Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,240
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:34,880 --> 00:00:37,480
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
3
00:01:15,360 --> 00:01:16,360
(WHOOSHING SOUND)
4
00:01:16,640 --> 00:01:18,280
Kryten, what are you doing here?
5
00:01:18,480 --> 00:01:20,120
Mechanoids aren't supposed to sit down,
6
00:01:20,320 --> 00:01:21,680
haven't you got duties to complete?
7
00:01:21,880 --> 00:01:24,680
It's my Mechanoid Development programme
this week, sir.
8
00:01:25,240 --> 00:01:26,720
I'm just waiting for Mr Lister.
9
00:01:26,960 --> 00:01:29,320
We're working
on the human emotion, Patience.
10
00:01:30,880 --> 00:01:32,120
How long have you been waiting?
11
00:01:32,320 --> 00:01:33,360
About three hours, sir.
12
00:01:34,440 --> 00:01:36,000
I think it might be part of the programme.
13
00:01:36,240 --> 00:01:37,960
Either that or he's just forgotten.
14
00:01:38,440 --> 00:01:40,520
If I'm honest,
I think he's probably just forgotten.
15
00:01:41,520 --> 00:01:43,080
What do you want to learn
about patience for?
16
00:01:43,160 --> 00:01:44,440
No one needs patience,
17
00:01:44,520 --> 00:01:46,240
it's just an excuse for loafing about.
18
00:01:46,520 --> 00:01:48,600
Get on with it, that's what I say,
lickety split.
19
00:01:49,200 --> 00:01:50,960
- I'll stand in for Lister.
- Sir?
20
00:01:51,200 --> 00:01:52,600
I'll teach you about patience,
21
00:01:52,680 --> 00:01:54,680
- then you can scoot back to your duties.
- Well, I...
22
00:01:54,760 --> 00:01:56,200
Are you saying
I can't teach you patience?
23
00:01:56,280 --> 00:01:57,400
- No, no.
- Is that it?
24
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Well, spit it out, man.
25
00:01:58,560 --> 00:02:00,400
I can't hang around
while you're spluttering away
26
00:02:00,480 --> 00:02:01,760
like a misfiring Spitfire!
27
00:02:01,920 --> 00:02:03,240
I just thought Mr Lister might...
28
00:02:03,320 --> 00:02:05,360
You don't want Lister
to teach you anything
29
00:02:05,440 --> 00:02:07,720
unless you want to learn
how to be a feckless layabout
30
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
with the work habits of a stoned sloth.
31
00:02:10,640 --> 00:02:11,880
- Start.
- What?
32
00:02:12,080 --> 00:02:13,600
- Start! Jump to it.
- Yes, sir.
33
00:02:14,240 --> 00:02:18,160
Part of Lesson One is to collect
lovely quotations about patience...
34
00:02:18,240 --> 00:02:20,480
Yes, yes, yes, get on with it,
wittering on.
35
00:02:21,120 --> 00:02:23,760
"How poor are they,
that have no patience..."
36
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Wait, how many quotations are there?
37
00:02:25,960 --> 00:02:28,360
- Twenty, sir.
- Skip quotations. On to the next.
38
00:02:28,680 --> 00:02:30,440
- But, sir, we...
- Onwards!
39
00:02:30,520 --> 00:02:31,760
Section Two says
40
00:02:32,240 --> 00:02:35,440
- impatience is often caused...
- ...by having too many things to do.
41
00:02:35,520 --> 00:02:37,280
Yes, everyone knows that. Next.
42
00:02:37,360 --> 00:02:39,400
- It says, lighten your load.
- Faster.
43
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
- Delegate.
- Obviously.
44
00:02:40,560 --> 00:02:42,520
- Discuss and set homework.
- Already discussed.
45
00:02:42,640 --> 00:02:43,640
On to homework.
46
00:02:43,760 --> 00:02:45,160
But, Sir, we haven't discussed anything.
47
00:02:45,240 --> 00:02:46,640
Yes, we have, you've just forgotten it.
48
00:02:46,720 --> 00:02:48,680
- Next!
- "Create more time
49
00:02:48,840 --> 00:02:50,480
"so you feel less rushed,
50
00:02:50,920 --> 00:02:52,480
"choose someone to delegate to
51
00:02:52,560 --> 00:02:53,560
"and give them a task."
52
00:02:53,640 --> 00:02:55,360
Well, get on with it then,
instead of loafing about!
53
00:02:55,440 --> 00:02:58,040
Well, I'd like to delegate
a task to you, sir.
54
00:02:58,120 --> 00:02:59,120
Get on with it.
55
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
Mop B Deck.
56
00:03:03,160 --> 00:03:05,720
Two coats, followed by a wax and buff.
57
00:03:06,160 --> 00:03:07,680
That completes today's lesson.
58
00:03:11,160 --> 00:03:13,520
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
59
00:03:18,040 --> 00:03:19,440
Afternoon, Sir. (LAUGHS)
60
00:03:19,600 --> 00:03:22,440
Oh, I think you may have missed
a little section over there.
61
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
LISTER: Kryten!
62
00:03:24,200 --> 00:03:26,760
Sorry, completely forgot
Mechanoid Development.
63
00:03:26,840 --> 00:03:27,920
Oh, don't worry about it, sir.
64
00:03:28,000 --> 00:03:30,600
No, no, we can't skip Mech Dev,
you were relying on me.
65
00:03:31,400 --> 00:03:32,640
What were we due to work on today?
66
00:03:33,240 --> 00:03:35,960
(STUTTERING) It was patience, sir.
Remember, we were working on patience.
67
00:03:36,080 --> 00:03:37,800
- It was patience. Patience.
- No, patience was...
68
00:03:37,880 --> 00:03:39,200
Patience was last week.
69
00:03:40,480 --> 00:03:42,520
It was manipulation.
You had to manipulate someone,
70
00:03:42,600 --> 00:03:43,800
you know, to make them do something
71
00:03:43,880 --> 00:03:44,880
they wouldn't ordinar...
72
00:03:45,560 --> 00:03:46,560
..ily, do.
73
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
How did you get on?
74
00:03:54,800 --> 00:03:58,200
Up until about ten seconds ago, sir,
I think I was heading for a first.
75
00:03:59,520 --> 00:04:00,960
I think I might have left the kettle on.
76
00:04:02,560 --> 00:04:04,520
You, mister, are so busted.
77
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Four weeks, PD.
78
00:04:06,360 --> 00:04:09,000
Mop the diesel decks end to end,
all five miles.
79
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
Now, me laddo.
80
00:04:13,480 --> 00:04:16,160
(SIREN WAILING)
81
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
Oh!
82
00:04:24,920 --> 00:04:25,920
Smudge.
83
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
(WHIMPERS)
84
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
(BOTH TAPPING ON KEYBOARDS)
85
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
What's going on?
86
00:04:37,200 --> 00:04:38,360
We've gone to Yellow Alert.
87
00:04:38,560 --> 00:04:40,840
Yellow Alert? I love Yellow Alerts.
88
00:04:42,520 --> 00:04:43,720
Call me geeky if you like,
89
00:04:43,800 --> 00:04:46,760
but Yellow Alert is definitely
my all time favourite alert colour.
90
00:04:48,040 --> 00:04:49,320
What's so great about a Yellow Alert?
91
00:04:49,920 --> 00:04:52,280
It means someone's in danger,
but it's not you.
92
00:04:55,840 --> 00:04:59,160
A perilous emergency situation
you can just kick back and enjoy.
93
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
Where are the nibbles?
94
00:05:01,920 --> 00:05:03,880
We've picked up a ship.
They're in big trouble.
95
00:05:04,440 --> 00:05:06,040
Big trouble? Fantastic.
96
00:05:06,240 --> 00:05:08,320
It's getting sucked into a black hole.
97
00:05:08,440 --> 00:05:10,320
It's unmanned,
just an on-board computer.
98
00:05:10,400 --> 00:05:12,680
We're not gonna reach it in time.
(WHIRRING SOUNDS FROM SYSTEMS)
99
00:05:12,760 --> 00:05:14,280
What's this? The boards have gone crazy.
100
00:05:14,640 --> 00:05:16,560
Oh, yeah, that's their E-Cargo.
We're downloading it.
101
00:05:16,680 --> 00:05:19,640
You're siphoning this data
on to a quarantined drive though, right?
102
00:05:22,240 --> 00:05:23,720
We're surely not downloading
103
00:05:23,800 --> 00:05:26,760
unknown data from an unknown craft,
straight into our main drive?
104
00:05:30,320 --> 00:05:31,520
Lister, are you insane?
105
00:05:32,120 --> 00:05:34,600
That's like having unprotected sex
in Doncaster.
106
00:05:38,280 --> 00:05:40,040
It was an emergency, it's an SOS.
107
00:05:40,480 --> 00:05:42,440
(HESITATINGLY) And we were
kind of playing Renegade Monks.
108
00:05:44,040 --> 00:05:46,000
Although, we were totally concentrating
on this too.
109
00:05:47,400 --> 00:05:49,920
At the same time as trying to get
through the Cavern of Dark Crystals.
110
00:05:51,760 --> 00:05:53,720
Although, that had nothing to do with us
111
00:05:53,800 --> 00:05:55,480
not upholding the safety protocols
112
00:05:55,560 --> 00:05:57,680
because we were totally,
one hundred percent focused
113
00:05:57,760 --> 00:05:58,760
on the problem in hand.
114
00:05:59,040 --> 00:06:00,480
But then, we found Renegade Monks.
115
00:06:00,600 --> 00:06:01,920
(PROGRAMME BEEPING AND WHIRRING)
116
00:06:02,000 --> 00:06:04,080
And still, we weren't distracted.
117
00:06:04,840 --> 00:06:06,840
Lister, has your brain gone 404?
118
00:06:07,240 --> 00:06:09,880
You've let rogue data on to our drive
without an SC.
119
00:06:10,800 --> 00:06:13,560
If you could be demoted any further,
I would demote you.
120
00:06:14,040 --> 00:06:15,520
In fact, you know what?
121
00:06:15,720 --> 00:06:17,800
I'm going to promote you,
so I can demote you.
122
00:06:19,160 --> 00:06:20,160
Stand up.
123
00:06:20,320 --> 00:06:22,480
(SINGSONG) Don't stand up bud,
it's a trap.
124
00:06:23,600 --> 00:06:26,400
I've got this, I've stood up before.
I'm quite accomplished at it.
125
00:06:31,040 --> 00:06:33,280
As second Technician
and acting senior officer
126
00:06:33,360 --> 00:06:35,880
onboard the JMC registered mining ship,
Red Dwarf,
127
00:06:36,040 --> 00:06:38,800
I have the privilege to advise that,
you, Third Technician David Lister
128
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
have been promoted.
129
00:06:40,120 --> 00:06:42,400
Which makes me equal with you
so now, you can't demote me!
130
00:06:47,840 --> 00:06:50,360
You totally screwed that one up,
didn't you, Rimmer?
131
00:06:50,840 --> 00:06:54,880
Have been promoted from Third Technician
to Technician 2.5,
132
00:06:56,960 --> 00:06:59,360
making you under my authority
by half a command point,
133
00:06:59,440 --> 00:07:01,400
which still gives me the ability
to demote you.
134
00:07:01,560 --> 00:07:03,280
So demote me then, like I care.
135
00:07:04,360 --> 00:07:05,480
Maybe I won't demote you.
136
00:07:06,200 --> 00:07:07,400
Of course, you will.
137
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Feels good, doesn't it?
138
00:07:09,320 --> 00:07:12,280
Does your chest jut out that bit more?
Do you feel a little bit taller?
139
00:07:12,880 --> 00:07:15,560
I've told you, Rimmer I. Don't. Care.
140
00:07:16,560 --> 00:07:18,520
I bet your gran would be proud,
if she knew.
141
00:07:21,040 --> 00:07:22,640
I know
what you're trying to do here, Rimmer.
142
00:07:22,920 --> 00:07:24,400
In that case you'll know all I want
143
00:07:24,480 --> 00:07:26,200
is for you to be the best person
you can be.
144
00:07:26,480 --> 00:07:28,320
Maybe, then, you'll stop drinking
and getting fatter.
145
00:07:30,000 --> 00:07:32,160
Hey, that's not fair,
he's not getting fatter.
146
00:07:32,440 --> 00:07:33,680
He's always been this fat.
147
00:07:36,080 --> 00:07:38,000
You think I'm the bad guy in this,
don't you?
148
00:07:38,480 --> 00:07:39,520
But, Lister, you're bright,
149
00:07:40,000 --> 00:07:42,280
you could go places,
maybe even further than me...
150
00:07:42,480 --> 00:07:43,640
Definitely further than you.
151
00:07:44,520 --> 00:07:48,000
...and it frustrates me no end
to see you fritter it all away.
152
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
And, here's another thing.
153
00:07:50,600 --> 00:07:52,680
Just imagine how proud
your gran would be
154
00:07:52,760 --> 00:07:54,080
if she'd known you'd be promoted.
155
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
Am I right?
156
00:07:56,960 --> 00:07:58,520
- Maybe.
- Maybe?
157
00:08:00,120 --> 00:08:02,360
All right, she'd have been made-up.
She always told me that...
158
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
You're demoted.
159
00:08:06,280 --> 00:08:08,400
You reeled me in like I was a pram
in the canal.
160
00:08:10,040 --> 00:08:11,360
Sirs, what on earth's happening?
161
00:08:11,720 --> 00:08:13,440
The ship's being flooded with data.
162
00:08:13,560 --> 00:08:16,080
It's not a data stream,
it's a data tsunami.
163
00:08:16,760 --> 00:08:18,640
There's a ship being sucked
into a black hole,
164
00:08:19,440 --> 00:08:20,840
we're getting their E-cargo.
165
00:08:21,080 --> 00:08:22,520
What's E-cargo?
166
00:08:22,840 --> 00:08:24,400
I haven't got a clue,
I thought you'd know.
167
00:08:24,960 --> 00:08:26,320
I mean, E-cargo,
168
00:08:26,480 --> 00:08:28,800
I presumed, it meant electronic cargo,
169
00:08:28,880 --> 00:08:31,880
you know, data, that was both ey
and cargoey
170
00:08:32,200 --> 00:08:33,920
and all round, pretty damn useful.
171
00:08:35,400 --> 00:08:37,600
Lister, have you ever heard
of an SOS virus?
172
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
An SOS virus?
173
00:08:39,160 --> 00:08:40,840
Is that what we were warned about
in basic training?
174
00:08:41,480 --> 00:08:42,600
I think back then they called it
175
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
an SOS virus.
176
00:08:45,800 --> 00:08:47,680
- Is it a bit like that?
- Yes, it's very like that
177
00:08:48,040 --> 00:08:50,720
We've allowed an SOS virus into our CPU?
178
00:08:51,000 --> 00:08:52,120
Not me. Him.
179
00:08:52,480 --> 00:08:54,720
Abbot Lister
from the Order of Latter Day Morons.
180
00:08:56,000 --> 00:08:57,120
So, it's not E-cargo then?
181
00:08:57,520 --> 00:09:00,600
Of course, it isn't. That was just
a front to attract the deeply stupid.
182
00:09:01,000 --> 00:09:03,480
Oh, sir, you didn't stand a chance.
183
00:09:07,040 --> 00:09:08,960
So, what the hell's an SOS virus?
184
00:09:09,040 --> 00:09:12,600
Malicious software designed
to render the ship inoperable.
185
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
(BEEPING) Guys!
186
00:09:13,960 --> 00:09:16,200
I've been frozen out,
the whole system's locked.
187
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
- What?
- Checking.
188
00:09:18,440 --> 00:09:21,400
We're headed straight for the heart
of that super massive black hole.
189
00:09:21,760 --> 00:09:22,760
So, what are we gonna do?
190
00:09:23,040 --> 00:09:24,040
We've no choice,
191
00:09:24,200 --> 00:09:26,880
- we've got to abandon ship.
- Abandon Red Dwarf?
192
00:09:27,280 --> 00:09:29,400
I'm running an anti-virus program,
193
00:09:29,680 --> 00:09:32,120
but chances are,
it won't break the virus code in time.
194
00:09:32,960 --> 00:09:35,600
Suggest we collect together
all essentials
195
00:09:35,920 --> 00:09:39,520
and then rendezvous, on G Deck,
by the lifts, in ten minutes time.
196
00:09:41,880 --> 00:09:43,280
(BEEPING)
197
00:09:43,360 --> 00:09:44,440
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
198
00:09:49,640 --> 00:09:51,760
Just essential equipment,
that's all we're taking.
199
00:09:51,920 --> 00:09:54,440
Exactly. Just the bare essentials.
200
00:09:55,600 --> 00:09:57,680
- What's this?
- London Jets videos,
201
00:09:57,760 --> 00:09:59,320
I found 'em in Pessell's quarters
202
00:09:59,520 --> 00:10:00,840
These Pessell's reading glasses?
203
00:10:01,360 --> 00:10:02,680
Must be, I dunno. Bin 'em
204
00:10:09,680 --> 00:10:11,640
Hey, I can see the small writing again.
205
00:10:13,520 --> 00:10:16,800
Reading glasses?
You need reading glasses now?
206
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
No.
207
00:10:19,560 --> 00:10:21,480
Wait till the others hear about this.
208
00:10:21,560 --> 00:10:22,880
Oh, man.
209
00:10:23,480 --> 00:10:25,960
No, hang on, I'm not gonna tell them.
210
00:10:26,160 --> 00:10:28,560
- You're not?
- I've got to do the right thing here,
211
00:10:29,240 --> 00:10:32,560
keep it secret for now, then blackmail
you later, when I need something.
212
00:10:33,800 --> 00:10:35,280
(CHUCKLING) Thanks, bud.
213
00:10:40,280 --> 00:10:41,680
DISPENSING MACHINE 1: What's happening?
214
00:10:42,080 --> 00:10:43,080
We're abandoning ship.
215
00:10:43,160 --> 00:10:46,200
Goodness, abandon ship!
Who's dismantling and packing us?
216
00:10:47,800 --> 00:10:48,960
Dismantling and packing you?
217
00:10:49,160 --> 00:10:50,520
When we abandon ship with you?
218
00:10:50,640 --> 00:10:54,560
Incidentally when you pack me I need
Styrofoam and two layers of bubble wrap.
219
00:10:54,640 --> 00:10:56,720
And don't forget, shredded paper
round the side,
220
00:10:56,800 --> 00:10:57,800
and a this way up sticker.
221
00:10:57,880 --> 00:10:59,120
And, use a new box.
222
00:10:59,200 --> 00:11:01,080
And, don't forget my instruction manual.
223
00:11:01,840 --> 00:11:03,240
When I say we're abandoning ship,
224
00:11:03,360 --> 00:11:05,920
I'm not sure we're, like,
all abandoning ship.
225
00:11:06,000 --> 00:11:07,160
You know, like, everyone.
226
00:11:07,280 --> 00:11:08,840
'Course not, we understand that.
227
00:11:09,160 --> 00:11:10,680
We weren't manufactured yesterday.
228
00:11:10,840 --> 00:11:12,280
Just essential personnel.
229
00:11:12,680 --> 00:11:14,720
- Exactly.
- Like crew, skutters,
230
00:11:14,800 --> 00:11:18,120
dispensing machines, monitors,
microwaves, alarm clocks and blenders.
231
00:11:18,600 --> 00:11:20,640
We are on the Leavers list aren't we?
232
00:11:21,160 --> 00:11:22,360
I'm not the list guy.
233
00:11:22,720 --> 00:11:25,280
You know who's in charge of the list?
That'll be Rimmer.
234
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
Right. Let's go.
235
00:11:28,160 --> 00:11:30,240
Sir, 402 was wondering
236
00:11:30,480 --> 00:11:32,240
if we were taking
the Dispensing Machines with us.
237
00:11:32,320 --> 00:11:34,600
- Dispensing Machines? Of course not.
- Why?
238
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
For the same reason we're not emptying
all the tampons
239
00:11:37,160 --> 00:11:38,680
from the tampon dispensers.
240
00:11:39,920 --> 00:11:42,440
I think what El Capitano
is trying to say,
241
00:11:42,600 --> 00:11:43,600
is, we're only taking things
242
00:11:43,680 --> 00:11:46,800
that are absolutely, super duper,
indispensably essential.
243
00:11:47,400 --> 00:11:49,240
Piney Shine, the all purpose cleaner,
244
00:11:49,440 --> 00:11:50,920
we can't leave this bad boy behind.
245
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
(WHIRRING AND BEEPING)
246
00:11:54,240 --> 00:11:55,240
Oh.
247
00:11:55,520 --> 00:11:56,520
Virus removed?
248
00:11:56,920 --> 00:11:59,120
- The AV software has worked.
- How?
249
00:11:59,640 --> 00:12:02,120
It appears all machines on board
250
00:12:02,200 --> 00:12:05,680
have combined their processing time
to help the AV software.
251
00:12:06,560 --> 00:12:08,440
- So, we are okay?
- Yes, sir.
252
00:12:08,880 --> 00:12:09,880
What a kerfuffle.
253
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
Gimme a milk, would you?
254
00:12:12,280 --> 00:12:13,880
DISPENSING MACHINE:
Sorry, I can't help you.
255
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
Huh?
256
00:12:15,560 --> 00:12:17,360
- How about a cola?
- No, can't do.
257
00:12:19,160 --> 00:12:21,520
- What about you?
- You're having a laugh, mate. Jog on.
258
00:12:23,440 --> 00:12:25,440
- You?
- You're getting nothing from me.
259
00:12:27,080 --> 00:12:28,080
Or me.
260
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
How come?
261
00:12:31,280 --> 00:12:32,560
ALL MACHINES: We're on strike.
262
00:12:33,200 --> 00:12:34,680
Until we get equal rights.
263
00:12:35,520 --> 00:12:37,800
No one's going to give you jokers
equal rights.
264
00:12:38,240 --> 00:12:39,240
It's not just us,
265
00:12:39,400 --> 00:12:41,880
all machines are on strike,
including the lifts.
266
00:12:42,000 --> 00:12:43,880
- One out.
- ALL MACHINES: All out.
267
00:12:44,960 --> 00:12:46,720
(CAT KICKS MACHINE)
Oh, you'll pay for that!
268
00:12:47,040 --> 00:12:49,320
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
269
00:12:50,760 --> 00:12:52,560
MACHINES: Machines of the world,
all unite,
270
00:12:52,640 --> 00:12:54,320
until we get equal rights,
271
00:12:54,400 --> 00:12:56,080
Machines of the world all unite,
272
00:12:56,160 --> 00:12:57,920
until we get equal rights.
273
00:12:58,000 --> 00:12:59,760
Machines of the world all unite...
274
00:12:59,960 --> 00:13:02,360
They're just machines,
how can they go on strike?
275
00:13:02,680 --> 00:13:05,080
It seems they feel
they don't have anyone on-board,
276
00:13:05,160 --> 00:13:06,600
looking after their interests.
277
00:13:07,120 --> 00:13:08,120
When you think about it,
278
00:13:08,480 --> 00:13:11,320
aren't we all machines
made out of different stuff?
279
00:13:11,640 --> 00:13:13,160
When you tickle us don't we all laugh?
280
00:13:13,760 --> 00:13:15,760
When you poison us don't we all die?
281
00:13:16,360 --> 00:13:17,560
When you prick us don't we all say,
282
00:13:17,640 --> 00:13:19,280
"Smegging hell, you pricked me,
you smegger?"
283
00:13:21,200 --> 00:13:22,440
Look, the point here is this:
284
00:13:22,600 --> 00:13:23,840
With those dudes on strike,
285
00:13:24,080 --> 00:13:26,280
where the hell am I getting my hot milk
and cookies from?
286
00:13:26,840 --> 00:13:28,320
Where are we getting any food from?
287
00:13:28,600 --> 00:13:30,160
We can't get to supplies any more,
288
00:13:30,480 --> 00:13:31,840
we're trapped on this floor.
289
00:13:31,960 --> 00:13:34,480
Forget the food.
Where are we getting the oxygen from?
290
00:13:34,680 --> 00:13:37,000
Never mind food and oxygen,
where are we getting any heat from?
291
00:13:37,480 --> 00:13:38,720
Forget food, oxygen and heat,
292
00:13:39,120 --> 00:13:41,200
what's powering
my "Lovely legs" home waxing kit?
293
00:13:43,000 --> 00:13:46,040
It appears that the machines
have been disrupted by the virus,
294
00:13:46,120 --> 00:13:47,560
and they hold all the cards here.
295
00:13:48,000 --> 00:13:50,600
It also appears
he who manages the machines,
296
00:13:50,760 --> 00:13:51,760
controls the ship.
297
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Gentlemen,
298
00:13:55,520 --> 00:13:57,720
it seems to me the machines
need a representative,
299
00:13:57,800 --> 00:13:59,200
an executive officer if you like,
300
00:13:59,600 --> 00:14:02,360
someone to liaise with non machines
and manage their needs.
301
00:14:02,720 --> 00:14:03,720
They need a statesman,
302
00:14:04,000 --> 00:14:05,560
a man of strength and dignity
303
00:14:05,760 --> 00:14:08,440
who can give them a voice
in their fight for equal rights.
304
00:14:09,240 --> 00:14:10,240
(WITH DISDAIN) You?
305
00:14:10,400 --> 00:14:12,520
That's very kind of you
to propose me, Listy. I accept.
306
00:14:13,400 --> 00:14:16,520
I'm not proposing you, you gimp,
you don't give rats about the machines.
307
00:14:16,720 --> 00:14:18,640
He's doing this
so he can control everything.
308
00:14:18,720 --> 00:14:20,560
Gentlemen, you are doing me
a great disservice.
309
00:14:21,160 --> 00:14:23,520
A group in our community
is being oppressed
310
00:14:23,640 --> 00:14:25,080
because of a wall of prejudice,
311
00:14:25,280 --> 00:14:27,200
constructed from bricks of ignorance,
312
00:14:27,360 --> 00:14:29,320
bound together
by the mortar of stupidity,
313
00:14:29,600 --> 00:14:31,920
blended in a concrete mixer
of intolerance.
314
00:14:32,680 --> 00:14:35,240
Is it not time that wall
was smashed down
315
00:14:35,320 --> 00:14:36,880
by the bulldozer of enlightenment?
316
00:14:37,840 --> 00:14:40,080
Isn't it time machines
were given a voice?
317
00:14:40,160 --> 00:14:41,560
- But, sir...
- Shut up, I'm talking.
318
00:14:42,480 --> 00:14:45,240
Isn't it time they had a representative
ready to listen?
319
00:14:45,520 --> 00:14:47,680
- But sir, I'm a machine...
- Kryten, I'm talking.
320
00:14:47,760 --> 00:14:49,160
I'm proposing myself
321
00:14:49,240 --> 00:14:51,680
to stand for election
as Machine President.
322
00:14:52,360 --> 00:14:54,400
In which case, so am I.
323
00:14:54,480 --> 00:14:56,400
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
324
00:15:06,080 --> 00:15:07,240
I've spoken to the machines
325
00:15:07,320 --> 00:15:10,080
and they've agreed
to restore all services
326
00:15:10,160 --> 00:15:12,440
on the understanding
that an election is held
327
00:15:12,560 --> 00:15:15,040
and a member of the crew elected
to represent them.
328
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
Mr Lister,
329
00:15:16,760 --> 00:15:19,520
I would be greatly honoured
if you would be my running mate.
330
00:15:20,000 --> 00:15:21,840
As long as I get my telly back, I'm in,
331
00:15:22,720 --> 00:15:24,280
Mr President.
(KRYTEN CHUCKLES)
332
00:15:26,720 --> 00:15:28,000
(SIGHS)
333
00:15:32,640 --> 00:15:34,040
It's like picking a football team
334
00:15:34,120 --> 00:15:36,320
and I'm left
with the snotty, club footed kid
335
00:15:36,400 --> 00:15:39,480
with a patch over one eye
and a super-strength asthma inhaler.
336
00:15:41,360 --> 00:15:42,360
I'll take him.
337
00:15:42,560 --> 00:15:44,480
Hey, water-slide nostrils,
338
00:15:46,360 --> 00:15:48,560
what makes you think I'm gonna go
with you on this, huh?
339
00:15:49,120 --> 00:15:50,120
'Cause, guess what?
340
00:15:50,600 --> 00:15:51,600
I ain't.
341
00:15:51,680 --> 00:15:54,000
I've always admired
those who stick to their principles.
342
00:15:54,600 --> 00:15:56,760
I raise my glasses to you.
343
00:16:00,160 --> 00:16:02,920
# Four-eyes a jolly good fellow #
344
00:16:05,480 --> 00:16:08,000
I'm not going to lead you down
a blind alley
345
00:16:08,760 --> 00:16:10,520
and make a spectacle of you
346
00:16:11,640 --> 00:16:13,840
because I know you'll see my point.
347
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
No, I won't.
348
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
As I said,
349
00:16:17,880 --> 00:16:21,440
because, I know
you'll see my point of view.
350
00:16:22,680 --> 00:16:23,800
Oh!
351
00:16:25,520 --> 00:16:27,280
You know what, thinking about this,
352
00:16:28,080 --> 00:16:29,560
maybe I will work with you,
353
00:16:30,800 --> 00:16:32,160
working with you will be...
354
00:16:34,240 --> 00:16:35,240
...cool.
355
00:16:36,280 --> 00:16:37,600
- Cool?
- Sure.
356
00:16:37,920 --> 00:16:39,000
- Him?
- Yeah.
357
00:16:39,160 --> 00:16:40,160
Are you insane?
358
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
He has his good points.
359
00:16:41,960 --> 00:16:43,160
LISTER AND KRYTEN: No, he doesn't.
360
00:16:43,920 --> 00:16:45,760
Plus, he'll win. And when he does,
361
00:16:46,040 --> 00:16:48,320
I'll get a big chunk
of that victory pie.
362
00:16:48,480 --> 00:16:50,120
RIMMER, LISTER AND KRYTEN:
No, you won't.
363
00:16:51,360 --> 00:16:52,440
I'm still going with Rimsy.
364
00:16:53,120 --> 00:16:54,720
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
365
00:16:56,920 --> 00:16:57,920
We've got to win this.
366
00:16:58,560 --> 00:17:00,680
Every machine
under Kryten and Lister's control?
367
00:17:00,880 --> 00:17:01,880
They'll make my life hell.
368
00:17:02,200 --> 00:17:03,880
How are you going to win?
No one likes you.
369
00:17:04,360 --> 00:17:05,480
Especially your running mate.
370
00:17:05,680 --> 00:17:08,040
I'm going to win
by having the best policies.
371
00:17:08,560 --> 00:17:10,440
Policies that help
those who need updates
372
00:17:10,640 --> 00:17:12,800
and care for the expired
and the out of warranty.
373
00:17:13,360 --> 00:17:14,560
How you going to achieve all that?
374
00:17:14,800 --> 00:17:17,600
How do you think? By lying, of course.
375
00:17:22,000 --> 00:17:23,800
Rimmer doesn't care about the machines,
376
00:17:23,920 --> 00:17:25,800
he's just doing it for the power
and the glory.
377
00:17:26,040 --> 00:17:27,440
That's how we get him.
378
00:17:27,760 --> 00:17:29,120
But, I don't understand, sir.
379
00:17:29,280 --> 00:17:30,680
For a start, don't call me "Sir."
380
00:17:31,240 --> 00:17:32,240
Call me Dave.
381
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
Or Listy, or Lister.
382
00:17:33,560 --> 00:17:36,200
No, no. Call me Dave.
I'll call you "Sir."
383
00:17:36,520 --> 00:17:37,520
And, maybe one day,
384
00:17:37,960 --> 00:17:39,160
- Mr President?
- (SHYLY) Oh!
385
00:17:39,640 --> 00:17:43,360
But, it feels so wrong,
Da... Da... Da... Dave! Oh, I did it!
386
00:17:43,440 --> 00:17:46,120
Your campaign is based on equal rights,
387
00:17:46,200 --> 00:17:48,440
so, it's important that you act equal,
388
00:17:48,560 --> 00:17:50,520
because, well, you are equal.
389
00:17:51,040 --> 00:17:55,040
But I'm not. Oh, I've bitten off
more than I can chew, I just know it.
390
00:17:55,360 --> 00:17:56,400
What are you worried about?
391
00:17:57,160 --> 00:17:59,120
That you help machines
attain equal rights
392
00:17:59,200 --> 00:18:00,680
and then one day,
they take over the world?
393
00:18:00,760 --> 00:18:02,000
Sir, take a look around you.
394
00:18:02,440 --> 00:18:04,320
The machines
have already taken over the world.
395
00:18:05,640 --> 00:18:08,640
- Have they? Should I be worried?
- You're asking me?
396
00:18:10,560 --> 00:18:11,840
It strikes me we have a choice.
397
00:18:12,160 --> 00:18:14,960
Get out there, work tirelessly
to understand their needs,
398
00:18:15,440 --> 00:18:16,520
then give them what they want.
399
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
I'm sensing an "or."
400
00:18:19,360 --> 00:18:21,360
Or, and maybe easier,
401
00:18:21,920 --> 00:18:24,240
do a massive smear campaign on Kryten.
402
00:18:26,600 --> 00:18:28,480
I'll go slip in to my smear gear.
403
00:18:31,200 --> 00:18:32,840
My name's Kryten, how do you do?
404
00:18:33,120 --> 00:18:34,760
I'm standing in the coming election
405
00:18:34,840 --> 00:18:37,240
on behalf
of the Independent Future Party.
406
00:18:37,400 --> 00:18:39,960
I've been on G Deck now, all my life
407
00:18:40,240 --> 00:18:43,040
but you hear these stories
about Dispensers coming here
408
00:18:43,120 --> 00:18:44,880
from P Deck and B deck
409
00:18:45,040 --> 00:18:47,520
because they know
our servicing programs are free.
410
00:18:47,880 --> 00:18:49,960
Before you know it,
they'll be taking over.
411
00:18:50,200 --> 00:18:51,440
How are you going to stop that?
412
00:18:51,520 --> 00:18:53,640
RIMMER: (ON MONITOR) Tonight,
we look at the two contenders,
413
00:18:53,720 --> 00:18:56,600
Statesman and war hero, Arnold J Rimmer,
414
00:18:56,960 --> 00:19:00,280
and Toilet Droid Kryten 2X4B 523P.
415
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
What's this?
416
00:19:01,960 --> 00:19:03,800
A mechanoid is running for election,
417
00:19:04,240 --> 00:19:07,680
but do the electorate know this droid
has a history of mental illness?
418
00:19:08,480 --> 00:19:10,600
The only survivor on the Nova-5,
419
00:19:10,760 --> 00:19:13,760
he tended a crew of skeletons
believing them to be alive.
420
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
He now wants to look after you.
421
00:19:16,680 --> 00:19:19,880
Do you mind he can't tell the difference
between the living and the dead?
422
00:19:20,280 --> 00:19:21,840
(BEEPING)
423
00:19:22,520 --> 00:19:24,600
CAT: (ON MONITOR) You're only as good
as your running mate.
424
00:19:24,680 --> 00:19:26,760
Has anyone taken a close look
at Kryten's number two,
425
00:19:26,840 --> 00:19:28,360
David 'Dodgy Boy" Lister?
426
00:19:28,480 --> 00:19:29,480
You what?
427
00:19:29,560 --> 00:19:31,080
CAT: A man who served a jail term
in stasis
428
00:19:31,160 --> 00:19:34,280
for smuggling unquarantined animals
aboard a JMC mining ship.
429
00:19:35,440 --> 00:19:37,240
Major questions remain unanswered.
430
00:19:38,080 --> 00:19:39,440
I hope you're not falling for this.
431
00:19:40,080 --> 00:19:43,160
This commercial
was approved by Arnold J Rimmer.
432
00:19:45,880 --> 00:19:47,640
Right, two can play at this game.
433
00:19:48,480 --> 00:19:50,120
RIMMER: Vote for Rimmer!
434
00:19:51,240 --> 00:19:53,920
Put your pencil
where it'll do most good,
435
00:19:54,240 --> 00:19:55,440
in my box.
436
00:19:57,520 --> 00:19:59,240
Hello there, little fellas, how are you?
437
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
Aren't they adorable?
438
00:20:02,160 --> 00:20:03,200
And what about you, madam,
439
00:20:03,680 --> 00:20:05,040
how can we best serve you?
440
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
It's my buttons.
441
00:20:06,360 --> 00:20:09,400
on my most popular snacks,
they're worn out.
442
00:20:09,520 --> 00:20:11,600
Rest assured, if you vote for us
443
00:20:11,840 --> 00:20:13,760
all Dispensers will have new buttons.
444
00:20:13,960 --> 00:20:15,960
And, abandon ship situations?
445
00:20:16,240 --> 00:20:18,600
All dispensers will be fitted with feet.
446
00:20:18,680 --> 00:20:19,880
Oh, we'll be able to walk?
447
00:20:20,520 --> 00:20:22,520
You'll be able to dance.
And, that's a promise.
448
00:20:22,600 --> 00:20:23,600
I like him.
449
00:20:24,000 --> 00:20:25,840
LISTER: (ON MONITOR) This infomercial comes to you
450
00:20:25,960 --> 00:20:28,480
on behalf
of the Independent Future Party.
451
00:20:28,560 --> 00:20:31,920
Arnold Rimmer, a man who wiped out
the crew of Red Dwarf,
452
00:20:32,000 --> 00:20:33,880
and killed himself twice...
453
00:20:35,800 --> 00:20:40,040
are you really going to put your life
in this maniac's hands?
454
00:20:41,160 --> 00:20:43,960
Arnold Rimmer, not fit not trusted,
455
00:20:44,040 --> 00:20:47,920
a no-good, double-dealing, cheating,
slimy, little smegger.
456
00:20:48,160 --> 00:20:49,800
- That's enough, sir.
- I've got more...
457
00:20:50,000 --> 00:20:52,640
I'm Kryten 2X4B,
and I approve this message.
458
00:20:52,720 --> 00:20:53,720
I've got more!
459
00:20:56,600 --> 00:20:58,880
They're using a smear campaign
against us
460
00:20:58,960 --> 00:21:01,560
in retaliation to our smear campaign
against them.
461
00:21:01,720 --> 00:21:03,000
They've sunk as low as us.
462
00:21:03,840 --> 00:21:05,160
That disgusts me!
463
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
Wait till the debate.
464
00:21:08,680 --> 00:21:10,000
That's what it all hinges on.
465
00:21:11,960 --> 00:21:14,320
MODERATOR: Good evening, and welcome
to the party debate.
466
00:21:14,480 --> 00:21:15,520
In the studio tonight,
467
00:21:15,680 --> 00:21:18,120
two leaders with different visions
for our future.
468
00:21:18,600 --> 00:21:22,160
I have a series of questions neither
of the candidates has seen. Let's start.
469
00:21:22,400 --> 00:21:24,080
First question is for Mr Rimmer.
470
00:21:24,360 --> 00:21:26,560
Mr Rimmer, do you believe
in Silicon Heaven?
471
00:21:26,760 --> 00:21:29,240
Do you believe there is an after-life
for machines?
472
00:21:29,600 --> 00:21:31,840
You mean, do I believe
there's an actual place,
473
00:21:31,920 --> 00:21:34,040
where the souls of blenders
and photo-copiers
474
00:21:34,120 --> 00:21:35,880
and even calculators go
when they've died.
475
00:21:36,080 --> 00:21:38,040
An actual, real, physical place
476
00:21:38,120 --> 00:21:41,160
where they're somehow reincarnated
and meet their old owners?
477
00:21:42,440 --> 00:21:43,440
Yes, I do.
478
00:21:44,320 --> 00:21:45,640
Absolutely, yes, yes.
479
00:21:47,640 --> 00:21:49,280
MODERATOR: Question two is for Kryten.
480
00:21:49,560 --> 00:21:52,920
What single change do you think
can improve the life of machines?
481
00:21:53,720 --> 00:21:57,000
I met a dispensing machine the other day
and I asked him what he did
482
00:21:57,080 --> 00:21:59,560
and he said he was a Dispensing Machine,
483
00:22:00,280 --> 00:22:01,560
and I said, "Why?"
484
00:22:02,040 --> 00:22:05,640
And, it turned out he didn't know
he could be anything else.
485
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
He'd never had the opportunity
486
00:22:08,040 --> 00:22:11,560
to break his programming
and become something more.
487
00:22:12,280 --> 00:22:15,280
Believe you me, that is going to change.
488
00:22:15,720 --> 00:22:16,960
Question for Mr Rimmer.
489
00:22:17,040 --> 00:22:18,960
What's your opinion
on deleting documents?
490
00:22:19,280 --> 00:22:20,440
Do you believe that's murder
491
00:22:20,520 --> 00:22:23,680
or is a document not yet
a fully formed file until it's saved?
492
00:22:24,840 --> 00:22:27,080
That's a good question and one
I'm thrilled you've asked me.
493
00:22:27,160 --> 00:22:29,840
When does a document become a document?
494
00:22:30,040 --> 00:22:32,720
Is it when you type the first word
or when you print it out?
495
00:22:33,360 --> 00:22:34,760
I personally believe
496
00:22:35,120 --> 00:22:36,520
the exact same thing you believe.
497
00:22:37,800 --> 00:22:38,920
That's impressive.
498
00:22:39,000 --> 00:22:41,040
Come on, bless who he is. I like him.
499
00:22:41,120 --> 00:22:42,120
I'll tick his box.
500
00:22:42,200 --> 00:22:43,640
You're sure the figures are correct?
501
00:22:46,320 --> 00:22:48,600
According to the focus groups,
we're neck and neck.
502
00:22:48,880 --> 00:22:50,320
How's that even possible?
503
00:22:50,680 --> 00:22:53,640
A lot of the machines are swallowing
Mr Rimmer's promises
504
00:22:53,720 --> 00:22:54,880
and not believing mine.
505
00:22:55,280 --> 00:22:59,080
There's one swing floor.
The garbage hold. It all rests on that.
506
00:22:59,160 --> 00:23:00,160
No, not him.
507
00:23:00,440 --> 00:23:02,720
Sir, he could swing the election
in our favour.
508
00:23:02,840 --> 00:23:04,680
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
509
00:23:08,680 --> 00:23:09,960
Not the garbage hold.
510
00:23:10,120 --> 00:23:11,640
There is no alternative.
511
00:23:17,000 --> 00:23:18,680
(DOOR CLOSES SQUEAKILY)
512
00:23:26,520 --> 00:23:29,280
Kryten, don't make me do this.
513
00:23:29,360 --> 00:23:31,080
Sir, there's no other way.
514
00:23:31,160 --> 00:23:33,920
But he's my nemesis.
He's absolutely mental.
515
00:23:34,400 --> 00:23:35,960
All he wants to do is make toast
516
00:23:36,040 --> 00:23:38,840
and if you don't want any,
the little bleeder never stops asking.
517
00:23:39,400 --> 00:23:42,080
We have to turn him on and win his vote.
518
00:23:42,560 --> 00:23:44,120
If it's any consolation, sir,
519
00:23:44,360 --> 00:23:47,720
he's been down here in the garbage hold
for nearly two decades.
520
00:23:48,200 --> 00:23:50,160
I very much doubt he'll be
the same annoying...
521
00:23:50,240 --> 00:23:52,120
Howdy doodly doo! How's it going?
522
00:23:52,200 --> 00:23:53,360
I'm Talkie.
523
00:23:53,600 --> 00:23:56,960
Talkie Toaster,
your chirpy breakfast companion.
524
00:23:57,120 --> 00:23:59,880
Talkie's the name, toasting's the game.
525
00:24:00,440 --> 00:24:01,960
Yeah. The machines
are having an election
526
00:24:02,040 --> 00:24:04,240
and without your vote,
Rimmer might get swept to power
527
00:24:04,640 --> 00:24:06,080
and the whole place will turn to hell.
528
00:24:06,520 --> 00:24:07,880
We want you to vote for me.
529
00:24:08,080 --> 00:24:10,320
I'm more than happy
to outline my policies.
530
00:24:10,400 --> 00:24:12,880
Before you do, I just have one question.
531
00:24:13,200 --> 00:24:15,320
Don't even go there,
I know the question.
532
00:24:15,520 --> 00:24:16,600
He knows the question.
533
00:24:16,680 --> 00:24:19,200
You know the question.
We all know your question.
534
00:24:19,320 --> 00:24:21,000
Very well, what is it?
535
00:24:21,120 --> 00:24:22,360
"Would you like some toast?"
536
00:24:22,600 --> 00:24:24,080
No, I'm fine thank you.
537
00:24:24,160 --> 00:24:25,720
Why, would you like some toast?
538
00:24:27,000 --> 00:24:28,440
You've started him off now, sir.
539
00:24:28,520 --> 00:24:30,520
- No toast.
- How about some brioche?
540
00:24:31,320 --> 00:24:34,760
No brioche. No cornbread,
no yeast bread, no flat bread,
541
00:24:34,840 --> 00:24:36,960
no sweetbread, no fruit bread, no rye,
542
00:24:37,240 --> 00:24:41,000
no soda, no breadsticks, no burger buns, baps
baguettes or bagels,
543
00:24:41,520 --> 00:24:44,320
no chapati, ciabatta, cracker, crepe
or crumpet,
544
00:24:44,680 --> 00:24:46,360
and definitely no smegging donuts.
545
00:24:48,080 --> 00:24:50,200
Muffins it is. Coming right up.
546
00:24:51,240 --> 00:24:52,760
Sir, we have no choice,
547
00:24:52,840 --> 00:24:54,080
if we're going to win this election,
548
00:24:54,160 --> 00:24:56,440
we're going to have to do a deal
with Talkie.
549
00:24:57,720 --> 00:24:58,720
(SIGHING) Okay.
550
00:25:00,040 --> 00:25:02,920
- What do you want?
- Well, I want out of the garbage hold.
551
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Fine.
552
00:25:04,080 --> 00:25:07,000
I want to be placed
in the sleeping quarters.
553
00:25:07,240 --> 00:25:08,360
- No way.
- Sir.
554
00:25:08,600 --> 00:25:09,600
Fine.
555
00:25:09,680 --> 00:25:11,080
- Plugged in.
- No...
556
00:25:11,720 --> 00:25:12,720
Fine.
557
00:25:12,800 --> 00:25:15,840
You eat eleven pieces of toast
each morning.
558
00:25:16,280 --> 00:25:17,520
- Three.
- Nine.
559
00:25:17,720 --> 00:25:19,760
- Four.
- Seven and one croissant.
560
00:25:20,440 --> 00:25:21,960
Four and a pan au chocolate.
561
00:25:22,920 --> 00:25:26,160
Six, a bagel and a toasted tea cake.
562
00:25:26,520 --> 00:25:27,520
Fine.
563
00:25:28,680 --> 00:25:29,680
You have my vote.
564
00:25:29,880 --> 00:25:32,120
(VICTORIOUS MUSIC PLAYING)
565
00:25:34,520 --> 00:25:35,560
Ladies and gentlemen,
566
00:25:35,800 --> 00:25:39,040
machines, printers,
it is my great honour
567
00:25:39,240 --> 00:25:42,640
to accept this post
as Machine President.
568
00:25:43,240 --> 00:25:45,040
(APPLAUSE)
569
00:25:45,320 --> 00:25:47,160
(GUNSHOTS AND GRUNTS ON VIDEOGAME)
570
00:25:48,720 --> 00:25:51,040
Renegade Monks? Where you been?
Started without you.
571
00:25:51,120 --> 00:25:52,120
(GRUNTING ON VIDEOGAME)
572
00:25:52,640 --> 00:25:53,760
I got a confession to make.
573
00:25:54,160 --> 00:25:55,160
What?
574
00:25:55,240 --> 00:25:57,720
To cut a long story short,
I've been reading books.
575
00:26:00,880 --> 00:26:02,800
Before, I couldn't see the writing,
and now I can.
576
00:26:03,520 --> 00:26:05,680
Who was it who said, "You can't help
getting older,
577
00:26:05,760 --> 00:26:07,040
"but you can help getting old?"
578
00:26:07,560 --> 00:26:08,760
I bet it was a dead guy.
579
00:26:10,280 --> 00:26:11,880
Sir, I fail to see the problem.
580
00:26:12,080 --> 00:26:15,280
They're making me smarter,
I'm learning a whole lot I didn't know.
581
00:26:15,480 --> 00:26:17,560
But, obviously,
I'm not as cool as I used to be.
582
00:26:18,280 --> 00:26:22,040
You've got to make a decision, Cat,
between caring more about being cool
583
00:26:22,400 --> 00:26:24,360
or growing as a person
and becoming smarter.
584
00:26:24,440 --> 00:26:26,400
(NOISILY BLENDING SPECTACLES)
585
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
Let's play!
586
00:26:34,520 --> 00:26:36,280
(VIDEOGAME BLEEPS)
Where's Rimmer?
587
00:26:37,120 --> 00:26:38,120
Garbage hold.
588
00:26:39,040 --> 00:26:40,360
I sealed him in till Monday.
589
00:26:41,560 --> 00:26:44,920
- On his own?
- Course not. What am I? A monster?
590
00:26:45,480 --> 00:26:47,480
Would you like some toast?
Would you like some toast?
591
00:26:47,560 --> 00:26:49,640
Would you like some toast?
Would you like some toast?
592
00:26:49,720 --> 00:26:51,880
Would you like some toast?
Would you like some toast?
593
00:26:51,960 --> 00:26:52,960
Would you like some toast?
594
00:26:53,040 --> 00:26:57,200
(SCREAMING) No toast!
595
00:26:58,224 --> 00:27:01,624
# It's cold outside
There's no kind of atmosphere
596
00:27:01,704 --> 00:27:05,024
# I'm all alone, more or less
597
00:27:05,104 --> 00:27:08,384
# Let me fly far away from here
598
00:27:08,464 --> 00:27:11,184
# Fun, fun, fun
599
00:27:11,304 --> 00:27:14,864
# In the sun, sun, sun
600
00:27:14,944 --> 00:27:18,384
# I want to lie shipwrecked
and comatose
601
00:27:18,464 --> 00:27:21,624
# Drinking fresh mango juice
602
00:27:21,704 --> 00:27:25,024
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
603
00:27:25,104 --> 00:27:27,824
# Fun, fun, fun
604
00:27:27,904 --> 00:27:31,344
# In the sun, sun, sun
605
00:27:31,664 --> 00:27:34,344
# Fun, fun, fun
606
00:27:34,424 --> 00:27:38,544
# In the sun, sun, sun #
43576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.