All language subtitles for 12-03 Timewave

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,360 (WHOOSHING) 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,440 (THEME MUSIC PLAYING) 3 00:00:34,920 --> 00:00:40,856 (THAT ONE HOWARD GOODALL CUE THEY KEEP USING) 4 00:00:40,880 --> 00:00:42,720 RIMMER: As we stand here this morning 5 00:00:42,800 --> 00:00:46,320 in an unknown galaxy on the outer reaches of the solar system 6 00:00:46,920 --> 00:00:49,840 and I claim this planetoid, rich in Helium-7, 7 00:00:49,920 --> 00:00:52,240 on behalf of the Jupiter Mining Corporation, 8 00:00:52,320 --> 00:00:55,920 it is only fitting we remember the generations that came before us. 9 00:00:56,680 --> 00:01:01,640 It is to their memory, their greatness, their infinite glorious accomplishments, 10 00:01:01,720 --> 00:01:04,880 that I humbly name this moon "Rimmer". 11 00:01:07,240 --> 00:01:09,120 In the same spirit of benevolence, 12 00:01:09,200 --> 00:01:13,600 I've also graciously agreed to lend my name to the star this moon orbits, 13 00:01:13,680 --> 00:01:17,680 which from this moment on, will be known as "Sunny Rim". 14 00:01:22,440 --> 00:01:24,440 Gentlemen, to Rimmer, 15 00:01:24,920 --> 00:01:29,080 a moon rich in Helium-7, the most valuable gas in the universe. 16 00:01:29,600 --> 00:01:32,680 LISTER: To Rimmer... so full of gas. 17 00:01:33,440 --> 00:01:34,760 KRYTEN: Sirs, there appears to be 18 00:01:34,840 --> 00:01:37,440 some kind of solar storm coming in from the west? 19 00:01:37,520 --> 00:01:39,200 You should engage skedaddle mode. 20 00:01:39,280 --> 00:01:40,960 But the Helium-7. We need to mine it. 21 00:01:41,080 --> 00:01:42,960 - (RADIO CRACKLES) - KRYTEN: There's no time, sir. 22 00:01:43,640 --> 00:01:45,680 But Helium-7's incredibly scarce. 23 00:01:45,760 --> 00:01:49,360 It's rarer than an ungroped bottom at the BBC in the 1970s. 24 00:01:51,000 --> 00:01:52,160 It's worth a fortune. 25 00:01:52,240 --> 00:01:54,360 If we ever get back to Earth in the 23rd century, 26 00:01:54,440 --> 00:01:55,760 I'll get a finder's fee. 27 00:01:56,120 --> 00:01:57,560 One hour, that's all I'm asking. 28 00:01:57,920 --> 00:01:59,320 Bud, can't you see, 29 00:01:59,400 --> 00:02:01,600 if you're hanging around here when that storm's brewing 30 00:02:01,680 --> 00:02:02,960 you're gonna get wiped. 31 00:02:03,040 --> 00:02:05,400 I'm begging you, stay! 32 00:02:10,520 --> 00:02:13,480 I'll still be rich beyond my wildest dreams just with this. 33 00:02:13,760 --> 00:02:15,520 Don't worry, I won't change. 34 00:02:16,120 --> 00:02:17,720 LISTER: And that's the tragedy of it. 35 00:02:26,720 --> 00:02:30,240 Check this. That's no solar storm. What the hell is it? 36 00:02:30,320 --> 00:02:32,960 It looks like a big, wibbly-wobbly tidal wave thing 37 00:02:33,040 --> 00:02:34,440 and it's heading straight for us. 38 00:02:34,960 --> 00:02:37,680 I want a full Space Corp verified diagnostic on that thing. 39 00:02:37,760 --> 00:02:39,640 - Already printing, sir. - Well? What is it? 40 00:02:39,760 --> 00:02:43,440 It says, "It's a big, wibbly-wobbly tidal wave thing 41 00:02:43,520 --> 00:02:45,160 "and it's heading straight for us." 42 00:02:46,880 --> 00:02:48,120 Here it comes! 43 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 (CRACKLING) 44 00:02:53,960 --> 00:02:55,560 What the hell just happened? 45 00:02:55,920 --> 00:02:58,480 People have had acid trips that have made more sense than that. 46 00:02:58,880 --> 00:03:00,880 I've had directions from drunken Scots men 47 00:03:00,960 --> 00:03:02,560 that have made more sense than that. 48 00:03:03,440 --> 00:03:04,440 Any theories? 49 00:03:04,800 --> 00:03:06,680 I believe the ship may have been hit 50 00:03:06,760 --> 00:03:09,560 by a temporal wash from a time wave, sir. 51 00:03:10,080 --> 00:03:12,320 It's been what by a what from a what? 52 00:03:12,480 --> 00:03:17,120 Much as a tsunami is caused by a large displacement of water in the sea bed, 53 00:03:17,360 --> 00:03:20,880 a time wave is created by an imploding black hole, 54 00:03:21,080 --> 00:03:24,360 causing space time to contort into a series of waves. 55 00:03:25,360 --> 00:03:29,280 Much as a what causes a what into a series of what's? 56 00:03:29,800 --> 00:03:31,520 Now, when the wave moves forward, 57 00:03:31,760 --> 00:03:34,720 artefacts from the past can be washed up into the present 58 00:03:34,800 --> 00:03:36,560 and when the wave withdraws, 59 00:03:36,640 --> 00:03:39,720 artefacts from the present can be swept back into the past. 60 00:03:39,800 --> 00:03:42,520 That sounds like a free ride out of here. Show me where to stand. 61 00:03:42,600 --> 00:03:44,120 Sir, whoever is hit 62 00:03:44,200 --> 00:03:47,800 is likely to be swept in to an uninhabitable part of deep space. 63 00:03:48,080 --> 00:03:49,440 Quick! Show him where to stand. 64 00:03:50,760 --> 00:03:52,640 We've got to avoid this wave at all costs. 65 00:03:52,880 --> 00:03:55,240 - How long before the next one? - Impossible to predict. 66 00:03:55,320 --> 00:03:58,000 - So what do we do if this wave shows up? - We'll have to outrun it. 67 00:03:58,440 --> 00:04:02,160 Maybe if we lost some weight. Jettisoned some unnecessary cargo. 68 00:04:02,240 --> 00:04:04,240 Go stand in the airlock and leave the rest to me. 69 00:04:06,360 --> 00:04:08,240 Wait, check this in vector four. 70 00:04:08,480 --> 00:04:10,280 There's a ship just shown up on the scans. 71 00:04:10,560 --> 00:04:14,320 The SS Enconium. They're from 24th century Earth 72 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 and their ship possesses a faster than light drive. 73 00:04:17,480 --> 00:04:18,520 Something's wrong. 74 00:04:18,880 --> 00:04:20,760 They're locked on to a crash course 75 00:04:20,840 --> 00:04:23,200 straight into the heart of Planet Rimmer. 76 00:04:23,320 --> 00:04:26,800 Are you serious? That's terrible. Is Planet Rimmer going to be okay? 77 00:04:27,400 --> 00:04:30,240 The impact is likely to cause an explosion 78 00:04:30,320 --> 00:04:32,240 which could well ignite the Helium-7. 79 00:04:32,320 --> 00:04:33,600 And kill Planet Rimmer? 80 00:04:34,040 --> 00:04:37,560 - And kill everything in this vicinity, - Including Planet Rimmer? 81 00:04:37,840 --> 00:04:38,880 Including everything! 82 00:04:38,960 --> 00:04:41,080 We need to board that ship and stop it crashing. 83 00:04:41,160 --> 00:04:42,640 And save Planet Rimmer. 84 00:04:43,000 --> 00:04:45,200 - And save the crew. - And Planet Rimmer. 85 00:04:46,800 --> 00:04:48,480 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 86 00:04:56,840 --> 00:04:58,560 This mechanoid is reversing. 87 00:04:58,760 --> 00:05:00,240 (BEEPING) 88 00:05:01,640 --> 00:05:03,320 This mechanoid is reversing. 89 00:05:03,400 --> 00:05:06,280 (BEEPING) 90 00:05:07,080 --> 00:05:08,360 How long before we dock, Kryts? 91 00:05:08,440 --> 00:05:09,920 Just thirty minutes, sir. 92 00:05:10,000 --> 00:05:11,840 So I thought now might be a good time 93 00:05:11,920 --> 00:05:14,560 to share the intel I've uncovered on the Enconium. 94 00:05:14,640 --> 00:05:17,200 It appears they have some rather strange laws. 95 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 Strange how? 96 00:05:18,600 --> 00:05:21,400 On their ship, criticism is illegal. 97 00:05:25,360 --> 00:05:28,400 A ship free of criticism, what a place that must be. 98 00:05:28,920 --> 00:05:30,960 A world where no one is blamed or rebuked 99 00:05:31,040 --> 00:05:32,800 and no one gets mocked or ridiculed. 100 00:05:32,880 --> 00:05:35,600 That's what they say, but they'll never hold out after they meet you. 101 00:05:36,800 --> 00:05:39,200 You screw up and no one tells you. What's the good in that? 102 00:05:39,280 --> 00:05:40,760 That's easy for you to say, Lister, 103 00:05:40,960 --> 00:05:43,360 but how would you feel if you were ridiculed every day, 104 00:05:43,440 --> 00:05:44,680 wedgied every night, 105 00:05:44,760 --> 00:05:46,960 and sometimes even have your head shoved down the toilet 106 00:05:47,040 --> 00:05:48,040 and the chain pulled? 107 00:05:48,120 --> 00:05:49,720 But we've stopped doing that now. 108 00:05:51,040 --> 00:05:53,840 Six years old, my parents had to send me to a different prep school 109 00:05:53,920 --> 00:05:55,480 so I could get my confidence back. 110 00:05:56,080 --> 00:05:58,840 Games weren't competitive at St. Trembles. 111 00:06:00,000 --> 00:06:01,360 So what did you do on Sport's Day? 112 00:06:01,760 --> 00:06:05,200 Sports Day, 100 metres, you could run in any direction you wanted. 113 00:06:05,480 --> 00:06:08,080 Or paint a picture or stay at home and watch TV. 114 00:06:09,640 --> 00:06:11,840 And everyone got a "You're Really Special" trophy 115 00:06:11,920 --> 00:06:12,920 and a party bag. 116 00:06:14,000 --> 00:06:15,400 Rimmer, you've got to roll with it. 117 00:06:15,480 --> 00:06:17,960 You get knocked down, you get back up again. You slug it out. 118 00:06:18,040 --> 00:06:20,400 If I'd have got upset with every bit of criticism I ever got, 119 00:06:20,480 --> 00:06:21,680 where do you think I'd be now? 120 00:06:21,760 --> 00:06:22,960 Not single, not podgy, 121 00:06:23,040 --> 00:06:26,160 and probably not doomed to roam deep space with a terrible haircut. 122 00:06:26,520 --> 00:06:28,040 Sirs, please. 123 00:06:28,440 --> 00:06:29,920 When we board the Enconium, 124 00:06:30,000 --> 00:06:33,720 we must remember to respect their laws and not criticise each other. 125 00:06:33,840 --> 00:06:35,000 How long we gotta hold out? 126 00:06:35,080 --> 00:06:37,160 - Just an hour, sir. - A whole hour? 127 00:06:37,480 --> 00:06:40,440 In that case you'd better pack earplugs and six rolls of duct tape. 128 00:06:41,320 --> 00:06:43,960 I wonder why the Enconium made criticism illegal? 129 00:06:44,440 --> 00:06:46,320 Well, according to their data banks, 130 00:06:46,400 --> 00:06:51,080 they believe when people criticise, they feel esteem-inflating superiority 131 00:06:51,160 --> 00:06:54,360 which causes the pleasure chemical, dopamine, to be released in the brain. 132 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 And dopamine's bad? 133 00:06:55,680 --> 00:06:58,480 Too much dopamine is like taking cocaine, sir. 134 00:06:58,760 --> 00:07:01,640 It overexcites the receptors between brain cells, 135 00:07:01,840 --> 00:07:04,760 causing hyperactivity and engorged self-worth. 136 00:07:04,920 --> 00:07:08,040 So people who criticise get high on criticism? 137 00:07:08,400 --> 00:07:09,840 It seems they become addicted, 138 00:07:09,920 --> 00:07:13,680 needing to criticise more and more to produce the same original high. 139 00:07:13,760 --> 00:07:15,480 This explains so much. 140 00:07:15,960 --> 00:07:17,080 Junkie. 141 00:07:18,920 --> 00:07:20,600 But criticism can be good, can't it? 142 00:07:20,680 --> 00:07:23,280 I mean, it forces people to become better. 143 00:07:23,360 --> 00:07:25,680 Oh, not always, sir. Take you. 144 00:07:28,160 --> 00:07:29,160 What about me? 145 00:07:29,240 --> 00:07:33,600 Well, as a guitarist you've been criticised, belittled, decried, 146 00:07:33,680 --> 00:07:36,240 vilified, panned and slammed your whole life. 147 00:07:36,640 --> 00:07:40,280 - And your point is? - You still utterly suck, sir. 148 00:07:42,440 --> 00:07:43,960 No, I don't! 149 00:07:44,320 --> 00:07:48,240 I mean, okay, fair play. Back in the day I was a bit of a tone-deaf plucker, 150 00:07:48,320 --> 00:07:50,560 but I took that criticism on board, 151 00:07:50,640 --> 00:07:52,480 I dedicated myself to getting better, 152 00:07:52,560 --> 00:07:56,840 and now, so long, Plucker, hello, Davy "Three Chords." 153 00:08:02,720 --> 00:08:05,360 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 154 00:08:20,520 --> 00:08:22,320 "Joureny to the Stars" 155 00:08:24,560 --> 00:08:25,800 Aw, look at that one. 156 00:08:26,800 --> 00:08:28,480 Have they got little kids on-board as well? 157 00:08:29,400 --> 00:08:33,560 By First Lieutenant Edward Moore, aged 34 and a half. 158 00:08:35,320 --> 00:08:37,640 So everything these guys do, no matter how garbage, 159 00:08:37,720 --> 00:08:38,720 gets to go on the wall? 160 00:08:38,800 --> 00:08:40,360 Just like at St. Trembles. 161 00:08:41,040 --> 00:08:42,040 And the Tate Modern. 162 00:08:45,040 --> 00:08:47,240 The frames aren't even straight. I hate that. 163 00:08:47,360 --> 00:08:48,840 Hey guys, check this. 164 00:08:48,920 --> 00:08:54,600 ...power of the moon you will learn that we are all part of the tree of life 165 00:08:54,680 --> 00:08:58,720 and on the tree you are a fruit. 166 00:08:59,840 --> 00:09:03,240 # I am a fruit, a lovely fruit Let me play the flute # 167 00:09:03,800 --> 00:09:05,560 (PLAYING FLUTE) 168 00:09:09,200 --> 00:09:10,640 Let me remind you, gentlemen, 169 00:09:10,720 --> 00:09:13,280 what we're all thinking right now is illegal here. 170 00:09:14,480 --> 00:09:16,080 My friends. 171 00:09:17,280 --> 00:09:19,440 A duct tape on stand by, sirs. 172 00:09:20,120 --> 00:09:21,560 Welcome to our ship. 173 00:09:21,640 --> 00:09:24,400 Now, my name is Ziggy Briceman. 174 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 Apologies for not returning your handshake, 175 00:09:27,360 --> 00:09:29,960 but our communication system is being repaired 176 00:09:30,040 --> 00:09:32,080 and the hairdressers who are carrying out the work 177 00:09:32,160 --> 00:09:34,440 haven't quite determined what's wrong yet. 178 00:09:34,920 --> 00:09:38,400 Oh, also, our lifts are being serviced by the catering department, 179 00:09:38,480 --> 00:09:40,880 so therefore to the stairs. 180 00:09:41,000 --> 00:09:44,720 Wouldn't it be better if your lifts were serviced by the lift service people? 181 00:09:44,800 --> 00:09:48,040 Oh, unfortunately, they're all too busy working in the hospital, 182 00:09:48,440 --> 00:09:50,600 trying to figure out why no one's getting better. 183 00:09:52,080 --> 00:09:53,720 This way, my friends. 184 00:09:54,120 --> 00:09:55,600 I don't know if you're aware, 185 00:09:55,680 --> 00:09:58,360 but you've been washed up three million years into deep space 186 00:09:58,440 --> 00:10:01,640 and you're on a crash course straight into a Helium-7 moon. 187 00:10:02,280 --> 00:10:05,080 I love your accent. 188 00:10:06,080 --> 00:10:09,360 It is cuter than a kitten with a toilet roll. 189 00:10:10,920 --> 00:10:13,400 Now, let me take you along to our diner 190 00:10:13,480 --> 00:10:16,360 and then I'm gonna hunt down our Captain. Okay? 191 00:10:16,440 --> 00:10:17,640 This way. 192 00:10:19,800 --> 00:10:21,440 What the hell's he doing? 193 00:10:21,960 --> 00:10:26,160 Best guess, the Enconium crew are encouraged to express themselves 194 00:10:26,240 --> 00:10:28,440 without fear of scorn or ridicule. 195 00:10:28,760 --> 00:10:31,080 Bring back scorn and ridicule, that's what I say. 196 00:10:31,160 --> 00:10:32,280 Sir, please. 197 00:10:32,680 --> 00:10:35,240 Didn't we talk about respecting other cultures? 198 00:10:35,320 --> 00:10:37,240 When in Rome, do as the Romans do. 199 00:10:49,520 --> 00:10:51,280 (BAND PLAYING OFF-KEY) 200 00:10:56,320 --> 00:10:57,680 Hey, bud, you should stick around. 201 00:10:58,040 --> 00:10:59,840 The Om song could go platinum here. 202 00:11:03,480 --> 00:11:05,480 I love the atmosphere. It's so relaxing. 203 00:11:05,720 --> 00:11:08,160 No one cares if you're right or wrong, good or bad. 204 00:11:08,240 --> 00:11:09,440 Maybe they're on to something. 205 00:11:09,520 --> 00:11:10,920 I mean, take me, back in the day, 206 00:11:11,000 --> 00:11:14,080 I misrepaired a drive plate and killed over a thousand people. 207 00:11:14,520 --> 00:11:17,560 Now, in our culture that sort of thing is really frowned upon. 208 00:11:18,840 --> 00:11:20,600 But here, you just move on. 209 00:11:21,760 --> 00:11:24,880 Here's your coffee, sir. Be careful it's very, very hot. 210 00:11:24,960 --> 00:11:26,360 Argh! 211 00:11:26,760 --> 00:11:28,000 Whoops-a-daisy. 212 00:11:28,720 --> 00:11:31,840 She's just broiled my love spuds and she doesn't even say sorry. 213 00:11:32,360 --> 00:11:33,360 She's moved on. 214 00:11:34,680 --> 00:11:35,680 Look at the state of me. 215 00:11:36,200 --> 00:11:37,640 Okay, here we are. 216 00:11:37,760 --> 00:11:41,760 I have one processed sausage with sprouts in a radish jus, 217 00:11:41,840 --> 00:11:44,360 and one warm goat salad. 218 00:11:44,880 --> 00:11:46,280 We didn't order any food. 219 00:11:46,640 --> 00:11:48,240 And we haven't ordered any drinks. 220 00:11:48,320 --> 00:11:51,000 Though I wouldn't mind ordering a fresh pair of testicles 221 00:11:51,080 --> 00:11:52,440 'cause these two are ruined. 222 00:11:54,640 --> 00:11:55,640 Are you criticising me? 223 00:11:56,280 --> 00:12:00,320 No, no, he's not criticising you, I am. This food looks gross. 224 00:12:00,840 --> 00:12:02,680 Critics! Help! 225 00:12:02,840 --> 00:12:04,120 Let's get out of here. 226 00:12:04,200 --> 00:12:06,760 Easter Island head's right. Let's scoot while we still can. 227 00:12:06,840 --> 00:12:08,680 Yeah, come on. Back to Starbug. 228 00:12:08,760 --> 00:12:10,600 Nothing works here. Especially the people. 229 00:12:13,880 --> 00:12:15,600 (TANTRIC MUSIC PLAYING) 230 00:12:28,120 --> 00:12:30,200 - Good evening, sir. - Evening, Officer. 231 00:12:30,920 --> 00:12:32,560 Do you know why I've pulled you over, sir? 232 00:12:32,760 --> 00:12:34,440 No, I haven't got a clue. No. 233 00:12:35,000 --> 00:12:37,600 Been doing any criticising this evening, sir? 234 00:12:38,360 --> 00:12:40,320 Criticising? No, not at all. No. 235 00:12:40,440 --> 00:12:43,440 It's just we've had a report of some illegal castigation 236 00:12:43,520 --> 00:12:45,360 in the diner this evening, sir. 237 00:12:45,880 --> 00:12:47,040 What about you lads? 238 00:12:47,840 --> 00:12:49,480 Been doing any criticising this evening? 239 00:12:49,560 --> 00:12:50,560 (TOGETHER) No. 240 00:12:51,920 --> 00:12:54,720 - Little bit of chiding perhaps? - Chiding? No. 241 00:12:55,000 --> 00:12:56,520 - How about blaming, sir? - No. 242 00:12:56,600 --> 00:12:57,600 Harping? 243 00:12:57,680 --> 00:12:59,360 - Little bit of panning? - No. 244 00:12:59,440 --> 00:13:01,120 - Not even scoffing? - Nothing. 245 00:13:01,200 --> 00:13:04,160 You won't mind blowing into this criticiser for me then, will you, sir? 246 00:13:05,200 --> 00:13:06,200 You what? 247 00:13:06,760 --> 00:13:08,480 Go on. Blow as hard as you can. 248 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 (BEEPING) 249 00:13:14,760 --> 00:13:16,360 You've got a reading of 95, sir. 250 00:13:16,440 --> 00:13:18,360 Is that good? Bad? What does that mean? 251 00:13:18,640 --> 00:13:21,520 It means that your friend is way over the criticism limit, sir. 252 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 I may have to take him down to the station. 253 00:13:23,640 --> 00:13:25,480 Now wait a minute. 254 00:13:25,560 --> 00:13:27,320 - Are you telling me to wait, sir? - Well, yes. 255 00:13:27,400 --> 00:13:30,280 Implying I'm going too fast, and therefore criticising me? 256 00:13:31,040 --> 00:13:32,520 - Look... - Are you telling me to look? 257 00:13:33,800 --> 00:13:37,120 Insinuating that my attention isn't focused in the correct direction, 258 00:13:37,640 --> 00:13:41,240 - therefore implying that my focus... - I'm not criticising you, okay? 259 00:13:41,320 --> 00:13:44,480 Look, we're here to warn you that you're ship is on a collision course 260 00:13:44,560 --> 00:13:46,920 with a very important moon called Planet Rimmer. 261 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 I'm going to let you off with a caution. 262 00:13:50,480 --> 00:13:53,400 Caution? How dumb is this guy? 263 00:14:02,360 --> 00:14:05,040 Hey, Lieutenant Asshole, 264 00:14:08,480 --> 00:14:10,480 if you don't move your dumb ass spaceship, 265 00:14:10,560 --> 00:14:13,480 we're gonna we're gonna be flatter than your wife's droopy ass titties. 266 00:14:13,560 --> 00:14:14,560 Capisce?? 267 00:14:18,040 --> 00:14:19,720 - (FIRES) - (GROANS) 268 00:14:22,440 --> 00:14:23,440 (THUD) 269 00:15:01,440 --> 00:15:03,800 Wait a minute. Why have you taken his straitjacket off? 270 00:15:04,280 --> 00:15:06,440 While he's in here, he's not a danger to anyone, is he? 271 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Well, he is to us. 272 00:15:08,440 --> 00:15:09,640 No one cares about you. 273 00:15:10,280 --> 00:15:12,240 Don't talk to him. Don't make eye contact. 274 00:15:12,320 --> 00:15:13,320 Pretend he's not here. 275 00:15:13,920 --> 00:15:15,600 All right, mate, how you doing? 276 00:15:16,360 --> 00:15:18,440 I been better. I'll tell you that. 277 00:15:22,880 --> 00:15:24,680 - How long you in for? - Life. 278 00:15:25,720 --> 00:15:27,240 - What for? - Tutting. 279 00:15:29,760 --> 00:15:30,800 Tutting? 280 00:15:31,720 --> 00:15:33,080 They drove me to it. 281 00:15:35,160 --> 00:15:38,640 I'm in the queue, in the canteen, queueing. 282 00:15:39,440 --> 00:15:43,240 Finally, I get to the front, my turn to get served 283 00:15:43,880 --> 00:15:47,680 and they say, "Sorry, love, we've just closed." 284 00:15:48,440 --> 00:15:49,440 So I go... 285 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 (TUTS) 286 00:15:53,440 --> 00:15:54,440 You just went... (TUTS) 287 00:15:54,520 --> 00:15:55,640 ...and you got life? 288 00:15:56,040 --> 00:15:58,840 I just called that cop Lieutenant Asshole, so what am I gonna get? 289 00:15:59,840 --> 00:16:03,040 It don't bear thinking about. They'll probably drain you. 290 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 What's that? 291 00:16:04,200 --> 00:16:06,320 I'm not implying there's anything wrong with draining, 292 00:16:06,400 --> 00:16:07,520 it's probably really lovely. 293 00:16:08,360 --> 00:16:09,680 What the hell are we going to do? 294 00:16:09,760 --> 00:16:11,320 We've got to get out of here. 295 00:16:11,400 --> 00:16:14,880 Get to the engine room and get this ship off the crash course. 296 00:16:14,960 --> 00:16:17,360 - And save Planet Rimmer. - And save us. 297 00:16:18,400 --> 00:16:20,320 Uh, sir, may I borrow one of your boots? 298 00:16:20,640 --> 00:16:23,280 Kryten, my boots can't cause diversions like they used to. 299 00:16:23,360 --> 00:16:25,040 He wears Odor-Eaters now. 300 00:16:25,760 --> 00:16:28,640 I'm looking for a soil sample, sir. From that moon this morning. 301 00:16:28,720 --> 00:16:29,960 The Helium-7? 302 00:16:30,560 --> 00:16:32,680 Which I can then fuse with the deuterium 303 00:16:32,760 --> 00:16:35,760 I have in my isotope sample store in my arm 304 00:16:35,840 --> 00:16:38,400 and create a small contained explosion. 305 00:16:39,520 --> 00:16:42,480 Why do you collect isotope samples and keep them in your arm? 306 00:16:42,920 --> 00:16:46,560 Why do you collect miniature Napoleonic soldiers and keep them in your locker? 307 00:16:48,440 --> 00:16:50,520 - You're weird. - I'm weird? 308 00:16:51,040 --> 00:16:53,960 At least my isotope collection could come in useful. 309 00:16:54,320 --> 00:16:55,440 Next time we're in a jam 310 00:16:55,520 --> 00:16:58,400 and one of your 6th regiment trumpeters saves us, 311 00:16:58,480 --> 00:17:00,320 I'll eat my crevice brush. 312 00:17:01,600 --> 00:17:02,600 There. 313 00:17:03,320 --> 00:17:04,320 Excellent. 314 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 - (BEEPS) - (EXPLOSION) 315 00:17:15,720 --> 00:17:18,240 Here, boys, take me with you. 316 00:17:18,480 --> 00:17:20,840 I promise I'm no danger to the outside world any more. 317 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 I'll never tut again 318 00:17:24,240 --> 00:17:25,240 (TUTS) 319 00:17:30,840 --> 00:17:31,960 Where are you taking us? 320 00:17:32,240 --> 00:17:34,800 I'm taking you to where all the worst criticizers go. 321 00:17:35,320 --> 00:17:38,000 The back seat drivers? They're all there. 322 00:17:38,760 --> 00:17:42,240 Surely you can see, a society without criticism is utterly... 323 00:17:42,320 --> 00:17:43,920 You don't know what it was like before. 324 00:17:44,360 --> 00:17:47,120 The ship was a shambles, everyone arguing, 325 00:17:47,200 --> 00:17:49,040 constantly choosing new captains. 326 00:17:49,680 --> 00:17:52,720 So they brought in the anti-criticism law to make people more tolerant. 327 00:17:53,440 --> 00:17:57,520 But any smegger can see that society can't function like that. 328 00:17:57,600 --> 00:17:59,480 Yeah, but once they'd outlawed criticism, 329 00:17:59,560 --> 00:18:03,480 nobody could criticise the criticism law because it was illegal to criticise. 330 00:18:03,920 --> 00:18:04,920 Idiots! 331 00:18:08,120 --> 00:18:09,560 (MOANS IN PLEASURE) 332 00:18:12,360 --> 00:18:14,000 I've just criticised something, didn't I? 333 00:18:15,400 --> 00:18:18,760 Oh, God, I've not done that for ages. That felt good. 334 00:18:22,640 --> 00:18:26,880 Criticising's great, isn't it? Gives you a real lift. 335 00:18:28,480 --> 00:18:30,240 Don't like your shoes by the way. 336 00:18:30,320 --> 00:18:31,640 (MOANS) 337 00:18:32,880 --> 00:18:34,240 What's the story with his head? 338 00:18:35,200 --> 00:18:38,600 Looks like something from that TV show, "When Circumcisions Go Wrong". 339 00:18:42,040 --> 00:18:43,040 Look, you gotta help us. 340 00:18:43,320 --> 00:18:46,720 If we don't get your ship off this crash course, we're all dead. 341 00:18:46,800 --> 00:18:49,320 The bridge is that way. I'll pretend you escaped. 342 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Won't you get in trouble? 343 00:18:51,200 --> 00:18:53,800 How? Nobody can criticise you here. 344 00:18:54,080 --> 00:18:55,840 Now get going before somebody comes. 345 00:18:56,520 --> 00:18:59,320 Oh, and by the way, you are way too old to be wearing leather pants. 346 00:19:00,160 --> 00:19:02,240 Nobody move, please. 347 00:19:02,800 --> 00:19:05,640 Did you help them, did you betray us, did you? 348 00:19:06,400 --> 00:19:07,920 Yeah, I did, Ziggy. 349 00:19:08,920 --> 00:19:12,360 I betrayed this badge and made this uniform, quite frankly, 350 00:19:13,560 --> 00:19:14,840 an object of ridicule. 351 00:19:20,440 --> 00:19:23,840 Well, there is no shame in making mistakes, Officer. You may go. 352 00:19:25,000 --> 00:19:29,640 To our visitors, we need to drain them. 353 00:19:37,240 --> 00:19:41,280 Now, we are going to drain you of all your critical faculties 354 00:19:41,360 --> 00:19:42,760 by removing your inner critic. 355 00:19:42,840 --> 00:19:46,720 That little voice in your head that stops you achieving your full potential. 356 00:19:46,840 --> 00:19:49,520 Now you will no longer turn down opportunities 357 00:19:49,600 --> 00:19:51,640 for fear of failure or humiliation. 358 00:19:51,720 --> 00:19:54,280 You will only feel love for all things. 359 00:19:54,600 --> 00:19:56,160 They're going to turn us into hippies. 360 00:19:57,200 --> 00:19:59,640 We're going to wind up like that crazy guy on the flute. 361 00:20:00,640 --> 00:20:03,720 Oh, that was Derek. He used to be a theatre critic. 362 00:20:04,320 --> 00:20:06,120 Oh, he's come so far. 363 00:20:06,480 --> 00:20:10,440 Look. That's his inner critic. 364 00:20:10,520 --> 00:20:14,000 Oh, my God, what's he talking to without me? 365 00:20:14,080 --> 00:20:19,080 Whatever it is, he's useless. He'll fail. He's talentless. 366 00:20:20,720 --> 00:20:22,000 Leave this to me. 367 00:20:22,640 --> 00:20:24,760 As standing acting Senior Commanding Officer 368 00:20:24,840 --> 00:20:27,320 of the JMC mining ship Red Dwarf, 369 00:20:27,640 --> 00:20:32,600 and protected as I am under Space Corps Directive 381286... 370 00:20:32,680 --> 00:20:33,840 Kryten, shut up. 371 00:20:37,920 --> 00:20:40,520 I demand that you release us all immediately. 372 00:20:40,600 --> 00:20:42,960 Or at least one of us as a gesture of goodwill, 373 00:20:43,040 --> 00:20:44,360 for which I'd like to volunteer. 374 00:20:45,000 --> 00:20:47,800 My friend, you have nothing to fear. 375 00:20:47,880 --> 00:20:50,440 Happiness awaits and you shall be the first. 376 00:20:50,520 --> 00:20:52,440 Let's bottle your inner critic. 377 00:20:55,640 --> 00:20:59,760 Now, let your critical observations flow forth. 378 00:20:59,840 --> 00:21:03,000 You mean, I could end up loving my parents and admiring my brothers? 379 00:21:03,080 --> 00:21:05,040 You'll have nothing to remain dead for. 380 00:21:05,120 --> 00:21:06,520 Resist, sir, resist. 381 00:21:06,600 --> 00:21:09,520 If they remove your inner critic, you'll be changed forever. 382 00:21:09,600 --> 00:21:12,320 Changed forever? Listen to him! 383 00:21:13,400 --> 00:21:17,240 My parents were lovely, wise, thoughtful and supportive. 384 00:21:18,160 --> 00:21:19,240 Argh! 385 00:21:20,800 --> 00:21:24,600 I achieved all my dreams and I'm admired and respected. 386 00:21:24,680 --> 00:21:28,000 Don't fight it. Think of your childhood. Were you happy? 387 00:21:28,400 --> 00:21:30,040 I was so happy. 388 00:21:31,720 --> 00:21:33,360 I can't hold out much longer. 389 00:21:34,520 --> 00:21:35,760 - (ELECTRICITY BUZZING) - Argh! 390 00:21:36,840 --> 00:21:39,280 My brother, Howard, what an utter bastard. 391 00:21:41,040 --> 00:21:43,440 As for my parents, the schools they sent me to, 392 00:21:43,800 --> 00:21:46,400 the exams I failed and the support I never got. 393 00:21:46,520 --> 00:21:50,120 And why Yvonne McGruder never wanted to go on a second date with me. 394 00:21:50,800 --> 00:21:53,040 And my sex life was an absolute shambles 395 00:21:53,600 --> 00:21:56,920 ever since that day at school my brother gave me sex advice. 396 00:21:57,440 --> 00:21:59,800 He said the most important thing was the clitoris, 397 00:22:00,240 --> 00:22:02,400 and I thought what he said was the most important thing 398 00:22:02,480 --> 00:22:03,760 was to spit on her wrist. 399 00:22:06,960 --> 00:22:08,800 Oh, the looks I used to get. 400 00:22:08,880 --> 00:22:09,880 Wait, slow down. 401 00:22:09,960 --> 00:22:12,840 You're criticising faster than the extractor can cope. 402 00:22:12,920 --> 00:22:14,240 I've hardly started! 403 00:22:15,000 --> 00:22:19,440 Your inner critic's too powerful. The extractor can't process it. 404 00:22:19,560 --> 00:22:21,200 Well, why can't it process it? 405 00:22:21,480 --> 00:22:24,800 Cheap, damn Minervan, negative energy, inner critic bottling machines. 406 00:22:24,880 --> 00:22:26,640 Will you stop criticising? 407 00:22:26,720 --> 00:22:28,040 (EXPLOSIONS) 408 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 What the hell's that? 409 00:22:37,480 --> 00:22:39,080 I'm Rimmer's inner critic. 410 00:22:39,680 --> 00:22:40,920 I'm the voice inside his head 411 00:22:41,000 --> 00:22:44,680 that reminds him he's an idle, good-for-nothing, underachieving idiot 412 00:22:45,000 --> 00:22:48,040 who surrounds himself with cretins to mask his own inadequacies. 413 00:22:48,520 --> 00:22:50,680 He hangs out with other guys besides us? 414 00:22:51,760 --> 00:22:54,080 Tell it to go away. Tell it to leave me alone. 415 00:22:54,880 --> 00:22:57,560 You need me. I protect you. 416 00:22:58,800 --> 00:23:00,760 Remember the school talent contest? 417 00:23:01,360 --> 00:23:02,680 Twelve years old, 418 00:23:03,040 --> 00:23:05,640 and you wanted to Morris dance in front of the entire school. 419 00:23:06,880 --> 00:23:08,400 And you made me chicken out. 420 00:23:09,080 --> 00:23:10,440 We'd have been humiliated. 421 00:23:11,160 --> 00:23:13,320 Same with all those women I wanted to ask out on dates 422 00:23:13,400 --> 00:23:15,080 you claimed were out of my league. 423 00:23:15,160 --> 00:23:16,520 Of course I did. 424 00:23:16,920 --> 00:23:21,480 Anne Marie was a solid four out of ten. We're lucky to get threes. 425 00:23:21,920 --> 00:23:24,840 I hate you. You'd never let me take any risks ever. 426 00:23:24,920 --> 00:23:27,200 I stop you from making a fool of yourself. 427 00:23:27,280 --> 00:23:29,080 But he's always making a fool of himself. 428 00:23:29,200 --> 00:23:31,880 Yeah, he is always making a fool of himself. 429 00:23:32,200 --> 00:23:34,480 So hang on. You're not doing a very good job, are you? 430 00:23:36,160 --> 00:23:38,840 You can't criticise me. I'm his inner critic. 431 00:23:38,920 --> 00:23:40,160 Where were you when Rimmer was 432 00:23:40,240 --> 00:23:42,680 fixing that drive plate and wiped out the crew? 433 00:23:42,760 --> 00:23:44,200 No one criticises me. 434 00:23:44,280 --> 00:23:46,040 Why didn't you tell him he wasn't up to it? 435 00:23:46,120 --> 00:23:47,880 I mean, aren't you supposed to protect him? 436 00:23:47,960 --> 00:23:49,720 Well, yes, I suppose I... 437 00:23:49,840 --> 00:23:51,320 So you failed. 438 00:23:52,920 --> 00:23:55,120 Well, that's not fair. 439 00:23:56,040 --> 00:23:58,720 I possibly didn't achieve all the goals I set out to. 440 00:23:58,800 --> 00:24:01,280 You're right, it failed. 441 00:24:01,800 --> 00:24:04,520 That's a bit strong. I didn't fully succeed. 442 00:24:04,840 --> 00:24:06,280 - It failed. - Failed? 443 00:24:07,080 --> 00:24:09,400 - I can't believe you just said that. - It failed. 444 00:24:09,760 --> 00:24:11,680 - That's really horrible. - RIMMER: It failed. 445 00:24:14,880 --> 00:24:16,920 - Is it dead? - Just wounded. 446 00:24:17,080 --> 00:24:18,840 It'll be back one day. Trust me. 447 00:24:21,880 --> 00:24:26,560 You achieved a positive end by using criticism to vanquish a foe. 448 00:24:26,640 --> 00:24:30,120 Because you can't tar all criticism with one brush. 449 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 Yes, I see that now. Perhaps our philosophy is flawed. 450 00:24:34,280 --> 00:24:36,200 Are you criticising your own philosophy? 451 00:24:36,720 --> 00:24:38,200 I suppose I am. 452 00:24:38,920 --> 00:24:39,920 Wait. 453 00:24:41,200 --> 00:24:44,000 Call together all the members of the High Chamber 454 00:24:44,520 --> 00:24:48,360 and warn them that I've repealed the law against criticism. 455 00:24:48,760 --> 00:24:54,320 From this moment on, everybody can criticise without fear of penalty. 456 00:24:54,880 --> 00:24:55,880 Release them. 457 00:24:59,760 --> 00:25:01,080 What about Planet Rimmer? 458 00:25:01,600 --> 00:25:03,080 The ship is on a crash descent course 459 00:25:03,160 --> 00:25:05,960 and your engineering department don't know what the hell they're doing. 460 00:25:06,040 --> 00:25:07,680 RIMMER: We need to get to the engine room. 461 00:25:07,760 --> 00:25:10,920 No need, I'll request our engineers simply return to their jobs 462 00:25:11,000 --> 00:25:14,800 and then we'll be out of here in a brief contraction of forward space. 463 00:25:23,160 --> 00:25:25,040 I've been racking my brains 464 00:25:25,120 --> 00:25:28,040 as to how I could thank you for showing me a new way to live. 465 00:25:28,120 --> 00:25:31,280 Now, my first thought was we could upgrade your mech, 466 00:25:31,840 --> 00:25:34,520 then I thought, "No, it's not special enough." 467 00:25:34,960 --> 00:25:39,560 Then I thought we could upgrade Red Dwarf's engine, make it FTL, 468 00:25:39,720 --> 00:25:43,280 but again, I thought, "No, it's not special enough." 469 00:25:43,520 --> 00:25:45,600 I wanted to give you something that would 470 00:25:45,680 --> 00:25:48,680 truly show you the depth of my gratitude. 471 00:25:49,880 --> 00:25:52,840 For you. It's my finest work. 472 00:25:58,000 --> 00:26:01,680 Don't take this the wrong way, but, um, it's not that good to be honest. 473 00:26:02,360 --> 00:26:03,640 I repeal the law. 474 00:26:04,080 --> 00:26:05,520 Critics! I need help here. 475 00:26:06,080 --> 00:26:08,400 Drain them! Drain them all! 476 00:26:09,800 --> 00:26:11,720 (THEME MUSIC PLAYING) 477 00:26:12,480 --> 00:26:15,880 # It's cold outside There's no kind of atmosphere 478 00:26:15,960 --> 00:26:19,280 # I'm all alone, more or less 479 00:26:19,360 --> 00:26:22,640 # Let me fly far away from here 480 00:26:22,720 --> 00:26:25,440 # Fun, fun, fun 481 00:26:25,560 --> 00:26:29,120 # In the sun, sun, sun 482 00:26:29,200 --> 00:26:32,640 # I want to lie shipwrecked and comatose 483 00:26:32,720 --> 00:26:35,880 # Drinking fresh mango juice 484 00:26:35,960 --> 00:26:39,280 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 485 00:26:39,360 --> 00:26:42,080 # Fun, fun, fun 486 00:26:42,160 --> 00:26:45,600 # In the sun, sun, sun 487 00:26:45,920 --> 00:26:48,600 # Fun, fun, fun 488 00:26:48,680 --> 00:26:52,800 # In the sun, sun, sun # 36585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.