All language subtitles for 09-02 Back To Earth - Part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,160 --> 00:00:44,992 No way will this work. 2 00:00:45,160 --> 00:00:48,471 I'll probably end up with your head or someone else's legs. 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,190 Something always goes wrong. I'm not building my hopes up. 4 00:00:53,160 --> 00:00:54,719 And we begin. 5 00:00:54,800 --> 00:00:56,632 (SWITCHES MACHINE ON) 6 00:00:58,440 --> 00:01:01,876 -Have you found any dirt on her yet? -Her character is flawless, sir. 7 00:01:01,960 --> 00:01:03,109 Damn! 8 00:01:03,200 --> 00:01:05,760 And if her character is flawless, that means... 9 00:01:05,840 --> 00:01:07,035 I know. 10 00:01:07,280 --> 00:01:09,191 I'll have to frame her. 11 00:01:09,320 --> 00:01:11,516 -No, sir. I meant... -Mmm. 12 00:01:12,160 --> 00:01:13,389 Is working. 13 00:01:13,480 --> 00:01:14,879 Now if calculations correct, 14 00:01:14,960 --> 00:01:16,189 portal should 15 00:01:17,840 --> 00:01:19,399 open now. 16 00:01:27,080 --> 00:01:28,559 It's working! 17 00:01:35,760 --> 00:01:37,717 Something is not right. 18 00:01:40,040 --> 00:01:41,917 Saying we don't exist. 19 00:01:42,880 --> 00:01:44,871 How can this be possible? 20 00:01:46,960 --> 00:01:51,670 Taking us to nearest valid reality. Makes no sense. 21 00:01:52,120 --> 00:01:53,599 What size is this? 22 00:01:53,680 --> 00:01:57,992 This baby's 50 inches of full, crotch throbbing pixel power. 23 00:01:58,080 --> 00:01:59,559 I like it! 24 00:02:00,640 --> 00:02:03,109 Too big. It's only for the bedroom. 25 00:02:06,920 --> 00:02:09,719 How can our reality not exist? It's crazy. 26 00:02:09,800 --> 00:02:11,359 What about this one? 27 00:02:11,440 --> 00:02:12,839 I can't hold on much longer! 28 00:02:14,800 --> 00:02:18,839 Yes, something is very wrong. Send Rimmer through first see if safe. 29 00:02:18,920 --> 00:02:20,035 What? 30 00:02:20,800 --> 00:02:21,949 Wait! 31 00:02:24,200 --> 00:02:26,191 (SCREAMING) I said, wait! 32 00:02:33,560 --> 00:02:35,039 What was that? 33 00:02:35,920 --> 00:02:38,514 -Did you hear something smash? -On TV. 34 00:02:48,760 --> 00:02:50,159 Can't hold on much longer! 35 00:02:53,920 --> 00:02:57,754 -MAN: What, is it HD ready? -It's a version of HD ready, yeah. 36 00:02:58,400 --> 00:02:59,799 (SCREAMING) 37 00:03:11,480 --> 00:03:12,754 (GROANS) 38 00:03:30,960 --> 00:03:33,110 Oh yeah! 39 00:03:33,480 --> 00:03:35,153 (EXCLAIMS IN JOY) 40 00:03:37,920 --> 00:03:39,399 Where are we, Kryten? 41 00:03:39,480 --> 00:03:42,711 Well, according to the Psi scan, sir, we're in a department store in London 42 00:03:42,800 --> 00:03:45,110 in the early part of the 21st century. 43 00:03:45,200 --> 00:03:47,157 The early part of the 21... 44 00:03:47,240 --> 00:03:51,393 Isn't that when all the banks went belly up and money became useless? 45 00:03:51,480 --> 00:03:53,790 I've read about that in history. 46 00:03:54,240 --> 00:03:55,992 What a sound system, eh? 47 00:03:56,080 --> 00:03:57,673 Sounds like you're in the room with them. 48 00:03:57,760 --> 00:04:00,673 -Where are we, Kryten? -Well, according to the Psi scans, sirs, 49 00:04:00,760 --> 00:04:02,956 -we're in a department store in London. - (CHUCKLING) Red Dwarf. 50 00:04:03,040 --> 00:04:06,590 -Is this a new series? -I don't really follow it myself. 51 00:04:07,200 --> 00:04:08,554 Science fiction. 52 00:04:08,640 --> 00:04:10,677 It's all a bit bollocks really, isn't it? 53 00:04:10,760 --> 00:04:13,957 That Psi scan thing. Knows everything, doesn't it? 54 00:04:14,760 --> 00:04:17,832 Any bit of exposition, just ask the Psi scan. 55 00:04:18,880 --> 00:04:21,998 How can it know everything? Talk about rubbish. 56 00:04:22,840 --> 00:04:24,114 who's he Kryten? 57 00:04:24,200 --> 00:04:27,192 Well, according to the Psi scan, sir, he's a pompous know-all, 58 00:04:27,280 --> 00:04:29,954 know-nothing idiot called Mike Mellington, 59 00:04:30,040 --> 00:04:32,509 who incidentally has a very small penis. 60 00:04:32,600 --> 00:04:35,433 -How does the Psi scan know that? -Well, it's scanned his e-mail, sir. 61 00:04:35,520 --> 00:04:39,275 He's already onto his fourth tub of penis enlargement cream. 62 00:04:39,720 --> 00:04:42,997 Hey buds, the porthole's closed. We can't get back. 63 00:04:43,120 --> 00:04:44,793 What do you mean, get back? We are back! 64 00:04:44,880 --> 00:04:48,271 This is Earth, this is home. And we've got rid of Kremlin Kate. 65 00:04:48,360 --> 00:04:50,431 Let's crack open the vodka. 66 00:04:55,480 --> 00:04:57,278 It is me or is everyone staring? 67 00:04:57,360 --> 00:05:00,193 Also they all seem to be in smirk mode, sir. 68 00:05:00,280 --> 00:05:03,272 They're just laughing at your face, Kryten. Nothing to worry about. 69 00:05:03,360 --> 00:05:06,591 Back in the 21st century, they laughed at freaks all the time. 70 00:05:06,680 --> 00:05:08,671 They used to have TV shows on Saturday nights 71 00:05:08,760 --> 00:05:11,229 where they'd get out all the freaks, make them sing and dance 72 00:05:11,320 --> 00:05:15,234 and then point and laugh at them. Simple people. Simple tastes. 73 00:05:22,960 --> 00:05:25,679 (WHISPERING) Hey, hey. What are these things? 74 00:05:25,760 --> 00:05:29,594 They're Digital Versatile Discs, sir. DVDs for short. 75 00:05:29,680 --> 00:05:33,913 They were very popular in the early part of the 21st century before they died out 76 00:05:34,000 --> 00:05:35,832 and were replaced with what we use now. 77 00:05:35,920 --> 00:05:37,672 -What, you mean videos? -Precisely. 78 00:05:37,760 --> 00:05:41,116 Back then no-one knew that the human race were utterly incapable 79 00:05:41,200 --> 00:05:44,750 of putting the DVDs back in their cases. Case in point. 80 00:05:44,840 --> 00:05:48,276 Over two trillion went missing in just over 20 years. 81 00:05:48,600 --> 00:05:50,910 Videos are just too big to lose. 82 00:05:53,480 --> 00:05:54,834 (SCANNING) 83 00:05:55,160 --> 00:05:56,514 Sirs, look. 84 00:05:57,960 --> 00:05:59,997 Red Dwarf. This is us! 85 00:06:00,720 --> 00:06:02,677 It's a TV series about us. 86 00:06:02,760 --> 00:06:05,878 It recounts all our adventures, every single one of them. 87 00:06:05,960 --> 00:06:07,712 How's this possible? 88 00:06:08,440 --> 00:06:12,718 We're characters from a TV series who've somehow escaped the TV world, 89 00:06:13,920 --> 00:06:15,354 into the real world. 90 00:06:15,440 --> 00:06:19,559 That explains why the dimension cutter said our reality wasn't valid. 91 00:06:19,640 --> 00:06:22,598 I'm not real. I'm a character in a TV series. 92 00:06:22,680 --> 00:06:24,751 I'm not real. I'm not real. 93 00:06:25,280 --> 00:06:28,272 -That explains so much. -I'm not real either. 94 00:06:29,400 --> 00:06:32,518 Does that mean I'm not really this good looking? 95 00:06:34,080 --> 00:06:36,117 Just typical of my luck, isn't it? 96 00:06:36,200 --> 00:06:39,431 Just when things start to go right it turns out that I'm... 97 00:06:39,520 --> 00:06:41,830 I'm not real. Fantastic! 98 00:06:42,200 --> 00:06:45,238 Now sirs, we need clear heads and equanimity. 99 00:06:45,320 --> 00:06:48,756 Naturally, it's extremely disturbing to discover that we are just 100 00:06:48,840 --> 00:06:50,353 characters in a TV series. 101 00:06:50,440 --> 00:06:53,717 And naturally there's going to be a period of acclimatisation. 102 00:06:53,800 --> 00:06:57,316 But it's essential that we keep all this in perspective. 103 00:06:57,920 --> 00:06:59,877 We're not real! What are we gonna do? 104 00:06:59,960 --> 00:07:01,871 There, I think that's pretty much put in it in perspective. 105 00:07:01,960 --> 00:07:04,998 -Don't you, sirs? -This is too weird for words. 106 00:07:06,200 --> 00:07:08,111 Hey guys, look at this. 107 00:07:11,240 --> 00:07:14,232 Back to Earth. That's the story we're in now. 108 00:07:14,680 --> 00:07:16,318 He's right. Look! 109 00:07:35,200 --> 00:07:37,077 There's no disc in it. 110 00:07:37,960 --> 00:07:40,236 Coming soon, it's not out yet. 111 00:07:41,080 --> 00:07:44,391 Back to Earth takes place after series 10. 112 00:07:44,920 --> 00:07:49,073 Kochanski's dead and the crew are hurled through a portal 113 00:07:49,160 --> 00:07:52,596 and discover they're just characters from a TV series. 114 00:07:52,760 --> 00:07:54,717 Knowing they will die in the final episode. 115 00:07:54,800 --> 00:07:55,835 Die? 116 00:07:55,920 --> 00:07:58,799 The Dwarfers, in best Blade Runner tradition, 117 00:07:59,360 --> 00:08:02,113 track down their creators to plead for more life. 118 00:08:02,200 --> 00:08:03,952 -How are we gonna do that? -Easy. 119 00:08:04,040 --> 00:08:07,635 Hey buds, give us more life. I'm pleading with you. See? 120 00:08:09,560 --> 00:08:12,678 First the crew attempt to track down the actors... 121 00:08:12,960 --> 00:08:17,397 actors who play them in the series and their metaphysical odyssey begins. 122 00:08:17,880 --> 00:08:20,793 All my life I've wanted to go on a metaphysical odyssey. 123 00:08:20,880 --> 00:08:23,156 For years I never thought I'd get the chance. 124 00:08:23,240 --> 00:08:26,437 -So what happens next? -Doesn't say, it's a three-parter. 125 00:08:26,520 --> 00:08:29,512 Oh, not a three-parter, I hate three-parters. 126 00:08:30,080 --> 00:08:32,310 What if I'm not in that night? 127 00:08:32,760 --> 00:08:34,717 Say I'm busy? What if... 128 00:08:45,080 --> 00:08:48,516 Oh, I'll tell you what, the toilets here are medieval. 129 00:08:49,320 --> 00:08:53,200 -Bet you felt right at home then. -Oh, there's no toilet paper. 130 00:08:53,280 --> 00:08:57,239 Don't use the stuff these days. Like I said they're a simple people. 131 00:08:57,320 --> 00:08:58,594 They eat Spam. 132 00:08:58,680 --> 00:09:02,435 I mean there I am in the cubicle, no paper, wondering what to do. 133 00:09:02,520 --> 00:09:07,037 I open the door and see this machine on the wall which blows out hot air. 134 00:09:07,160 --> 00:09:08,559 Then I twig. 135 00:09:09,120 --> 00:09:11,475 Tell you what, they've got a different system here. 136 00:09:11,560 --> 00:09:13,198 Different system? 137 00:09:13,320 --> 00:09:15,470 Yeah well, you've gotta wash yourself in one of the sinks 138 00:09:15,560 --> 00:09:18,313 and use the air machine to dry your bum. 139 00:09:18,720 --> 00:09:21,075 -And that's what you did? -No choice. 140 00:09:21,160 --> 00:09:23,390 And those air machines are really high. 141 00:09:23,480 --> 00:09:26,711 It's like you're holding your cheeks apart, jumping up and down, 142 00:09:26,800 --> 00:09:28,791 trying to catch some breeze. 143 00:09:28,880 --> 00:09:30,871 I'll tell you something, they're not friendly round here. 144 00:09:30,960 --> 00:09:34,316 Try and start a conversation and no-one wants to know. 145 00:09:34,400 --> 00:09:36,311 Where's Cat and Kryten? 146 00:09:36,800 --> 00:09:39,269 Gone to get some money. Haven't got a bean between us. 147 00:09:39,360 --> 00:09:42,159 -Money? How are they gonna get money? -Some second-hand shop. 148 00:09:42,240 --> 00:09:44,595 Kryten's gonna try and pawn his head. 149 00:09:44,680 --> 00:09:48,196 -And what about seeing? -Gonna use his spare set of eyes. 150 00:09:48,280 --> 00:09:51,272 -Hang them out of his neck hole. -Oh that's a good look, isn't it? 151 00:09:51,360 --> 00:09:53,749 That's not gonna stand out at all. 152 00:09:53,840 --> 00:09:55,877 -Hey! -Any luck? 153 00:09:56,400 --> 00:09:58,676 They thought we were from a hidden camera show, sir, 154 00:09:58,760 --> 00:10:00,273 and wouldn't take us seriously. 155 00:10:00,360 --> 00:10:03,671 We even offered to throw in one of his legs. Still no deal. 156 00:10:03,760 --> 00:10:05,398 How we gonna trace our creators? 157 00:10:05,480 --> 00:10:08,393 We ain't got not wheels, ain't got no dough. 158 00:10:08,720 --> 00:10:09,869 Money. 159 00:10:10,640 --> 00:10:12,790 I know how we can get money. 160 00:10:20,520 --> 00:10:21,999 How much we got? 161 00:10:22,080 --> 00:10:25,960 We've got 15 combs, 2 mobile phones, 3 packets of gum, 162 00:10:26,040 --> 00:10:30,432 2 condoms, 2 pairs of reading glasses and 19 pieces of popcorn. 163 00:10:30,800 --> 00:10:34,475 I'm expecting to pull out Glenn Miller or Shergar anytime. 164 00:10:34,640 --> 00:10:40,238 -What about the money? -Yeah, so far we got £19 and 43 pence. 165 00:10:40,840 --> 00:10:43,480 -Now what? -Well, according to this 166 00:10:43,560 --> 00:10:48,270 we get on the Tube and go to a science fiction shop called They Walk Among Us. 167 00:11:19,120 --> 00:11:21,634 RIMMER: This is too weird for words. 168 00:11:27,920 --> 00:11:31,276 -CAT: Hey buds! Check this! -KRYTEN: Look, that's me! 169 00:11:33,000 --> 00:11:34,911 Look at that! And that! 170 00:11:44,560 --> 00:11:46,995 -Listening to music? -No. Why? 171 00:11:49,400 --> 00:11:52,233 (CLEARS THROAT) I was just wondering if you could help us, we're erm... 172 00:11:52,320 --> 00:11:55,119 We're trying to find the guys involved in the making of a TV series 173 00:11:55,200 --> 00:11:56,634 called Red Dwarf. 174 00:11:56,720 --> 00:11:59,473 Uh, we're trying to find out if this is our last show or not. 175 00:11:59,560 --> 00:12:02,552 This is the weird bit like, we're not the actors, 176 00:12:02,640 --> 00:12:03,835 we're the real characters. 177 00:12:03,920 --> 00:12:06,992 There was this kind of dimension thing and... 178 00:12:09,120 --> 00:12:12,715 Dimension skid, was it? Happens a lot this time of year. 179 00:12:12,800 --> 00:12:14,791 One minute you're fine the next... 180 00:12:14,880 --> 00:12:15,995 (MIMICKING A STORM) 181 00:12:16,080 --> 00:12:17,195 "Oh, where where where where" 182 00:12:17,280 --> 00:12:20,318 You're in a new dimension. Gotta be so careful. 183 00:12:21,320 --> 00:12:23,630 Thank God for that. He's insane. 184 00:12:24,280 --> 00:12:26,669 So you're after, like, cast info? 185 00:12:27,840 --> 00:12:29,513 Need some advice. 186 00:12:29,680 --> 00:12:32,672 I can't give you any numbers, but I know a man who can. 187 00:12:32,760 --> 00:12:35,195 EL Presidente of the Red Dwarf Fan Club. 188 00:12:35,280 --> 00:12:38,830 Nothing that guy doesn't know about the small rouge one. 189 00:12:39,240 --> 00:12:41,709 -We've got a fan club? -New guy just taken over. 190 00:12:41,800 --> 00:12:44,918 Bit of a fanatic. Changed his name to Reg Wharf. 191 00:12:45,040 --> 00:12:46,872 People have to call him Mr Wharf. 192 00:12:46,960 --> 00:12:50,157 His sitting room looks just like your sleeping quarters. 193 00:12:50,240 --> 00:12:55,440 Got an H tattooed on his head. He's not like us, he's a bit weird. 194 00:12:56,320 --> 00:12:58,994 Reg, dude. It's Noddy here. 195 00:12:59,600 --> 00:13:02,069 Sorry to interrupt the Warhammer, mate. 196 00:13:02,160 --> 00:13:05,039 Uh, guess who I've got standing in my shop? 197 00:13:05,680 --> 00:13:07,114 Go on, guess. 198 00:13:07,840 --> 00:13:08,910 No. 199 00:13:09,600 --> 00:13:10,635 No. 200 00:13:11,480 --> 00:13:12,550 No. 201 00:13:13,360 --> 00:13:15,271 No. Who? 202 00:13:15,920 --> 00:13:16,955 No. 203 00:13:18,200 --> 00:13:19,270 No. 204 00:13:19,560 --> 00:13:21,597 Shall I tell you? No. 205 00:13:23,120 --> 00:13:24,155 No. 206 00:13:24,440 --> 00:13:26,875 Shall I tell you? I'm gonna tell you anyway. 207 00:13:26,960 --> 00:13:32,751 I've got standing in my shop the real, actual crew from Red Dwarf. 208 00:13:33,880 --> 00:13:37,396 Had a bit of a dimension skid. Yeah, that's what I said. 209 00:13:38,600 --> 00:13:42,719 Ah, well, they're trying to find out how many shows they've got left. 210 00:13:42,800 --> 00:13:45,952 Exactly. Need some numbers, know you've got them. 211 00:13:47,000 --> 00:13:48,320 What? Why? 212 00:13:49,240 --> 00:13:50,469 (SIGHS) 213 00:13:50,600 --> 00:13:54,230 Can't give out cast info. Space Corps Directive 596. 214 00:13:54,840 --> 00:13:56,114 596? 215 00:13:56,320 --> 00:14:00,075 (CHUCKLING) Love it when he does this and gets it all wrong. 216 00:14:01,480 --> 00:14:02,879 596. 217 00:14:02,960 --> 00:14:05,554 Space Corps Super Chimps performing acts of indecency 218 00:14:05,640 --> 00:14:08,519 in zero gravity will lose all banana privileges. 219 00:14:08,600 --> 00:14:12,514 No, sir, the crew's files are for the eyes of the Captain only. 220 00:14:12,640 --> 00:14:15,393 -Ah! -So we're smegged? 221 00:14:16,320 --> 00:14:17,719 What's that? 222 00:14:18,200 --> 00:14:20,953 NODDY: That's Dave Lister's bath from season 9. 223 00:14:21,040 --> 00:14:24,670 Best season ever if you ask me. Awesome season. Best by miles. 224 00:14:24,760 --> 00:14:26,831 You were in that. Remember when Kryten ran in 225 00:14:26,920 --> 00:14:30,754 and told you that Kochanski had been sucked out of an airlock? 226 00:14:33,560 --> 00:14:36,120 -Fish scale? - (SNIFFING) Not fish. 227 00:14:36,560 --> 00:14:38,631 Could be a bit of poppadom. 228 00:14:39,040 --> 00:14:40,599 Who doesn't eat a curry in the bath? 229 00:14:40,680 --> 00:14:45,072 Maybe its artificial snake scale from the one the polymorph turned into. 230 00:14:45,560 --> 00:14:46,755 Kryten. 231 00:14:47,400 --> 00:14:50,756 It's got a licence number and a prop maker's name, Swallow. 232 00:14:50,840 --> 00:14:53,514 Hey, hey, I've seen that name here. 233 00:14:54,400 --> 00:14:56,391 LISTER: Hey, here he is. 234 00:14:56,840 --> 00:15:00,959 Swallow & Cast waiting for taxis, fan convention 2009. 235 00:15:01,880 --> 00:15:04,998 Kryten, scan the photo and beam it onto that TV. 236 00:15:10,440 --> 00:15:13,751 RIMMER: Uncrop. Wait, what's that? Frame left. 237 00:15:14,160 --> 00:15:17,596 -RIMMER: That card, zoom in. -CAT: Swallow. Pick up 3:00. 238 00:15:17,840 --> 00:15:19,035 KRYTEN: Must be his taxi. 239 00:15:19,120 --> 00:15:20,633 LISTER: Bet his address is on the other side. 240 00:15:20,720 --> 00:15:24,315 RIMMER: Pull out. Stop. wait, I've got an idea, track in. 241 00:15:25,480 --> 00:15:27,471 Stop. Enhance reflection. 242 00:15:28,400 --> 00:15:31,472 Need a reflective surface to get us back across the street. 243 00:15:31,560 --> 00:15:32,994 Zoom in. Pan right. 244 00:15:33,080 --> 00:15:35,720 See if there are any water droplets on that lamp post. 245 00:15:35,800 --> 00:15:38,030 Got one. Thanks Fido. Zoom 80. 246 00:15:39,120 --> 00:15:42,590 Enhance reflection. Stop. Rotate 170. 247 00:15:43,200 --> 00:15:44,474 Zoom 220. 248 00:15:45,680 --> 00:15:47,910 -CAT: What's that? -RIMMER: Flop. 249 00:15:48,320 --> 00:15:50,914 -KRYTEN: That's the taxi driver. -LISTER: There's the business card. 250 00:15:51,000 --> 00:15:54,755 RIMMER: Zoom 260. Rotate 90 degrees. 251 00:15:55,600 --> 00:15:58,672 CAT: Track in. Swallow's business address. 252 00:15:59,560 --> 00:16:02,678 Sir, wouldn't it have been quicker to look him up in the phone book? 253 00:16:02,760 --> 00:16:05,229 Print me a 4 x 6 and any more remarks like that, 254 00:16:05,320 --> 00:16:08,358 I'll ask for an A3 out of your waste disposal. 255 00:16:09,400 --> 00:16:12,358 Makes latex masks for the film and TV industry. 256 00:16:12,440 --> 00:16:14,078 Specialising in noses. 257 00:16:14,160 --> 00:16:16,720 Maybe we track him down, he'll point us in the right direction. 258 00:16:16,800 --> 00:16:19,713 But sir, how are we gonna get there? That's over 30 miles away. 259 00:16:19,800 --> 00:16:21,757 I know. Holly Hop Drive. 260 00:16:22,440 --> 00:16:24,192 ALL: Back on Red Dwarf. 261 00:16:24,280 --> 00:16:25,350 Uh. 262 00:16:25,600 --> 00:16:27,671 -Matter Paddle. -ALL: It's on the Dwarf. 263 00:16:27,760 --> 00:16:30,912 Time slides where you walk into a photograph and... 264 00:16:31,000 --> 00:16:32,877 ALL: It's back on the Red Dwarf. sir. 265 00:16:32,960 --> 00:16:34,473 NODDY: Got it! Beam there. 266 00:16:34,560 --> 00:16:37,837 -ALL: That's Star Trek, not us. -KRYTEN: No, we don't do that, sir. 267 00:16:37,920 --> 00:16:40,116 All right if you've got no teleportation systems 268 00:16:40,200 --> 00:16:42,589 or anti-matter re-assemblers, no option. 269 00:16:42,680 --> 00:16:44,000 You'll have to catch the bus. 270 00:16:46,040 --> 00:16:48,316 Neurotic. I'm not neurotic. 271 00:16:48,960 --> 00:16:52,715 I've never been neurotic. Neurotic. Neurotic! 272 00:16:53,120 --> 00:16:55,760 Are they insane? Who writes this stuff? 273 00:16:55,840 --> 00:16:58,036 I wasn't even neurotic when I was a kid. 274 00:16:58,120 --> 00:17:01,317 Didn't have time. I was too busy washing my hands. 275 00:17:06,080 --> 00:17:08,754 Hilarious. In what way am I hilarious? 276 00:17:08,920 --> 00:17:11,912 Name one way in which I'm hilarious. One, just one. One way. 277 00:17:12,000 --> 00:17:13,673 Well, you're pompous without reason, sir, 278 00:17:13,760 --> 00:17:16,434 and you have hilariously unrealistic life goals. 279 00:17:16,520 --> 00:17:20,036 When I'm Lord of the Star Fleet, Kryten, you'll pay for that remark. 280 00:17:20,120 --> 00:17:22,873 Four for Lumpton Street bus depot please. 281 00:17:23,920 --> 00:17:25,991 LISTER: Hilariously unrealistic life goals. 282 00:17:26,080 --> 00:17:28,594 That's true that, that's so true, that's funny. 283 00:17:28,680 --> 00:17:32,116 -Where's first class? -It's all first class, mate. 284 00:17:32,240 --> 00:17:34,880 Excellent. Looking forward to the complimentary champagne 285 00:17:34,960 --> 00:17:36,234 and little towels. 286 00:17:36,320 --> 00:17:39,790 Look, let's split up so we don't look conspicuous, yeah? 287 00:17:46,440 --> 00:17:48,477 The actress who plays her. 288 00:17:49,680 --> 00:17:51,034 Of course. 289 00:17:53,840 --> 00:17:56,639 She's alive in this dimension, isn't she? 290 00:17:58,640 --> 00:18:00,472 (CHILDREN WHISPERING) 291 00:18:05,680 --> 00:18:07,956 You're Dave Lister, aren't you? 292 00:18:08,240 --> 00:18:11,949 -Yeah. How do you know? -We watch it with Dad on Dave. 293 00:18:12,640 --> 00:18:14,711 -Dave? -The TV channel. 294 00:18:15,160 --> 00:18:18,755 What's it like having a whole TV channel named after you? 295 00:18:19,280 --> 00:18:21,510 -A what? -You're pretty cool. 296 00:18:22,440 --> 00:18:24,716 -Cool? -You don't take any smeg. 297 00:18:24,800 --> 00:18:26,120 That's cool. 298 00:18:26,200 --> 00:18:30,194 And even though you're disgusting, sometimes you're quite brave. 299 00:18:35,280 --> 00:18:37,430 Are you sad about Kochanski? 300 00:18:39,280 --> 00:18:43,274 We were sad, too. So was Dad. Then we worked it out. 301 00:18:44,600 --> 00:18:47,638 -Worked what out? -She is not really dead. 302 00:18:47,800 --> 00:18:49,074 You what? 303 00:18:49,160 --> 00:18:51,310 Kryten was the only one to see her die, right? 304 00:18:51,400 --> 00:18:54,518 See her get sucked out of the airlock. But she didn't. 305 00:18:54,600 --> 00:18:56,955 -She didn't? -Kryten made it up. 306 00:18:58,000 --> 00:19:00,958 -why would he do that? -You were a mess. Falling apart. 307 00:19:01,040 --> 00:19:03,270 Drinking, being daft. 308 00:19:03,360 --> 00:19:05,829 She couldn't bear to stay and watch you die. 309 00:19:05,920 --> 00:19:09,879 And you wouldn't listen so she took a Blue Midget and legged it. 310 00:19:11,200 --> 00:19:12,554 why would Kryten lie to me? 311 00:19:12,640 --> 00:19:15,029 He was only trying to save your feelings. 312 00:19:15,120 --> 00:19:18,272 So you wouldn't feel like a big fat loser. 313 00:19:19,000 --> 00:19:20,752 You've been dumped. 314 00:19:21,080 --> 00:19:24,710 I was dumped once. It was really horrible. 315 00:19:27,160 --> 00:19:28,355 Dumped? 316 00:19:29,480 --> 00:19:33,314 But that would mean... That would mean she was still alive. 317 00:19:33,400 --> 00:19:36,313 She is still alive. I bet you. 318 00:19:36,400 --> 00:19:38,550 She's really good at guessing stuff. 319 00:19:38,640 --> 00:19:43,396 That DVD, Titanic, she knew that ship would sink right from the start. 320 00:19:43,800 --> 00:19:45,279 She could tell. 321 00:19:45,360 --> 00:19:48,273 Even in that Bible film, she said, 322 00:19:48,360 --> 00:19:53,912 -Jesus, he's not dead, I bet ya. -Next series try and find her. 323 00:19:54,240 --> 00:19:57,198 -Get her back. -And kiss her. I would. 324 00:19:59,360 --> 00:20:03,194 There isn't gonna be a next series. I'm a fictional character. 325 00:20:03,720 --> 00:20:05,233 I don't exist. 326 00:20:06,720 --> 00:20:08,438 I think you exist. 327 00:20:08,960 --> 00:20:11,839 -I do, too. -Hey, our stop. 328 00:20:12,400 --> 00:20:14,676 Tell Rimmer he's a smeghead. 329 00:20:21,120 --> 00:20:22,110 Mmm. 330 00:20:22,200 --> 00:20:24,999 You think you outsmart me, yes? But you don't. 331 00:20:25,080 --> 00:20:27,117 I here. Cut a second hole. 332 00:20:27,680 --> 00:20:31,833 Science Officer. Excellent. So pleased you've caught up with us. 333 00:20:31,920 --> 00:20:33,240 You gave me slip, I know. 334 00:20:33,320 --> 00:20:36,039 You not want to be erased, but you won't defeat me. 335 00:20:36,120 --> 00:20:38,589 -I too smart. -Erase me? 336 00:20:39,200 --> 00:20:41,157 I thought it was murder to kill a hologram? 337 00:20:41,240 --> 00:20:43,277 No. Hologram already dead. 338 00:20:43,920 --> 00:20:46,719 Morally, ethically, hologram killing fine. 339 00:20:49,040 --> 00:20:50,474 Fair enough. 340 00:20:50,600 --> 00:20:51,829 (GASPS) 341 00:20:54,720 --> 00:20:59,032 -Come on, we haven't got all day. -She didn't see that coming, did she? 342 00:20:59,280 --> 00:21:00,429 I did. 343 00:21:01,400 --> 00:21:03,994 CAT: Man, this is too weird for words. 344 00:21:04,080 --> 00:21:05,991 Nose World, here it is. 345 00:21:07,000 --> 00:21:12,120 Maker of latex masks for the TV industry specialising in noses. 346 00:21:12,560 --> 00:21:14,278 Didn't know I could read Chinese. 347 00:21:14,360 --> 00:21:17,000 You really think this guy will be able to help? 348 00:21:17,080 --> 00:21:19,356 He worked on the TV show, we're all fictional characters in, 349 00:21:19,440 --> 00:21:21,351 he's got to know the address of our creator. 350 00:21:21,440 --> 00:21:22,714 Well, say he doesn't? 351 00:21:22,800 --> 00:21:25,155 Well, at least you'll be able to pick up a spare nose. 352 00:21:25,240 --> 00:21:26,275 Ooh! 353 00:21:40,880 --> 00:21:43,030 Hey. That's my coat. 354 00:21:43,640 --> 00:21:47,395 He's wearing my coat. Give me that! Where'd you get my coat? 355 00:21:47,680 --> 00:21:51,833 I get from Red Dwarf Costume Department. End of series 9. 356 00:21:52,640 --> 00:21:55,075 I steal many things, sell on eBay. 357 00:21:56,320 --> 00:21:59,631 I even steal car from Red Dwarf fan club president. 358 00:22:01,640 --> 00:22:03,074 why you here? 359 00:22:03,560 --> 00:22:06,029 Illogical. You should be inside TV. 360 00:22:06,360 --> 00:22:07,680 Questions. 361 00:22:08,120 --> 00:22:10,873 Need answers. How many episodes have we got left? 362 00:22:10,960 --> 00:22:13,190 Is it true we're going to die? 363 00:22:13,720 --> 00:22:15,677 I don't know that stuff. 364 00:22:15,960 --> 00:22:18,156 I just do noses. Latex. 365 00:22:18,440 --> 00:22:19,874 Who does know? 366 00:22:19,960 --> 00:22:21,189 (SIGHS) 367 00:22:22,360 --> 00:22:26,274 Big Boss. He know everything. He big genius. 368 00:22:27,240 --> 00:22:30,915 He make your brain. He make your brain, too. 369 00:22:31,640 --> 00:22:34,598 -It was a Friday. -How do we get to see him? 370 00:22:36,160 --> 00:22:38,470 I know man who know where. 371 00:22:39,600 --> 00:22:42,513 He know Big Boss. He know address. 372 00:22:46,560 --> 00:22:47,959 Oh, so cold. 373 00:22:48,840 --> 00:22:51,195 You said before you stole a car. 374 00:22:51,560 --> 00:22:53,995 Red Dwarf fan club president car. 375 00:22:56,520 --> 00:22:59,717 You want to borrow? All legal. 376 00:23:15,920 --> 00:23:17,752 RIMMER: You can't be serious. 377 00:23:17,880 --> 00:23:19,553 CAT: We're not driving this. 378 00:23:19,640 --> 00:23:22,109 KRYTEN: Sirs, we'll be a laughing stock. 379 00:23:24,640 --> 00:23:28,076 Well, beggars can't be choosers. 380 00:23:38,720 --> 00:23:40,393 (VEHICLE HONKING) 381 00:24:15,880 --> 00:24:18,759 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 382 00:24:18,840 --> 00:24:22,276 # I'm all alone, more or less 383 00:24:22,360 --> 00:24:25,557 # Let me fly far away from here 384 00:24:25,640 --> 00:24:28,439 # Fun, fun, fun 385 00:24:28,520 --> 00:24:31,797 # In the sun, sun, sun 386 00:24:32,120 --> 00:24:35,590 # I want to lie, shipwrecked and comatose 387 00:24:35,680 --> 00:24:38,911 # Drinking fresh mango juice 388 00:24:39,000 --> 00:24:42,356 # Goldfish shoals nibbling at my toes 389 00:24:42,440 --> 00:24:45,080 # Fun, fun, fun 390 00:24:45,160 --> 00:24:48,516 # In the sun, sun, sun 391 00:24:49,080 --> 00:24:51,754 # Fun, fun, fun 392 00:24:51,840 --> 00:24:55,834 # In the sun, sun, sun # 28961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.