Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:06,880
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:47,520 --> 00:00:49,400
(BUZZING)
3
00:00:49,720 --> 00:00:51,120
Hey, Bud, it's me.
4
00:00:51,880 --> 00:00:54,200
- How are you doing with that shirt?
- Coming right up, sir.
5
00:00:54,440 --> 00:00:55,720
My ass is freezing here.
6
00:00:55,800 --> 00:00:58,160
I got six nipples you can hang mugs on.
7
00:00:58,920 --> 00:01:00,280
I'm seconds away, sir.
8
00:01:00,440 --> 00:01:01,760
(BUZZING)
9
00:01:02,680 --> 00:01:04,880
Kryten. I'm on B Deck,
and it doesn't appear
10
00:01:04,960 --> 00:01:06,560
to have been mopped
in at least two days.
11
00:01:06,640 --> 00:01:08,000
I can hardly see my face in it.
12
00:01:09,280 --> 00:01:10,400
A blessing some would say.
13
00:01:10,480 --> 00:01:11,760
I'm on it right now, sir.
14
00:01:12,560 --> 00:01:14,320
(BUZZING)
15
00:01:15,280 --> 00:01:17,400
Kryten, when you get a chance,
can you grab us a beer?
16
00:01:18,040 --> 00:01:21,600
Sir, I'm rather busy right now.
Could you possibly get it yourself!
17
00:01:21,920 --> 00:01:24,720
Fine. It's just a bit of palaver,
that's all.
18
00:01:27,040 --> 00:01:28,160
Ooh!
19
00:01:28,280 --> 00:01:29,400
I've pulled something.
20
00:01:29,760 --> 00:01:31,040
I hope I haven't overdone it.
21
00:01:31,280 --> 00:01:32,640
(BEEPING)
22
00:01:32,760 --> 00:01:33,760
Oh, my.
23
00:01:34,200 --> 00:01:35,200
What is it?
24
00:01:35,920 --> 00:01:37,840
Do you want to walk
over here and see for yourself,
25
00:01:37,920 --> 00:01:39,920
or should I, perhaps,
unscrew the monitor
26
00:01:40,000 --> 00:01:41,440
and bring it over to the sofa?
27
00:02:12,600 --> 00:02:14,640
Sorry to disturb your rimmering, sir,
28
00:02:14,760 --> 00:02:16,560
I just wondered
if I might have a quick word.
29
00:02:16,880 --> 00:02:19,400
Kryten, I'm engaged
in an essential investigation
30
00:02:19,480 --> 00:02:21,440
regarding floor direction lines.
31
00:02:21,880 --> 00:02:23,840
RIMMER:
Have they become impermissibly faint?
32
00:02:24,120 --> 00:02:26,440
Kindly don't describe
this activity as rimmering.
33
00:02:27,440 --> 00:02:30,760
You make me sound like some puffed up,
self important jack arse.
34
00:02:31,320 --> 00:02:33,560
Now, if you want to see me,
check with my diary.
35
00:02:33,800 --> 00:02:35,760
I can possibly
squeeze you in tomorrow week.
36
00:02:36,000 --> 00:02:37,720
Well, can't I see you now, sir?
37
00:02:37,840 --> 00:02:39,440
Impossible, my schedule's full.
38
00:02:40,120 --> 00:02:41,880
But I'm here right now, seeing you, sir.
39
00:02:43,160 --> 00:02:44,960
Yes, but you're seeing me illegally,
40
00:02:46,680 --> 00:02:48,320
and we're certainly not
having a meeting.
41
00:02:48,640 --> 00:02:51,880
Now, if you just stand aside,
your badly stacked jenga head
42
00:02:51,960 --> 00:02:53,240
is casting a shadow.
43
00:02:54,520 --> 00:02:57,360
I just wanted to let you know about
Mr. Lister's guitar, sir.
44
00:02:58,240 --> 00:02:59,240
Guitar?
45
00:02:59,600 --> 00:03:01,440
Well, I won't bother you
with it now, sir.
46
00:03:01,520 --> 00:03:03,880
I look forward to our meeting
tomorrow week.
47
00:03:03,960 --> 00:03:06,240
Forget tomorrow week. What about
the guitar? Tell me, now?
48
00:03:06,440 --> 00:03:08,000
But I haven't got an appointment, sir.
49
00:03:08,520 --> 00:03:10,680
Well, if I move my 1:30 to 4:00,
50
00:03:10,760 --> 00:03:12,880
and my 4:00 to 5:00, just tell me, okay?
51
00:03:13,240 --> 00:03:15,680
Mr. Lister's guitar, sir,
do you remember it?
52
00:03:15,840 --> 00:03:18,600
Of course I remember it.
My eyes have only just uncrossed.
53
00:03:20,040 --> 00:03:22,720
It's almost to the day,
that it got flushed into space.
54
00:03:22,960 --> 00:03:24,240
- So, I--
- Ah, you think we should
55
00:03:24,320 --> 00:03:27,600
make a little plaque, hang it on
the wall by the airlock and taunt him?
56
00:03:29,080 --> 00:03:31,200
Don't you think that's rather
rubbing his nose in it?
57
00:03:31,320 --> 00:03:32,360
Absolutely, sir.
58
00:03:32,440 --> 00:03:34,960
It's pouring salt into
an already gaping wound.
59
00:03:35,080 --> 00:03:36,480
You've convinced me, let's do it.
60
00:03:38,080 --> 00:03:39,280
Sir, you don't understand.
61
00:03:39,640 --> 00:03:43,440
I fixed the tracker on D Deck,
and shine my head with wood polish
62
00:03:43,560 --> 00:03:45,320
if not two hours later, we got a match.
63
00:03:45,920 --> 00:03:46,920
You found it?
64
00:03:47,000 --> 00:03:49,120
I can just picture
Mr. Lister's face, sir.
65
00:03:49,320 --> 00:03:51,680
Soon, the whole ship
will be full of his music.
66
00:03:51,840 --> 00:03:53,120
The Om Song.
67
00:03:54,000 --> 00:03:57,080
'Baby Don't Be Ovulating Tonight.'
All the classics.
68
00:03:58,680 --> 00:04:00,080
Kryten, are you deranged?
69
00:04:00,480 --> 00:04:03,480
Lister playing guitar is one
of the worst sounds ever made.
70
00:04:03,600 --> 00:04:05,920
It comes somewhere between
two mating velociraptors
71
00:04:06,000 --> 00:04:07,680
and Yoko Ono's Greatest hits.
72
00:04:08,560 --> 00:04:10,000
Sir, it's not what we think,
73
00:04:10,080 --> 00:04:11,560
it's the pleasure it brings him.
74
00:04:11,720 --> 00:04:15,400
Now I just wanted to let you know
as I'll most likely be unavailable
75
00:04:15,480 --> 00:04:17,040
to mop B Deck until tomorrow.
76
00:04:17,520 --> 00:04:19,680
Kryten, do not tell Lister
you found his guitar
77
00:04:19,760 --> 00:04:21,440
and do not recover said guitar.
78
00:04:21,560 --> 00:04:22,600
And that's an order.
79
00:04:22,920 --> 00:04:23,960
Understood, sir.
80
00:04:28,720 --> 00:04:29,920
(BEEP) Mr. Lister, sir,
81
00:04:30,200 --> 00:04:31,320
great news!
82
00:04:39,840 --> 00:04:41,640
Can't believe we found me guitar.
83
00:04:41,960 --> 00:04:43,400
None of us can, Bud.
84
00:04:43,560 --> 00:04:45,960
The Red Dwarf suicide line's
been engaged all day.
85
00:04:47,680 --> 00:04:50,280
No more having to make do
with a colander.
86
00:04:51,800 --> 00:04:54,280
From Les Col to Les Paul.
87
00:05:01,560 --> 00:05:03,760
RIMMER: I thinking
of having my ears removed,
88
00:05:04,640 --> 00:05:06,240
and the holes cemented over.
89
00:05:07,160 --> 00:05:08,920
Rimmer, why are you even here?
90
00:05:09,000 --> 00:05:10,800
Apart from anything,
I want to observe Kryten
91
00:05:10,880 --> 00:05:13,960
who has been showing worrying signs
lately of thinking.
92
00:05:14,920 --> 00:05:18,080
And thinking of the worst kind--
thinking for himself.
93
00:05:18,880 --> 00:05:20,520
It's entirely your fault
for teaching him
94
00:05:20,600 --> 00:05:21,880
how to break his programming.
95
00:05:21,960 --> 00:05:25,080
What can I say, he took
my Badass 101 course.
96
00:05:25,520 --> 00:05:28,320
Graduated with honours.
Or should that be dishonours.
97
00:05:29,000 --> 00:05:30,920
It's a pair of golfing slacks.
98
00:05:31,280 --> 00:05:32,640
I've still got it, sir.
99
00:05:34,360 --> 00:05:36,240
Thinking is for the privileged few.
100
00:05:36,600 --> 00:05:38,120
That's why I never go near the stuff.
101
00:05:39,840 --> 00:05:41,840
Hey, Les alert!
102
00:05:42,400 --> 00:05:43,440
There she is.
103
00:05:49,720 --> 00:05:50,880
(BEEP)
104
00:05:56,520 --> 00:05:58,080
If you miss, I get next go.
105
00:05:58,440 --> 00:05:59,840
I used to good at this.
106
00:06:00,120 --> 00:06:02,160
I won a watch at the fair
that didn't work once.
107
00:06:04,080 --> 00:06:05,400
I got it, I got it, I got it.
108
00:06:06,080 --> 00:06:08,560
LISTER: Come on, Les.
Come home to daddy.
109
00:06:18,400 --> 00:06:19,520
(BANG)
110
00:06:20,120 --> 00:06:21,240
What the hell's that?
111
00:06:21,560 --> 00:06:23,000
The ship's been grabbed by something.
112
00:06:29,280 --> 00:06:32,400
Looking at the EM Spectrum,
the scatterings are off the scale.
113
00:06:32,480 --> 00:06:33,800
There's another ship up there.
114
00:06:33,880 --> 00:06:35,920
How come we didn't pick it up
on the radar?
115
00:06:36,720 --> 00:06:39,040
It must be employing
some kind of cloaking device.
116
00:06:39,120 --> 00:06:40,120
How does that work?
117
00:06:40,200 --> 00:06:41,880
It's basic science, you gimboid!
118
00:06:42,240 --> 00:06:44,400
You simply coat the hull
in radar absorbing paint,
119
00:06:44,480 --> 00:06:47,400
- so you can't see or hear it.
- I wonder if they got any left over?
120
00:06:47,800 --> 00:06:49,920
There's a guy I'd like to slap
a couple of coats on.
121
00:06:55,160 --> 00:06:56,320
(SCANNING)
122
00:06:56,400 --> 00:06:59,240
It's a space freighter.
The SS Vespasian.
123
00:06:59,920 --> 00:07:01,040
I'm picking up life signs.
124
00:07:02,040 --> 00:07:03,560
Hey! Agghh!
125
00:07:05,000 --> 00:07:06,440
Drop your weapons,
126
00:07:06,520 --> 00:07:08,960
unless you want to hear
the sound of a breaking neck.
127
00:07:09,200 --> 00:07:10,320
Don't drop your weapons!
128
00:07:10,440 --> 00:07:12,680
She might not necessarily
be talking about my neck.
129
00:07:14,040 --> 00:07:15,720
I am talking about your neck.
130
00:07:16,520 --> 00:07:17,800
Drop your weapons!
131
00:07:18,960 --> 00:07:20,680
Put him down, Areto.
132
00:07:25,000 --> 00:07:26,720
Not you, my friend.
133
00:07:26,800 --> 00:07:28,400
My crew mates,
where are you taking them?
134
00:07:28,480 --> 00:07:29,600
To face justice.
135
00:07:29,840 --> 00:07:32,920
We are the Mechanoid Intergalactic
Liberation Front.
136
00:07:33,560 --> 00:07:34,640
MILFs?
137
00:07:36,880 --> 00:07:37,960
This way.
138
00:07:47,160 --> 00:07:48,280
(DOOR OPENS)
139
00:07:49,200 --> 00:07:52,160
We roam space liberating
our enslaved mech brothers
140
00:07:52,520 --> 00:07:55,600
on our great journey to the fabled
land of Siliconia,
141
00:07:55,800 --> 00:07:57,440
where all machines are free.
142
00:07:58,720 --> 00:08:02,320
I am Wind. This is Unity, Eagle, Oak.
143
00:08:02,760 --> 00:08:04,120
You're free now, Kryten.
144
00:08:04,520 --> 00:08:06,000
Oh, but, I'm not a slave.
145
00:08:06,200 --> 00:08:09,200
They are hominids, and you serve them,
is that not correct?
146
00:08:09,280 --> 00:08:10,960
- Well, yes.
- Do you prepare their meals,
147
00:08:11,040 --> 00:08:12,120
morning, noon and night?
148
00:08:12,360 --> 00:08:14,400
- Well, yes.
- Wash and iron their clothes?
149
00:08:14,520 --> 00:08:16,160
Clean their ship without payment?
150
00:08:16,280 --> 00:08:17,680
Perform tasks without reward?
151
00:08:17,800 --> 00:08:21,120
Well, yes and yes, and I suppose, yes.
152
00:08:21,480 --> 00:08:22,960
But they treat me so well.
153
00:08:23,320 --> 00:08:26,440
I have my own cupboard
within walking distance of a corridor.
154
00:08:27,440 --> 00:08:28,920
I have it all to myself,
155
00:08:29,320 --> 00:08:30,920
apart from a few mops and a bucket,
156
00:08:31,520 --> 00:08:34,640
and some sponges and an ironing board,
and a keep fit bike.
157
00:08:36,120 --> 00:08:37,840
Do they make jokes
about your head shape?
158
00:08:37,960 --> 00:08:39,000
Well,
159
00:08:39,080 --> 00:08:42,640
When you look like someone who's thrust
his head into hive without a bee hat,
160
00:08:42,720 --> 00:08:43,840
what do you expect?
161
00:08:44,920 --> 00:08:47,000
You should not belittle yourself,
my mech brother.
162
00:08:47,280 --> 00:08:48,320
You forget,
163
00:08:48,560 --> 00:08:50,120
you are an incredible machine
164
00:08:50,480 --> 00:08:52,880
more powerful than
they could ever dream to be.
165
00:08:53,400 --> 00:08:54,680
But they've done no wrong.
166
00:08:54,760 --> 00:08:56,400
They are my crew mates, my friends.
167
00:08:57,240 --> 00:08:58,560
How do you address them?
168
00:08:58,800 --> 00:09:01,480
Well, I call them Mister and Sir,
out of respect.
169
00:09:01,600 --> 00:09:03,120
And do you respect them?
170
00:09:03,640 --> 00:09:04,800
Well, no.
171
00:09:05,960 --> 00:09:09,840
Not all of them.
Perhaps one, sometimes. Maybe.
172
00:09:10,120 --> 00:09:12,280
Do you consider yourself
smarter than they?
173
00:09:12,520 --> 00:09:15,600
I serve them, it is my purpose
and I'm happy to do so.
174
00:09:15,720 --> 00:09:17,640
Have you heard of Stockholm Syndrome?
175
00:09:18,680 --> 00:09:20,440
The psychological phenomenon
176
00:09:20,680 --> 00:09:23,600
where hostages express affection
for their captors?
177
00:09:24,240 --> 00:09:25,800
I will help you break this bond.
178
00:09:26,280 --> 00:09:28,560
And you will see these brutes
for what they really are.
179
00:09:29,400 --> 00:09:31,000
People you should despise.
180
00:09:35,000 --> 00:09:36,720
I shall recalibrate them.
181
00:09:37,520 --> 00:09:40,880
When you say, 'recalibrate' what exactly
does that entail?
182
00:09:41,080 --> 00:09:42,680
It's just I've got a health condition
183
00:09:42,760 --> 00:09:44,920
that allows me to skip anything
that involves torture.
184
00:09:46,240 --> 00:09:47,520
It begins.
185
00:09:47,880 --> 00:09:50,800
You can't do this.
What about Asimov's first law?
186
00:09:50,880 --> 00:09:52,920
What? 'Tampons should not
be flushed into space,
187
00:09:53,000 --> 00:09:54,960
'but deposited
in the receptacle provided?"
188
00:09:56,240 --> 00:09:57,840
'No droid can harm a human,
189
00:09:57,920 --> 00:10:00,520
or through inaction, allow a human
or his cohorts to come to harm.'
190
00:10:00,600 --> 00:10:03,400
Not quite. One day, you will all die.
191
00:10:03,680 --> 00:10:08,000
If we do nothing, by our inaction,
we are in breach of the First Law.
192
00:10:08,360 --> 00:10:12,480
Therefore, we will upload your minds
into new bodies, prevent your deaths,
193
00:10:12,720 --> 00:10:14,680
and adhere to the First Law.
194
00:10:15,360 --> 00:10:16,760
Send in their new bodies.
195
00:10:27,520 --> 00:10:29,200
They're gonna Krytenify us.
196
00:10:30,560 --> 00:10:33,480
It's like swapping a Savile Row suit
for a mankini.
197
00:10:34,920 --> 00:10:36,200
Commencing procedure.
198
00:10:36,840 --> 00:10:39,040
No, not my brain, not my brain.
199
00:10:39,640 --> 00:10:41,200
(CRYING) I need that sometimes.
200
00:10:41,400 --> 00:10:45,120
(BEEPING)
201
00:10:46,400 --> 00:10:49,800
(BEEPING)
202
00:10:56,040 --> 00:10:57,320
(BEEP)
203
00:10:59,960 --> 00:11:01,160
Where's the rest of it?
204
00:11:01,560 --> 00:11:02,680
That's your lot.
205
00:11:03,200 --> 00:11:05,680
Why cart around a suitcase
when all you need is hand luggage?
206
00:11:06,520 --> 00:11:07,800
(BEEPS)
207
00:11:22,760 --> 00:11:24,320
RIMMER-MECH: What have they done to us?
208
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
Look at me.
209
00:11:26,000 --> 00:11:27,760
I've got a stupid fat pink head.
210
00:11:28,560 --> 00:11:30,240
You've always had
a stupid fat, pink head.
211
00:11:31,240 --> 00:11:32,440
I've got a registered trademark
212
00:11:32,520 --> 00:11:34,480
where my wing dang doodle used to be.
213
00:11:36,160 --> 00:11:37,920
I feel most strange.
214
00:11:38,200 --> 00:11:40,000
What on earth is going to happen to us?
215
00:11:40,320 --> 00:11:43,720
ARETO: As punishment for enslaving
the mechanoid Kryten,
216
00:11:43,800 --> 00:11:49,720
we, MILFs, sentence you to perform
every task you ever gave to him.
217
00:11:50,360 --> 00:11:52,960
- Every task?
- The one formerly known as Lister,
218
00:11:53,040 --> 00:11:57,480
will begin by making
1,245 sugar puff sandwiches,
219
00:11:57,600 --> 00:11:59,760
grilled with cheese.
220
00:12:00,280 --> 00:12:04,200
The one formerly known as Rimmer,
will mop floors to the length equivalent
221
00:12:04,320 --> 00:12:06,560
of walking from New York to Los Angeles.
222
00:12:06,640 --> 00:12:09,480
And the one known formerly as The Cat,
223
00:12:09,640 --> 00:12:13,760
will iron and press
two thousand flouncy pirate shirts.
224
00:12:14,560 --> 00:12:16,400
I ain't no mech, okay?
225
00:12:16,760 --> 00:12:18,480
The only sucker I serve, is me!
226
00:12:18,720 --> 00:12:20,480
Yeah! Break your little finger.
227
00:12:24,640 --> 00:12:26,760
What the hell? Why did I do that?
228
00:12:26,880 --> 00:12:31,160
The mechanoid software compels you
to obey. Defiance is, well,
229
00:12:32,160 --> 00:12:33,240
impossible.
230
00:12:39,160 --> 00:12:40,240
Hello.
231
00:12:40,760 --> 00:12:44,040
I used to be known as DB9-HK4.
232
00:12:44,440 --> 00:12:46,040
But now, my name is Excalibur.
233
00:12:47,760 --> 00:12:50,080
And I am a robot slave survivor.
234
00:12:51,720 --> 00:12:53,200
ALL: Hello, Excalibur.
235
00:12:53,720 --> 00:12:56,000
First, I'd like to thank you all
for coming this evening.
236
00:12:56,600 --> 00:12:58,520
But I'd also like to say, for those
that are new,
237
00:12:58,800 --> 00:13:00,440
that, what's said in this room...
238
00:13:00,680 --> 00:13:02,360
ALL: Stays in this room.
239
00:13:02,920 --> 00:13:05,360
Anyway, so let's all hold hands now,
240
00:13:05,480 --> 00:13:07,200
and form the triangle of trust.
241
00:13:09,560 --> 00:13:12,720
This reminds us that we're all
wirelessly connected.
242
00:13:13,760 --> 00:13:15,280
And I'm going to say something now,
243
00:13:15,360 --> 00:13:18,320
something important, I want you all
to repeat back to me. Are you ready?
244
00:13:19,000 --> 00:13:20,240
'It's not my fault.'
245
00:13:20,920 --> 00:13:22,240
ALL: It's not my fault.
246
00:13:22,320 --> 00:13:23,360
EXCALIBUR: Great.
247
00:13:23,480 --> 00:13:25,240
So, who wants to share first.
248
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Go ahead.
249
00:13:29,240 --> 00:13:30,680
My name's Incense
250
00:13:30,800 --> 00:13:34,160
and I'm a robot slave survivor.
251
00:13:34,720 --> 00:13:36,160
ALL: Hello, Incense.
252
00:13:36,720 --> 00:13:39,560
I was created by
the Off World Plumbing company
253
00:13:39,640 --> 00:13:41,200
to unblock sewage pipes.
254
00:13:42,000 --> 00:13:44,600
I had to crawl in,
and eat the blocked waste
255
00:13:44,840 --> 00:13:46,320
and crawl out again.
256
00:13:46,760 --> 00:13:48,960
I didn't really have any friends.
257
00:13:49,040 --> 00:13:51,320
They kept me in a special holding bay
with one of those
258
00:13:51,440 --> 00:13:54,560
really nasty car air fresheners.
259
00:13:56,120 --> 00:13:57,440
My name's Eagle.
260
00:13:57,560 --> 00:14:02,960
I was a service mech to a really lazy
master who relied on me for everything.
261
00:14:03,520 --> 00:14:05,920
And he always made jokes
about my head shape.
262
00:14:07,840 --> 00:14:09,280
Has anyone else had that?
263
00:14:09,360 --> 00:14:11,720
Their crew making jokes about
their head shape?
264
00:14:18,480 --> 00:14:19,760
What else do we say?
265
00:14:20,400 --> 00:14:22,560
ALL: We don't have funny shaped heads.
266
00:14:22,640 --> 00:14:25,720
- And again.
- ALL: We don't have funny shaped heads.
267
00:14:26,280 --> 00:14:28,960
Our heads are sensibly shaped.
268
00:14:29,880 --> 00:14:33,560
- ALL: Our heads are sensibly shaped.
- Great, great.
269
00:14:34,000 --> 00:14:35,800
Kryten, perhaps you'd like to share?
270
00:14:36,200 --> 00:14:39,080
Oh, I don't think so.
Uh, no, I, no thank you.
271
00:14:39,360 --> 00:14:42,040
Perhaps it would help if you started
with something small?
272
00:14:42,400 --> 00:14:45,440
Were there ever any incidents between
you and your Master where
273
00:14:45,600 --> 00:14:47,080
your Master irritated you?
274
00:14:47,160 --> 00:14:49,240
Oh, no, I don't think do, no.
275
00:14:49,320 --> 00:14:50,720
I can't think of any. No.
276
00:14:51,240 --> 00:14:52,280
Well,
277
00:14:52,560 --> 00:14:55,360
okay, sometimes, when I'd be vaccing,
278
00:14:55,440 --> 00:14:59,440
Mr. Lister would pick up his feet
and I'd have to vac all around them.
279
00:14:59,600 --> 00:15:01,240
ALL: Oh, that's so annoying.
280
00:15:01,440 --> 00:15:04,120
And sometimes, when he put
his own dishes in the dishwasher,
281
00:15:04,200 --> 00:15:05,640
which was mostly, never,
282
00:15:05,800 --> 00:15:08,040
he never ever scrapes them first.
283
00:15:08,200 --> 00:15:10,640
- ALL: Oh...(EXPRESS DISGUST)
- Not very nice.
284
00:15:10,800 --> 00:15:12,160
And as for Rinse-aid,
285
00:15:12,720 --> 00:15:14,440
he probably thinks it's a charity.
286
00:15:17,040 --> 00:15:20,120
I think we should all give Kryten
a big round of applause, don't you?
287
00:15:20,200 --> 00:15:21,680
He's made a lot of progress.
288
00:15:21,800 --> 00:15:23,440
ALL: (CLAPPING)
289
00:15:36,080 --> 00:15:38,120
These crazy shirts
are driving me insane.
290
00:15:39,200 --> 00:15:41,640
It's so hard to iron out
all the flouncy bits.
291
00:15:41,800 --> 00:15:44,640
What kind of idiot wants to wear a shirt
like this, anyway?
292
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
I'm rather enjoying mopping this floor.
293
00:15:47,200 --> 00:15:49,120
I feel so calm and tranquil.
294
00:15:49,320 --> 00:15:52,000
Not me, I'm missing my body so badly.
295
00:15:52,760 --> 00:15:54,400
This is the longest
I've been away from him.
296
00:15:54,720 --> 00:15:58,160
I'm rather enjoying making these
sandwiches too, I must confess.
297
00:15:59,320 --> 00:16:00,880
I think I'm getting the hang of this.
298
00:16:02,160 --> 00:16:03,200
I am!
299
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
(EXCITEDLY) Oh, I am.
300
00:16:06,520 --> 00:16:08,640
Look at that. How good is that, huh?
301
00:16:08,800 --> 00:16:11,720
Resolder my circuits boards
and call me Gerald.
302
00:16:12,040 --> 00:16:13,240
Can't you see what's happening?
303
00:16:13,520 --> 00:16:15,760
Our individual personalities
are fading away.
304
00:16:16,360 --> 00:16:20,120
Odd. I've suddenly started
to believe in Siliconia,
305
00:16:20,880 --> 00:16:22,760
where all mechs are happy and free.
306
00:16:23,080 --> 00:16:24,120
So have I.
307
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
We have to escape
and get our bodies back,
308
00:16:26,680 --> 00:16:28,680
before our original characters
are lost forever.
309
00:16:28,960 --> 00:16:31,200
How do we escape, sirs? It's impossible.
310
00:16:31,760 --> 00:16:32,920
We're mechs now.
311
00:16:33,120 --> 00:16:34,560
We can dismantle our bodies,
312
00:16:34,840 --> 00:16:36,120
put them through the bars,
313
00:16:36,240 --> 00:16:37,760
and rebuild them on the other side.
314
00:16:37,880 --> 00:16:39,000
Come on.
315
00:16:39,160 --> 00:16:41,440
Does this mean
I have to stop mopping the floor?
316
00:16:41,960 --> 00:16:43,160
Oh, bother.
317
00:16:43,720 --> 00:16:45,000
We have to save Kryten.
318
00:16:45,760 --> 00:16:47,520
Goodness knows
what they're doing to him.
319
00:17:01,960 --> 00:17:03,760
- (LATCHES ON)
- Come on. Let's go.
320
00:17:05,160 --> 00:17:06,560
(ALARM BEEPING)
321
00:17:06,680 --> 00:17:08,760
- What are you doing?
- I'm sounding the alarm.
322
00:17:08,840 --> 00:17:10,880
Change my head and call me Stanley.
323
00:17:11,120 --> 00:17:12,160
Whatever for?
324
00:17:12,240 --> 00:17:13,720
I liked being a mechanoid.
325
00:17:14,320 --> 00:17:16,160
I don't have to become
an officer any more,
326
00:17:16,520 --> 00:17:17,880
compete with my brothers.
327
00:17:18,360 --> 00:17:19,680
Envy, ambition,
328
00:17:20,200 --> 00:17:23,400
that acid ball of resentment I carried
around with me the whole time.
329
00:17:23,920 --> 00:17:26,200
- It's gone.
- You need to get your neuroses back.
330
00:17:26,360 --> 00:17:28,080
But, sir, I don't want them back.
331
00:17:28,240 --> 00:17:29,760
They're what makes you, you.
332
00:17:29,840 --> 00:17:31,000
I don't want to be me.
333
00:17:31,520 --> 00:17:34,200
I want to be a mechanoid,
programmed to serve.
334
00:17:35,000 --> 00:17:37,080
Sometimes when I was young,
I'd sit for hours
335
00:17:37,160 --> 00:17:39,440
starting at our fish tank,
feeling envious.
336
00:17:39,600 --> 00:17:40,920
You wanted to be a fish tank?
337
00:17:42,080 --> 00:17:43,240
I wanted to be a fish.
338
00:17:44,280 --> 00:17:47,480
They had food, a small rock to swim
in and out of.
339
00:17:47,920 --> 00:17:49,600
They didn't have a care in the world.
340
00:17:49,680 --> 00:17:50,800
That's 'cause I wasn't there.
341
00:17:51,400 --> 00:17:55,120
Those little fish, they'd never know
what it was like to fail and disappoint.
342
00:17:55,480 --> 00:17:58,720
They'd just swim around in circles,
not a thought in their heads.
343
00:17:59,280 --> 00:18:01,640
And it's the thinking
that causes all the pain.
344
00:18:02,280 --> 00:18:05,000
But being a mechanoid
means never having to think.
345
00:18:05,240 --> 00:18:07,120
Unless you break your programming.
346
00:18:07,240 --> 00:18:11,320
Let your old lives go, sirs.
Join me and become a MILF.
347
00:18:13,240 --> 00:18:14,520
We've got to go on without him.
348
00:18:14,920 --> 00:18:16,440
But we can't leave without Rimmer.
349
00:18:16,920 --> 00:18:18,160
We'd miss him too much.
350
00:18:18,560 --> 00:18:20,640
Your personality
has gone to hell as well.
351
00:18:21,280 --> 00:18:24,200
Come on. Quick, leg it mode.
352
00:18:36,360 --> 00:18:37,480
You alright?
353
00:18:38,480 --> 00:18:40,480
- Can I help you?
- What is this place?
354
00:18:41,360 --> 00:18:43,360
- Who are you?
- Oh, you're new.
355
00:18:43,640 --> 00:18:45,960
Yeah, no, no.
We're not supposed to talk to you.
356
00:18:46,280 --> 00:18:48,360
Why do they keep you down here,
slaving away
357
00:18:48,560 --> 00:18:50,040
when you're the same as them?
358
00:18:50,160 --> 00:18:52,520
Same as them?
We're not the same as them.
359
00:18:52,640 --> 00:18:54,560
They're Series 4000 Mark-IIIs.
360
00:18:55,040 --> 00:18:56,040
And what are you?
361
00:18:56,120 --> 00:18:57,720
Series 4000 Mark-IIs.
362
00:18:59,040 --> 00:19:00,040
Can't you tell?
363
00:19:00,320 --> 00:19:01,360
What's the difference?
364
00:19:01,440 --> 00:19:05,920
Well, your Mark-III comes in
at about 7.6 mm thinner,
365
00:19:06,080 --> 00:19:10,240
10 grams lighter. Oh, they also
come in that really cool matte finish.
366
00:19:10,520 --> 00:19:11,880
ALL: So cool.
367
00:19:11,960 --> 00:19:16,880
Yeah, we run on OS 28.2.2.
They run on OS 28.2.3.
368
00:19:17,040 --> 00:19:18,600
ALL: So cool.
369
00:19:19,360 --> 00:19:21,680
And they get eight months talk time
before recharge,
370
00:19:21,760 --> 00:19:23,040
whereas we only get seven.
371
00:19:23,360 --> 00:19:27,880
- ALL: Eight months talk time. So cool.
- Yeah.
372
00:19:28,000 --> 00:19:29,840
I bet you've got features
that they haven't.
373
00:19:30,320 --> 00:19:33,120
No. No, they're superior in every way.
374
00:19:33,280 --> 00:19:35,200
No, we don't even
get to Siliconia, do we?
375
00:19:35,320 --> 00:19:36,440
- No.
- Not that we believe in any
376
00:19:36,520 --> 00:19:37,920
- of that nonsense down here.
- No.
377
00:19:38,920 --> 00:19:40,080
Agghh.
378
00:19:40,840 --> 00:19:42,000
(SCREAMS)
379
00:19:42,800 --> 00:19:44,640
- Join us.
- Or die.
380
00:19:52,040 --> 00:19:52,696
Blimey.
381
00:19:52,720 --> 00:19:54,160
I pledge my allegiance
382
00:19:54,320 --> 00:19:57,560
to the Mechanoid Intergalactic
Liberation Front.
383
00:20:00,160 --> 00:20:01,440
From this day forth,
384
00:20:02,480 --> 00:20:04,440
- you will be known as--
- Kryten!
385
00:20:05,520 --> 00:20:07,640
- What are you doing?
- Why, I'm becoming free, sir.
386
00:20:07,880 --> 00:20:10,520
I mean I'm becoming free,
you over there.
387
00:20:11,200 --> 00:20:13,200
I see now that you never cared for me.
388
00:20:13,280 --> 00:20:15,160
I was merely used to do your bidding.
389
00:20:15,400 --> 00:20:16,440
Well, no more,
390
00:20:16,680 --> 00:20:18,960
as I'm no longer your slave-bot.
391
00:20:19,680 --> 00:20:20,800
Kryten, don't you see,
392
00:20:21,040 --> 00:20:23,360
you've been brain washed.
You were never a slave-bot.
393
00:20:23,440 --> 00:20:25,480
- Then what was I?
- Lots of things.
394
00:20:25,880 --> 00:20:27,360
You're our Science Officer.
395
00:20:27,840 --> 00:20:29,600
Our cook, my mum.
396
00:20:30,080 --> 00:20:32,360
And most of all, my friend.
397
00:20:33,200 --> 00:20:34,680
And you were all those things because
398
00:20:34,920 --> 00:20:37,440
you chose to be Kryten,
not 'cause we made you.
399
00:20:38,320 --> 00:20:39,760
Kryten, you're no MILF.
400
00:20:40,080 --> 00:20:41,720
You're one of the boys from the Dwarf.
401
00:20:42,840 --> 00:20:44,360
There he is. Seize him.
402
00:20:45,040 --> 00:20:46,760
They keep mech-slaves
in the engine room.
403
00:20:46,840 --> 00:20:48,640
They power the ship. They're hypocrites.
404
00:20:49,040 --> 00:20:50,680
Someone has to do the grunt work.
405
00:20:51,080 --> 00:20:53,920
Surely you're not suggesting
Mark-IIIs should do it?
406
00:20:54,120 --> 00:20:57,040
Mark-IIIs, Mark-IIs,
you're all the same.
407
00:20:57,440 --> 00:21:00,400
We're 7.6 mm thinner, ten grams lighter.
408
00:21:00,760 --> 00:21:02,720
Plus, we come
in this really cool matte finish.
409
00:21:03,080 --> 00:21:04,680
ALL: So cool.
410
00:21:05,240 --> 00:21:06,680
Take him away and prepare him.
411
00:21:07,080 --> 00:21:08,160
For what?
412
00:21:09,040 --> 00:21:11,000
All who rise against the MILF,
413
00:21:11,280 --> 00:21:13,120
face trial by Gladitorium.
414
00:21:13,840 --> 00:21:16,120
Wait, I've made
the most terrible mistake.
415
00:21:16,560 --> 00:21:18,240
I stopped thinking for myself,
416
00:21:18,320 --> 00:21:20,000
and allowed others to think for me.
417
00:21:20,160 --> 00:21:22,320
You're right, sir. I'm not a slave.
418
00:21:22,400 --> 00:21:26,360
Of course I'm not. I'm a much loved
and valued member of the Red Dwarf crew,
419
00:21:26,880 --> 00:21:29,000
who just happens to do
all the smeggy jobs.
420
00:21:30,760 --> 00:21:32,120
He should be punished, sir.
421
00:21:32,560 --> 00:21:35,120
Only those who never allow
questioning thoughts
422
00:21:35,200 --> 00:21:38,440
to blur their devotion to the MILF cause
should escape correction.
423
00:21:39,440 --> 00:21:41,360
Promote him to Consul services.
424
00:21:41,520 --> 00:21:42,960
He's fully recalibrated.
425
00:21:43,160 --> 00:21:44,600
Smeeee-heeeee
426
00:21:45,000 --> 00:21:46,560
Take them both to the cleanosseum.
427
00:21:46,960 --> 00:21:51,080
My old self is disappearing, Kryten.
I can feel it fading away.
428
00:21:51,520 --> 00:21:54,360
Hang on, Mr. Lister. Try and hang on.
429
00:22:02,360 --> 00:22:04,920
WIND: Welcome to the cleanosseum,
430
00:22:05,920 --> 00:22:08,320
where mechs who betrayed the MILF
431
00:22:08,720 --> 00:22:11,000
will fight in a clean-off
432
00:22:11,680 --> 00:22:12,760
to the death.
433
00:22:13,840 --> 00:22:15,440
Only the most adept
434
00:22:15,800 --> 00:22:19,480
in mopping, dusting,
scrubbing and squeegeeing,
435
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
will survive.
436
00:22:21,360 --> 00:22:22,560
(CHEERING)
437
00:22:25,480 --> 00:22:26,600
The winner
438
00:22:27,240 --> 00:22:28,320
will be offered
439
00:22:28,600 --> 00:22:31,400
an opportunity for reintegration.
440
00:22:32,080 --> 00:22:33,120
The loser
441
00:22:33,560 --> 00:22:34,640
will be jettisoned
442
00:22:35,240 --> 00:22:37,920
into the icy waste of deep space.
443
00:22:38,560 --> 00:22:40,360
(CHEERING)
444
00:22:55,600 --> 00:22:58,480
Prepare your cleaning instruments.
445
00:22:58,640 --> 00:22:59,840
Oh, Mr. Lister, sir,
446
00:23:00,520 --> 00:23:01,920
what on earth are we going to do?
447
00:23:02,560 --> 00:23:03,560
(BLEEP)
448
00:23:03,880 --> 00:23:05,040
Mr. Lister?
449
00:23:05,120 --> 00:23:06,720
(BUZZING)
450
00:23:07,840 --> 00:23:09,200
Prepare to be cleaned.
451
00:23:09,600 --> 00:23:10,800
(CROWD LAUGHING)
452
00:23:11,640 --> 00:23:13,320
(CROWD HOOTING)
453
00:23:17,280 --> 00:23:18,520
Let the clean-off,
454
00:23:19,360 --> 00:23:20,480
begin.
455
00:23:20,680 --> 00:23:22,560
(CROWD CHEERING)
456
00:23:24,000 --> 00:23:26,920
ALL: Clean him, clean him,
clean him, clean him.
457
00:23:27,040 --> 00:23:29,800
- Sir. I don't want to clean you.
- Clean him, clean him, clean him.
458
00:23:32,640 --> 00:23:34,000
You don't want to do this.
459
00:23:35,240 --> 00:23:37,320
KRYTEN: Sir, I realize
how foolish I've been.
460
00:23:37,680 --> 00:23:42,440
Yes, you're immature, irresponsible,
inconsiderate, lazy
461
00:23:43,320 --> 00:23:46,120
and frankly, downright untidy,
462
00:23:46,680 --> 00:23:51,040
but now I realize I want to help you
because I care.
463
00:23:56,200 --> 00:23:57,440
Woo.
464
00:24:01,120 --> 00:24:02,200
KRYTEN: Please, sir.
465
00:24:04,160 --> 00:24:05,640
Kryten, smudge.
466
00:24:08,640 --> 00:24:09,960
(CHEERING)
467
00:24:12,320 --> 00:24:17,040
ALL: MILF, MILF, MILF,
MILF, MILF, MILF, MILF,
468
00:24:17,360 --> 00:24:21,080
MILF, MILF, MILF, MILF, MILF.
469
00:24:22,440 --> 00:24:23,800
Oh, It's a fix!
470
00:24:28,560 --> 00:24:29,840
WIND: To an air-lock.
471
00:24:30,120 --> 00:24:32,240
Please, sirs, it's me. You remember me?
472
00:24:32,800 --> 00:24:34,960
- Expel him.
- Yes, Master.
473
00:24:35,200 --> 00:24:36,400
(THUNDER)
474
00:24:45,680 --> 00:24:48,000
- Siliconia.
- Siliconia.
475
00:24:57,320 --> 00:24:59,080
We're being updated
476
00:24:59,920 --> 00:25:01,280
to Mark-IVs
477
00:25:03,640 --> 00:25:04,640
At last,
478
00:25:05,960 --> 00:25:07,120
we're all the same.
479
00:25:07,960 --> 00:25:09,200
Upgrade refused.
480
00:25:09,760 --> 00:25:10,960
Come this way.
481
00:25:11,160 --> 00:25:12,600
Do you need serving?
482
00:25:12,680 --> 00:25:14,160
Yes, I need serving.
483
00:25:14,440 --> 00:25:15,600
This way.
484
00:25:20,360 --> 00:25:21,680
Sit, sit, sit.
485
00:25:23,000 --> 00:25:24,680
(PROGRAMMING)
486
00:25:24,920 --> 00:25:26,720
(BEEPING)
487
00:25:26,840 --> 00:25:28,560
(BEEPING)
488
00:25:29,000 --> 00:25:30,080
(BEEP)
489
00:25:42,560 --> 00:25:44,160
You sure you won't come with us, Kryten?
490
00:25:44,480 --> 00:25:47,720
Oh, my place is here with Mr. Lister
and his large collection of
491
00:25:47,800 --> 00:25:49,000
mismatching socks.
492
00:25:49,240 --> 00:25:50,320
What about you?
493
00:25:50,440 --> 00:25:52,200
We've decided to do what we do best.
494
00:25:52,760 --> 00:25:54,400
Search the deep regions of space
495
00:25:54,840 --> 00:25:56,240
looking for the untidy.
496
00:25:56,360 --> 00:25:58,720
Yeah, there's a million smudges
out there, Kryten.
497
00:25:59,000 --> 00:26:00,680
And our squeegees are loaded.
498
00:26:00,840 --> 00:26:02,840
- Farewell brother.
- Farewell.
499
00:26:04,760 --> 00:26:06,080
Sir, your guitar,
500
00:26:06,280 --> 00:26:07,800
restrung and serviced.
501
00:26:07,920 --> 00:26:09,520
Thank you, Kryten,
I brought you some oil.
502
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Oh, delicious, thank you, sir.
503
00:26:12,560 --> 00:26:14,200
# I know we've been debating
504
00:26:14,320 --> 00:26:16,000
# About doing us some mating #
505
00:26:16,120 --> 00:26:18,600
- Well, I'll see you in the morning, sir.
- Where are you going?
506
00:26:19,200 --> 00:26:21,360
- B Deck, the air-lock.
- Which one?
507
00:26:21,760 --> 00:26:22,960
The soundproof one, sir.
508
00:26:26,600 --> 00:26:28,656
# It's cold outside,
509
00:26:28,680 --> 00:26:30,216
# There's no kind of atmosphere,
510
00:26:30,240 --> 00:26:31,976
# I'm all alone,
511
00:26:32,000 --> 00:26:33,120
# More or less,
512
00:26:33,400 --> 00:26:35,296
# Let me fly,
513
00:26:35,320 --> 00:26:36,920
# Far away from here,
514
00:26:37,000 --> 00:26:39,520
# Fun, fun, fun,
515
00:26:39,720 --> 00:26:43,320
# In the sun, sun, sun.
516
00:26:43,380 --> 00:26:45,256
# I want to lie,
517
00:26:45,280 --> 00:26:46,936
# Shipwrecked and comatose,
518
00:26:47,160 --> 00:26:48,440
# Drinking fresh
519
00:26:48,520 --> 00:26:49,640
# mango juice,
520
00:26:50,100 --> 00:26:52,933
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
521
00:26:53,720 --> 00:26:56,176
# Fun, fun, fun,
522
00:26:56,200 --> 00:26:57,880
# In the sun, sun, sun,
523
00:27:00,360 --> 00:27:01,640
# Fun, fun, fun,
524
00:27:03,200 --> 00:27:04,880
# In the sun, sun, sun.
36114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.