All language subtitles for 12-01 Cured

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:05,400 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:40,560 --> 00:00:43,600 CAT: OK, five card draw poker. 3 00:00:44,440 --> 00:00:45,600 You in, Cincinnati? 4 00:00:45,680 --> 00:00:47,880 Of course he's in. Come on, Rimmer. 5 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Deal the cards. 6 00:00:49,640 --> 00:00:51,440 RIMMER: Match-sticks, nothing more. 7 00:00:51,920 --> 00:00:53,640 If you think you're winning my back issues 8 00:00:53,720 --> 00:00:56,080 of Morris Dancer Monthly, you've got another thing coming. 9 00:00:58,160 --> 00:00:59,520 Here we go. 10 00:01:00,480 --> 00:01:03,440 One, two, three, four, five. 11 00:01:05,560 --> 00:01:07,480 Let's see what we got. 12 00:01:10,360 --> 00:01:11,560 Where are our cards? 13 00:01:11,720 --> 00:01:12,840 You ain't getting any. 14 00:01:14,200 --> 00:01:16,320 - But without cards, we can't win. - Exactly! 15 00:01:18,160 --> 00:01:19,600 What kind of game is that? 16 00:01:19,880 --> 00:01:20,960 A good game. 17 00:01:21,880 --> 00:01:23,200 A game I'm gonna win. 18 00:01:23,280 --> 00:01:25,120 Look, let's try it another way. 19 00:01:25,600 --> 00:01:26,840 So that we all get 20 00:01:27,160 --> 00:01:28,240 five cards 21 00:01:28,680 --> 00:01:29,800 and we all get 22 00:01:30,160 --> 00:01:31,280 a chance to win. 23 00:01:31,640 --> 00:01:33,080 You might just enjoy it. 24 00:01:48,160 --> 00:01:49,560 How many cards do you wanna change? 25 00:01:49,920 --> 00:01:51,160 None, are you crazy? 26 00:01:52,880 --> 00:01:54,680 You've got a really good hand, right? 27 00:01:55,520 --> 00:01:56,520 How did you know? 28 00:01:58,080 --> 00:01:59,640 Have you never heard of a poker face? 29 00:01:59,720 --> 00:02:00,720 Huh? 30 00:02:00,800 --> 00:02:02,960 You get your cards, you look at 'em like this, 31 00:02:18,080 --> 00:02:19,440 and you don't give anything away. 32 00:02:19,600 --> 00:02:21,240 All right. Let try it again. 33 00:02:47,960 --> 00:02:49,480 How many cards do you want to change? 34 00:02:53,320 --> 00:02:54,400 Five. 35 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 (BEEPING) 36 00:02:58,480 --> 00:03:00,240 KRYTEN: Sirs, we're picking up an SSL. 37 00:03:01,200 --> 00:03:02,800 It's in the neighbouring vector. 38 00:03:08,480 --> 00:03:10,160 OK, starting her up. 39 00:03:19,920 --> 00:03:22,040 (ENGINE STARTING) 40 00:03:31,240 --> 00:03:33,400 Silky as the first day we got her. 41 00:03:43,160 --> 00:03:45,560 Moon base, coming up on our starboard side. 42 00:03:46,080 --> 00:03:47,240 What is this place, Kryts? 43 00:03:47,600 --> 00:03:48,880 According to the ident, 44 00:03:49,120 --> 00:03:52,440 it's a United America Scientific Research Station. 45 00:03:52,560 --> 00:03:55,680 - United America, who's that? - Well, at the end of the 23rd century, 46 00:03:56,320 --> 00:03:59,080 America attempted to bring peace to the world, 47 00:03:59,200 --> 00:04:01,080 by asking every nation on Earth 48 00:04:01,200 --> 00:04:03,040 to sign a Peace Treaty. 49 00:04:03,320 --> 00:04:05,720 Any nation that refused, they invaded. 50 00:04:06,520 --> 00:04:07,800 Now a war ensued 51 00:04:07,960 --> 00:04:10,160 that was called the War against War. 52 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 Those countries who went to war, 53 00:04:11,960 --> 00:04:13,640 because they were so against war, 54 00:04:13,720 --> 00:04:15,200 they were prepared to go to war, 55 00:04:15,280 --> 00:04:17,040 to fight in a war against war, 56 00:04:17,880 --> 00:04:19,760 called themselves, United America. 57 00:04:20,520 --> 00:04:22,840 But why would these United America johnnies 58 00:04:22,920 --> 00:04:25,160 want to build a Research Station way out here? 59 00:04:25,280 --> 00:04:27,520 By the looks of their manifest, their loaded with tech, 60 00:04:27,920 --> 00:04:30,800 maybe we can finally fix Starbug's thruster. 61 00:04:31,400 --> 00:04:33,200 I'm sick of always having to turn left. 62 00:04:34,400 --> 00:04:36,440 Alrighty. Bringing her in. 63 00:04:59,520 --> 00:05:02,800 RIMMER: There's a sandstorm coming in. 18 on the Newton scale. 64 00:05:03,000 --> 00:05:05,040 Looks like we're going to be stuck here for a while. 65 00:05:05,440 --> 00:05:06,840 Any idea what they did here, Krytes? 66 00:05:06,920 --> 00:05:10,000 Well, it appears they were testing a cure for evil, sir. 67 00:05:10,360 --> 00:05:13,160 Evil? But you can't cure evil. That's ridiculous. 68 00:05:13,600 --> 00:05:16,040 What do they do? Hand out tubes of evil ointment? 69 00:05:16,120 --> 00:05:19,200 "Gently rub into your frontal lobes when feeling psychotic." 70 00:05:20,600 --> 00:05:22,600 To be honest, I've never really believed in evil. 71 00:05:22,680 --> 00:05:24,760 You should try inhaling your socks, sometimes. 72 00:05:25,960 --> 00:05:27,120 LISTER: OK. 73 00:05:27,200 --> 00:05:29,680 Some people do terrible things, but not because they're evil, 74 00:05:30,080 --> 00:05:31,600 it's because they're mentally bonkers. 75 00:05:32,200 --> 00:05:34,560 I never realized you read up on the subject, Listy. 76 00:05:34,640 --> 00:05:37,560 'Mentally bonkers' I'm struggling a bit to keep up here. 77 00:05:37,920 --> 00:05:39,040 Do you mean they're psychopaths? 78 00:05:39,120 --> 00:05:41,600 Well, not all psychopaths kill of course, sir. 79 00:05:41,920 --> 00:05:43,000 They don't? 80 00:05:43,080 --> 00:05:45,400 Most psychopaths lack empathy for others 81 00:05:45,600 --> 00:05:46,840 and have no remorse. 82 00:05:46,920 --> 00:05:49,600 But as a rule, they don't actually physically harm anyone. 83 00:05:49,720 --> 00:05:52,400 - So what do they do then? - Well, many go into banking. 84 00:05:54,960 --> 00:05:58,840 Many others are CEOs, businessmen, lawyers, even politicians. 85 00:05:59,560 --> 00:06:02,040 Ruthless men and women, drawn to positions of power 86 00:06:02,120 --> 00:06:03,400 and the reward that brings. 87 00:06:03,880 --> 00:06:07,040 This evil cure, Krytie, any idea who they test it on? 88 00:06:07,760 --> 00:06:09,880 You think they might be wall to wall crazies in here? 89 00:06:09,960 --> 00:06:12,560 Running around, rioting, screaming and stabbing people? 90 00:06:12,920 --> 00:06:14,400 You make it sound like my old school. 91 00:06:15,920 --> 00:06:18,680 I want all of the bazookoids, safety's off, ready to fire. 92 00:06:18,920 --> 00:06:21,080 All of the bazookoids are back on Red Dwarf sir. 93 00:06:21,560 --> 00:06:23,720 (EXHALES) Have we got any guns with us? 94 00:06:23,800 --> 00:06:25,120 Just your staple gun, sir. 95 00:06:26,280 --> 00:06:27,320 Fill her up. 96 00:06:32,000 --> 00:06:33,040 Hey. 97 00:06:33,440 --> 00:06:34,720 Cryo booths. 98 00:06:37,120 --> 00:06:38,240 Look at this. 99 00:06:40,080 --> 00:06:41,920 'Vlad the Impaler: Cured.' 100 00:06:44,760 --> 00:06:46,760 'Joseph Stalin: Cured.' 101 00:06:48,080 --> 00:06:49,840 'Messalina: Cured.' 102 00:06:51,760 --> 00:06:53,440 'Adolf Hitler: Cured.' 103 00:06:56,960 --> 00:06:58,160 'Rupert Murdoch: 104 00:07:00,520 --> 00:07:02,000 'not responding to treatment.' 105 00:07:05,840 --> 00:07:06,840 Hitler? 106 00:07:07,080 --> 00:07:08,240 Isn't he dead? 107 00:07:08,320 --> 00:07:09,920 I thought he died playing golf. 108 00:07:12,000 --> 00:07:14,360 He was in Berlin, you goit, in a bunker. 109 00:07:18,400 --> 00:07:20,360 He poisoned his partner and shot himself. 110 00:07:20,440 --> 00:07:22,160 Huh. Golf can do that to you. 111 00:07:24,560 --> 00:07:26,440 All these people are from ancient history. 112 00:07:26,520 --> 00:07:27,720 Where did they get them from? 113 00:07:28,040 --> 00:07:30,760 It appears they tracked down their descendants, 114 00:07:31,040 --> 00:07:33,680 and then, with DNA regression technology, 115 00:07:33,760 --> 00:07:36,320 travelled back, down the ancestral line 116 00:07:36,400 --> 00:07:38,800 via their mitochondrial DNA, 117 00:07:39,080 --> 00:07:40,360 and recreated them. 118 00:07:40,720 --> 00:07:42,160 But Hitler didn't have any kids. 119 00:07:42,360 --> 00:07:44,160 His ancestral line died with him. 120 00:07:44,240 --> 00:07:46,040 I read this conspiracy book once, 121 00:07:46,120 --> 00:07:49,120 and it proposed the theory that at the end of the second World War, 122 00:07:49,480 --> 00:07:52,200 Hitler killed his wife and his body double, 123 00:07:52,280 --> 00:07:54,080 to make it look as if he committed suicide. 124 00:07:54,160 --> 00:07:57,320 Then, he snuck off to Argentina in a stolen U-boat, 125 00:07:57,400 --> 00:08:00,040 with art treasures looted from the museums of Europe. 126 00:08:00,120 --> 00:08:03,040 Hitler... the more you hear about that guy(!) 127 00:08:04,680 --> 00:08:06,960 The story went, that when he reached Argentina, 128 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 he had kids there. 129 00:08:08,160 --> 00:08:11,760 Well, there's a long held belief that memories are indeed encoded 130 00:08:11,880 --> 00:08:15,120 in DNA, sir, and passed down the ancestral line. 131 00:08:15,320 --> 00:08:17,080 It explains why humans have 132 00:08:17,160 --> 00:08:19,280 seemingly inexplicable phobias. 133 00:08:19,360 --> 00:08:21,360 - Like? - Fear of rats, for example. 134 00:08:21,440 --> 00:08:23,640 Fear of rats. Descendants beware, 135 00:08:23,760 --> 00:08:25,720 - they spread bubonic plague. - Precisely. 136 00:08:26,080 --> 00:08:27,160 Fear of clowns? 137 00:08:27,400 --> 00:08:30,800 Descendants beware, of weird looking children's entertainers. 138 00:08:30,880 --> 00:08:32,040 They can be really dodgy. 139 00:08:34,240 --> 00:08:35,560 So who's this Messalina? 140 00:08:35,960 --> 00:08:38,920 The third wife of the Roman Emperor, Claudius. 141 00:08:39,200 --> 00:08:40,760 Possibly the most depraved, 142 00:08:41,240 --> 00:08:44,680 brutal and murderous nymphomaniac in history. 143 00:08:44,960 --> 00:08:46,200 Not all bad, then. 144 00:08:47,280 --> 00:08:50,120 These are some of the most damaged and deranged humans who ever lived. 145 00:08:50,720 --> 00:08:53,120 They are worse than the 1970s Leeds United team. 146 00:08:54,560 --> 00:08:55,960 So how do they cure these people? 147 00:08:56,040 --> 00:08:57,640 In people labelled 'evil,' 148 00:08:57,960 --> 00:08:59,480 a misfiring gene, 149 00:08:59,560 --> 00:09:01,400 has often turned empathy off. 150 00:09:01,800 --> 00:09:04,160 So they can just flick it back on like a light switch? 151 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 It's as easy as that? 152 00:09:05,360 --> 00:09:07,080 Hey, light switches can be tricky. 153 00:09:07,160 --> 00:09:08,760 I don't always get them first time. 154 00:09:10,040 --> 00:09:11,640 There's another cryo booth here. 155 00:09:11,960 --> 00:09:15,000 Professor Shaul Telford. Maybe he can help us. 156 00:09:15,240 --> 00:09:17,080 KRYTEN: I suggest we release the Professor 157 00:09:17,160 --> 00:09:19,520 and ask him if they have the tech here, to repair the thruster. 158 00:09:22,160 --> 00:09:23,280 Hey, this one's empty. 159 00:09:24,160 --> 00:09:25,320 TELFORD: Indeed it is. 160 00:09:26,560 --> 00:09:27,760 Good day, gentlemen. 161 00:09:28,200 --> 00:09:30,600 Your arrival here automatically triggered 162 00:09:30,680 --> 00:09:32,840 the cryo booths to release mode. 163 00:09:33,040 --> 00:09:35,760 Wait, when you said, we automatically triggered the cryo booths, 164 00:09:35,880 --> 00:09:37,920 did you mean, all the cryo booths? 165 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 You have nothing to fear. 166 00:09:40,480 --> 00:09:43,120 My patients have been cured for many centuries. 167 00:09:43,640 --> 00:09:44,760 Come. 168 00:09:45,080 --> 00:09:46,480 Join us for lunch. 169 00:09:53,920 --> 00:09:56,280 Let me introduce you. Joseph Stalin. 170 00:09:56,360 --> 00:09:59,520 Privyet. Call me Joe. (LAUGHS) 171 00:09:59,760 --> 00:10:02,600 - Adolf Hitler. - Please, call me, Dolphy. 172 00:10:02,680 --> 00:10:04,800 No Mein Fuhrers, that's the old me. 173 00:10:05,600 --> 00:10:07,600 - Messalina. - Call me, uh, 174 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 anytime. 175 00:10:09,040 --> 00:10:10,760 (STALIN, HITLER LAUGHING) 176 00:10:11,000 --> 00:10:12,480 HITLER: She is such a joker. 177 00:10:12,760 --> 00:10:15,160 It is so lovely for us to have guests. 178 00:10:15,360 --> 00:10:18,120 Some wine? Let me be Mutter. 179 00:10:19,440 --> 00:10:21,240 Now, appetizers? 180 00:10:21,480 --> 00:10:24,960 Pumpernickel canapés? We just got them out of cryo. I made them myself. 181 00:10:25,600 --> 00:10:26,680 Dragonfruit? 182 00:10:31,120 --> 00:10:32,320 That's a keeper. 183 00:10:32,720 --> 00:10:34,840 Oh, and you must try his puddings. 184 00:10:35,320 --> 00:10:38,320 Dolphy makes the most divine choux pastry. 185 00:10:38,400 --> 00:10:40,920 Oh, Messie, please, you're embarrassing me. 186 00:10:41,000 --> 00:10:42,160 She's terrible. 187 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 (LAUGHING) 188 00:10:43,320 --> 00:10:45,040 Oh, sorry, I'm late. 189 00:10:45,880 --> 00:10:47,320 - May I sit here? - Sure. 190 00:10:48,640 --> 00:10:50,400 I'm Vlad. The Impaler. 191 00:10:50,680 --> 00:10:54,120 Ah. Are you on your own or is there a Mrs. The Impaler? 192 00:10:56,960 --> 00:10:58,520 What about all the other scientists? 193 00:10:59,040 --> 00:11:00,960 I mean, surely you weren't here on your own. 194 00:11:01,400 --> 00:11:05,480 Well many years ago they sent a Special Task Force to eliminate us. 195 00:11:06,080 --> 00:11:09,640 But with our pooled skills, we managed to survive. 196 00:11:09,800 --> 00:11:11,960 Why would they try to eliminate you? 197 00:11:12,240 --> 00:11:14,800 A cure for evil would mean an end to War. 198 00:11:14,880 --> 00:11:17,680 An end to war would mean no Arms industry. 199 00:11:17,760 --> 00:11:20,360 Which would mean, trillions of lost dollar-pounds. 200 00:11:20,440 --> 00:11:22,160 The First World economy would slump. 201 00:11:22,240 --> 00:11:24,640 The Second and Third world economy would boom. 202 00:11:24,800 --> 00:11:27,040 There would be no one to exploit. 203 00:11:27,360 --> 00:11:29,040 Society wouldn't work any more. 204 00:11:29,280 --> 00:11:31,880 Yes, they couldn't allow the end of evil to happen. 205 00:11:32,640 --> 00:11:34,200 So they marooned us here, 206 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 with no hope of getting back to Earth. 207 00:11:38,240 --> 00:11:40,680 But enough. Let us eat. 208 00:11:41,200 --> 00:11:42,320 There's much to do. 209 00:11:42,560 --> 00:11:45,160 After lunch, we must show you our engineering department. 210 00:11:45,440 --> 00:11:47,480 In the meantime, a toast. 211 00:11:49,960 --> 00:11:51,760 To new friends. 212 00:11:52,240 --> 00:11:53,560 ALL: New friends. 213 00:11:54,520 --> 00:11:56,000 New friends. 214 00:11:56,280 --> 00:11:57,840 HITLER: Selfie. (CAMERA SHUTTER CLICKS) 215 00:12:02,880 --> 00:12:04,360 (WIND BLOWING) 216 00:12:05,160 --> 00:12:06,800 (METAL CLINKING) 217 00:12:12,880 --> 00:12:13,880 Tea? 218 00:12:13,960 --> 00:12:15,520 Or, as you English, say, 219 00:12:16,120 --> 00:12:17,920 'Would you like a nice cup of cha?" 220 00:12:19,000 --> 00:12:20,160 I'm fine, thanks. 221 00:12:24,720 --> 00:12:28,520 I hope you don't mind me saying this, but I just totally adore your jacket. 222 00:12:29,520 --> 00:12:30,520 Where did you buy it? 223 00:12:31,200 --> 00:12:32,520 London? Paris? 224 00:12:33,080 --> 00:12:34,080 New York? 225 00:12:34,400 --> 00:12:37,840 I bought it in a second-hand shop on Mimas, and then I painted it myself. 226 00:12:38,480 --> 00:12:39,560 Nein way. 227 00:12:40,280 --> 00:12:42,320 Your manipulation of the palette is dazzling. 228 00:12:43,080 --> 00:12:45,720 And your use of saturated colours to celebrate the counter culture 229 00:12:45,800 --> 00:12:47,880 spirit of the piece is so... 230 00:12:49,320 --> 00:12:50,880 Chic and fun. 231 00:12:52,400 --> 00:12:53,600 That's what I was going for. 232 00:12:54,360 --> 00:12:56,200 It so works. 233 00:12:57,920 --> 00:12:59,280 Did you go to art school? 234 00:12:59,800 --> 00:13:00,920 Yeah. 235 00:13:01,120 --> 00:13:03,640 (EXCITEDLY) Get out of town! I went to art school, too. 236 00:13:04,960 --> 00:13:06,880 Well, I applied but they wouldn't take me. 237 00:13:08,000 --> 00:13:09,880 You probably didn't fail enough exams. 238 00:13:10,840 --> 00:13:12,000 (LAUGHING) 239 00:13:12,800 --> 00:13:14,560 - You still paint? - Not so much 240 00:13:14,640 --> 00:13:18,320 since I was reincarnated, I'm trying to explore other sides of myself. 241 00:13:18,800 --> 00:13:20,000 I play guitar now. 242 00:13:20,880 --> 00:13:22,640 Get out of town! I play guitar. 243 00:13:23,200 --> 00:13:25,120 You are Scheissering me?! 244 00:13:25,880 --> 00:13:27,200 We should jam sometime. 245 00:13:28,600 --> 00:13:29,680 Yeah. Maybe. 246 00:13:30,400 --> 00:13:32,600 Are you waiting for these pieces to dry? How about now? 247 00:13:34,440 --> 00:13:36,000 Look I can't jam with you, OK? 248 00:13:42,840 --> 00:13:44,400 It's because I'm Hitler, isn't it? 249 00:13:46,120 --> 00:13:47,880 Look, I admit I was evil. 250 00:13:48,840 --> 00:13:51,720 But it is a disease, I'm cured now. Really, I am. 251 00:13:53,160 --> 00:13:54,200 What is it they say? 252 00:13:54,280 --> 00:13:56,280 'To err is human, 253 00:13:57,360 --> 00:13:58,680 to forgive, divine...' 254 00:14:01,360 --> 00:14:03,560 I can't jam with you, Is cause I haven't got my guitar. 255 00:14:05,080 --> 00:14:06,880 I got a bunch of guitars in my quarters. 256 00:14:13,760 --> 00:14:16,400 Hi. We didn't get much of a chance to talk at lunch 257 00:14:16,480 --> 00:14:17,840 so I brought you some milk. 258 00:14:19,000 --> 00:14:20,440 Don't even think about it, lady. 259 00:14:20,600 --> 00:14:24,400 I know all about your murderous, poisoning, nympho-seducing ways, 260 00:14:24,480 --> 00:14:26,040 so let me tell you right now. 261 00:14:26,480 --> 00:14:28,600 This, is off limits. 262 00:14:29,320 --> 00:14:31,600 - All right. - I know this is gonna be hell for you. 263 00:14:32,120 --> 00:14:35,280 Like dangling the world's juiciest steak in front of a starving pitbull. 264 00:14:36,760 --> 00:14:38,560 But you're just gonna have to accept the fact 265 00:14:38,640 --> 00:14:40,040 that no matter how much you want it 266 00:14:40,120 --> 00:14:41,560 you ain't getting it. Got it? 267 00:14:42,800 --> 00:14:43,920 That's fine. 268 00:14:44,040 --> 00:14:47,040 Now, I'm going to be working, which means I may be bending down a lot. 269 00:14:47,120 --> 00:14:51,280 I might even get sweaty and have to pop of my shirt. Now if that happens, 270 00:14:51,640 --> 00:14:54,840 I suggest you fashion some sort of bib, to catch the drool. 271 00:14:54,920 --> 00:14:58,400 Otherwise, we're gonna be slipping and sliding all over the place 272 00:14:59,080 --> 00:15:02,920 Look, you do not need to worry because I'm really not interested in you. 273 00:15:03,040 --> 00:15:04,800 - You're not interested? - No. 274 00:15:05,120 --> 00:15:06,320 In me? 275 00:15:06,680 --> 00:15:07,960 Not in the slightest. 276 00:15:08,400 --> 00:15:09,800 We are talking about me, right? 277 00:15:11,040 --> 00:15:12,400 You're just, uh... 278 00:15:13,160 --> 00:15:14,320 not my type. 279 00:15:14,560 --> 00:15:15,600 Not your type! 280 00:15:15,680 --> 00:15:17,720 Every type's your type. Your type's every type. 281 00:15:17,800 --> 00:15:18,880 (UPSET) How am I not your type? 282 00:15:19,480 --> 00:15:21,920 You just don't ping my bell. 283 00:15:22,080 --> 00:15:23,440 Ping your bell!! 284 00:15:24,240 --> 00:15:26,400 You know what, lady. They were right. 285 00:15:27,120 --> 00:15:28,520 You are crazy. 286 00:15:30,480 --> 00:15:31,480 (CAT SOBS) 287 00:15:32,320 --> 00:15:33,880 (GUITAR MUSIC PLAYING) 288 00:15:37,960 --> 00:15:39,400 # I like to go 289 00:15:39,560 --> 00:15:40,840 # A-wandering 290 00:15:41,080 --> 00:15:43,720 # Around the mountain track 291 00:15:43,800 --> 00:15:46,440 - # And as I go I like to sing - # And as I go I like to sing 292 00:15:46,960 --> 00:15:49,280 - # With a knapsack on my back - # With a knapsack on my back 293 00:15:49,520 --> 00:15:50,960 - # Valderi - # Valderi 294 00:15:51,040 --> 00:15:52,560 - # Valdera - # Valdera 295 00:15:52,640 --> 00:15:54,040 - # Valderi - # Valderi 296 00:15:54,120 --> 00:15:55,560 # Valdera hahahahaha 297 00:15:55,640 --> 00:15:56,840 - # Valderi - # Valderi 298 00:15:56,920 --> 00:15:58,480 - # Valdera - # Valdera 299 00:15:58,560 --> 00:16:00,880 BOTH: # With a knapsack on my back 300 00:16:10,880 --> 00:16:12,680 BOTH: # Knapsack on my back 301 00:16:13,560 --> 00:16:16,600 # I like to go a-wandering 302 00:16:16,840 --> 00:16:19,320 BOTH: # Around the mountain track 303 00:16:19,800 --> 00:16:22,360 BOTH: # And as I go I like to sing 304 00:16:22,840 --> 00:16:24,960 # With a knapsack on my back 305 00:16:25,120 --> 00:16:26,640 - # Valderi - # Valderi 306 00:16:26,720 --> 00:16:28,320 - # Valdera - # Valdera 307 00:16:28,400 --> 00:16:29,760 - # Valderi - # Valderi 308 00:16:29,840 --> 00:16:31,360 BOTH: # Valdar a hahahaha 309 00:16:31,440 --> 00:16:32,880 - # Valderi - # Valderi 310 00:16:32,960 --> 00:16:34,400 - # Valdera - # Valdera 311 00:16:34,480 --> 00:16:41,080 BOTH: # With a knapsack on my back 312 00:16:42,080 --> 00:16:44,320 (LOUDLY) Thank you, deep space! 313 00:16:46,280 --> 00:16:47,480 Lister, can I have a word? 314 00:16:53,040 --> 00:16:54,160 Jamming with Hitler? 315 00:16:54,560 --> 00:16:55,880 You think that's all right? 316 00:16:56,440 --> 00:16:57,680 Can't you see what he's doing? 317 00:16:58,160 --> 00:17:00,200 Before you know it, he'll have you in Lederhosen playing, 318 00:17:00,280 --> 00:17:01,640 "Tomorrow belongs to me.' 319 00:17:02,880 --> 00:17:05,320 I got carried away. I thought it was the right thing to do. 320 00:17:05,480 --> 00:17:06,520 'The right thing to do'? 321 00:17:06,600 --> 00:17:09,200 Playing soft rock with a man who caused World War Two? 322 00:17:10,680 --> 00:17:13,440 Playing soft rock! That's never the right thing to do. 323 00:17:14,960 --> 00:17:17,120 Sirs, there isn't time to discuss this now. 324 00:17:17,400 --> 00:17:18,680 Grave news I'm afraid. 325 00:17:18,760 --> 00:17:20,520 We've detected a protoplanet 326 00:17:20,720 --> 00:17:22,640 which is going to collide with this moon 327 00:17:22,800 --> 00:17:24,480 in less than ten hours. 328 00:17:24,560 --> 00:17:26,880 We're outta here as soon as that sandstorm clears. 329 00:17:27,080 --> 00:17:28,400 What about Hitler and the others? 330 00:17:28,800 --> 00:17:30,920 - Are we gonna bring them? - I think we're pretty much covered 331 00:17:31,000 --> 00:17:32,840 in the Fascist dictator department. 332 00:17:33,600 --> 00:17:35,640 They don't know anything about the protoplanet. 333 00:17:35,720 --> 00:17:36,880 The thruster's fixed, 334 00:17:36,960 --> 00:17:39,040 we're out of here the second the sand storm passes 335 00:17:39,120 --> 00:17:40,320 around three in the morning. 336 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 So you're suggesting that we just walk away from here 337 00:17:42,480 --> 00:17:43,560 and leave them to die? 338 00:17:43,640 --> 00:17:46,280 No. I'm suggesting we leg it from here and leave them to die. 339 00:17:47,520 --> 00:17:50,640 But that's immoral, Rimmer. That's not right. Cured or not cured. 340 00:17:50,720 --> 00:17:52,960 It's an ethical dilemma, sir, I'll grant you that. 341 00:17:53,040 --> 00:17:55,960 We go at three. We're not taking the evils. No arguments. 342 00:17:56,160 --> 00:17:58,080 - Yeah, what about Telford? - Apart from Telford. 343 00:17:58,160 --> 00:17:59,760 Well, he won't go without everyone else. 344 00:17:59,840 --> 00:18:00,920 Well, then, we'll leave him too. 345 00:18:01,000 --> 00:18:02,560 In fact, let's leave him too. 346 00:18:03,120 --> 00:18:05,720 I mean, having to put a whole lot of ramps all over Red Dwarf, 347 00:18:05,840 --> 00:18:07,400 what a giant pain that will be. 348 00:18:08,800 --> 00:18:10,520 And why should he get the big toilet 349 00:18:10,600 --> 00:18:12,480 with the snazzy red cord, all to himself? 350 00:18:14,360 --> 00:18:17,600 Rimmer, if we leave them to die here, we're no better than they were. 351 00:18:17,880 --> 00:18:20,880 It means we're committing an act of evil, ourselves. 352 00:18:21,000 --> 00:18:22,320 Oh, look, we're taking them all. 353 00:18:22,520 --> 00:18:23,920 I'm gonna tell them we leave at three. 354 00:18:24,560 --> 00:18:26,360 You know what, I don't feel that great. 355 00:18:27,280 --> 00:18:30,160 Feel like I might have been druuu... 356 00:18:30,840 --> 00:18:32,440 What do you think he was trying to say? 357 00:18:34,080 --> 00:18:36,720 Do you think it might possibly have been drugged, sir? 358 00:18:37,320 --> 00:18:39,440 I think, I might have been drugg... too. 359 00:18:41,200 --> 00:18:43,280 What's going on? What are we going to do? 360 00:18:43,880 --> 00:18:45,400 I'm not sure I can help, sir. 361 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 I think my hard drive's been hacked. 362 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 And as we speeak, 363 00:18:49,320 --> 00:18:51,120 someone's cloooosing down my files, 364 00:18:51,840 --> 00:18:54,320 and enabling a voice shut dowwwnnnnnn... 365 00:18:55,720 --> 00:18:56,840 Am I next? 366 00:18:56,920 --> 00:18:58,080 (HITS GROUND) 367 00:19:00,240 --> 00:19:01,360 (RIMMER GRUNTS) Where am I? 368 00:19:01,520 --> 00:19:03,040 (KNOCKING) 369 00:19:03,280 --> 00:19:04,360 What's this? 370 00:19:04,800 --> 00:19:05,920 Ah. (CLICKING) 371 00:19:07,120 --> 00:19:08,240 (SUSPENSEFUL BEAT) 372 00:19:08,320 --> 00:19:09,520 "A. Hitler.' 373 00:19:10,080 --> 00:19:11,640 He's buried me alive. 374 00:19:12,760 --> 00:19:14,480 Help! Help! 375 00:19:15,000 --> 00:19:16,120 This is a nightmare. 376 00:19:16,240 --> 00:19:17,240 (PANTING) 377 00:19:17,320 --> 00:19:18,600 This is my worst fear ever. 378 00:19:18,680 --> 00:19:20,160 Being buried alive. 379 00:19:20,240 --> 00:19:22,200 Nothing's worse than being buried alive. 380 00:19:22,920 --> 00:19:24,920 (PANTING) How can anything be worse than this? 381 00:19:26,720 --> 00:19:27,800 Ah! 382 00:19:28,560 --> 00:19:29,720 (ZOOMING) 383 00:19:30,280 --> 00:19:31,280 What's going on? 384 00:19:33,640 --> 00:19:35,560 (BEEPING) 385 00:19:37,840 --> 00:19:39,520 What! No! 386 00:19:40,080 --> 00:19:41,600 No! They're not cured! 387 00:19:43,920 --> 00:19:45,320 - (WATER FILLING) - What the hell! 388 00:19:46,680 --> 00:19:48,400 (YELLS) I hate water! 389 00:19:49,040 --> 00:19:52,320 Not my clothes. They're 'dry clean' only. 390 00:19:53,080 --> 00:19:55,240 Help! 391 00:19:58,840 --> 00:20:00,680 Hello! I've got no arms. 392 00:20:01,840 --> 00:20:03,840 How am I gonna mop up, ever again? 393 00:20:04,320 --> 00:20:05,880 (LAZER RUNNING) 394 00:20:15,040 --> 00:20:16,160 (EXHALES) 395 00:20:21,400 --> 00:20:22,560 Kryten? 396 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 What have they done to you? Where's your head? 397 00:20:30,240 --> 00:20:32,000 I don't understand sign language, Kryten. 398 00:20:34,600 --> 00:20:37,360 It's no good signing slower. I don't understand sign language. 399 00:20:37,440 --> 00:20:38,600 Have you lost your mind? 400 00:20:39,240 --> 00:20:40,760 Come on, let's go and find the others. 401 00:20:41,440 --> 00:20:42,600 Yeah, and your head. 402 00:20:48,480 --> 00:20:50,320 Oh, sir, thank goodness. 403 00:20:54,680 --> 00:20:56,040 (WATER FILLING) 404 00:21:01,680 --> 00:21:02,720 This way. 405 00:21:02,800 --> 00:21:04,120 - (PSI SCANNING) - (YELLING) Rimmer! 406 00:21:05,200 --> 00:21:06,240 Rimmer! 407 00:21:08,480 --> 00:21:10,160 Shh. Listen. 408 00:21:10,440 --> 00:21:12,040 - (SCANNER STOPS) - (RIMMER BANGING) Help! 409 00:21:12,880 --> 00:21:14,240 (BANGING) 410 00:21:14,320 --> 00:21:16,000 I think they put him in the waste disposal. 411 00:21:16,080 --> 00:21:17,840 - (RIMMER YELLS) Help. - No. 412 00:21:18,920 --> 00:21:20,480 I was starting to think this whole damned day 413 00:21:20,560 --> 00:21:21,720 couldn't get any worse 414 00:21:22,200 --> 00:21:23,640 and then you get a boost like this. 415 00:21:24,880 --> 00:21:27,320 - We've gotta get him out. - Get him out! Are you crazy! 416 00:21:27,400 --> 00:21:28,600 We should seal him in. 417 00:21:29,600 --> 00:21:31,000 Rimmer's locked in there. 418 00:21:31,120 --> 00:21:32,920 I mean, aren't you getting the claustrophobic sweats 419 00:21:33,000 --> 00:21:34,760 - just thinking about it? - No. 420 00:21:34,880 --> 00:21:36,080 I'm not in there. He is. 421 00:21:37,120 --> 00:21:39,800 But if it was you in there, how would you feel if you were Rimmer? 422 00:21:41,360 --> 00:21:42,440 Ugly. 423 00:21:43,600 --> 00:21:44,760 Get him out. 424 00:21:44,880 --> 00:21:46,240 '22-89-62.' 425 00:21:48,080 --> 00:21:49,360 (UNLOCKS) 426 00:21:57,960 --> 00:22:00,480 That's the last time I ever trust a psychopath. 427 00:22:04,720 --> 00:22:07,200 KRYTEN: He's unconscious. He's received a blow to the head. 428 00:22:07,680 --> 00:22:09,840 I think we may have interrupted his attacker. 429 00:22:09,960 --> 00:22:11,000 (HISSING) 430 00:22:14,000 --> 00:22:15,160 (DOOR OPENS) 431 00:22:15,240 --> 00:22:16,640 We've been looking for you everywhere. 432 00:22:17,240 --> 00:22:19,480 - HITLER: What happened to Telford? - He's been attacked! 433 00:22:19,560 --> 00:22:22,120 - And he's not the only one. - Rimmer got buried alive. 434 00:22:22,200 --> 00:22:23,920 Cat got sealed in a water tank. 435 00:22:24,240 --> 00:22:25,920 I nearly had me love spuds lasered. 436 00:22:26,880 --> 00:22:28,480 Kryten woke up with his head on a stake. 437 00:22:29,760 --> 00:22:31,040 Who could have done this? 438 00:22:31,440 --> 00:22:33,280 It's an absolute mystery. 439 00:22:34,080 --> 00:22:35,960 You think we had something to do with this? 440 00:22:36,640 --> 00:22:39,160 They found his head impaled on a stake. 441 00:22:39,480 --> 00:22:42,240 So somebody's head winds up impaled on a stake, so it's automatically 442 00:22:42,320 --> 00:22:43,600 got to be Vlad the Impaler! 443 00:22:45,560 --> 00:22:47,880 Well, let's be fair, you have got a bit of previous. 444 00:22:48,920 --> 00:22:51,800 Four or five thousand mistakes and you never hear the last of it. 445 00:22:53,840 --> 00:22:55,480 Whoever buried me alive, 446 00:22:55,680 --> 00:22:57,040 left this behind. 447 00:22:57,760 --> 00:22:59,000 "A. Hitler.' 448 00:23:00,240 --> 00:23:01,480 And you think that's mine! 449 00:23:02,680 --> 00:23:04,080 It did cross my mind. 450 00:23:04,880 --> 00:23:06,240 It's not possible... 451 00:23:07,400 --> 00:23:08,880 ...there's an Andy Hitler? 452 00:23:10,720 --> 00:23:12,280 Or an Ainsley Hitler. 453 00:23:13,400 --> 00:23:15,880 And even if it did stand for 'Adolf,' 454 00:23:16,080 --> 00:23:18,520 that doesn't necessarily mean that it is mine. 455 00:23:21,000 --> 00:23:22,080 Oh, no, wait, it is mine. 456 00:23:28,040 --> 00:23:29,680 Who stole my Zippo? 457 00:23:32,240 --> 00:23:33,400 So what now? 458 00:23:33,720 --> 00:23:35,880 One or more of you isn't cured. 459 00:23:36,320 --> 00:23:38,760 We've got to find out who and fix them. 460 00:23:39,080 --> 00:23:40,160 How? 461 00:23:40,240 --> 00:23:42,600 By employing the psychopathy scanner. 462 00:23:43,080 --> 00:23:44,920 That'll tell us who the fruit loop is. 463 00:23:45,000 --> 00:23:46,080 But wait a minute. 464 00:23:46,160 --> 00:23:48,600 How do we know it's not one of you guys, eh? 465 00:23:48,720 --> 00:23:50,200 You think I buried myself? 466 00:23:51,440 --> 00:23:53,680 Do you think I'd wave bye bye to my two best friends? 467 00:23:55,920 --> 00:23:57,960 Everybody gets tested. 468 00:24:02,280 --> 00:24:03,600 Ready to commence, sir. 469 00:24:03,680 --> 00:24:04,920 Processing now. 470 00:24:05,560 --> 00:24:07,440 - Scanning all brains. - (SCANNING) 471 00:24:08,200 --> 00:24:09,440 I know who my money's on. 472 00:24:10,120 --> 00:24:11,600 "Don't ping my bell..." 473 00:24:13,760 --> 00:24:15,280 No wonder they couldn't cure you. 474 00:24:15,960 --> 00:24:17,160 (SCANNING STOPS) 475 00:24:17,240 --> 00:24:19,080 (PRINTING) 476 00:24:22,400 --> 00:24:25,280 - Well? - There is indeed a psychopath among us. 477 00:24:25,920 --> 00:24:27,520 According to the psycho scan, 478 00:24:27,600 --> 00:24:29,880 they display all the tell-tale signs. 479 00:24:30,480 --> 00:24:31,800 Greatly reduced empathy, 480 00:24:31,960 --> 00:24:35,080 no remorse, and a massive sense of self worth. 481 00:24:35,160 --> 00:24:37,000 I knew it! Which one of them is it? 482 00:24:37,560 --> 00:24:38,600 It's you, sir. 483 00:24:41,720 --> 00:24:42,760 What? 484 00:24:43,240 --> 00:24:45,480 According to this, sir, you are a psychopath. 485 00:24:45,680 --> 00:24:46,760 Let me see that. 486 00:24:48,920 --> 00:24:50,720 'Vain, superficial, self-centred,' 487 00:24:50,800 --> 00:24:53,640 'self-obsessed, unaware of others feelings.' 488 00:24:53,720 --> 00:24:55,920 'Narcissistic and egotistical!' 489 00:24:57,160 --> 00:24:58,840 I can't believe they haven't mentioned 'handsome'! 490 00:25:02,280 --> 00:25:04,680 A psychopath he may be, Kryten, but he's not the type that kills. 491 00:25:04,760 --> 00:25:06,240 - Hmm. Wait. - (PRINTING) 492 00:25:06,360 --> 00:25:07,720 There's something else coming through. 493 00:25:07,840 --> 00:25:10,480 Must be an apology for forgetting to mention 'handsome.' 494 00:25:11,880 --> 00:25:13,640 There are two psychopaths. 495 00:25:14,120 --> 00:25:15,720 One is the Cat. 496 00:25:15,840 --> 00:25:17,120 The second is... 497 00:25:17,720 --> 00:25:19,400 It's Professor Telford. 498 00:25:21,440 --> 00:25:24,400 Hey! How come he's walking. I thought he needed a wheelchair. 499 00:25:24,720 --> 00:25:26,160 He was faking it. 500 00:25:26,800 --> 00:25:28,440 (PRESSES REMOTE) 501 00:25:29,080 --> 00:25:32,400 (ROBOTIC WALKING) 502 00:25:36,280 --> 00:25:37,400 They're droids. 503 00:25:37,800 --> 00:25:38,960 So, who are you? 504 00:25:39,200 --> 00:25:40,520 United America. 505 00:25:41,400 --> 00:25:43,040 Head of Research and Development. 506 00:25:43,120 --> 00:25:44,720 I was a neuroscientist. 507 00:25:44,960 --> 00:25:49,480 I brain hacked entire populations and made them attack themselves, 508 00:25:49,840 --> 00:25:51,960 before my arrest and execution. 509 00:25:52,120 --> 00:25:54,400 You were the patient. The only patient. 510 00:25:54,800 --> 00:25:56,680 They were the scientists trying to cure you. 511 00:25:56,760 --> 00:25:58,440 Indeed they were. 512 00:25:58,800 --> 00:26:00,840 Didn't it strike you as curious 513 00:26:00,920 --> 00:26:04,280 that Hitler didn't really look very much like Hitler? 514 00:26:07,360 --> 00:26:10,040 He was an android neuroscientist 515 00:26:10,120 --> 00:26:13,520 physically identical to his creator, Professor John Asquith. 516 00:26:14,160 --> 00:26:15,880 I rewrote his programming. 517 00:26:16,040 --> 00:26:17,560 There's one thing I don't understand, 518 00:26:17,880 --> 00:26:19,360 why didn't you leg it when we were trapped? 519 00:26:19,520 --> 00:26:21,720 Well I did, but I couldn't start Starbug. 520 00:26:22,440 --> 00:26:25,720 It must have some special ignition sequence. 521 00:26:25,800 --> 00:26:26,880 What is it? 522 00:26:27,080 --> 00:26:28,200 Ah! 523 00:26:28,640 --> 00:26:31,320 So you can't go anywhere without us. 524 00:26:31,720 --> 00:26:33,320 I only need one of you. 525 00:26:33,760 --> 00:26:35,040 The rest of you 526 00:26:35,720 --> 00:26:37,080 are going to die. 527 00:26:37,720 --> 00:26:38,960 - You. - Who? Me? 528 00:26:39,040 --> 00:26:41,680 You have no loyalty to them. A cat has no fidelity 529 00:26:41,760 --> 00:26:43,840 to anyone but himself. Join me. 530 00:26:44,120 --> 00:26:46,640 I don't care what the damn scan says 531 00:26:46,720 --> 00:26:47,920 we're the Posse. 532 00:26:48,200 --> 00:26:50,680 - Boys from the Dwarf. - Yeah. 533 00:26:51,240 --> 00:26:54,360 - No one's changing sides here. - Nuh-uh. 534 00:26:54,440 --> 00:26:56,160 And I'll give you anything that you want. 535 00:26:56,240 --> 00:26:57,360 Sounds good. 536 00:27:00,160 --> 00:27:02,200 - Cat, man? - Hey, I'm a cat. 537 00:27:02,680 --> 00:27:03,840 It's my nature. 538 00:27:04,040 --> 00:27:05,960 I can't help it. You heard him. 539 00:27:06,200 --> 00:27:08,480 - I have no fidelity. - Well, in that case, sir, 540 00:27:08,720 --> 00:27:11,560 - Why be on his side? Be on ours. - Okay. 541 00:27:13,840 --> 00:27:16,120 I'll give you anything that your heart desires, 542 00:27:16,200 --> 00:27:19,080 if you join me and show me how the ship starts. 543 00:27:19,160 --> 00:27:20,360 Okay, deal. 544 00:27:21,080 --> 00:27:23,320 I'll give you anything that your heart desires, 545 00:27:23,520 --> 00:27:26,040 plus, a special secret surprise, 546 00:27:26,520 --> 00:27:27,600 if you join us? 547 00:27:27,840 --> 00:27:30,040 I love secret surprises. 548 00:27:30,640 --> 00:27:32,800 They're not going to be giving you anything because pretty soon, 549 00:27:32,880 --> 00:27:34,160 they're gonna be dead. 550 00:27:34,720 --> 00:27:37,400 In fact, let me prove it to you by killing them 551 00:27:37,600 --> 00:27:39,720 - one by one. - No, wait. 552 00:27:40,520 --> 00:27:42,680 I'm with you. But I get to do it. 553 00:27:43,640 --> 00:27:44,760 Hmm? 554 00:27:45,040 --> 00:27:46,240 Can I trust you? 555 00:27:46,800 --> 00:27:48,160 Can I? 556 00:27:50,240 --> 00:27:51,520 Really? 557 00:27:54,600 --> 00:27:55,840 I'm a psychopath, ain't I? 558 00:27:56,120 --> 00:27:57,160 You and me, both. 559 00:27:59,200 --> 00:28:00,400 What more do you need? 560 00:28:05,360 --> 00:28:06,480 (SHOOTS) 561 00:28:10,400 --> 00:28:11,560 I'm starving. Let's eat. 562 00:28:13,120 --> 00:28:14,200 You shot him. 563 00:28:14,400 --> 00:28:16,680 How was that for a pokey face, huh? 564 00:28:20,280 --> 00:28:21,760 It's poker face. 565 00:28:21,960 --> 00:28:24,160 I only have to know how to do it, not say it. 566 00:28:27,600 --> 00:28:29,656 # It's cold outside, 567 00:28:29,680 --> 00:28:31,216 # There's no kind of atmosphere, 568 00:28:31,240 --> 00:28:32,976 # I'm all alone, 569 00:28:33,000 --> 00:28:34,120 # More or less, 570 00:28:34,400 --> 00:28:36,296 # Let me fly, 571 00:28:36,320 --> 00:28:37,920 # Far away from here, 572 00:28:38,000 --> 00:28:40,520 # Fun, fun, fun, 573 00:28:40,720 --> 00:28:44,320 # In the sun, sun, sun. 574 00:28:44,380 --> 00:28:46,256 # I want to lie, 575 00:28:46,280 --> 00:28:47,936 # Shipwrecked and comatose, 576 00:28:48,160 --> 00:28:49,440 # Drinking fresh 577 00:28:49,520 --> 00:28:50,640 # mango juice, 578 00:28:51,100 --> 00:28:53,933 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 579 00:28:54,720 --> 00:28:57,176 # Fun, fun, fun, 580 00:28:57,200 --> 00:28:58,880 # In the sun, sun, sun, 581 00:29:01,360 --> 00:29:02,640 # Fun, fun, fun, 582 00:29:04,200 --> 00:29:05,880 # In the sun, sun, sun. 39326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.