All language subtitles for 2 Nine.2023.1080p.WEB.TbV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,878 --> 00:01:39,914 Mommy! 2 00:01:42,384 --> 00:01:44,013 What's wrong? 3 00:01:44,055 --> 00:01:45,181 He's back. 4 00:01:45,224 --> 00:01:46,518 Who? 5 00:01:46,560 --> 00:01:47,560 Who's back? 6 00:01:49,166 --> 00:01:50,301 Come on, babe. 7 00:01:52,204 --> 00:01:53,841 There's nobody here. 8 00:01:54,877 --> 00:01:56,939 Don't be afraid, okay? 9 00:01:56,981 --> 00:01:59,218 Nothing will happen to you. 10 00:02:00,119 --> 00:02:02,514 Now please go back to bed, okay? 11 00:02:02,556 --> 00:02:04,986 Let me sing you a song. 12 00:02:05,028 --> 00:02:09,363 ♪ Sing lullaby ♪ 13 00:02:09,405 --> 00:02:14,615 ♪ Bye bye bye baby ♪ 14 00:02:15,851 --> 00:02:16,887 ♪ Now be quiet ♪ 15 00:02:19,457 --> 00:02:20,561 Hey, Mom? 16 00:02:27,673 --> 00:02:28,709 Screams 17 00:03:07,686 --> 00:03:10,124 Put me down! Put me down! 18 00:03:57,986 --> 00:03:59,746 ♪ Killer where you at ♪ 19 00:03:59,788 --> 00:04:00,749 ♪ You know what's up ♪ 20 00:04:00,791 --> 00:04:01,651 ♪ Leave a note with my Italian club ♪ 21 00:04:01,693 --> 00:04:03,053 ♪ You're rollin' bud ♪ 22 00:04:03,095 --> 00:04:04,673 ♪ Hit the beach in about an hour or two, beautiful ♪ 23 00:04:04,697 --> 00:04:07,694 ♪ Top down on the 405, get loose, drink up ♪ 24 00:04:07,737 --> 00:04:09,449 ♪ Here's a toast to the soldier who's not around ♪ 25 00:04:09,473 --> 00:04:11,769 ♪ Goin' out baby, she from classy side of town ♪ 26 00:04:11,811 --> 00:04:13,974 ♪ See the cool breeze, see the palm trees ♪ 27 00:04:14,017 --> 00:04:16,445 ♪ Smell the fresh air, Mr. Ooh-wee. ♪ 28 00:04:16,488 --> 00:04:18,482 ♪ Coolin' out with the essence inside me ♪ 29 00:04:18,524 --> 00:04:20,586 ♪ To get plenty love from the bangers and OGs ♪ 30 00:04:20,628 --> 00:04:23,091 ♪ City never sleep, party up through the night life ♪ 31 00:04:23,133 --> 00:04:25,429 ♪ One thing's for sure, set grip in this light night ♪ 32 00:04:25,471 --> 00:04:27,467 ♪ Use it on the script with another rewrite ♪ 33 00:04:27,509 --> 00:04:28,735 ♪ But take a piece ♪ 34 00:04:28,777 --> 00:04:29,889 ♪ Pretty chicks, get the bottle real quick ♪ 35 00:04:29,913 --> 00:04:30,808 ♪ Ain't that a bitch ♪ 36 00:04:30,850 --> 00:04:31,743 ♪ That's what's up, huh ♪ 37 00:04:31,785 --> 00:04:33,044 ♪ Take this down, huh ♪ 38 00:04:33,086 --> 00:04:34,665 ♪ The place to be out in the city with trees ♪ 39 00:04:34,689 --> 00:04:35,584 ♪ I'm 'bout to fuck with you ♪ 40 00:04:35,626 --> 00:04:37,855 ♪ California ♪ 41 00:04:37,897 --> 00:04:38,922 ♪ Six fours ♪ 42 00:04:38,964 --> 00:04:40,225 ♪ Daytonas ♪ 43 00:04:40,268 --> 00:04:43,899 ♪ Inside, we ride, LA ♪ 44 00:04:43,941 --> 00:04:45,202 ♪ Welcome to the West Side ♪ 45 00:04:45,245 --> 00:04:47,639 ♪ California ♪ 46 00:04:47,681 --> 00:04:48,475 ♪ G four ♪ 47 00:04:48,517 --> 00:04:50,989 ♪ Stay fly ♪ 48 00:04:57,334 --> 00:04:59,873 105, 160, 10-25. 49 00:05:03,713 --> 00:05:06,008 510-20. 50 00:05:06,050 --> 00:05:08,481 10-21, 10-28. 51 00:05:29,664 --> 00:05:31,035 Just a baby. 52 00:05:31,770 --> 00:05:33,596 Yeah, only four. 53 00:05:33,638 --> 00:05:36,503 Get the fuck outta my way. Fuck outta my way. 54 00:05:36,545 --> 00:05:38,741 No, no, no, no, no, no, no, no, that's my baby girl. 55 00:05:38,783 --> 00:05:40,242 The little girl's father. 56 00:05:40,285 --> 00:05:43,150 Can't imagine what he must be going through right now. 57 00:05:43,192 --> 00:05:44,228 Yeah. 58 00:05:45,262 --> 00:05:46,398 No one can. 59 00:05:47,332 --> 00:05:48,980 I heard his statement is that he was coming down 60 00:05:49,004 --> 00:05:51,131 to the garage with his daughter. 61 00:05:51,173 --> 00:05:55,606 A car bolts out of the parking spot, hits the little girl, 62 00:05:55,648 --> 00:06:00,551 hops out the car, runs, another car comes, and shoots her. 63 00:06:00,593 --> 00:06:02,153 - Yeah. - Yeah. 64 00:06:02,195 --> 00:06:04,524 The bandana he's wearing and his tattoos 65 00:06:04,566 --> 00:06:06,772 indicated gang violence. 66 00:06:10,076 --> 00:06:13,609 Nah, he wasn't running away when he was shot. 67 00:06:13,651 --> 00:06:15,078 He was facing his killer. 68 00:06:15,120 --> 00:06:17,216 He wasn't shot by any gang members either. 69 00:06:17,258 --> 00:06:19,187 Judging by the size of this wound, 70 00:06:19,229 --> 00:06:21,925 he was shot point-blank range. 71 00:06:21,967 --> 00:06:25,609 So what are you suggesting? 72 00:06:27,579 --> 00:06:28,614 Well. 73 00:06:29,848 --> 00:06:33,480 If you had the opportunity to get away with murder, 74 00:06:33,522 --> 00:06:37,432 and avenge your child's killer, would you? 75 00:06:39,601 --> 00:06:42,868 Yeah, let's get the father down to the station. 76 00:06:42,910 --> 00:06:44,169 Calm him down. 77 00:06:44,211 --> 00:06:46,272 Let's see if he wanna change his statement. 78 00:06:46,314 --> 00:06:47,141 I'm gonna kill whoever - On it. 79 00:06:47,183 --> 00:06:48,277 Fuckin' did this, yo. 80 00:06:48,319 --> 00:06:50,090 No, no, no, no, no. 81 00:06:51,191 --> 00:06:53,587 - Uh, detective. - Yeah? 82 00:06:53,629 --> 00:06:55,626 Are you coming tonight? 83 00:06:55,668 --> 00:06:56,970 Oh, yeah. 84 00:06:58,272 --> 00:06:59,700 Clarkson's retirement party, right? 85 00:06:59,742 --> 00:07:01,236 Yeah. 86 00:07:01,278 --> 00:07:03,707 Yeah, it's, yeah I'm sorry, I won't be able to make it. 87 00:07:03,749 --> 00:07:06,246 It's my daughter's birthday. 88 00:07:06,288 --> 00:07:08,884 Oh, I never knew how the daughter. 89 00:07:08,926 --> 00:07:10,287 Yeah. 90 00:07:10,329 --> 00:07:11,566 I'm a girl dad. 91 00:07:12,567 --> 00:07:15,274 Well then, wish her happy birthday for me. 92 00:07:16,942 --> 00:07:17,942 Will do. 93 00:07:46,934 --> 00:07:49,432 Dating all the way back 94 00:07:49,474 --> 00:07:52,880 to a time when Africa ruled the world. 95 00:07:54,516 --> 00:07:58,182 Everyone should have an idea of an ultimate reality, 96 00:07:58,224 --> 00:08:01,854 and everyone should have an idea 97 00:08:01,896 --> 00:08:06,164 of how we all fit into that ultimate reality. 98 00:08:06,206 --> 00:08:07,801 Correct? 99 00:08:10,047 --> 00:08:11,541 Oh, come on. 100 00:08:11,583 --> 00:08:13,779 I know I'm just a guest lecturer here, 101 00:08:13,821 --> 00:08:15,748 but Professor Linden has told me 102 00:08:15,790 --> 00:08:18,787 just how much you all love religious theory. 103 00:08:18,829 --> 00:08:21,026 Well, Professor Linden lied to you. 104 00:08:25,945 --> 00:08:27,104 Well I'm here 105 00:08:27,146 --> 00:08:28,257 - for the rest of the month. - Come on, man. 106 00:08:28,281 --> 00:08:30,177 I certainly hope I can 107 00:08:30,219 --> 00:08:32,916 change your mind about that, Jason. 108 00:08:32,958 --> 00:08:35,454 I'd like for you all to take a quick survey, hm? 109 00:08:36,666 --> 00:08:39,328 There, there, settle down. 110 00:08:39,370 --> 00:08:44,616 This is so I can determine your particular worldviews, hm? 111 00:08:45,116 --> 00:08:47,744 ♪ Regular people ♪ 112 00:08:47,787 --> 00:08:49,749 ♪ Irregular people, they make money rain ♪ 113 00:08:49,791 --> 00:08:51,219 ♪ I know you've had a lot ♪ 114 00:08:51,261 --> 00:08:52,506 ♪ Taking it from me I don't show ♪ 115 00:08:52,530 --> 00:08:54,226 ♪ I'm smart I can say I run the show ♪ 116 00:08:54,268 --> 00:08:56,128 ♪ Make that candy roll for me, big girl ♪ 117 00:08:56,170 --> 00:08:57,431 ♪ I know you've had a lot ♪ 118 00:08:57,473 --> 00:08:59,434 ♪ Make that candy roll for me, big girl ♪ 119 00:08:59,476 --> 00:09:02,274 ♪ I know you've had a lot. ♪ 120 00:09:05,054 --> 00:09:07,017 Well Aloni, thank you for gracing us 121 00:09:07,059 --> 00:09:08,552 with your presence this morning. 122 00:09:08,594 --> 00:09:12,594 Mm. It's always a pleasure, Professor Russel. 123 00:09:12,636 --> 00:09:15,500 Did I miss anything important? 124 00:09:17,045 --> 00:09:18,081 Please. 125 00:09:19,483 --> 00:09:22,212 Please take a seat, and complete your survey. 126 00:09:22,254 --> 00:09:26,497 Are you sure that's all you need for me to do? 127 00:09:27,632 --> 00:09:29,995 Please don't touch. 128 00:09:30,038 --> 00:09:31,073 Okay. 129 00:09:34,846 --> 00:09:36,050 Thank you. 130 00:09:39,455 --> 00:09:44,700 Questions one to twenty will fall under general knowledge. 131 00:09:45,634 --> 00:09:48,140 You know Jason saw all of that, right? 132 00:09:51,113 --> 00:09:52,147 Good. 133 00:09:53,049 --> 00:09:54,049 Serves him right. 134 00:09:55,321 --> 00:09:57,883 I will be expecting fully-filled surveys. 135 00:09:57,925 --> 00:10:01,166 I highly suggest that you get to it. 136 00:10:02,400 --> 00:10:03,728 - Hey. - Hey. 137 00:10:03,770 --> 00:10:04,972 You coming? 138 00:10:06,107 --> 00:10:07,989 We're gonna go get some lunch. Do you wanna come? 139 00:10:08,013 --> 00:10:09,640 - Mm. - Come on. 140 00:10:09,682 --> 00:10:11,877 Yeah, no, I'm good. 141 00:10:11,919 --> 00:10:15,785 I just wanna make sure Jason is gone first, that's all. 142 00:10:15,827 --> 00:10:17,655 Anyway, make sure you call me. 143 00:10:17,697 --> 00:10:18,657 - Yeah, I will. - Make 144 00:10:18,699 --> 00:10:21,271 sure you hand in your surveys. 145 00:10:46,387 --> 00:10:50,286 ♪ You can have it ♪ 146 00:10:50,329 --> 00:10:54,262 ♪ You can have it, yeah ♪ 147 00:10:54,304 --> 00:10:55,999 ♪ You can have it ♪ 148 00:10:56,041 --> 00:10:56,834 Here you go. 149 00:10:56,876 --> 00:10:59,538 ♪ You, you, you ♪ 150 00:10:59,580 --> 00:11:00,580 This is unacceptable. 151 00:11:00,617 --> 00:11:01,727 ♪ Close the door behind you ♪ 152 00:11:01,751 --> 00:11:03,111 ♪ Then turn around, just breathe ♪ 153 00:11:03,153 --> 00:11:07,262 Come on, you can't pretend with me, professor. 154 00:11:08,998 --> 00:11:10,769 You know, I always. 155 00:11:13,508 --> 00:11:15,712 Always get what I want. 156 00:11:24,730 --> 00:11:26,391 Oh my... 157 00:11:26,433 --> 00:11:28,704 Ow! Get off of me, Jason. 158 00:11:31,475 --> 00:11:34,004 What were you doing flirting with him? 159 00:11:34,046 --> 00:11:36,979 What do you care who I flirt with? Huh? 160 00:11:37,021 --> 00:11:40,017 You weren't saying that when I caught you cheating on me, 161 00:11:40,059 --> 00:11:41,621 and lying. 162 00:11:41,663 --> 00:11:43,725 Aloni, I already apologize for lying to you, 163 00:11:43,767 --> 00:11:46,229 but I did not cheat on you. 164 00:11:46,271 --> 00:11:49,871 I am not stupid. I found panties in your bed. 165 00:11:49,913 --> 00:11:52,217 That was a mistake, right? 166 00:11:56,894 --> 00:12:00,058 Aloni, can we talk about this tonight? 167 00:12:00,100 --> 00:12:02,171 No, okay. I have a date. 168 00:12:03,672 --> 00:12:05,200 Omar. 169 00:12:05,242 --> 00:12:06,203 What? 170 00:12:06,245 --> 00:12:08,049 Oh, who is lying? 171 00:12:09,016 --> 00:12:10,052 Huh? 172 00:12:13,826 --> 00:12:15,220 Come here. 173 00:12:15,262 --> 00:12:16,857 Come on, baby. 174 00:12:16,899 --> 00:12:17,936 Please. 175 00:12:21,307 --> 00:12:23,511 You know I miss you. Hm? 176 00:12:25,215 --> 00:12:27,744 You don't miss big daddy? 177 00:12:27,786 --> 00:12:29,624 - Speak to me. - Yeah. 178 00:12:31,193 --> 00:12:33,556 I guess we can maybe, 179 00:12:33,598 --> 00:12:36,830 maybe talk about it later. 180 00:12:36,872 --> 00:12:37,908 Tonight. 181 00:12:38,642 --> 00:12:40,236 Okay, I'll call you. 182 00:12:40,278 --> 00:12:41,071 Okay. 183 00:12:41,113 --> 00:12:42,150 Call me. 184 00:13:08,066 --> 00:13:09,077 ♪ I've been sitting here ♪ 185 00:13:09,101 --> 00:13:10,294 ♪ With my dark shades on ♪ 186 00:13:10,337 --> 00:13:12,366 Loni? 187 00:13:12,408 --> 00:13:14,170 Loni, you there? 188 00:13:14,212 --> 00:13:15,237 ♪ Money, money, money ♪ 189 00:13:15,279 --> 00:13:16,240 ♪ Til thy kingdom come ♪ 190 00:13:16,282 --> 00:13:17,509 Loni? 191 00:13:17,551 --> 00:13:18,478 ♪ Float with the time ♪ 192 00:13:18,520 --> 00:13:20,383 ♪ Never force my way ♪ 193 00:13:29,307 --> 00:13:31,069 Babe, I need to talk to you. 194 00:13:31,111 --> 00:13:36,222 Okay, well, make it fast because I am going out. 195 00:13:37,625 --> 00:13:38,927 With Jason? 196 00:13:41,130 --> 00:13:45,498 Loni, I saw him put his hands on you after class. 197 00:13:45,540 --> 00:13:46,575 I saw it. 198 00:13:47,509 --> 00:13:49,215 Oh, Loni, come on. 199 00:13:51,516 --> 00:13:55,593 Look, Lauren, that's just Jason being Jason. 200 00:13:57,596 --> 00:13:59,259 Jason being Jason? 201 00:13:59,301 --> 00:14:00,460 Yeah. 202 00:14:00,502 --> 00:14:02,731 And you're still going out to meet him? 203 00:14:02,773 --> 00:14:03,900 Oh. 204 00:14:03,942 --> 00:14:04,978 Wow. 205 00:14:06,815 --> 00:14:08,476 Wow, Lauren. 206 00:14:08,518 --> 00:14:10,980 Okay, now you're eavesdropping on me? 207 00:14:11,022 --> 00:14:13,854 - Nobody's eavesdropping. - You are eavesdropping on me. 208 00:14:13,896 --> 00:14:15,391 Nobody's eavesdropping. 209 00:14:15,433 --> 00:14:16,558 Yes you are. 210 00:14:16,601 --> 00:14:17,760 Can you just stop 211 00:14:17,803 --> 00:14:18,947 - and listen to me? - No stop for what? 212 00:14:18,971 --> 00:14:19,865 Get off me. 213 00:14:19,907 --> 00:14:21,636 Then listen. 214 00:14:21,678 --> 00:14:24,049 I am scared for you. 215 00:14:25,551 --> 00:14:28,157 Lauren, you don't have to be scared for me. 216 00:14:31,128 --> 00:14:33,491 I really, really wish that you 217 00:14:33,533 --> 00:14:36,608 would just mind your own business. 218 00:14:43,588 --> 00:14:44,957 Get off of me. 219 00:14:47,226 --> 00:14:51,260 Well tell Jason to keep his community penis in his pants. 220 00:14:51,302 --> 00:14:52,604 Yeah, okay. 221 00:14:53,842 --> 00:14:55,301 Jealous much? 222 00:14:55,344 --> 00:14:56,379 Me? 223 00:15:08,370 --> 00:15:09,405 Hello? 224 00:15:10,807 --> 00:15:11,844 Hey. 225 00:15:13,446 --> 00:15:14,482 Yeah. 226 00:15:16,517 --> 00:15:19,325 I can't wait to see you either. 227 00:15:20,025 --> 00:15:21,061 Mm-hmm. 228 00:15:52,688 --> 00:15:53,850 Hey, it's Rebecca. 229 00:15:53,892 --> 00:15:55,387 I can't come to the phone right now. 230 00:15:55,429 --> 00:15:57,608 Please leave me a message and I'll call you right back. 231 00:15:57,632 --> 00:15:58,667 Rebecca. 232 00:16:00,105 --> 00:16:02,175 Look, I know. I know 233 00:16:02,943 --> 00:16:04,023 I know we weren't the best, 234 00:16:05,982 --> 00:16:07,018 before 235 00:16:08,754 --> 00:16:10,291 before she died. 236 00:16:11,192 --> 00:16:13,922 Listen baby, just answer the phone, please. 237 00:16:13,964 --> 00:16:16,661 Just please, just answer, answer the phone. 238 00:16:16,703 --> 00:16:17,703 Answer the phone. 239 00:16:24,753 --> 00:16:26,691 Happy birthday, Brit. 240 00:16:37,811 --> 00:16:39,004 ♪ I'm stacking the cash ♪ 241 00:16:39,046 --> 00:16:41,275 ♪ My girl Cecelia and I'm stay dapper ♪ 242 00:16:41,317 --> 00:16:42,212 ♪ I look at the past ♪ 243 00:16:42,254 --> 00:16:43,215 ♪ I look at the passion ♪ 244 00:16:43,257 --> 00:16:44,683 ♪ I know I'm a show stopper ♪ 245 00:16:44,725 --> 00:16:45,518 ♪ I'm not an investor ♪ 246 00:16:45,560 --> 00:16:46,720 ♪ But I got chess ♪ 247 00:16:46,762 --> 00:16:47,655 ♪ Cause I'm in the lab like Dexter ♪ 248 00:16:47,698 --> 00:16:48,624 ♪ I'm hitting my chest ♪ 249 00:16:48,666 --> 00:16:49,592 ♪ I'm one of the best ♪ 250 00:16:49,634 --> 00:16:50,747 ♪ I'm giving a shot to Kesler ♪ 251 00:16:50,771 --> 00:16:51,596 ♪ My sets are the best ♪ 252 00:16:51,639 --> 00:16:52,564 ♪ My killer the sets ♪ 253 00:16:52,606 --> 00:16:53,618 ♪ Call me a lyric infect or ♪ 254 00:16:53,642 --> 00:16:54,642 ♪ Lyric suspecter ♪ 255 00:16:55,345 --> 00:16:57,174 ♪ Bullet infect or ♪ 256 00:17:42,305 --> 00:17:45,268 Good morning, Vivian. Two sugars as usual. 257 00:17:45,310 --> 00:17:46,310 Thank you. 258 00:17:52,791 --> 00:17:54,121 ♪ We stay alive ♪ 259 00:17:55,932 --> 00:17:59,539 ♪ We trust to stay alive ♪ 260 00:18:32,938 --> 00:18:34,073 Yes, sir. 261 00:18:37,813 --> 00:18:39,852 Yes, we found another one. 262 00:18:57,419 --> 00:18:58,378 Viv. 263 00:18:58,420 --> 00:18:59,915 Hi. 264 00:18:59,957 --> 00:19:01,585 What do you got for me? 265 00:19:01,628 --> 00:19:02,988 You okay? 266 00:19:03,030 --> 00:19:05,100 Yeah, I'm here. 267 00:19:06,135 --> 00:19:10,201 Well, Brittney's killer is definitely here. 268 00:19:10,243 --> 00:19:12,240 I'm gonna send you some information. 269 00:19:22,202 --> 00:19:23,237 Yeah. 270 00:19:25,073 --> 00:19:27,635 Yeah, these definitely look the same. 271 00:19:27,677 --> 00:19:29,140 When did you take these? 272 00:19:29,182 --> 00:19:30,342 Last night. 273 00:19:30,385 --> 00:19:31,630 The markings matched the forensics 274 00:19:31,654 --> 00:19:33,681 from Brittney's autopsy before she was sent back 275 00:19:33,723 --> 00:19:35,417 to the States last year. 276 00:19:35,459 --> 00:19:37,957 And from what we're looking at, I'm almost certain 277 00:19:37,999 --> 00:19:41,698 that Brittney's killer is definitely still here. 278 00:19:41,740 --> 00:19:44,412 How soon do you think it can get to Ghana? 279 00:19:46,014 --> 00:19:47,977 Ghana? 280 00:19:48,019 --> 00:19:48,944 ♪ Welcome to Africa ♪ 281 00:19:48,986 --> 00:19:50,648 ♪ The sounds on the melody ♪ 282 00:21:03,267 --> 00:21:05,773 How do you 283 00:21:06,506 --> 00:21:07,566 deal 284 00:21:07,608 --> 00:21:09,870 with all this heat? 285 00:21:09,912 --> 00:21:10,872 I love it. 286 00:21:10,914 --> 00:21:12,643 - Yeah? - Yes. 287 00:21:12,685 --> 00:21:13,721 Hi. 288 00:21:16,759 --> 00:21:21,269 And I'm pretty sure that soon you will love it too. 289 00:21:23,273 --> 00:21:24,309 So. 290 00:21:28,250 --> 00:21:29,285 What? 291 00:21:30,053 --> 00:21:31,379 Stop. 292 00:21:31,421 --> 00:21:32,984 I like what you did with your hair. 293 00:21:33,026 --> 00:21:34,686 Thanks. I'm trying something new. 294 00:21:34,728 --> 00:21:35,765 Eh. 295 00:22:10,932 --> 00:22:12,027 Hey, Aloni? 296 00:22:15,842 --> 00:22:16,878 Loni? 297 00:22:35,481 --> 00:22:38,478 Hey, it's your girl Aloni. I'm busy. 298 00:22:38,520 --> 00:22:41,182 Or maybe I just don't feel like talking. 299 00:22:41,224 --> 00:22:45,391 Either way, leave me a message and I may call you back. 300 00:22:47,404 --> 00:22:50,670 Hey Aloni, I hope you're still not mad 301 00:22:50,712 --> 00:22:52,114 about last night. 302 00:22:53,985 --> 00:22:58,818 And I guess you stayed over at Jason's place, again. 303 00:23:00,498 --> 00:23:01,756 Babe, call me. 304 00:23:01,798 --> 00:23:06,744 Please, just call me and let me know you're okay, please. 305 00:23:34,697 --> 00:23:37,137 How many have there been? 306 00:23:38,371 --> 00:23:42,948 Twenty-eight to date, and the commissioner is concerned. 307 00:23:44,750 --> 00:23:49,016 All of these murders are of a ritualistic nature, 308 00:23:49,058 --> 00:23:52,857 and they're on the rise across Africa. 309 00:23:52,899 --> 00:23:56,474 Most recently here, in Ghana. 310 00:24:00,983 --> 00:24:05,281 I told you this is very different to our other cases. 311 00:24:05,324 --> 00:24:06,651 All of those markings, 312 00:24:06,694 --> 00:24:11,294 and everything associated with Brittney's body 313 00:24:11,336 --> 00:24:14,133 are all pointing to witchcraft. 314 00:24:14,175 --> 00:24:16,413 Witchcraft? 315 00:24:20,254 --> 00:24:21,290 Yeah. 316 00:24:24,864 --> 00:24:25,899 Okay. 317 00:24:29,539 --> 00:24:32,502 Come, John. We have to go. 318 00:24:32,544 --> 00:24:33,847 What is it? 319 00:25:01,334 --> 00:25:02,628 The body of a university student 320 00:25:02,670 --> 00:25:05,267 was discovered in the forest earlier today. 321 00:25:05,309 --> 00:25:07,771 She had some symbols carved into her skin, 322 00:25:07,813 --> 00:25:09,408 and many people are concerned 323 00:25:09,450 --> 00:25:12,615 that there might be some sort of witchcraft involved. 324 00:25:12,657 --> 00:25:15,654 Now, many comparisons have been made to this tragedy 325 00:25:15,696 --> 00:25:17,824 with happenings across Africa. 326 00:25:17,866 --> 00:25:19,928 Unfortunately, we do not have any news 327 00:25:19,970 --> 00:25:23,102 about this individual, but we promise to keep you posted... 328 00:25:23,144 --> 00:25:24,272 - Vivian. - As soon 329 00:25:24,314 --> 00:25:25,006 - as we have more information. - Hi. 330 00:25:25,048 --> 00:25:25,974 Hey. 331 00:25:26,016 --> 00:25:27,076 My name is Ashorkor. 332 00:25:27,118 --> 00:25:28,378 - Goodness. - Over 333 00:25:28,420 --> 00:25:29,079 - to you, Perry. - Look what time you've got 334 00:25:29,121 --> 00:25:29,882 us out here. 335 00:25:29,924 --> 00:25:31,184 Matter unfortunate. 336 00:25:31,226 --> 00:25:33,555 Wait until you actually see the body. 337 00:25:33,597 --> 00:25:34,758 Who is she? 338 00:25:34,800 --> 00:25:36,461 School ID found in her purse. 339 00:25:36,503 --> 00:25:40,368 Her name is Aloni Jordan, she was murdered last night. 340 00:25:40,410 --> 00:25:42,240 She's a foreign exchange student. 341 00:25:42,282 --> 00:25:45,144 Ah, the Embassy's about to have a field day. 342 00:25:45,186 --> 00:25:46,214 Yeah, right. 343 00:25:46,256 --> 00:25:48,562 - Guys, follow me. - Yeah. 344 00:26:20,524 --> 00:26:21,559 Yep. 345 00:26:23,162 --> 00:26:24,690 The exact same markings. 346 00:26:37,290 --> 00:26:38,326 John? 347 00:26:44,738 --> 00:26:45,774 Detective? 348 00:26:47,109 --> 00:26:48,303 John? 349 00:26:50,115 --> 00:26:51,151 John? 350 00:27:01,805 --> 00:27:03,399 John? 351 00:27:03,441 --> 00:27:04,701 Wait. 352 00:27:05,712 --> 00:27:07,541 John, please just wait. 353 00:27:13,061 --> 00:27:14,621 I'm sorry. 354 00:27:14,663 --> 00:27:15,741 I'm sorry you have to see all of this. 355 00:27:15,765 --> 00:27:17,292 No, no, no. 356 00:27:17,334 --> 00:27:19,549 I should have taken you home so you can get settled first. 357 00:27:19,573 --> 00:27:20,609 Viv. 358 00:27:21,676 --> 00:27:23,973 I need to be here. 359 00:27:24,015 --> 00:27:26,577 I'm okay. I need to be here. 360 00:27:27,922 --> 00:27:29,460 If you insist. 361 00:27:30,661 --> 00:27:34,226 They'll be transporting Aloni's body to the coroner. 362 00:27:34,268 --> 00:27:35,762 I'll just take you back to my place. 363 00:27:35,804 --> 00:27:39,837 No, no, no, no, no, no. Let's go down to the station. 364 00:27:39,879 --> 00:27:41,140 - No. - Oh, yeah. 365 00:27:41,182 --> 00:27:42,560 We ought to start looking into this now. 366 00:27:42,584 --> 00:27:46,449 No, John, no. You've done enough for today, okay? 367 00:27:46,491 --> 00:27:49,357 We'll pick up on this case tomorrow. 368 00:27:49,399 --> 00:27:50,434 Let's go. 369 00:28:32,415 --> 00:28:33,709 The body of a university student 370 00:28:33,751 --> 00:28:36,314 was discovered in the forest earlier today. 371 00:28:36,356 --> 00:28:38,720 She had some symbols carved into her skin, 372 00:28:38,762 --> 00:28:40,455 and many people are concerned 373 00:28:40,498 --> 00:28:43,596 that there might be some sort of witchcraft involved. 374 00:28:43,638 --> 00:28:46,635 Now, many comparisons have been made to this tragedy 375 00:28:46,677 --> 00:28:48,873 with happenings across Africa. 376 00:28:48,915 --> 00:28:50,977 Unfortunately, we do not have any news 377 00:28:51,019 --> 00:28:52,413 about this individual, 378 00:28:52,455 --> 00:28:54,049 but we promise to keep you posted 379 00:28:54,091 --> 00:28:56,621 as soon as we have new information. 380 00:28:56,663 --> 00:28:59,427 My name is Ashorkor. Over to you, Perry. 381 00:28:59,469 --> 00:29:04,646 Hello there. 382 00:31:44,227 --> 00:31:47,700 It is only seven days until the blue moon is upon us. 383 00:31:49,103 --> 00:31:52,167 And you know what the prophecy says. 384 00:31:52,209 --> 00:31:54,515 All of you have to be ready. 385 00:31:57,753 --> 00:32:00,183 Have you spoken to Mother Warrior? 386 00:32:00,225 --> 00:32:02,753 Yes, we were just training. 387 00:32:02,795 --> 00:32:05,302 She's always so hard on me - 388 00:32:06,670 --> 00:32:07,715 When she's not hard on you, 389 00:32:07,739 --> 00:32:10,913 that is when you should be worried. 390 00:33:34,978 --> 00:33:36,338 Who wants to read for us? 391 00:33:36,380 --> 00:33:37,474 Me. 392 00:33:37,516 --> 00:33:40,054 Dinye, come here in front. 393 00:33:45,029 --> 00:33:48,630 Do you know why she gave you the sacred sword? 394 00:33:48,672 --> 00:33:49,797 No. 395 00:33:49,839 --> 00:33:51,033 It was the first weapon. 396 00:33:51,075 --> 00:33:52,938 It was passed out through her lineage. 397 00:33:52,980 --> 00:33:54,673 Each of your weapons are blessed 398 00:33:54,715 --> 00:33:58,124 with holy water for spiritual warfare. 399 00:33:59,192 --> 00:34:01,288 You are very much like her Vivian. 400 00:34:01,330 --> 00:34:02,656 All your sisters look up to you. 401 00:34:02,698 --> 00:34:03,591 One, two, three. 402 00:34:03,633 --> 00:34:04,426 Go. 403 00:34:04,468 --> 00:34:05,361 One, two, three. 404 00:34:05,403 --> 00:34:06,264 Go. 405 00:34:06,306 --> 00:34:07,032 One, two, three. 406 00:34:07,074 --> 00:34:08,377 Go. 407 00:34:42,276 --> 00:34:44,672 What about the detective you brought in? 408 00:34:44,714 --> 00:34:46,175 Does he suspect anything? 409 00:34:46,217 --> 00:34:47,378 The more information 410 00:34:47,420 --> 00:34:49,047 we gather about his daughter's death, 411 00:34:49,089 --> 00:34:51,418 the closer he will be to finding out about us. 412 00:34:51,460 --> 00:34:52,721 You must be very careful. 413 00:34:52,764 --> 00:34:55,359 Our order of the Nine cannot be exposed. 414 00:34:55,401 --> 00:34:57,430 Yes, father. 415 00:34:57,472 --> 00:34:59,569 Hey, everything okay? 416 00:34:59,611 --> 00:35:01,272 So I found something. 417 00:35:01,314 --> 00:35:02,907 The university Aloni attends 418 00:35:02,949 --> 00:35:05,413 has a religious theory course 419 00:35:05,455 --> 00:35:06,491 taught by a 420 00:35:07,292 --> 00:35:08,886 Professor Linden 421 00:35:08,928 --> 00:35:11,424 A religious theory course? 422 00:35:11,466 --> 00:35:14,097 I didn't have a course like that when I was in school. 423 00:35:14,139 --> 00:35:15,199 Yeah, me either. 424 00:35:15,241 --> 00:35:16,736 You know what, Professor Linden 425 00:35:16,778 --> 00:35:18,038 may be able to provide us 426 00:35:18,081 --> 00:35:20,442 with more information on the tribal symbols 427 00:35:20,484 --> 00:35:22,713 and the relations to the religions that use them. 428 00:35:22,756 --> 00:35:24,752 Yeah, yeah, yeah. That's what I was thinking. 429 00:35:24,794 --> 00:35:26,587 Or he may be able to even interpret 430 00:35:26,629 --> 00:35:30,228 the language carved on the victim's bodies. 431 00:35:30,270 --> 00:35:34,346 Okay, I will take a taxi over to the morgue. 432 00:35:35,949 --> 00:35:39,413 They should have moved Aloni's body over there by now. 433 00:35:39,455 --> 00:35:41,351 Good idea. Call me when you get something. 434 00:35:41,393 --> 00:35:43,932 Okay. See you soon. 435 00:35:55,955 --> 00:35:56,991 Oh shit. 436 00:35:58,393 --> 00:36:00,488 What did you do to Aloni? 437 00:36:00,530 --> 00:36:03,594 I know she was with you last night. 438 00:36:03,636 --> 00:36:05,566 I don't know what you're even talking about. 439 00:36:05,608 --> 00:36:06,978 Yes you do. 440 00:36:08,245 --> 00:36:12,221 She was with you and this morning she's dead. 441 00:36:13,289 --> 00:36:14,759 You killed her. 442 00:36:16,494 --> 00:36:17,689 Hey. 443 00:36:17,731 --> 00:36:19,192 Aloni's dead? 444 00:36:19,234 --> 00:36:20,862 What is going on here? 445 00:36:20,904 --> 00:36:22,064 He killed her. 446 00:36:22,106 --> 00:36:23,434 I didn't kill anybody Lauren. 447 00:36:23,476 --> 00:36:25,571 Okay, relax, relax. 448 00:36:25,613 --> 00:36:26,506 What is your name? 449 00:36:26,548 --> 00:36:28,419 His name is Jason. 450 00:36:30,557 --> 00:36:32,493 Hey, hey, hey, hey. 451 00:36:34,263 --> 00:36:36,159 He killed her. 452 00:36:36,201 --> 00:36:37,261 Stop. 453 00:36:37,303 --> 00:36:38,839 He killed her. 454 00:36:39,673 --> 00:36:41,111 Lauren, stop. 455 00:36:42,313 --> 00:36:43,906 It's okay. It's okay. 456 00:36:43,948 --> 00:36:46,923 You know what? This isn't over. 457 00:36:47,957 --> 00:36:50,052 Hey, hey, hey Lauren 458 00:36:50,094 --> 00:36:51,130 Lauren calm down. 459 00:36:52,833 --> 00:36:57,910 Jason, right? Jason, do you know what happened to Aloni? 460 00:36:59,680 --> 00:37:01,209 No. 461 00:37:01,251 --> 00:37:02,519 Can I go now? 462 00:37:04,957 --> 00:37:07,429 Hey, what you looking at? 463 00:37:09,164 --> 00:37:12,639 Do you all have nothing better to do? 464 00:37:17,382 --> 00:37:20,913 I'm sorry ma'am, may I help you Miss? 465 00:37:20,955 --> 00:37:23,017 Vivian Radebe. 466 00:37:23,059 --> 00:37:25,187 Are you Professor Linden? 467 00:37:25,229 --> 00:37:27,658 No, ma'am. I'm Professor Russel. 468 00:37:27,700 --> 00:37:31,066 I'm a visiting instructor for his class until he returns. 469 00:37:31,108 --> 00:37:36,120 Oh, nice to meet you. So is Aloni one of your students? 470 00:37:36,820 --> 00:37:37,855 She was. 471 00:37:40,292 --> 00:37:43,700 Do you mind if we go to a quiet area 472 00:37:44,735 --> 00:37:46,831 just so I can ask you some questions? 473 00:37:46,873 --> 00:37:49,135 No, sure, of course. 474 00:37:49,177 --> 00:37:50,437 This way. 475 00:37:50,479 --> 00:37:51,740 - Sure, this way? - Yes. 476 00:37:51,782 --> 00:37:52,819 Cool. 477 00:38:01,601 --> 00:38:05,210 Now, I'll be happy to help where I can. 478 00:38:06,178 --> 00:38:10,177 Though, I'm not sure if I can be of much help. 479 00:38:10,219 --> 00:38:11,546 Why is that? 480 00:38:11,588 --> 00:38:12,700 Unfortunately, I haven't been 481 00:38:12,724 --> 00:38:14,719 at this university long enough. 482 00:38:14,761 --> 00:38:16,622 So, I didn't really know Aloni. 483 00:38:16,664 --> 00:38:19,629 So you just travel and teach different classes, 484 00:38:19,671 --> 00:38:21,231 Travel, yes. 485 00:38:21,273 --> 00:38:23,236 But it's the same class really. 486 00:38:23,278 --> 00:38:24,838 Religious theory. 487 00:38:24,880 --> 00:38:26,584 That's my passion. 488 00:38:27,952 --> 00:38:29,132 I was hoping you could help me 489 00:38:29,156 --> 00:38:32,396 with some details on specific markings. 490 00:38:33,297 --> 00:38:36,361 Markings? What kind of markings? 491 00:38:36,403 --> 00:38:41,681 Aloni was found with a distinguishable mark on her body. 492 00:38:42,315 --> 00:38:43,475 Perhaps with your knowledge 493 00:38:43,517 --> 00:38:45,345 in religion, you can help us gain 494 00:38:45,387 --> 00:38:46,916 some insight on the meaning. 495 00:38:46,958 --> 00:38:49,663 Yes. I saw that on the news. 496 00:38:51,766 --> 00:38:53,138 Morning sir. 497 00:38:55,307 --> 00:38:57,001 I'm sorry Miss Radebe, 498 00:38:57,043 --> 00:38:59,808 but is there any possible way 499 00:38:59,850 --> 00:39:03,012 that we can continue this another time? 500 00:39:03,054 --> 00:39:05,151 Yeah, of course, of course. 501 00:39:05,193 --> 00:39:08,091 Do you think you can come to the station later? 502 00:39:08,133 --> 00:39:12,866 Oh, unfortunately I have back to back classes all day. 503 00:39:12,908 --> 00:39:17,319 And then I have to get home and see about someone. 504 00:39:18,253 --> 00:39:20,514 I'm her caretaker. 505 00:39:20,556 --> 00:39:23,589 I understand, perhaps tomorrow. 506 00:39:23,631 --> 00:39:25,692 Will you give me a call? 507 00:39:25,734 --> 00:39:29,475 - Yeah, sure, see you then. - See you then. 508 00:39:34,585 --> 00:39:35,788 All right. 509 00:39:37,557 --> 00:39:38,592 Settle in. 510 00:40:02,907 --> 00:40:05,379 What more can you tell me? 511 00:40:06,080 --> 00:40:07,683 Exsanguination. 512 00:40:08,551 --> 00:40:10,444 The complete drain in the body 513 00:40:10,486 --> 00:40:13,119 of his blood seems to be a common factor. 514 00:40:13,161 --> 00:40:14,587 As well as all the three symbols 515 00:40:14,629 --> 00:40:16,959 being symmetrical to each other on either side 516 00:40:17,001 --> 00:40:21,468 of the body and all are repeated three times. 517 00:40:21,510 --> 00:40:22,870 Three times? 518 00:40:22,912 --> 00:40:24,351 Just like Brit. 519 00:40:35,706 --> 00:40:36,740 All right. 520 00:40:43,721 --> 00:40:46,351 Thanks again for agreeing to meet with me. 521 00:40:46,393 --> 00:40:47,620 It's fine. 522 00:40:47,662 --> 00:40:49,691 Miss Radebe, this is my friend Jessica. 523 00:40:49,733 --> 00:40:50,733 - Hi. - Hi. 524 00:40:53,974 --> 00:40:56,012 So, I wanted to ask you 525 00:40:56,880 --> 00:40:57,973 about what you were saying 526 00:40:58,015 --> 00:41:00,512 outside Professor Russel's class. 527 00:41:00,554 --> 00:41:01,554 Okay. 528 00:41:01,590 --> 00:41:02,590 What makes you think 529 00:41:02,624 --> 00:41:04,696 Jason killed Aloni? 530 00:41:05,596 --> 00:41:08,836 She was with him the night she died. 531 00:41:09,872 --> 00:41:11,509 And how do you know this? 532 00:41:13,745 --> 00:41:17,488 We had an argument before she left to meet him. 533 00:41:18,489 --> 00:41:21,495 Jason is a cheating asshole. 534 00:41:22,464 --> 00:41:24,359 And I saw him put his hands on her. 535 00:41:24,401 --> 00:41:26,195 No, I saw him. 536 00:41:26,237 --> 00:41:29,402 They were always arguing and breaking up. 537 00:41:29,444 --> 00:41:30,889 When did you find out she was missing? 538 00:41:30,913 --> 00:41:34,680 She didn't come home and she didn't pick up 539 00:41:34,722 --> 00:41:36,716 when I tried to call her. 540 00:41:36,758 --> 00:41:38,686 Why, Aloni? 541 00:41:43,371 --> 00:41:47,805 It's all my fault. I should have tried harder to stop her. 542 00:41:47,847 --> 00:41:50,042 I said, don't go Aloni. 543 00:41:50,084 --> 00:41:51,378 Okay. 544 00:41:51,420 --> 00:41:53,584 She was mad at me and she walked out angry. 545 00:41:53,626 --> 00:41:55,988 Lauren, I am very sorry - I could have- 546 00:41:56,030 --> 00:41:57,408 Okay. I didn't mean to upset you. 547 00:41:57,432 --> 00:42:00,463 It's okay, I'm sorry. 548 00:42:00,505 --> 00:42:04,235 I think I have to just lie down a bit. I'm so sorry. 549 00:42:04,277 --> 00:42:05,238 - It's okay. - Okay. 550 00:42:05,280 --> 00:42:06,484 It's okay. 551 00:42:12,229 --> 00:42:13,354 Uh 552 00:42:13,396 --> 00:42:15,626 I guess I'll see myself out. 553 00:42:15,668 --> 00:42:16,704 Wait. 554 00:42:17,806 --> 00:42:18,765 Do you really think Jason 555 00:42:18,807 --> 00:42:20,903 had something to do with this? 556 00:42:20,945 --> 00:42:22,339 Why? 557 00:42:22,382 --> 00:42:23,727 Is it something you want to tell me? 558 00:42:23,751 --> 00:42:24,944 No. 559 00:42:24,986 --> 00:42:26,022 No. 560 00:42:26,990 --> 00:42:28,025 I just- 561 00:42:29,361 --> 00:42:30,632 I don't know. Uh. 562 00:42:32,033 --> 00:42:34,764 A murder like this at the school. It's just- 563 00:42:34,806 --> 00:42:36,567 It's just freaking me out. That's all. 564 00:42:36,609 --> 00:42:38,037 I bet. 565 00:42:38,079 --> 00:42:39,405 Listen, you and Lauren, 566 00:42:39,447 --> 00:42:41,877 you just need to look out for each other, okay? 567 00:42:41,919 --> 00:42:44,583 And if there's anything that you guys 568 00:42:44,625 --> 00:42:48,390 think of or can remember that can help the case, 569 00:42:48,432 --> 00:42:51,204 just don't hesitate to call me. 570 00:42:53,410 --> 00:42:54,937 Thank you. 571 00:42:54,979 --> 00:42:55,979 Sure. 572 00:43:20,795 --> 00:43:24,361 Look at you in your greatness 573 00:43:24,404 --> 00:43:26,173 and in all of your glory 574 00:43:27,308 --> 00:43:28,813 No one 575 00:43:31,317 --> 00:43:32,586 can challenge you 576 00:43:34,890 --> 00:43:37,596 Now, you may kiss the bride. 577 00:44:34,675 --> 00:44:36,135 Yes? 578 00:44:36,177 --> 00:44:37,505 Miss Radebe, 579 00:44:37,547 --> 00:44:39,340 there's someone here to see you. 580 00:44:39,382 --> 00:44:40,779 Who is it? 581 00:44:40,821 --> 00:44:43,283 He says his name is Jason. 582 00:44:43,325 --> 00:44:47,233 Oh, okay. I'll be right out. 583 00:45:07,439 --> 00:45:08,732 Wait. 584 00:45:08,774 --> 00:45:10,168 Who is he? 585 00:45:10,210 --> 00:45:13,175 Oh, this is Detective Kerston. 586 00:45:13,217 --> 00:45:15,689 He is helping on Aloni's case. 587 00:45:16,490 --> 00:45:18,286 I hope you don't mind him being here. 588 00:45:18,328 --> 00:45:19,554 I mean, whatever. 589 00:45:19,596 --> 00:45:22,659 Look, I just want to clear my name, hmm. 590 00:45:22,701 --> 00:45:25,098 I know you heard all that shit Lauren said yesterday, 591 00:45:25,140 --> 00:45:27,435 but none of that is true. 592 00:45:27,477 --> 00:45:30,676 So you didn't see Aloni the night she died? 593 00:45:30,718 --> 00:45:31,921 I saw her. 594 00:45:33,456 --> 00:45:34,350 She came over to me and then we watched 595 00:45:34,392 --> 00:45:36,955 the game and she left. 596 00:45:36,997 --> 00:45:37,956 Yeah. 597 00:45:37,998 --> 00:45:39,793 Around what time was that? 598 00:45:39,835 --> 00:45:41,030 After the game. 599 00:45:41,072 --> 00:45:41,999 By eleven. 600 00:45:42,041 --> 00:45:43,041 Eleven? 601 00:45:43,076 --> 00:45:44,268 Yeah. 602 00:45:44,310 --> 00:45:47,952 Aloni's time of death was ten-thirty. 603 00:45:51,591 --> 00:45:55,500 I'll take that back. She left at halftime. 604 00:45:56,168 --> 00:45:57,370 Hm. 605 00:45:58,240 --> 00:45:59,274 So. 606 00:45:59,942 --> 00:46:01,579 Which one was it? 607 00:46:04,385 --> 00:46:05,544 Damn. 608 00:46:05,586 --> 00:46:09,318 Okay, look, she came over. 609 00:46:09,360 --> 00:46:11,498 We had a fight and then she left. 610 00:46:12,367 --> 00:46:14,161 She caught me with another girl. 611 00:46:14,203 --> 00:46:16,243 Was this girl with you for the rest of the night? 612 00:46:16,274 --> 00:46:19,037 No, no, no, she left right after Aloni did. 613 00:46:19,079 --> 00:46:21,307 What's her name? 614 00:46:21,349 --> 00:46:23,913 We need to talk to verify your story. 615 00:46:23,955 --> 00:46:26,561 You spoke to her yesterday. 616 00:46:28,130 --> 00:46:29,167 Jessica. 617 00:46:40,054 --> 00:46:41,091 Jessica. 618 00:46:42,192 --> 00:46:43,352 Why didn't you tell me 619 00:46:43,394 --> 00:46:45,431 that you saw Aloni the night she died? 620 00:46:46,767 --> 00:46:48,196 Because I didn't want you to know 621 00:46:48,238 --> 00:46:50,298 that I was with Jason. 622 00:46:50,340 --> 00:46:53,071 And I definitely didn't want Lauren to find out. 623 00:46:53,113 --> 00:46:55,242 Well, you better start from the beginning. 624 00:46:56,487 --> 00:46:58,558 And tell us what happened. 625 00:47:01,997 --> 00:47:05,061 Okay, Aloni and Lauren made a pact 626 00:47:05,103 --> 00:47:06,631 to save themselves for marriage. 627 00:47:06,673 --> 00:47:09,679 So Jason and I started hooking up. 628 00:47:10,613 --> 00:47:13,379 That night she found out and she was pissed. 629 00:47:13,421 --> 00:47:14,780 Did you two fight? 630 00:47:14,822 --> 00:47:16,050 No, no. 631 00:47:16,092 --> 00:47:19,490 She stormed out and I ran after her. 632 00:47:19,532 --> 00:47:22,662 She threatened to tell everyone about Jason and I. 633 00:47:22,704 --> 00:47:24,667 And then I told her I would tell everyone 634 00:47:24,709 --> 00:47:26,737 that she was harassing Professor Russel. 635 00:47:26,779 --> 00:47:28,307 Harassing Professor Russel? 636 00:47:28,349 --> 00:47:32,014 Yes, but I didn't kill her. 637 00:47:32,056 --> 00:47:35,798 You have to believe me. I didn't kill her! 638 00:47:36,832 --> 00:47:38,794 What is the connection here? 639 00:47:38,836 --> 00:47:42,467 I mean, we know the suspect's relationship with Aloni, 640 00:47:42,509 --> 00:47:44,204 but how are Brittney and the other victims 641 00:47:44,246 --> 00:47:45,473 connected to that? 642 00:47:45,515 --> 00:47:47,478 You know. Maybe, 643 00:47:47,520 --> 00:47:49,825 maybe there is no connection between them. 644 00:47:50,759 --> 00:47:52,273 You know, the only thing they have in common 645 00:47:52,297 --> 00:47:54,735 are these strange markings. 646 00:47:55,869 --> 00:47:59,301 Maybe it's something entirely different. 647 00:47:59,343 --> 00:48:02,039 Brittney was here on missionary work when she died. 648 00:48:02,081 --> 00:48:03,243 Yeah, we know that already. 649 00:48:03,285 --> 00:48:07,584 And Aloni is a foreign exchange student. 650 00:48:07,626 --> 00:48:09,654 All the other victims, 651 00:48:09,696 --> 00:48:12,628 they were visiting Africa when they died. 652 00:48:12,670 --> 00:48:14,899 So none of them are natives. 653 00:48:49,776 --> 00:48:51,036 Yes ma'am. 654 00:48:51,078 --> 00:48:52,306 Sorry to disturb you ma'am, 655 00:48:52,348 --> 00:48:54,376 but there's a Professor Russel here to see you. 656 00:48:54,418 --> 00:48:56,313 Oh yes, of course. 657 00:48:56,355 --> 00:48:57,968 Please send him to the interrogation room. 658 00:48:57,992 --> 00:48:59,019 We'll be right down. 659 00:48:59,061 --> 00:49:00,061 Very well, ma'am. 660 00:49:00,096 --> 00:49:01,323 Thank you. 661 00:49:17,164 --> 00:49:20,102 Professor Russel, this way please. 662 00:49:21,304 --> 00:49:23,366 This is Detective Kerston. 663 00:49:23,408 --> 00:49:26,306 Detective, this is Professor Russel 664 00:49:26,348 --> 00:49:27,748 - Pleasure. - He's a guest lecturer 665 00:49:27,782 --> 00:49:32,084 at the university in the absence of Professor Linden. 666 00:49:32,126 --> 00:49:33,319 Yes. 667 00:49:33,361 --> 00:49:35,891 Thank you for lending your time and expertise. 668 00:49:35,933 --> 00:49:39,097 Absolutely, I mean, anything I can do to help. 669 00:49:39,139 --> 00:49:41,201 My students mean everything to me. 670 00:49:41,243 --> 00:49:44,007 You know, being the expert that you are. 671 00:49:44,049 --> 00:49:51,931 Could you give us some insight on what these symbols relate to? 672 00:49:54,971 --> 00:49:59,371 I mean, definitely religious rituals 673 00:49:59,413 --> 00:50:00,806 of some sort. 674 00:50:00,848 --> 00:50:02,752 Religious rituals? Umm. 675 00:50:03,820 --> 00:50:08,355 Is this something your students will be privy to? 676 00:50:08,397 --> 00:50:10,827 Oh, that's hard to say. 677 00:50:10,869 --> 00:50:12,863 I have my own curriculum, so I don't know 678 00:50:12,905 --> 00:50:15,478 what Professor Linden taught them. 679 00:50:16,179 --> 00:50:17,216 This is um- 680 00:50:17,983 --> 00:50:19,944 this is pretty ancient. 681 00:50:19,986 --> 00:50:23,552 And is common with the witchcraft practitioners 682 00:50:23,594 --> 00:50:25,155 from the Ulta region. 683 00:50:25,197 --> 00:50:27,801 The Sitso village to be exact. 684 00:50:28,770 --> 00:50:31,300 Many years ago, it is believed that the people 685 00:50:31,342 --> 00:50:33,870 of Sitso used witchcraft 686 00:50:33,912 --> 00:50:39,024 and voodoo to protect their village and their people. 687 00:50:40,227 --> 00:50:43,592 They were known to be fierce warriors. 688 00:50:43,634 --> 00:50:46,164 Powerful guardians, 689 00:50:46,206 --> 00:50:47,206 healers. 690 00:50:48,109 --> 00:50:51,006 People with supernatural abilities, 691 00:50:51,048 --> 00:50:55,290 but the dark forces are never to be underestimated. 692 00:50:56,659 --> 00:50:58,955 The entire village was soon corrupted 693 00:50:58,997 --> 00:51:03,029 and vanquished off the surface of the earth. 694 00:51:03,071 --> 00:51:04,932 It is believed that the only survivor 695 00:51:04,974 --> 00:51:08,306 was a young prince who was exiled soon before, 696 00:51:08,348 --> 00:51:10,244 but he too disappeared. 697 00:51:10,286 --> 00:51:13,350 And with him the secrets and knowledge. 698 00:51:13,392 --> 00:51:14,427 Hm-mm. 699 00:51:15,428 --> 00:51:18,493 Their people believe in the power of three 700 00:51:18,535 --> 00:51:19,896 or multiples of three. 701 00:51:19,938 --> 00:51:22,134 The power of three? 702 00:51:22,176 --> 00:51:23,703 I heard about that somewhere. 703 00:51:23,745 --> 00:51:26,351 The number three symbolizes 704 00:51:27,753 --> 00:51:31,954 full circle or completion for a Grand Witch. 705 00:51:34,432 --> 00:51:36,070 Whoever did this. 706 00:51:38,073 --> 00:51:38,866 Seems like they don't think 707 00:51:38,908 --> 00:51:40,837 they'll ever be caught, 708 00:51:40,879 --> 00:51:43,309 almost as if they believe they're untouchable. 709 00:51:44,620 --> 00:51:47,584 Well, their arrogance will be their downfall. 710 00:51:47,626 --> 00:51:49,354 I'm sorry, continue on please. 711 00:51:49,396 --> 00:51:51,858 I understand detective, I want you to catch 712 00:51:51,900 --> 00:51:53,638 this killer and- 713 00:51:54,841 --> 00:51:56,234 I just want to help. 714 00:51:56,276 --> 00:51:57,904 Do you see this? 715 00:51:57,946 --> 00:51:59,684 This is a love spell. 716 00:52:01,052 --> 00:52:04,082 And a spell for setting the soul free. 717 00:52:04,124 --> 00:52:08,567 It was often used by practitioners when burring loved ones. 718 00:52:09,635 --> 00:52:12,165 Strange, don't you think? 719 00:52:12,207 --> 00:52:16,040 - Yeah, interesting. - Yes, very much so. 720 00:52:16,082 --> 00:52:19,321 And what about the exsanguination? 721 00:52:20,322 --> 00:52:22,720 The victim's bodies must have been drained 722 00:52:22,762 --> 00:52:26,101 of blood so that it would maybe delay 723 00:52:26,835 --> 00:52:29,040 the decomposing process. 724 00:52:32,280 --> 00:52:34,910 I'm afraid that is all I can tell you. 725 00:52:34,952 --> 00:52:36,446 I really do have to be going. 726 00:52:36,488 --> 00:52:37,949 I have- 727 00:52:37,991 --> 00:52:40,888 back to back lectures all day. 728 00:52:40,930 --> 00:52:43,293 Hey, we thank you for your time, professor. 729 00:52:43,335 --> 00:52:46,099 Thank you for coming out and for your insight and expertise. 730 00:52:46,141 --> 00:52:47,344 Thank you. 731 00:52:53,957 --> 00:52:57,830 Well, he was all of a sudden in a rush to go. 732 00:52:59,300 --> 00:53:01,705 That thing around his neck. 733 00:53:03,040 --> 00:53:05,102 It had this exact symbol. 734 00:53:05,144 --> 00:53:07,039 - I didn't see it. - It was glowing. 735 00:53:07,081 --> 00:53:08,401 That's too much of a coincidence. 736 00:53:43,453 --> 00:53:45,323 Look at you... 737 00:53:47,928 --> 00:53:49,900 in your greatness, 738 00:53:51,436 --> 00:53:55,879 and in all of your glory, 739 00:53:58,951 --> 00:54:00,687 no one can challenge you. 740 00:54:17,953 --> 00:54:19,457 Look at you in your greatness, 741 00:54:21,461 --> 00:54:25,837 and in all of your glory. 742 00:54:28,376 --> 00:54:30,279 No one can challenge you. 743 00:54:32,082 --> 00:54:34,789 Now, you may kiss the bride. 744 00:54:48,180 --> 00:54:51,453 And so it begins. 745 00:54:52,956 --> 00:54:55,930 I am now a part of you my love. 746 00:54:56,963 --> 00:54:59,737 My blood will make you stronger 747 00:55:00,805 --> 00:55:03,912 and keep you young with me forever. 748 00:55:04,780 --> 00:55:08,477 Flesh of my flesh, blood of my blood. 749 00:55:08,519 --> 00:55:13,422 Your heart grants us life beyond life and love. 750 00:55:13,464 --> 00:55:15,000 Beyond love. 751 00:55:21,813 --> 00:55:23,442 My love. 752 00:55:27,124 --> 00:55:28,160 Wait. 753 00:55:34,640 --> 00:55:36,009 Show yourself. 754 00:55:41,319 --> 00:55:43,523 The dart was poisoned. 755 00:55:45,059 --> 00:55:47,765 Take her. 756 00:55:48,400 --> 00:55:49,434 Father. 757 00:55:58,320 --> 00:55:59,655 Drop it 758 00:56:01,825 --> 00:56:04,488 You drink the blood of a witch 759 00:56:04,531 --> 00:56:07,595 and condemn your soul to hell. 760 00:56:07,637 --> 00:56:09,396 You will never be king. 761 00:56:09,438 --> 00:56:12,170 You never thought I'd be good enough to be king. 762 00:56:12,212 --> 00:56:16,045 Now I will be with or without your permission. 763 00:56:16,087 --> 00:56:18,115 You have no power here. 764 00:56:18,157 --> 00:56:20,788 Soon, I will be reunited with my bride. 765 00:56:20,830 --> 00:56:22,800 Your bride will die, 766 00:56:23,768 --> 00:56:29,013 and you remain the foolish little boy. 767 00:56:29,781 --> 00:56:32,076 I have tried to raise to be a man. 768 00:56:32,118 --> 00:56:35,515 Did you ever think that marrying a witch 769 00:56:35,557 --> 00:56:39,868 would make you powerful enough to run my kingdom? 770 00:56:42,371 --> 00:56:46,338 You are still worthless and always will be. 771 00:56:46,380 --> 00:56:48,584 I order your exile. 772 00:56:50,621 --> 00:56:53,318 You are not my son. 773 00:57:03,748 --> 00:57:04,783 Seize him! 774 00:57:24,521 --> 00:57:27,985 I will prove you wrong, father. 775 00:57:28,027 --> 00:57:29,732 Whatever it takes. 776 00:57:53,945 --> 00:57:58,822 The poison is aging her at an accelerated rate. 777 00:58:01,360 --> 00:58:05,626 The next blue moon is in three years, 778 00:58:05,668 --> 00:58:10,036 but she will have aged 60 years, 779 00:58:10,078 --> 00:58:13,385 if we do not collect enough 780 00:58:14,852 --> 00:58:19,129 souls to keep her alive before that. 781 00:58:21,801 --> 00:58:24,129 I need help. 782 00:58:24,171 --> 00:58:26,100 Teach me what I need to know. 783 00:58:26,142 --> 00:58:27,169 I will teach you nephew. 784 00:58:27,211 --> 00:58:28,539 Please 785 00:58:28,581 --> 00:58:30,017 Come with me. 786 00:58:34,592 --> 00:58:36,454 What are you doing standing there? 787 00:58:36,496 --> 00:58:37,532 Come here! 788 00:58:47,651 --> 00:58:48,688 Hey. 789 00:58:50,456 --> 00:58:52,687 We call on you, 790 00:58:52,729 --> 00:58:54,566 powers that be, 791 00:58:55,466 --> 00:58:57,404 ancestors, come to me, 792 00:58:59,407 --> 00:59:00,836 come forth, 793 00:59:00,878 --> 00:59:02,471 come forth. 794 00:59:02,513 --> 00:59:03,850 We are grateful. 795 00:59:06,087 --> 00:59:07,482 Thank you. 796 00:59:17,677 --> 00:59:21,943 She will have to drink the blood of 30 virgins, 797 00:59:21,985 --> 00:59:26,561 not of this land before the next blue moon. 798 00:59:29,099 --> 00:59:30,736 Not of this land. 799 00:59:34,544 --> 00:59:37,116 How is that even possible? 800 00:59:37,916 --> 00:59:40,222 There are ways. 801 00:59:41,323 --> 00:59:43,729 - Don't worry about that. - Okay. Okay. 802 00:59:44,597 --> 00:59:47,570 The key is the 30th soul. 803 00:59:48,838 --> 00:59:51,276 Has to be of her bloodline. 804 00:59:52,178 --> 00:59:53,213 Only then. 805 00:59:53,981 --> 00:59:59,159 Only then will she be strong enough 806 00:59:59,993 --> 01:00:03,660 to complete the spell that will evoke 807 01:00:03,702 --> 01:00:08,944 the great darkness - 808 01:00:09,713 --> 01:00:13,010 And then the two of you be planted 809 01:00:13,052 --> 01:00:14,790 immortality. 810 01:00:17,362 --> 01:00:20,367 Okay, I need the three virgins. 811 01:00:21,168 --> 01:00:24,634 Uh. Wait, wait, not of this land. Um 812 01:00:24,676 --> 01:00:26,235 Uh The 13th must be of the bloodline. 813 01:00:26,277 --> 01:00:30,411 And how before the... - Calm down, calm down. 814 01:00:30,453 --> 01:00:31,790 Be patient and cunning 815 01:00:33,760 --> 01:00:37,792 Others will try to take your power. Don't let them 816 01:00:37,834 --> 01:00:40,240 Since you drank her blood. 817 01:00:42,411 --> 01:00:44,046 You are both bonded. 818 01:02:07,443 --> 01:02:11,810 And it started to glow with the infinity symbol. 819 01:02:11,852 --> 01:02:13,346 The prophecy says the Grand Witch 820 01:02:13,388 --> 01:02:18,633 will rain eternally and will empower the supernatural world. 821 01:02:19,466 --> 01:02:20,612 She has been trying for centuries 822 01:02:20,636 --> 01:02:22,298 but came the closest on the night 823 01:02:22,340 --> 01:02:25,412 of the blue moon, three years ago. 824 01:02:28,520 --> 01:02:30,556 The infinity symbol. 825 01:02:31,524 --> 01:02:34,932 That is the ultimate sign of eternity, so. 826 01:02:36,667 --> 01:02:41,001 This professor could be more than what he seems. 827 01:02:41,043 --> 01:02:44,449 The next blue moon is in a few days. 828 01:02:46,621 --> 01:02:48,349 Up until now, we have not been able 829 01:02:48,391 --> 01:02:52,124 to take power from this great forest. 830 01:02:52,166 --> 01:02:53,535 Let us be one. 831 01:02:55,204 --> 01:02:56,607 And speak to her. 832 01:02:58,979 --> 01:03:03,388 She will give us the answers. We just have to listen. 833 01:03:05,325 --> 01:03:06,627 Mother earth. 834 01:03:08,464 --> 01:03:10,493 We connect to you as one. 835 01:03:10,535 --> 01:03:11,737 Speak to us. 836 01:03:13,574 --> 01:03:16,838 Let our eyes be open to see, 837 01:03:16,880 --> 01:03:19,887 and our ears open to hear. 838 01:03:20,721 --> 01:03:23,594 Guide us to the answers we seek. 839 01:03:25,197 --> 01:03:27,660 Help us to stop this evil 840 01:03:27,702 --> 01:03:30,331 that started many years ago. 841 01:03:30,373 --> 01:03:34,574 Mother, that is the veil 842 01:03:34,616 --> 01:03:37,855 that we found on all of the victims. 843 01:03:39,559 --> 01:03:41,596 Look into this Vivian. 844 01:03:43,633 --> 01:03:45,604 Right away, mother. 845 01:03:55,155 --> 01:03:57,853 We found some information about the professor, 846 01:03:57,895 --> 01:03:59,055 sending it over to you now. 847 01:03:59,097 --> 01:04:01,526 Thank you, sister. 848 01:04:01,568 --> 01:04:04,734 Yo, I've been waiting on the lab results 849 01:04:04,776 --> 01:04:05,936 and the chemical breakdown 850 01:04:05,978 --> 01:04:07,672 that I did on the blood that we found. 851 01:04:07,714 --> 01:04:09,585 It's taking forever. 852 01:04:27,987 --> 01:04:29,423 What's wrong? 853 01:04:30,491 --> 01:04:34,634 Something I saw in a dream, wait a minute this. 854 01:04:35,702 --> 01:04:36,737 Hold on. 855 01:04:40,946 --> 01:04:41,981 Oh yeah. 856 01:04:44,519 --> 01:04:45,580 This mole. 857 01:04:45,622 --> 01:04:47,326 This mole was never there. 858 01:04:49,929 --> 01:04:52,425 Yeah, you're right. 859 01:04:52,467 --> 01:04:55,499 On another note, I was looking into the professor 860 01:04:55,541 --> 01:04:57,336 while you were asleep. 861 01:04:57,378 --> 01:04:58,505 What'd you find? 862 01:04:58,547 --> 01:05:00,042 Well, it seems like he knew Aloni 863 01:05:00,084 --> 01:05:02,580 a lot more than what he's letting on. 864 01:05:02,622 --> 01:05:03,750 Look at this. 865 01:05:03,792 --> 01:05:05,284 Apparently the professor 866 01:05:05,326 --> 01:05:07,222 is from here and he has been traveling 867 01:05:07,264 --> 01:05:09,628 around Africa for the past three years. 868 01:05:09,670 --> 01:05:11,073 - What? - Yep. 869 01:05:12,241 --> 01:05:16,173 He's been going to different colleges and universities, 870 01:05:16,215 --> 01:05:19,312 teaching the religious theory course. 871 01:05:19,354 --> 01:05:21,492 Well, I'll be damned. 872 01:05:22,761 --> 01:05:26,526 So he's picked up a number of awards, 873 01:05:26,568 --> 01:05:31,202 but he never stays in the same place for more than a month. 874 01:05:31,244 --> 01:05:34,541 And what's even more suspicious is that the places 875 01:05:34,583 --> 01:05:38,751 that he goes to, they coincide with the places 876 01:05:38,793 --> 01:05:40,755 where we found the bodies. 877 01:05:40,797 --> 01:05:42,267 Same time frame? 878 01:05:45,908 --> 01:05:48,379 Wait, no, no, no. 879 01:05:56,827 --> 01:05:59,958 So this asshole could have been the one 880 01:06:00,000 --> 01:06:04,200 who killed my daughter and he was sitting right across me 881 01:06:04,242 --> 01:06:05,502 and I didn't fuckin' know it. 882 01:06:05,544 --> 01:06:07,274 - Okay, John. - I didn't fuckin' know it. 883 01:06:07,316 --> 01:06:08,074 John. 884 01:06:08,116 --> 01:06:08,943 - No. - No. 885 01:06:08,985 --> 01:06:10,547 Calm down. 886 01:06:10,589 --> 01:06:11,682 Nah. 887 01:06:11,724 --> 01:06:12,952 You don't know, okay. 888 01:06:12,994 --> 01:06:15,199 And we still don't know. 889 01:06:20,408 --> 01:06:21,444 Yeah. 890 01:06:25,250 --> 01:06:28,123 No, we gotta get this asshole. 891 01:06:33,534 --> 01:06:37,399 ♪ You can have it ♪ 892 01:06:37,441 --> 01:06:39,938 ♪ You can have it ♪ 893 01:06:39,980 --> 01:06:41,774 ♪ Yeah ♪ 894 01:06:41,816 --> 01:06:43,378 ♪ You can have it. ♪ 895 01:06:43,420 --> 01:06:44,445 Here you go. 896 01:06:44,487 --> 01:06:46,818 ♪ You, you, you, you ♪ 897 01:06:46,860 --> 01:06:47,820 This is unacceptable. 898 01:06:47,862 --> 01:06:49,122 ♪ Close the door behind you ♪ 899 01:06:49,164 --> 01:06:50,825 ♪ Then turn and around and just breathe ♪ 900 01:06:50,868 --> 01:06:52,296 Come on. 901 01:06:52,338 --> 01:06:55,743 You can't pretend with me, professor. 902 01:06:56,412 --> 01:06:58,984 You know, I always 903 01:07:00,955 --> 01:07:03,216 always get what I want. 904 01:07:03,258 --> 01:07:04,285 ♪ You let my breath go ♪ 905 01:07:04,327 --> 01:07:05,288 ♪ With that dress on ♪ 906 01:07:05,330 --> 01:07:08,427 ♪ When it's less on 907 01:07:08,469 --> 01:07:13,036 And am I what you want Aloni? 908 01:07:13,078 --> 01:07:14,347 Absolutely. 909 01:07:16,485 --> 01:07:18,346 What are you doing later tonight? 910 01:07:20,125 --> 01:07:22,020 I don't know, you tell me. 911 01:07:22,062 --> 01:07:23,490 ♪ You can have it, have it ♪ 912 01:07:23,532 --> 01:07:25,060 ♪ You can have it ♪ - 913 01:07:25,102 --> 01:07:27,029 ♪ You can have it all ♪ 914 01:07:27,071 --> 01:07:28,434 - Hello? - Hey Aloni 915 01:07:28,476 --> 01:07:29,434 it's Russel Taylor. 916 01:07:29,476 --> 01:07:30,905 - Hey. - Are you still studying 917 01:07:30,947 --> 01:07:32,073 at Jason's tonight? 918 01:07:32,116 --> 01:07:33,577 Yeah. 919 01:07:33,619 --> 01:07:35,179 Looking forward to seeing you. 920 01:07:35,221 --> 01:07:36,949 I can't wait to see you either, 921 01:07:36,991 --> 01:07:37,817 So, I'll pick you up 922 01:07:37,859 --> 01:07:38,653 from Jason's Hm-mm. 923 01:07:38,695 --> 01:07:40,323 After the game. 924 01:07:40,365 --> 01:07:42,394 ♪ Tonight, I call it the takeover ♪ 925 01:07:42,436 --> 01:07:44,030 ♪ You can have it ♪ 926 01:07:44,072 --> 01:07:46,102 ♪ You can have it ♪ 927 01:07:46,144 --> 01:07:47,437 ♪ You can have it ♪ 928 01:07:47,479 --> 01:07:48,439 ♪ You can have it ♪ 929 01:07:48,481 --> 01:07:51,579 ♪ You can have it all ♪ 930 01:07:51,621 --> 01:07:53,450 ♪ Takeover ♪ 931 01:07:53,492 --> 01:07:55,051 ♪ Takeover ♪ 932 01:07:55,093 --> 01:07:56,054 ♪ Yeah ♪ 933 01:07:56,096 --> 01:07:59,294 ♪ You, you, you, you ♪ 934 01:07:59,336 --> 01:08:00,462 ♪ Keep licking your lips ♪ 935 01:08:00,504 --> 01:08:01,430 ♪ And talking your shit ♪ 936 01:08:01,472 --> 01:08:03,235 ♪ And giving me eyes ♪ 937 01:08:03,277 --> 01:08:04,677 ♪ And they look like they glowing ♪ 938 01:08:10,959 --> 01:08:13,054 ♪ And I know you feeling ♪ 939 01:08:13,096 --> 01:08:16,537 ♪ What I gotta lie for ♪ 940 01:08:17,872 --> 01:08:19,743 Hey, are you okay? 941 01:08:20,676 --> 01:08:23,775 ♪ I won't stop until I make them pay ♪ 942 01:08:23,817 --> 01:08:25,020 I'm sorry. 943 01:08:25,955 --> 01:08:26,989 I'm sorry. 944 01:08:27,892 --> 01:08:29,518 You want to go out with me 945 01:08:29,560 --> 01:08:32,158 and I'm sitting up here crying 946 01:08:32,200 --> 01:08:36,543 because I just found out Jason is cheating on me. 947 01:08:38,913 --> 01:08:42,679 With Jessica of all people. 948 01:08:42,721 --> 01:08:44,257 Shh, shh, shh. 949 01:08:44,891 --> 01:08:47,364 Don't worry about all that. 950 01:08:50,502 --> 01:08:52,632 I hate to see you upset. 951 01:08:52,674 --> 01:08:55,137 ♪ Tonight, I call it the takeover ♪ 952 01:08:55,179 --> 01:08:56,472 ♪ You can have it ♪ 953 01:08:56,514 --> 01:08:59,378 God, you probably think I'm so young and stupid. 954 01:08:59,420 --> 01:09:00,347 Not at all. 955 01:09:00,389 --> 01:09:01,182 ♪ You can have it ♪ 956 01:09:01,224 --> 01:09:03,521 ♪ You can have it all ♪ 957 01:09:03,563 --> 01:09:05,490 ♪ Takeover ♪ 958 01:09:05,532 --> 01:09:07,561 ♪ Takeover ♪ 959 01:09:07,603 --> 01:09:09,531 ♪ You can have it ♪ 960 01:09:09,573 --> 01:09:11,536 ♪ You can haver it all ♪ 961 01:09:11,578 --> 01:09:13,406 ♪ Takeover ♪ 962 01:09:13,448 --> 01:09:18,082 ♪ Takeover ♪ 963 01:09:18,124 --> 01:09:20,486 ♪ Yeah ♪ 964 01:09:20,528 --> 01:09:22,724 ♪ Ima make your body sing ♪ 965 01:09:22,766 --> 01:09:23,766 I'm sorry. 966 01:09:23,802 --> 01:09:24,838 No, its. 967 01:09:26,007 --> 01:09:27,041 Um 968 01:09:28,878 --> 01:09:31,317 I need to tell you something. 969 01:09:36,027 --> 01:09:37,395 I'm a virgin. 970 01:09:40,234 --> 01:09:43,474 It's why Jason keeps cheating on me. 971 01:09:44,842 --> 01:09:47,038 Because I'm not ready to have sex. 972 01:09:51,123 --> 01:09:52,158 Honey. 973 01:09:56,165 --> 01:09:58,538 We don't have to have sex. 974 01:10:00,942 --> 01:10:01,977 Really? 975 01:10:05,883 --> 01:10:07,755 I am interested in 976 01:10:10,160 --> 01:10:12,130 more valuable things. 977 01:11:35,561 --> 01:11:39,102 Flesh of my flesh. 978 01:11:40,671 --> 01:11:43,978 And blood of my blood. 979 01:11:46,348 --> 01:11:49,488 Your heart grants us life 980 01:11:51,493 --> 01:11:54,531 beyond life and love. 981 01:11:56,301 --> 01:11:58,507 Beyond love. 982 01:12:08,758 --> 01:12:10,130 Now we know. 983 01:12:11,931 --> 01:12:15,473 Lauren, is indeed of your bloodline. 984 01:12:17,443 --> 01:12:19,446 With her heart 985 01:12:20,748 --> 01:12:22,278 our ritual 986 01:12:22,320 --> 01:12:24,356 will now be complete. 987 01:12:31,103 --> 01:12:32,639 A great darkness 988 01:12:34,844 --> 01:12:36,047 will fill me 989 01:12:39,686 --> 01:12:44,932 and I will become the greatest Warlock 990 01:12:45,932 --> 01:12:49,731 this world has ever seen. 991 01:12:49,773 --> 01:12:51,067 And you - 992 01:12:51,109 --> 01:12:53,548 you will reign beside me 993 01:12:54,750 --> 01:12:55,818 as my queen. 994 01:12:58,057 --> 01:12:59,383 Forever. 995 01:13:04,535 --> 01:13:06,273 It is time. 996 01:13:30,086 --> 01:13:31,122 Oh. 997 01:13:34,161 --> 01:13:35,197 Really? 998 01:13:35,830 --> 01:13:38,494 I've been looking for this. 999 01:14:02,783 --> 01:14:04,343 We have to be strategic. 1000 01:14:04,385 --> 01:14:07,183 We have no idea what this guy is up to, 1001 01:14:07,225 --> 01:14:08,519 or what he's capable of. 1002 01:14:08,561 --> 01:14:09,855 You know what? 1003 01:14:09,897 --> 01:14:12,626 All I know, is that he may have killed my daughter. 1004 01:14:12,668 --> 01:14:14,833 We getting to the bottom of this shit tonight. 1005 01:14:14,875 --> 01:14:17,347 Listen to me, okay. 1006 01:14:18,413 --> 01:14:21,412 We cannot let this guy know what we're thinking. 1007 01:14:21,454 --> 01:14:23,147 It could be dangerous. 1008 01:14:23,189 --> 01:14:26,754 Yeah, and that's why I brought this and I don't miss. 1009 01:14:26,797 --> 01:14:29,293 I better take the lead on this one Kerston. 1010 01:14:29,335 --> 01:14:31,197 If he really does have the power 1011 01:14:31,239 --> 01:14:35,974 of the Grand Witch behind him, that will not even hurt him. 1012 01:14:36,016 --> 01:14:38,745 Yeah, and you can do better? 1013 01:14:43,531 --> 01:14:44,566 Hello? 1014 01:14:47,638 --> 01:14:49,008 Okay, standby. 1015 01:14:51,813 --> 01:14:53,039 Just as I thought. 1016 01:14:53,081 --> 01:14:55,111 I had a friend of mine look into that necklace 1017 01:14:55,153 --> 01:14:57,148 the professor was wearing. 1018 01:14:57,191 --> 01:15:00,153 It's a totem linked to witchcraft rituals 1019 01:15:00,195 --> 01:15:02,291 to gain immortality. 1020 01:15:02,333 --> 01:15:04,496 Okay, and what does that mean? 1021 01:15:04,538 --> 01:15:06,600 It means that he's been using his victims 1022 01:15:06,642 --> 01:15:10,741 for a sacrifice for some reason. 1023 01:15:10,783 --> 01:15:14,691 And maybe it's to bring someone back to life 1024 01:15:18,365 --> 01:15:19,667 Or 1025 01:15:21,304 --> 01:15:23,510 Or keep someone alive. 1026 01:16:20,520 --> 01:16:21,557 It's fine. 1027 01:16:26,298 --> 01:16:30,698 He did say that he was a caregiver to a patient. 1028 01:16:30,740 --> 01:16:32,176 Yeah, he did. 1029 01:16:39,290 --> 01:16:41,062 Not just a patient. 1030 01:16:42,129 --> 01:16:43,165 His wife. 1031 01:16:51,582 --> 01:16:52,685 My queen. 1032 01:16:58,294 --> 01:16:59,899 I know my love. 1033 01:17:02,603 --> 01:17:03,931 I know this gonna sound crazy, 1034 01:17:03,973 --> 01:17:07,169 but I've been seeing this woman 1035 01:17:07,212 --> 01:17:09,708 in my dream for the past few nights 1036 01:17:09,751 --> 01:17:12,624 With everything we've learned. 1037 01:17:13,758 --> 01:17:16,023 That does not sound crazy at all. 1038 01:17:16,065 --> 01:17:17,099 Right? 1039 01:17:18,100 --> 01:17:19,470 Wait a minute. 1040 01:17:20,873 --> 01:17:22,167 The mole. 1041 01:17:22,209 --> 01:17:23,870 That fuckin' mole. 1042 01:17:23,912 --> 01:17:25,138 That mole appeared on Aloni 1043 01:17:25,180 --> 01:17:27,510 and my daughter after they were murdered. 1044 01:17:27,552 --> 01:17:31,051 He's using the victims for her. 1045 01:17:31,093 --> 01:17:33,689 She is the Grand Witch. 1046 01:17:33,731 --> 01:17:35,058 Grand what? 1047 01:17:37,471 --> 01:17:38,843 What the fuck? 1048 01:17:42,014 --> 01:17:43,976 Oh, of course. 1049 01:17:44,018 --> 01:17:46,147 It's a binding spell. 1050 01:17:46,189 --> 01:17:48,484 Yo, we gotta get outta here. 1051 01:17:49,996 --> 01:17:51,391 She's here. 1052 01:17:54,438 --> 01:17:55,865 She's here Viv. 1053 01:17:55,907 --> 01:17:57,135 You don't see that that? 1054 01:17:57,177 --> 01:17:59,139 You don't hear that? 1055 01:17:59,181 --> 01:18:00,918 She'd right there. 1056 01:18:02,320 --> 01:18:04,884 Okay, I'm going to get some salt. 1057 01:18:14,010 --> 01:18:15,314 John? 1058 01:18:17,082 --> 01:18:19,245 what are you doing? 1059 01:18:19,287 --> 01:18:21,315 You killed my daughter. 1060 01:18:21,357 --> 01:18:23,564 - What are you talking? - What are you talking about? 1061 01:18:26,334 --> 01:18:27,862 Don't give me that shit. 1062 01:18:27,904 --> 01:18:29,131 Don't gimme that shit. 1063 01:18:29,173 --> 01:18:31,035 - You killed. - My daughter. 1064 01:18:31,077 --> 01:18:33,573 You know you fuckin' did it. 1065 01:18:39,728 --> 01:18:41,356 You killed my daughter. 1066 01:18:41,398 --> 01:18:42,991 John, John, please. Wait. 1067 01:18:43,033 --> 01:18:45,339 You killed my daughter. 1068 01:18:46,307 --> 01:18:47,386 - John. - You killed my daughter. 1069 01:18:47,410 --> 01:18:48,713 Get off me. 1070 01:18:49,579 --> 01:18:50,439 John, please. 1071 01:18:50,481 --> 01:18:51,842 I know you did it. 1072 01:18:51,884 --> 01:18:53,613 You killed my daughter - 1073 01:18:53,655 --> 01:18:56,427 You killed my daughter - 1074 01:18:59,099 --> 01:19:00,368 My baby girl. 1075 01:19:02,539 --> 01:19:03,734 Die. 1076 01:19:03,776 --> 01:19:04,776 Die. 1077 01:19:10,189 --> 01:19:11,381 John. 1078 01:19:11,423 --> 01:19:13,351 Listen to me. Your under her spell okay? 1079 01:19:13,393 --> 01:19:14,453 Listen. 1080 01:19:15,732 --> 01:19:17,293 John. 1081 01:19:18,838 --> 01:19:20,098 John. 1082 01:19:24,282 --> 01:19:25,108 Come back. 1083 01:19:25,150 --> 01:19:26,945 You killed my baby. 1084 01:19:39,478 --> 01:19:40,839 I see what you are. 1085 01:19:43,118 --> 01:19:44,546 You can't hide from me. 1086 01:19:44,588 --> 01:19:46,950 I'm gonna get you. 1087 01:19:46,992 --> 01:19:49,297 You can't hide from me. 1088 01:20:03,593 --> 01:20:06,356 Fear not, for I am with you. 1089 01:20:06,398 --> 01:20:09,695 Be not dismayed, for I am your God. 1090 01:20:09,737 --> 01:20:11,500 I will strengthen you. 1091 01:20:11,542 --> 01:20:12,935 I will help you. 1092 01:20:12,977 --> 01:20:16,219 I will hold you with my righteous right hand. 1093 01:20:26,370 --> 01:20:28,031 What's happening? 1094 01:20:28,073 --> 01:20:29,945 Who are these women? 1095 01:20:33,985 --> 01:20:36,524 They are my sisters. 1096 01:20:48,615 --> 01:20:49,842 Oh my God. 1097 01:20:49,884 --> 01:20:50,884 Oh my God. 1098 01:20:50,920 --> 01:20:52,381 What did I do? 1099 01:20:52,423 --> 01:20:54,084 Not you, Ellis. 1100 01:20:54,126 --> 01:20:56,088 Ellis is the Grand Witch 1101 01:20:56,130 --> 01:20:58,660 and she's behind all of the killings. 1102 01:20:58,702 --> 01:21:00,529 Three years ago she started 1103 01:21:00,571 --> 01:21:03,377 an immortality spell with a prince 1104 01:21:04,814 --> 01:21:07,886 whom we now know is Professor Russel. 1105 01:21:08,721 --> 01:21:10,915 But she didn't finish it 1106 01:21:10,957 --> 01:21:13,453 As the prophecy states. 1107 01:21:13,495 --> 01:21:15,592 She now needs the pure blood of thirty virgins 1108 01:21:15,634 --> 01:21:16,828 not off this land. 1109 01:21:16,870 --> 01:21:20,878 By the night of the blue moon to complete it. 1110 01:21:21,780 --> 01:21:24,652 You knew this whole time, hmm? 1111 01:21:25,787 --> 01:21:26,824 You knew. 1112 01:21:28,493 --> 01:21:30,030 This whole time. 1113 01:21:33,002 --> 01:21:35,640 So what you need me here for? 1114 01:21:37,142 --> 01:21:41,409 Yes John I knew, but to protect our order, 1115 01:21:41,451 --> 01:21:43,279 I needed to go undercover. 1116 01:21:43,321 --> 01:21:45,361 And we needed you here 1117 01:21:46,562 --> 01:21:50,795 because your daughter was a key piece to finding the Witch. 1118 01:21:50,837 --> 01:21:54,369 We needed you here to truly know 1119 01:21:54,411 --> 01:21:58,653 and understand what really happened to Brittney. 1120 01:22:03,162 --> 01:22:04,823 You deserve that. 1121 01:22:04,865 --> 01:22:07,603 I hate to break this up guys. 1122 01:22:08,671 --> 01:22:10,999 The thirtieth virgin sacrifice has to be tonight 1123 01:22:11,042 --> 01:22:12,570 and we need to find them. 1124 01:22:12,612 --> 01:22:14,039 And time is running out. 1125 01:22:14,081 --> 01:22:16,245 If they complete this ritual, 1126 01:22:16,287 --> 01:22:19,483 they both will become too powerful for us to stop. 1127 01:22:19,525 --> 01:22:20,829 Stand back. 1128 01:22:23,433 --> 01:22:25,663 This location spell will help us find them. 1129 01:22:38,028 --> 01:22:40,068 I know where they are. 1130 01:22:40,834 --> 01:22:41,870 Let's go. 1131 01:23:20,547 --> 01:23:21,682 My queen. 1132 01:24:18,026 --> 01:24:19,519 Do you see anything? 1133 01:24:19,561 --> 01:24:21,701 They should be close. 1134 01:24:25,373 --> 01:24:28,103 Ancient one 1135 01:24:28,145 --> 01:24:30,142 We call on you 1136 01:24:30,184 --> 01:24:32,879 Send forth your power 1137 01:24:47,384 --> 01:24:48,419 Stop. 1138 01:24:50,122 --> 01:24:51,050 They should be here. 1139 01:24:51,092 --> 01:24:53,887 They're closing in my love. 1140 01:24:53,929 --> 01:24:56,503 I will summon the others. 1141 01:25:34,176 --> 01:25:35,869 Vivian, find the professor. 1142 01:25:35,911 --> 01:25:37,873 We've got this. 1143 01:27:13,236 --> 01:27:14,966 Brit, baby? 1144 01:27:15,008 --> 01:27:16,645 I'm okay daddy. 1145 01:27:17,946 --> 01:27:19,918 I miss you so much. 1146 01:27:20,684 --> 01:27:22,613 We miss you so much baby. 1147 01:27:22,655 --> 01:27:26,297 I love you and I'll always be with you. 1148 01:27:28,835 --> 01:27:29,961 Brit. 1149 01:27:30,003 --> 01:27:31,874 Brit, don't go baby. 1150 01:27:34,578 --> 01:27:38,311 Mommy misses you baby. We love you. 1151 01:27:44,332 --> 01:27:45,193 They are gone. 1152 01:27:45,235 --> 01:27:46,560 Yeah. 1153 01:27:46,602 --> 01:27:47,797 Everybody okay? 1154 01:27:47,839 --> 01:27:48,875 Yeah. 1155 01:27:50,678 --> 01:27:51,714 Vivian. 1156 01:30:09,449 --> 01:30:12,690 You cannot hide your true identity 1157 01:30:13,491 --> 01:30:15,529 from a master warlock. 1158 01:30:27,854 --> 01:30:29,823 You took her from me! 1159 01:30:32,863 --> 01:30:33,899 And now. 1160 01:30:36,270 --> 01:30:37,463 And now. 1161 01:30:37,505 --> 01:30:40,168 And now you shall join her. 1162 01:31:22,226 --> 01:31:23,262 Sisters. 1163 01:31:26,034 --> 01:31:27,293 It's time. 1164 01:32:18,770 --> 01:32:19,965 It has been confirmed 1165 01:32:20,007 --> 01:32:22,436 that the acclaimed professor Russel Taylor 1166 01:32:22,478 --> 01:32:25,341 was the serial killer in the witchcraft murders 1167 01:32:25,383 --> 01:32:29,216 that have plagued Ghana for the past three years. 1168 01:32:29,258 --> 01:32:30,785 We'll make sure to keep you posted 1169 01:32:30,827 --> 01:32:33,024 on all events that follow this case. 1170 01:32:33,066 --> 01:32:35,204 Now, back to you Karen. 1171 01:32:36,238 --> 01:32:38,701 Good evening and welcome to. 1172 01:32:38,743 --> 01:32:42,485 For tonight we anticipating partly cloudy. 1173 01:32:45,089 --> 01:32:48,721 Just like that it's time for you to leave me. 1174 01:32:48,763 --> 01:32:50,401 Just like that. 1175 01:32:53,538 --> 01:32:55,176 - Mm. - Thank you. 1176 01:32:57,113 --> 01:32:58,113 I got you. 1177 01:32:59,784 --> 01:33:01,246 Be safe, okay. 1178 01:33:01,288 --> 01:33:02,288 Yeah. 1179 01:33:03,827 --> 01:33:04,827 You too. 1180 01:33:05,997 --> 01:33:07,434 I will. I will. 1181 01:33:10,172 --> 01:33:11,208 Oh. 1182 01:33:15,817 --> 01:33:17,042 Hello. 1183 01:33:17,084 --> 01:33:20,783 Hi John, is now a good time to talk? 1184 01:33:20,825 --> 01:33:23,465 - Yeah. - I got your messages. 1185 01:33:24,465 --> 01:33:26,839 I didn't know what to say. 1186 01:33:28,474 --> 01:33:32,984 It's hurting so much. Sorry I didn't call you back. 1187 01:34:28,693 --> 01:34:30,488 ♪ I stay on my toes because I'm the goat ♪ 1188 01:34:30,530 --> 01:34:32,291 ♪ Step on the scene I rock the boat. ♪ 1189 01:34:32,333 --> 01:34:33,828 ♪ I am the criminal antidote ♪ 1190 01:34:33,870 --> 01:34:35,964 ♪ They calling me winning, no answer though ♪ 1191 01:34:36,006 --> 01:34:37,602 ♪ I am a queen, you nigga's is free ♪ 1192 01:34:37,644 --> 01:34:39,371 ♪ I am the way and this is the truth ♪ 1193 01:34:39,413 --> 01:34:40,208 ♪ I am too sweet ♪ 1194 01:34:40,250 --> 01:34:41,250 ♪ I got the juice ♪ 1195 01:34:41,285 --> 01:34:42,396 ♪ I gotta win, I can never lose ♪ 1196 01:34:42,420 --> 01:34:43,915 ♪ Hell yeah ♪ 1197 01:34:43,957 --> 01:34:44,783 ♪ I got power ♪ 1198 01:34:44,825 --> 01:34:46,084 ♪ Hanging on pole ♪ 1199 01:34:46,126 --> 01:34:47,439 ♪ I don't ever wanna walk with you foes ♪ 1200 01:34:47,463 --> 01:34:49,491 ♪ Trust and believe I'ma achieve greatness. ♪ 1201 01:34:49,533 --> 01:34:51,195 ♪ Power, nine, the number, brah ♪ 1202 01:34:51,237 --> 01:34:54,467 ♪ I'm the one you gotta remember ♪ 1203 01:34:54,509 --> 01:34:56,706 ♪ I'm the one you gotta remember ♪ 1204 01:34:56,748 --> 01:34:58,710 ♪ Brah, brah, brah, brah ♪ 1205 01:34:58,752 --> 01:35:00,146 ♪ We're killing the voodoo ♪ 1206 01:35:00,188 --> 01:35:02,083 ♪ Brah, brah, brah, brah ♪ 1207 01:35:02,125 --> 01:35:03,754 ♪ We're killing the voodoo ♪ 1208 01:35:03,796 --> 01:35:05,590 ♪ Brah, brah, brah, brah ♪ 1209 01:35:05,632 --> 01:35:07,059 ♪ We're killing the voodoo ♪ 1210 01:35:07,101 --> 01:35:08,864 ♪ Brah, brah, brah, brah ♪ 1211 01:35:08,906 --> 01:35:10,200 ♪ We're killing the voodoo ♪ 1212 01:35:10,242 --> 01:35:11,067 ♪ Try to be a rapper ♪ 1213 01:35:11,109 --> 01:35:12,469 ♪ The better chapter ♪ 1214 01:35:12,511 --> 01:35:13,471 ♪ The cats don't recognize I'm the benefactor ♪ 1215 01:35:13,513 --> 01:35:14,408 ♪ Incorporator ♪ 1216 01:35:14,450 --> 01:35:15,810 ♪ Afraid of a innovator ♪ 1217 01:35:15,852 --> 01:35:17,566 ♪ Pass for the praise like a center player ♪ 1218 01:35:17,590 --> 01:35:18,649 ♪ That's who they favor ♪ 1219 01:35:18,691 --> 01:35:20,319 ♪ That's buzz attacker-_-_-_ ♪ 1220 01:35:20,361 --> 01:35:21,806 ♪ I really crossed the line, I'm hard to find ♪ 1221 01:35:21,830 --> 01:35:22,857 ♪ I made up mind ♪ 1222 01:35:22,899 --> 01:35:23,911 ♪ That I was sure one of a kind ♪ 1223 01:35:23,935 --> 01:35:25,095 ♪ I never lecture mine ♪ 1224 01:35:25,137 --> 01:35:25,930 ♪ I'm a mastermind ♪ 1225 01:35:25,972 --> 01:35:27,098 ♪ Words from my under ♪ 1226 01:35:27,140 --> 01:35:28,252 ♪ Shed some blood, sparks a bug ♪ 1227 01:35:28,276 --> 01:35:29,488 ♪ And remember MC's better eat ♪ 1228 01:35:29,512 --> 01:35:30,739 ♪ And believe in the-_-_-_ ♪ 1229 01:35:30,781 --> 01:35:32,644 ♪ We supposed to be in this rap season ♪ 1230 01:35:32,686 --> 01:35:33,996 ♪ Give a reason 'cause I hurt feelings ♪ 1231 01:35:34,020 --> 01:35:35,266 ♪ 'Cause I'm heartless and thoughtless. ♪ 1232 01:35:35,290 --> 01:35:36,469 ♪ I may use, Im'ma use, Im'ma need Jesus ♪ 1233 01:35:36,493 --> 01:35:37,520 ♪ Star religious ♪ 1234 01:35:37,562 --> 01:35:38,856 ♪ Defeatful the inner bridges ♪ 1235 01:35:38,898 --> 01:35:40,610 ♪ The speeches disastrous I'm so malicious ♪ 1236 01:35:40,634 --> 01:35:41,495 ♪ Kinda my addiction ♪ 1237 01:35:41,537 --> 01:35:42,763 ♪ Is in a fiction ♪ 1238 01:35:42,805 --> 01:35:43,917 ♪ Ain't your addiction for precipitation ♪ 1239 01:35:43,941 --> 01:35:45,301 ♪ Of MCs without creative ♪ 1240 01:35:45,343 --> 01:35:47,122 ♪ Innovative brace of the leg in the knee back ♪ 1241 01:35:47,146 --> 01:35:50,479 ♪ And the crack brazer ♪ 1242 01:35:50,521 --> 01:35:53,283 ♪ The spirit of a lion ♪ 1243 01:35:53,325 --> 01:35:56,658 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1244 01:35:56,700 --> 01:36:00,197 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1245 01:36:00,239 --> 01:36:03,672 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1246 01:36:03,714 --> 01:36:06,943 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1247 01:36:06,985 --> 01:36:10,451 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1248 01:36:10,493 --> 01:36:13,691 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1249 01:36:13,733 --> 01:36:18,331 ♪ We got the spirit of a spirit of a lion ♪ 1250 01:36:18,373 --> 01:36:21,206 ♪ We deny, we two and nine, we feeling alive ♪ 1251 01:36:21,248 --> 01:36:22,942 ♪ The keys inside, women of power ♪ 1252 01:36:22,984 --> 01:36:24,177 ♪ We coming with nine ♪ 1253 01:36:24,219 --> 01:36:25,498 ♪ Time with time, we stronger no lie ♪ 1254 01:36:25,522 --> 01:36:27,149 ♪ Standing tall, hand in hand ♪ 1255 01:36:27,191 --> 01:36:28,772 ♪ Empowered to tell them lets take a stand ♪ 1256 01:36:28,796 --> 01:36:30,522 ♪ Together we rise, we journey alive ♪ 1257 01:36:30,564 --> 01:36:35,499 ♪ Our thirst begun the power nine ♪ 1258 01:36:35,541 --> 01:36:38,740 ♪ We the nine ♪ 1259 01:36:38,782 --> 01:36:42,246 ♪ We the nine ♪ 1260 01:36:42,288 --> 01:36:46,388 ♪ We the nine ♪ 1261 01:36:46,430 --> 01:36:49,962 ♪ We keep the swords up until the bloods out ♪ 1262 01:36:50,004 --> 01:36:51,331 ♪ This is the weed of a evil ♪ 1263 01:36:51,373 --> 01:36:53,201 ♪ This is what the wars bout ♪ 1264 01:36:53,243 --> 01:36:56,475 ♪ Salute to bravery I stand to why I live in color ♪ 1265 01:36:56,517 --> 01:36:58,913 ♪ They lay their lives down with confidence ♪ 1266 01:37:04,934 --> 01:37:06,961 ♪ They got the blood of Queen Amina ♪ 1267 01:37:07,003 --> 01:37:08,632 ♪ It's more than ordinary ♪ 1268 01:37:08,675 --> 01:37:10,334 ♪ Such called is so divine ♪ 1269 01:37:10,376 --> 01:37:14,143 ♪ Including-_-_-_ best believe that we nine ♪ 1270 01:37:14,185 --> 01:37:17,081 ♪ The belly of the earth is just a graveyard ♪ 1271 01:37:17,123 --> 01:37:20,755 ♪ Coming against the nine is just another brave card ♪ 1272 01:37:20,797 --> 01:37:24,128 ♪ It's when to redesign so that we can save heart ♪ 1273 01:37:24,170 --> 01:37:29,415 ♪ Remember stay in line together with the spirit of the lion ♪ 1274 01:37:30,082 --> 01:37:32,747 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1275 01:37:32,789 --> 01:37:36,253 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1276 01:37:36,295 --> 01:37:39,726 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1277 01:37:39,768 --> 01:37:43,065 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1278 01:37:43,107 --> 01:37:46,440 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1279 01:37:46,482 --> 01:37:49,913 ♪ We got the spirit of a lion ♪ 1280 01:37:49,956 --> 01:37:55,200 ♪ We got the spirit of a spirit of a lion ♪ 86337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.