01:18:49,579 --> 01:18:50,439
John, please.
1071
01:18:50,481 --> 01:18:51,842
I know you did it.
1072
01:18:51,884 --> 01:18:53,613
You killed my daughter -
1073
01:18:53,655 --> 01:18:56,427
You killed my daughter -
1074
01:18:59,099 --> 01:19:00,368
My baby girl.
1075
01:19:02,539 --> 01:19:03,734
Die.
1076
01:19:03,776 --> 01:19:04,776
Die.
1077
01:19:10,189 --> 01:19:11,381
John.
1078
01:19:11,423 --> 01:19:13,351
Listen to me. Your under her spell okay?
1079
01:19:13,393 --> 01:19:14,453
Listen.
1080
01:19:15,732 --> 01:19:17,293
John.
1081
01:19:18,838 --> 01:19:20,098
John.
1082
01:19:24,282 --> 01:19:25,108
Come back.
1083
01:19:25,150 --> 01:19:26,945
You killed my baby.
1084
01:19:39,478 --> 01:19:40,839
I see what you are.
1085
01:19:43,118 --> 01:19:44,546
You can't hide from me.
1086
01:19:44,588 --> 01:19:46,950
I'm gonna get you.
1087
01:19:46,992 --> 01:19:49,297
You can't hide from me.
1088
01:20:03,593 --> 01:20:06,356
Fear not, for I am with you.
1089
01:20:06,398 --> 01:20:09,695
Be not dismayed, for I am your God.
1090
01:20:09,737 --> 01:20:11,500
I will strengthen you.
1091
01:20:11,542 --> 01:20:12,935
I will help you.
1092
01:20:12,977 --> 01:20:16,219
I will hold you with my
righteous right hand.
1093
01:20:26,370 --> 01:20:28,031
What's happening?
1094
01:20:28,073 --> 01:20:29,945
Who are these women?
1095
01:20:33,985 --> 01:20:36,524
They are my sisters.
1096
01:20:48,615 --> 01:20:49,842
Oh my God.
1097
01:20:49,884 --> 01:20:50,884
Oh my God.
1098
01:20:50,920 --> 01:20:52,381
What did I do?
1099
01:20:52,423 --> 01:20:54,084
Not you, Ellis.
1100
01:20:54,126 --> 01:20:56,088
Ellis is the Grand Witch
1101
01:20:56,130 --> 01:20:58,660
and she's behind all of the killings.
1102
01:20:58,702 --> 01:21:00,529
Three years ago she started
1103
01:21:00,571 --> 01:21:03,377
an immortality spell with a prince
1104
01:21:04,814 --> 01:21:07,886
whom we now know is Professor Russel.
1105
01:21:08,721 --> 01:21:10,915
But she didn't finish it
1106
01:21:10,957 --> 01:21:13,453
As the prophecy states.
1107
01:21:13,495 --> 01:21:15,592
She now needs the
pure blood of thirty virgins
1108
01:21:15,634 --> 01:21:16,828
not off this land.
1109
01:21:16,870 --> 01:21:20,878
By the night of the
blue moon to complete it.
1110
01:21:21,780 --> 01:21:24,652
You knew this whole time, hmm?
1111
01:21:25,787 --> 01:21:26,824
You knew.
1112
01:21:28,493 --> 01:21:30,030
This whole time.
1113
01:21:33,002 --> 01:21:35,640
So what you need me here for?
1114
01:21:37,142 --> 01:21:41,409
Yes John I knew,
but to protect our order,
1115
01:21:41,451 --> 01:21:43,279
I needed to go undercover.
1116
01:21:43,321 --> 01:21:45,361
And we needed you here
1117
01:21:46,562 --> 01:21:50,795
because your daughter was a
key piece to finding the Witch.
1118
01:21:50,837 --> 01:21:54,369
We needed you here to truly know
1119
01:21:54,411 --> 01:21:58,653
and understand what
really happened to Brittney.
1120
01:22:03,162 --> 01:22:04,823
You deserve that.
1121
01:22:04,865 --> 01:22:07,603
I hate to break this up guys.
1122
01:22:08,671 --> 01:22:10,999
The thirtieth virgin
sacrifice has to be tonight
1123
01:22:11,042 --> 01:22:12,570
and we need to find them.
1124
01:22:12,612 --> 01:22:14,039
And time is running out.
1125
01:22:14,081 --> 01:22:16,245
If they complete this ritual,
1126
01:22:16,287 --> 01:22:19,483
they both will become
too powerful for us to stop.
1127
01:22:19,525 --> 01:22:20,829
Stand back.
1128
01:22:23,433 --> 01:22:25,663
This location spell will help us find them.
1129
01:22:38,028 --> 01:22:40,068
I know where they are.
1130
01:22:40,834 --> 01:22:41,870
Let's go.
1131
01:23:20,547 --> 01:23:21,682
My queen.
1132
01:24:18,026 --> 01:24:19,519
Do you see anything?
1133
01:24:19,561 --> 01:24:21,701
They should be close.
1134
01:24:25,373 --> 01:24:28,103
Ancient one
1135
01:24:28,145 --> 01:24:30,142
We call on you
1136
01:24:30,184 --> 01:24:32,879
Send forth your power
1137
01:24:47,384 --> 01:24:48,419
Stop.
1138
01:24:50,122 --> 01:24:51,050
They should be here.
1139
01:24:51,092 --> 01:24:53,887
They're closing in my love.
1140
01:24:53,929 --> 01:24:56,503
I will summon the others.
1141
01:25:34,176 --> 01:25:35,869
Vivian, find the professor.
1142
01:25:35,911 --> 01:25:37,873
We've got this.
1143
01:27:13,236 --> 01:27:14,966
Brit, baby?
1144
01:27:15,008 --> 01:27:16,645
I'm okay daddy.
1145
01:27:17,946 --> 01:27:19,918
I miss you so much.
1146
01:27:20,684 --> 01:27:22,613
We miss you so much baby.
1147
01:27:22,655 --> 01:27:26,297
I love you and I'll always be with you.
1148
01:27:28,835 --> 01:27:29,961
Brit.
1149
01:27:30,003 --> 01:27:31,874
Brit, don't go baby.
1150
01:27:34,578 --> 01:27:38,311
Mommy misses you baby. We love you.
1151
01:27:44,332 --> 01:27:45,193
They are gone.
1152
01:27:45,235 --> 01:27:46,560
Yeah.
1153
01:27:46,602 --> 01:27:47,797
Everybody okay?
1154
01:27:47,839 --> 01:27:48,875
Yeah.
1155
01:27:50,678 --> 01:27:51,714
Vivian.
1156
01:30:09,449 --> 01:30:12,690
You cannot hide your true identity
1157
01:30:13,491 --> 01:30:15,529
from a master warlock.
1158
01:30:27,854 --> 01:30:29,823
You took her from me!
1159
01:30:32,863 --> 01:30:33,899
And now.
1160
01:30:36,270 --> 01:30:37,463
And now.
1161
01:30:37,505 --> 01:30:40,168
And now you shall join her.
1162
01:31:22,226 --> 01:31:23,262
Sisters.
1163
01:31:26,034 --> 01:31:27,293
It's time.
1164
01:32:18,770 --> 01:32:19,965
It has been confirmed
1165
01:32:20,007 --> 01:32:22,436
that the acclaimed professor Russel Taylor
1166
01:32:22,478 --> 01:32:25,341
was the serial killer in
the witchcraft murders
1167
01:32:25,383 --> 01:32:29,216
that have plagued Ghana
for the past three years.
1168
01:32:29,258 --> 01:32:30,785
We'll make sure to keep you posted
1169
01:32:30,827 --> 01:32:33,024
on all events that follow this case.
1170
01:32:33,066 --> 01:32:35,204
Now, back to you Karen.
1171
01:32:36,238 --> 01:32:38,701
Good evening and welcome to.
1172
01:32:38,743 --> 01:32:42,485
For tonight we anticipating partly cloudy.
1173
01:32:45,089 --> 01:32:48,721
Just like that it's time
for you to leave me.
1174
01:32:48,763 --> 01:32:50,401
Just like that.
1175
01:32:53,538 --> 01:32:55,176
- Mm.
- Thank you.
1176
01:32:57,113 --> 01:32:58,113
I got you.
1177
01:32:59,784 --> 01:33:01,246
Be safe, okay.
1178
01:33:01,288 --> 01:33:02,288
Yeah.
1179
01:33:03,827 --> 01:33:04,827
You too.
1180
01:33:05,997 --> 01:33:07,434
I will. I will.
1181
01:33:10,172 --> 01:33:11,208
Oh.
1182
01:33:15,817 --> 01:33:17,042
Hello.
1183
01:33:17,084 --> 01:33:20,783
Hi John, is now a good time to talk?
1184
01:33:20,825 --> 01:33:23,465
- Yeah.
- I got your messages.
1185
01:33:24,465 --> 01:33:26,839
I didn't know what to say.
1186
01:33:28,474 --> 01:33:32,984
It's hurting so much.
Sorry I didn't call you back.
1187
01:34:28,693 --> 01:34:30,488
♪ I stay on my toes because I'm the goat ♪
1188
01:34:30,530 --> 01:34:32,291
♪ Step on the scene I rock the boat. ♪
1189
01:34:32,333 --> 01:34:33,828
♪ I am the criminal antidote ♪
1190
01:34:33,870 --> 01:34:35,964
♪ They calling me
winning, no answer though ♪
1191
01:34:36,006 --> 01:34:37,602
♪ I am a queen, you nigga's is free ♪
1192
01:34:37,644 --> 01:34:39,371
♪ I am the way and this is the truth ♪
1193
01:34:39,413 --> 01:34:40,208
♪ I am too sweet ♪
1194
01:34:40,250 --> 01:34:41,250
♪ I got the juice ♪
1195
01:34:41,285 --> 01:34:42,396
♪ I gotta win, I can never lose ♪
1196
01:34:42,420 --> 01:34:43,915
♪ Hell yeah ♪
1197
01:34:43,957 --> 01:34:44,783
♪ I got power ♪
1198
01:34:44,825 --> 01:34:46,084
♪ Hanging on pole ♪
1199
01:34:46,126 --> 01:34:47,439
♪ I don't ever wanna walk with you foes ♪
1200
01:34:47,463 --> 01:34:49,491
♪ Trust and believe
I'ma achieve greatness. ♪
1201
01:34:49,533 --> 01:34:51,195
♪ Power, nine, the number, brah ♪
1202
01:34:51,237 --> 01:34:54,467
♪ I'm the one you gotta remember ♪
1203
01:34:54,509 --> 01:34:56,706
♪ I'm the one you gotta remember ♪
1204
01:34:56,748 --> 01:34:58,710
♪ Brah, brah, brah, brah ♪
1205
01:34:58,752 --> 01:35:00,146
♪ We're killing the voodoo ♪
1206
01:35:00,188 --> 01:35:02,083
♪ Brah, brah, brah, brah ♪
1207
01:35:02,125 --> 01:35:03,754
♪ We're killing the voodoo ♪
1208
01:35:03,796 --> 01:35:05,590
♪ Brah, brah, brah, brah ♪
1209
01:35:05,632 --> 01:35:07,059
♪ We're killing the voodoo ♪
1210
01:35:07,101 --> 01:35:08,864
♪ Brah, brah, brah, brah ♪
1211
01:35:08,906 --> 01:35:10,200
♪ We're killing the voodoo ♪
1212
01:35:10,242 --> 01:35:11,067
♪ Try to be a rapper ♪
1213
01:35:11,109 --> 01:35:12,469
♪ The better chapter ♪
1214
01:35:12,511 --> 01:35:13,471
♪ The cats don't recognize
I'm the benefactor ♪
1215
01:35:13,513 --> 01:35:14,408
♪ Incorporator ♪
1216
01:35:14,450 --> 01:35:15,810
♪ Afraid of a innovator ♪
1217
01:35:15,852 --> 01:35:17,566
♪ Pass for the praise
like a center player ♪
1218
01:35:17,590 --> 01:35:18,649
♪ That's who they favor ♪
1219
01:35:18,691 --> 01:35:20,319
♪ That's buzz attacker-_-_-_ ♪
1220
01:35:20,361 --> 01:35:21,806
♪ I really crossed the
line, I'm hard to find ♪
1221
01:35:21,830 --> 01:35:22,857
♪ I made up mind ♪
1222
01:35:22,899 --> 01:35:23,911
♪ That I was sure one of a kind ♪
1223
01:35:23,935 --> 01:35:25,095
♪ I never lecture mine ♪
1224
01:35:25,137 --> 01:35:25,930
♪ I'm a mastermind ♪
1225
01:35:25,972 --> 01:35:27,098
♪ Words from my under ♪
1226
01:35:27,140 --> 01:35:28,252
♪ Shed some blood, sparks a bug ♪
1227
01:35:28,276 --> 01:35:29,488
♪ And remember MC's better eat ♪
1228
01:35:29,512 --> 01:35:30,739
♪ And believe in the-_-_-_ ♪
1229
01:35:30,781 --> 01:35:32,644
♪ We supposed to be in this rap season ♪
1230
01:35:32,686 --> 01:35:33,996
♪ Give a reason 'cause I hurt feelings ♪
1231
01:35:34,020 --> 01:35:35,266
♪ 'Cause I'm heartless and thoughtless. ♪
1232
01:35:35,290 --> 01:35:36,469
♪ I may use, Im'ma use, Im'ma need Jesus ♪
1233
01:35:36,493 --> 01:35:37,520
♪ Star religious ♪
1234
01:35:37,562 --> 01:35:38,856
♪ Defeatful the inner bridges ♪
1235
01:35:38,898 --> 01:35:40,610
♪ The speeches
disastrous I'm so malicious ♪
1236
01:35:40,634 --> 01:35:41,495
♪ Kinda my addiction ♪
1237
01:35:41,537 --> 01:35:42,763
♪ Is in a fiction ♪
1238
01:35:42,805 --> 01:35:43,917
♪ Ain't your addiction for precipitation ♪
1239
01:35:43,941 --> 01:35:45,301
♪ Of MCs without creative ♪
1240
01:35:45,343 --> 01:35:47,122
♪ Innovative brace of
the leg in the knee back ♪
1241
01:35:47,146 --> 01:35:50,479
♪ And the crack brazer ♪
1242
01:35:50,521 --> 01:35:53,283
♪ The spirit of a lion ♪
1243
01:35:53,325 --> 01:35:56,658
♪ We got the spirit of a lion ♪
1244
01:35:56,700 --> 01:36:00,197
♪ We got the spirit of a lion ♪
1245
01:36:00,239 --> 01:36:03,672
♪ We got the spirit of a lion ♪
1246
01:36:03,714 --> 01:36:06,943
♪ We got the spirit of a lion ♪
1247
01:36:06,985 --> 01:36:10,451
♪ We got the spirit of a lion ♪
1248
01:36:10,493 --> 01:36:13,691
♪ We got the spirit of a lion ♪
1249
01:36:13,733 --> 01:36:18,331
♪ We got the spirit of a spirit of a lion ♪
1250
01:36:18,373 --> 01:36:21,206
♪ We deny, we two and
nine, we feeling alive ♪
1251
01:36:21,248 --> 01:36:22,942
♪ The keys inside, women of power ♪
1252
01:36:22,984 --> 01:36:24,177
♪ We coming with nine ♪
1253
01:36:24,219 --> 01:36:25,498
♪ Time with time, we stronger no lie ♪
1254
01:36:25,522 --> 01:36:27,149
♪ Standing tall, hand in hand ♪
1255
01:36:27,191 --> 01:36:28,772
♪ Empowered to tell
them lets take a stand ♪
1256
01:36:28,796 --> 01:36:30,522
♪ Together we rise, we journey alive ♪
1257
01:36:30,564 --> 01:36:35,499
♪ Our thirst begun the power nine ♪
1258
01:36:35,541 --> 01:36:38,740
♪ We the nine ♪
1259
01:36:38,782 --> 01:36:42,246
♪ We the nine ♪
1260
01:36:42,288 --> 01:36:46,388
♪ We the nine ♪
1261
01:36:46,430 --> 01:36:49,962
♪ We keep the swords
up until the bloods out ♪
1262
01:36:50,004 --> 01:36:51,331
♪ This is the weed of a evil ♪
1263
01:36:51,373 --> 01:36:53,201
♪ This is what the wars bout ♪
1264
01:36:53,243 --> 01:36:56,475
♪ Salute to bravery I
stand to why I live in color ♪
1265
01:36:56,517 --> 01:36:58,913
♪ They lay their lives
down with confidence ♪
1266
01:37:04,934 --> 01:37:06,961
♪ They got the blood of Queen Amina ♪
1267
01:37:07,003 --> 01:37:08,632
♪ It's more than ordinary ♪
1268
01:37:08,675 --> 01:37:10,334
♪ Such called is so divine ♪
1269
01:37:10,376 --> 01:37:14,143
♪ Including-_-_-_ best
believe that we nine ♪
1270
01:37:14,185 --> 01:37:17,081
♪ The belly of the earth
is just a graveyard ♪
1271
01:37:17,123 --> 01:37:20,755
♪ Coming against the nine
is just another brave card ♪
1272
01:37:20,797 --> 01:37:24,128
♪ It's when to redesign
so that we can save heart ♪
1273
01:37:24,170 --> 01:37:29,415
♪ Remember stay in line
together with the spirit of the lion ♪
1274
01:37:30,082 --> 01:37:32,747
♪ We got the spirit of a lion ♪
1275
01:37:32,789 --> 01:37:36,253
♪ We got the spirit of a lion ♪
1276
01:37:36,295 --> 01:37:39,726
♪ We got the spirit of a lion ♪
1277
01:37:39,768 --> 01:37:43,065
♪ We got the spirit of a lion ♪
1278
01:37:43,107 --> 01:37:46,440
♪ We got the spirit of a lion ♪
1279
01:37:46,482 --> 01:37:49,913
♪ We got the spirit of a lion ♪
1280
01:37:49,956 --> 01:37:55,200
♪ We got the spirit of a spirit of a lion ♪
86337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.