Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,920 --> 00:00:51,240
(LAUGHING)
2
00:00:54,840 --> 00:00:58,117
This is going to be so good.
Come on. Get a grip, get a grip.
3
00:00:58,200 --> 00:00:59,838
(LAUGHING AGAIN)
4
00:01:08,520 --> 00:01:12,070
It's got to be in the middle,
the middle, you metal moron.
5
00:01:12,160 --> 00:01:15,790
Look, this is my vending machine
maintenance man of the month certificate
6
00:01:15,880 --> 00:01:18,952
we are reframing here,
my one and only Mr April.
7
00:01:19,040 --> 00:01:20,997
There's no room for sloppiness.
8
00:01:21,080 --> 00:01:24,436
And you can take that look
off your face for a start.
9
00:01:25,680 --> 00:01:27,239
(ROBOT JERKING)
10
00:01:31,000 --> 00:01:33,992
-Where's Kryten? I need him.
-He's on holiday.
11
00:01:34,400 --> 00:01:36,516
-Holiday?
-Yeah. A week off, no duties.
12
00:01:36,600 --> 00:01:37,749
Just thought he needed it.
13
00:01:37,840 --> 00:01:39,797
Lister, Kryten is a mechanoid,
a machine.
14
00:01:39,880 --> 00:01:42,076
Machines don't go on holiday.
15
00:01:42,160 --> 00:01:44,720
Who's next? The egg whisk?
Two weeks in Mauritius?
16
00:01:44,800 --> 00:01:47,474
Booked him and your electric
toothbrush a double room, have you?
17
00:01:47,560 --> 00:01:49,551
-He was tired.
-Tired?
18
00:01:49,920 --> 00:01:51,991
What was it? Metal fatigue?
19
00:01:52,120 --> 00:01:55,033
(CHUCKLING) Holiday! Where's he gone?
20
00:01:55,840 --> 00:01:57,831
Erm, broom cupboard on V deck.
21
00:01:58,000 --> 00:02:02,233
Really nice shelf. V deck? Why not
B deck or C deck, somewhere close?
22
00:02:02,440 --> 00:02:05,637
He wanted to travel.
Didn't you read his postcard?
23
00:02:06,480 --> 00:02:09,950
He's loving it. Taken his feet off,
unscrewed his head.
24
00:02:10,400 --> 00:02:12,960
Eyes bobbing about
in a bowl of lens cleaner.
25
00:02:13,040 --> 00:02:15,429
He's having the time of his life.
26
00:02:24,680 --> 00:02:25,954
Tomatoes?
27
00:02:26,360 --> 00:02:30,593
Supply decks. 200 floors.
It took me ages to get these.
28
00:02:31,400 --> 00:02:34,153
I smegging hate tomatoes,
taste, texture.
29
00:02:38,920 --> 00:02:41,594
Don't know why I put myself through it.
30
00:02:42,560 --> 00:02:45,916
Lister, why do you eat tomatoes
when you don't like them?
31
00:02:46,000 --> 00:02:49,391
-There's plenty of other things to eat.
-It's got to be tomatoes, man.
32
00:02:49,480 --> 00:02:51,551
Only thing I'm allergic to.
33
00:02:52,800 --> 00:02:55,519
why do you want to eat something
you're allergic to?
34
00:02:55,600 --> 00:02:57,637
According to the read-outs,
we're down to our last water tank.
35
00:02:57,720 --> 00:03:00,189
Only G deck left. I'm saving water.
36
00:03:00,280 --> 00:03:02,112
Lister, have you ever been down
to G deck?
37
00:03:02,200 --> 00:03:04,669
Seen the water tank?
There's loads of water left.
38
00:03:04,760 --> 00:03:08,390
So how come only a trickle's
coming out of the taps then?
39
00:03:09,600 --> 00:03:12,513
Uh, how does eating tomatoes save water?
40
00:03:13,440 --> 00:03:14,839
It's coming.
41
00:03:18,240 --> 00:03:19,469
(SIGHS)
42
00:03:21,160 --> 00:03:24,312
Don't suppose you want
any ironing doing, do you?
43
00:03:24,680 --> 00:03:26,000
I get it.
44
00:03:26,840 --> 00:03:28,114
I get it.
45
00:03:28,520 --> 00:03:31,672
I love it when it makes
that squish sound, don't you?
46
00:03:31,760 --> 00:03:34,354
You've spent hours planning this,
haven't you?
47
00:03:34,440 --> 00:03:39,071
Hours, this wind-up.
Because that's exactly what it is.
48
00:03:39,160 --> 00:03:42,357
Going down to the supply decks,
trawling through the crates,
49
00:03:42,440 --> 00:03:45,478
getting half hysterical at the thought
of my face as you start to
50
00:03:45,560 --> 00:03:47,233
iron your sneezes.
51
00:03:48,000 --> 00:03:49,434
Was it really worth it, Listy?
52
00:03:49,520 --> 00:03:54,515
Hours and hours and hours of planning
for eight seconds of pleasure?
53
00:03:55,160 --> 00:03:57,800
Sounds like the last time you had sex.
54
00:03:58,600 --> 00:04:01,638
Lister, you need to get a life.
55
00:04:13,280 --> 00:04:14,714
ROBOT: Level
56
00:04:14,920 --> 00:04:16,069
Level
57
00:04:19,120 --> 00:04:20,758
Level
58
00:04:21,680 --> 00:04:22,829
Level
59
00:04:23,320 --> 00:04:24,799
LISTER: Close.
60
00:04:32,440 --> 00:04:33,760
Not level
61
00:05:16,960 --> 00:05:19,395
I thought I'd read you another book.
62
00:05:19,480 --> 00:05:22,916
It's one of those stupid ones
you used to really like.
63
00:05:23,640 --> 00:05:25,631
Jane Oostin?
64
00:05:26,560 --> 00:05:27,755
Austin?
65
00:05:28,240 --> 00:05:29,435
Orsdon?
66
00:05:30,240 --> 00:05:32,993
I'm not quite sure how you pronounce it.
67
00:05:33,880 --> 00:05:35,712
Sense and Sensibility.
68
00:05:37,880 --> 00:05:40,998
Pray to God there's some
car chases in this one.
69
00:05:44,400 --> 00:05:49,110
"The family of Dashwood had
long been settled in Sussex."
70
00:05:59,440 --> 00:06:00,510
Ow!
71
00:06:03,040 --> 00:06:04,838
What happened to you?
72
00:06:04,920 --> 00:06:06,194
You got a minute?
73
00:06:07,960 --> 00:06:09,712
(BREATHING HEAVILY)
74
00:06:10,400 --> 00:06:11,674
Tell him.
75
00:06:12,600 --> 00:06:16,878
I'm walking through the cargo deck,
right, minding my own damn business
76
00:06:16,960 --> 00:06:20,032
when all of a sudden...
You know that big tank on G deck?
77
00:06:20,120 --> 00:06:21,872
He means the water tank.
78
00:06:21,960 --> 00:06:25,919
Suddenly there's a disturbance
on the surface of the tank and...
79
00:06:28,280 --> 00:06:29,714
(IMITATING A SPLASH)
80
00:06:29,800 --> 00:06:34,351
This massive testicle shoots up out of
the water and grabs me by the throat.
81
00:06:34,440 --> 00:06:36,750
-He means "tentacle".
-I hope so.
82
00:06:36,840 --> 00:06:42,358
Before I know it, I'm flying through the
air being waved about from side to side.
83
00:06:42,600 --> 00:06:46,309
I'm shouting, I'm screaming,
because this thing, whatever it is,
84
00:06:46,400 --> 00:06:48,630
is absolutely ruining my hair.
85
00:06:49,040 --> 00:06:52,078
Next thing I know,
it pulls me down into the icy waters
86
00:06:52,160 --> 00:06:53,753
and I'm shouting and screaming again
87
00:06:53,840 --> 00:06:56,798
because everything I'm wearing
is Dry Clean Only.
88
00:06:56,880 --> 00:07:00,510
Suddenly, I'm staring at this big eye.
89
00:07:00,920 --> 00:07:02,752
It's about this big.
90
00:07:03,800 --> 00:07:05,313
No, this big.
91
00:07:05,880 --> 00:07:10,909
No, this big. Man, it was just...
Oh, what's the right word?
92
00:07:11,240 --> 00:07:12,833
-Big?
-Exactly.
93
00:07:13,440 --> 00:07:16,319
And then the beast,
because that's what it is,
94
00:07:16,400 --> 00:07:19,916
opens its mouth and I realised
that's where I'm heading.
95
00:07:20,440 --> 00:07:22,750
So I combed my hair and fainted.
96
00:07:22,920 --> 00:07:27,471
Came to, I'm on the floor by the side
of the tank, no sign of the creature.
97
00:07:29,200 --> 00:07:30,270
Oh!
98
00:07:30,800 --> 00:07:33,679
-I need counselling.
-You've got that right.
99
00:07:33,760 --> 00:07:35,478
So where did it go?
100
00:07:36,000 --> 00:07:38,560
It didn't say
and it didn't leave a note.
101
00:07:38,640 --> 00:07:41,200
-This is so weird.
-It's not that weird.
102
00:07:41,280 --> 00:07:42,793
Probably can't even write.
103
00:07:42,880 --> 00:07:45,838
How'd it even hold a pen
with its big testicle?
104
00:07:45,920 --> 00:07:47,991
It's slithered back into the water tank,
hasn't it?
105
00:07:48,080 --> 00:07:51,869
But a sea monster?
In the water tank? That's not right.
106
00:07:51,960 --> 00:07:53,280
We're in deep space.
107
00:07:53,360 --> 00:07:58,116
# Holiday, celebrate, holiday #
108
00:07:58,200 --> 00:08:01,875
Hey! Surf boy is back from Broomtown.
109
00:08:02,200 --> 00:08:04,032
What a vacation, sirs.
110
00:08:04,200 --> 00:08:07,875
I can't remember the last time
I was so relaxed and utterly carefree.
111
00:08:07,960 --> 00:08:09,951
There's a big monster in the water tank.
112
00:08:10,040 --> 00:08:11,235
Oh my gosh!
113
00:08:11,320 --> 00:08:13,391
-That's why we're down on water.
-We're down on water?
114
00:08:13,480 --> 00:08:15,790
Yeah, and without water,
me and the Cat are going to die.
115
00:08:15,880 --> 00:08:19,874
-Yeah.
-It's a disaster! Oh, my back!
116
00:08:19,960 --> 00:08:23,794
I'm one giant tension knot.
Someone pummel my diodes.
117
00:08:24,240 --> 00:08:26,231
Hey, this thing, whatever it is,
118
00:08:26,320 --> 00:08:29,199
it's messing with the supply thingy
pipe stuff thing, isn't it?
119
00:08:29,280 --> 00:08:31,794
Please, we're laymen.
Spare us the plumbing jargon.
120
00:08:31,880 --> 00:08:34,554
The point is, we've got to get in there
and whack it.
121
00:08:34,640 --> 00:08:37,473
-We've got to fritter the critter.
-Kill it? No way!
122
00:08:38,320 --> 00:08:42,234
We should capture this sucker,
force it to pay my dry cleaning bills.
123
00:08:42,320 --> 00:08:43,719
The point is, how do we kill it?
124
00:08:43,800 --> 00:08:46,713
I mean we can't suck it out of
an air lock. we'll lose the water.
125
00:08:46,800 --> 00:08:50,555
We can't mickey the water.
We'd pollute the drinking supply.
126
00:08:51,240 --> 00:08:54,995
No choice.
We're going to have to go in, get it.
127
00:08:55,080 --> 00:08:57,594
-Serious?
-We're going to need a diving bell,
128
00:08:57,680 --> 00:09:00,320
the kind with grade-one
reinforced titanium ribs.
129
00:09:00,400 --> 00:09:03,233
We're going to need diving suits,
bazookoids, mini-grenades,
130
00:09:03,320 --> 00:09:07,154
laser-lancer, blasters.
And we're going to need something good
131
00:09:07,240 --> 00:09:08,992
for me to read while
you're all down there.
132
00:09:09,080 --> 00:09:12,391
-Classic Car Monthly or something.
-You're not coming down with us?
133
00:09:12,480 --> 00:09:17,316
In spirit, I'll be down there with you.
In actuality, I'll be reading a car mag.
134
00:09:17,720 --> 00:09:21,600
Well, I'd better start packing then.
Oh, I already am packed!
135
00:09:24,200 --> 00:09:28,433
Don't look at me, I ain't going.
I'm still in trauma. Look at my suit.
136
00:09:28,520 --> 00:09:30,113
It may not pull through.
137
00:09:30,200 --> 00:09:33,875
-Find another suit. You're going.
-Hey, I'm a cat.
138
00:09:34,240 --> 00:09:38,074
Nobody bosses Mr C around, buddy.
You got that, monkey boy?
139
00:09:38,880 --> 00:09:42,874
Or should I explain it one more time
for your small monkey brain?
140
00:09:43,760 --> 00:09:45,558
How would you like it
141
00:09:46,080 --> 00:09:50,597
if I flushed the entire ship's
supply of tuna out of an airlock?
142
00:09:51,960 --> 00:09:56,033
When are we leaving? You packed?
Come on, let me help you, man.
143
00:09:56,120 --> 00:09:58,077
Come on, get going.
We go in two minutes.
144
00:09:58,160 --> 00:10:00,390
Two minutes? Two minutes?
145
00:10:00,680 --> 00:10:03,354
I need to make myself look sensational.
146
00:10:03,560 --> 00:10:07,349
Make it three. And don't wear
nothing lilac or we'll clash!
147
00:10:07,440 --> 00:10:09,078
Yeah, yeah, yeah!
148
00:10:19,880 --> 00:10:22,190
We're hitting the water, Rimmer.
149
00:10:22,600 --> 00:10:24,113
What? Oh, yeah.
150
00:10:27,880 --> 00:10:29,678
-Hey, there's something out there.
-Where?
151
00:10:29,760 --> 00:10:31,080
I saw something moving.
152
00:10:31,160 --> 00:10:33,436
My bowels,
if you keep shouting like that.
153
00:10:33,520 --> 00:10:34,715
(LISTER SIGHS)
154
00:10:34,800 --> 00:10:36,598
It's gone. It's gone.
155
00:10:39,240 --> 00:10:41,197
Rimmer, check the sonar.
156
00:10:41,280 --> 00:10:44,432
Did you know that of all the
Jensen Interceptors ever built,
157
00:10:44,520 --> 00:10:46,989
only 23 had the manual four-speed box?
158
00:10:47,080 --> 00:10:49,390
-It's amazing.
-Rimmer, the sonar!
159
00:10:49,480 --> 00:10:50,959
Check it, you smegger!
160
00:10:51,040 --> 00:10:52,713
Is there anything down here with us?
161
00:10:52,800 --> 00:10:55,758
What? No.
It's all clear, it's fine, good.
162
00:10:56,000 --> 00:10:57,638
Get this, listen.
163
00:10:57,720 --> 00:11:00,917
"The four-wheel drive, the FF,
identified by a measly
164
00:11:01,000 --> 00:11:04,834
"four-inch stretch in the wheelbase,
had ABS in 1966."
165
00:11:04,920 --> 00:11:06,319
How mad is that?
166
00:11:06,400 --> 00:11:09,995
I saw something! I saw something.
I definitely saw something.
167
00:11:10,080 --> 00:11:11,400
(BEEPING)
168
00:11:19,120 --> 00:11:21,589
Er, chaps, bit of an update.
169
00:11:21,680 --> 00:11:25,799
There appears to be something bigger
than God heading straight for you.
170
00:11:25,880 --> 00:11:27,757
-What is it?
-How do I know?
171
00:11:27,840 --> 00:11:30,480
It's not like a commercial airliner
with writing down the side.
172
00:11:30,560 --> 00:11:32,790
Well, do something. Get us out of here.
173
00:11:32,880 --> 00:11:36,316
Can't. Too scared.
Can't. Look at my hands.
174
00:11:37,000 --> 00:11:40,391
You're scared? But you're not even
down here. You're safe.
175
00:11:40,480 --> 00:11:44,713
Safe? I'm not safe from having to
sit here and watch my sonar screen
176
00:11:44,800 --> 00:11:47,030
get covered in your
gloopy insides, am I?
177
00:11:47,120 --> 00:11:50,192
I'm not safe from seeing
those terrible pictures in my head
178
00:11:50,280 --> 00:11:53,557
of you being eaten alive and
never being able to get rid of them.
179
00:11:53,640 --> 00:11:56,996
You just think about you, don't you?
It's always you with you, isn't it?
180
00:11:57,080 --> 00:12:00,914
Sir, I've changed my eyeballs three
times and I can't see anything.
181
00:12:01,000 --> 00:12:03,389
Are you sure you're not mistaken?
182
00:12:06,480 --> 00:12:07,595
Gone.
183
00:12:08,720 --> 00:12:10,518
It must have been a speck on the sonar.
184
00:12:10,600 --> 00:12:12,318
Relax. As you were.
185
00:12:13,800 --> 00:12:15,598
(SWITCHING EASY LISTENING MUSIC ON)
186
00:12:23,560 --> 00:12:24,914
Oh my God.
187
00:12:28,720 --> 00:12:30,552
(MUSIC STILL PLAYING)
188
00:12:32,400 --> 00:12:33,754
(THUDDING)
189
00:12:35,800 --> 00:12:37,598
(MUSIC STILL PLAYING)
190
00:12:47,120 --> 00:12:50,238
-What was that?
-It's gone!
191
00:12:50,600 --> 00:12:51,829
No, sir.
192
00:12:51,920 --> 00:12:54,230
It's underneath us.
193
00:12:54,320 --> 00:12:57,631
If we're really quiet,
it might think we're a rock.
194
00:13:00,280 --> 00:13:01,350
(WHISPERING) Rimmer,
195
00:13:01,440 --> 00:13:03,272
pull us up,
196
00:13:03,360 --> 00:13:07,069
slowly and quietly.
197
00:13:08,040 --> 00:13:09,872
(MUSIC STILL PLAYING)
198
00:13:12,880 --> 00:13:16,919
Rimmer, are you reading me?
199
00:13:17,000 --> 00:13:18,798
(MUSIC STILL PLAYING)
200
00:13:20,120 --> 00:13:23,829
Sir, can you hear us?
201
00:13:26,360 --> 00:13:28,033
Wait, what's that?
202
00:13:29,080 --> 00:13:30,878
I can't see anything!
203
00:13:32,840 --> 00:13:34,194
(GROANING)
204
00:13:37,960 --> 00:13:42,033
Will you keep the noise down back there?
Can't you see I'm looking for squid?
205
00:13:46,680 --> 00:13:48,478
I still can't see it.
206
00:13:57,720 --> 00:14:01,270
Sir, may I make one tiny suggestion?
207
00:14:01,640 --> 00:14:05,520
Releasing a firearm
in a confined titanium steel box
208
00:14:05,600 --> 00:14:08,353
may not be a good mix with human tissue.
209
00:14:13,400 --> 00:14:15,232
(MUSIC STILL PLAYING)
210
00:14:23,320 --> 00:14:24,674
Oh my God!
211
00:14:24,840 --> 00:14:26,513
(SWITCHING MUSIC OFF)
212
00:14:26,600 --> 00:14:31,151
Hang on, I'm getting you out of there.
Rimmer to the rescue, as per usual.
213
00:14:31,800 --> 00:14:34,360
What would these
clowns do without me, eh?
214
00:14:34,440 --> 00:14:36,954
Anyone else would probably get a
medal for this, the Eagle of Valour,
215
00:14:37,040 --> 00:14:38,838
the Space Knight's Cross of Honour.
216
00:14:38,920 --> 00:14:41,434
I bet I don't even get a book token.
217
00:14:55,400 --> 00:14:58,119
Two suits in one day, look at me!
218
00:14:58,200 --> 00:15:01,670
Thanks to you, I couldn't even
get on the cover of Minger Monthly!
219
00:15:01,760 --> 00:15:04,878
You're supposed to be
manning the sonar, Rimmer.
220
00:15:05,800 --> 00:15:09,839
-You could have got us all killed!
-Is this about you again?
221
00:15:09,920 --> 00:15:13,629
It is, isn't it? Can't you see,
right now I need some me time?
222
00:15:13,720 --> 00:15:15,074
My heart is still hammering.
223
00:15:15,160 --> 00:15:18,551
-I don't know how I got through that.
-You wasn't even there!
224
00:15:18,640 --> 00:15:20,358
I was nearly there.
225
00:15:21,440 --> 00:15:23,511
That's close enough for me.
226
00:15:25,640 --> 00:15:27,950
CAT: What the hell was that thing?
227
00:15:28,040 --> 00:15:31,158
well, some kind of
dimension-migrating leviathan
228
00:15:31,400 --> 00:15:33,596
looking for somewhere quiet
to hibernate.
229
00:15:33,680 --> 00:15:35,637
Where better than
the middle of deep space
230
00:15:35,720 --> 00:15:38,951
in a universe where the
human race is virtually extinct?
231
00:15:39,040 --> 00:15:40,553
It's extraordinary.
232
00:15:40,640 --> 00:15:41,960
(THUDDING)
233
00:15:44,240 --> 00:15:45,878
-It's gone!
-LISTER: Where?
234
00:15:45,960 --> 00:15:48,349
I don't know. Probably to another
dimension to lick its...
235
00:15:48,440 --> 00:15:49,953
Wait! Incoming!
236
00:15:50,640 --> 00:15:52,039
What's this?
237
00:15:54,840 --> 00:15:55,875
Hmm.
238
00:15:55,960 --> 00:15:58,190
(IN AN EASTERN EUROPEAN ACCENT)
I bid greetings.
239
00:15:58,280 --> 00:16:00,590
My name is Katerina Bartikovsky.
240
00:16:00,800 --> 00:16:02,996
In past, I Red Dwarf's science officer.
241
00:16:03,080 --> 00:16:04,309
Zdravstvuyte!
242
00:16:04,400 --> 00:16:06,755
From now, I am senior officer.
243
00:16:06,840 --> 00:16:10,037
No longer hologram
Arnold Rimmer who is bit crap.
244
00:16:10,960 --> 00:16:12,075
What?
245
00:16:13,600 --> 00:16:15,398
Look, sir. Confirmed.
246
00:16:16,040 --> 00:16:18,919
Adjustment on command structure
essential if one day
247
00:16:19,000 --> 00:16:21,560
Lister to regenerate human race, huh?
248
00:16:21,640 --> 00:16:23,870
Result! You beauty!
249
00:16:31,560 --> 00:16:33,756
why does mainframe
computer not function?
250
00:16:33,840 --> 00:16:36,753
Lister left a bath running
in the officers' quarters.
251
00:16:36,840 --> 00:16:39,434
We didn't find out about it
for nearly nine years.
252
00:16:39,520 --> 00:16:42,080
Then one night, it was a Tuesday,
253
00:16:42,760 --> 00:16:45,195
the floor gave way and nearly
two million gallons of water
254
00:16:45,280 --> 00:16:47,749
fell through the ship.
Not a nice way to be woken.
255
00:16:47,840 --> 00:16:49,717
One minute you're lying
in your bed snoozing,
256
00:16:49,800 --> 00:16:52,792
the next you're being washed down
a corridor at 80 knots per hour.
257
00:16:52,880 --> 00:16:56,157
The skutters still haven't
finished drying him out.
258
00:16:57,000 --> 00:16:58,957
Have skutters more pressing duties?
259
00:16:59,040 --> 00:17:01,873
Duties that distract
them from these tasks?
260
00:17:02,120 --> 00:17:03,758
-Is this you?
-No.
261
00:17:03,920 --> 00:17:05,638
(EXCLAIMS IN DISGUST)
262
00:17:05,720 --> 00:17:06,869
The place is a mess.
263
00:17:06,960 --> 00:17:09,429
-What has mech been doing?
-Kryten?
264
00:17:09,520 --> 00:17:13,036
Holiday. Nice shelf on V deck.
My idea. Needed break.
265
00:17:14,400 --> 00:17:15,959
Mechs don't go on holiday.
266
00:17:16,040 --> 00:17:18,509
-They are machines.
-That's what I said.
267
00:17:18,600 --> 00:17:22,719
You were senior officer. It was
duty to ensure efficiency of ship.
268
00:17:23,240 --> 00:17:26,312
How come there are two
holograms active, both hard light?
269
00:17:26,400 --> 00:17:28,118
I thought the ship
could only sustain one.
270
00:17:28,200 --> 00:17:32,319
-How does Lister pass time?
-Sleeps, annoys me.
271
00:17:32,400 --> 00:17:33,913
Look, if there's one...
272
00:17:34,000 --> 00:17:37,630
Besides sleeping and annoying you,
what else he do?
273
00:17:37,720 --> 00:17:41,190
-Gets ready for bed.
-And for entertainment?
274
00:17:41,880 --> 00:17:43,518
He irons sneezes.
275
00:17:43,960 --> 00:17:48,352
In fact, if he was an art student,
he'd probably be considered a genius.
276
00:17:48,560 --> 00:17:52,633
Is tragedy.
His body lives, but inside he is dead.
277
00:17:53,640 --> 00:17:57,952
-This is your fault. You killed him.
-What did I do?
278
00:17:58,040 --> 00:18:02,352
You responsible for his life but you
do nothing. You think only of you.
279
00:18:02,760 --> 00:18:06,196
I don't know whether you happened
to notice, but we are in deep space,
280
00:18:06,280 --> 00:18:08,749
where there isn't a whole
hell of a lot to do.
281
00:18:08,840 --> 00:18:12,515
There are only so many times
you can play What's In The Bag?
282
00:18:12,600 --> 00:18:14,830
Fish paste? Lister's trainers?
283
00:18:16,160 --> 00:18:19,278
In my country, we have word
for people like you.
284
00:18:19,640 --> 00:18:21,950
In my country, we have several.
285
00:18:23,160 --> 00:18:25,037
Hey. I've found one.
286
00:18:26,520 --> 00:18:28,318
Mr Lister, please prepare.
287
00:18:28,400 --> 00:18:32,837
You are to be returning home, so we
have possibility to make this happen.
288
00:18:34,040 --> 00:18:37,271
-Are you serious?
-Of course, I always serious.
289
00:18:37,360 --> 00:18:39,158
-Mr Rimmer?
-Yes.
290
00:18:39,240 --> 00:18:41,675
You have 24 hours
to get your affairs in order,
291
00:18:41,760 --> 00:18:44,479
then you'll be offlined
and your data files erased.
292
00:18:44,560 --> 00:18:46,995
Then your hard drive
will be fired into space
293
00:18:47,080 --> 00:18:51,472
and when safe distance from ship,
it will be detonated by nuclear fusion.
294
00:18:51,560 --> 00:18:54,393
-You really don't like me, do you?
-I do my job.
295
00:18:54,480 --> 00:18:56,073
And my job is look after him.
296
00:18:56,160 --> 00:18:59,516
Which, sadly, is very
ungroovy news for you, you see?
297
00:18:59,840 --> 00:19:00,875
Dobro vece.
298
00:19:08,560 --> 00:19:09,914
I hate her.
299
00:19:10,200 --> 00:19:13,079
I like her. I like her a lot!
300
00:19:17,400 --> 00:19:20,040
She's given me 24 hours
to get my affairs in order
301
00:19:20,120 --> 00:19:24,079
before I'm offlined and trashed.
She's treated me like a computer virus.
302
00:19:24,160 --> 00:19:28,358
Oh, she's so bright and perceptive, sir.
Such a breath of fresh air.
303
00:19:28,920 --> 00:19:30,513
We all have our Achilles' heel.
304
00:19:30,600 --> 00:19:33,319
Find hers.
Start trawling the data, Krytie.
305
00:19:33,400 --> 00:19:36,756
Get me some dirt on her. You
know what I'm talking about, kid?
306
00:19:36,840 --> 00:19:38,513
Ah, Ms Bartikovsky!
307
00:19:38,600 --> 00:19:41,991
Yes, Ms "Smegging" Bartikovsky.
Get me some dirt on her.
308
00:19:42,080 --> 00:19:46,870
-Er, I trust you slept well, Ms...
-Not particularly, Ms...
309
00:19:46,960 --> 00:19:49,031
I love it when your voice unit
acts up like that.
310
00:19:49,120 --> 00:19:50,269
(IMITATING KRYTEN)
311
00:19:50,360 --> 00:19:51,759
Right, back to the dirt thing...
312
00:19:51,840 --> 00:19:55,037
Your breasts look
particularly good today, Ms.
313
00:19:55,640 --> 00:19:58,280
My what? My breast... What are you?
314
00:19:59,720 --> 00:20:01,518
Good morning, Ms... Miss!
315
00:20:02,200 --> 00:20:03,759
You, follow me.
316
00:20:06,280 --> 00:20:09,477
On my way to Dirtville, sir.
I'll catch you later.
317
00:20:10,480 --> 00:20:12,551
Engage Innocent Whistle Mode.
318
00:20:12,640 --> 00:20:14,039
(WHISTLING)
319
00:20:14,360 --> 00:20:17,159
So, as spoken,
I bring Lister back to life,
320
00:20:17,240 --> 00:20:20,198
restore drive so can
restart human race, yes?
321
00:20:20,680 --> 00:20:24,150
And how, pray tell,
do you plan to do that?
322
00:20:25,440 --> 00:20:29,320
-Isn't obvious?
-You start, I'll join in.
323
00:20:29,400 --> 00:20:33,189
Well, the solution is staring you
in your stupid, fat, ferrety face.
324
00:20:33,280 --> 00:20:35,669
We have tentacle of
dimension-migrating leviathan.
325
00:20:35,760 --> 00:20:39,435
We take, insert into a gene reader,
you have several in medi-lab
326
00:20:39,520 --> 00:20:41,796
and triangulate results with
power surge readings
327
00:20:41,880 --> 00:20:44,998
and temporal displacement residues
recorded in water tank.
328
00:20:45,080 --> 00:20:47,390
We then calculate quantum algorithm
creature produced
329
00:20:47,480 --> 00:20:50,154
to open dimensional membrane,
then we travel multiverse.
330
00:20:50,240 --> 00:20:52,834
Once computed,
we have key to dimensional travel,
331
00:20:52,920 --> 00:20:54,797
transpose calibrations into mining laser
332
00:20:54,880 --> 00:20:58,111
and, bingo jingo, we have our very
own dimension cutter.
333
00:20:58,200 --> 00:21:00,271
That is exactly what I was going to say.
334
00:21:00,360 --> 00:21:03,671
-That's so spooky.
-So Lister will travel to new dimension,
335
00:21:03,760 --> 00:21:06,434
bring back mate and
recreate human race, yes?
336
00:21:06,520 --> 00:21:08,716
Word for word what I was gonna say.
337
00:21:08,800 --> 00:21:09,870
Hmm.
338
00:21:58,960 --> 00:22:00,792
No way will this work.
339
00:22:00,880 --> 00:22:04,316
I'll probably end up with your head
or someone else's legs.
340
00:22:04,400 --> 00:22:08,030
Something always goes wrong.
I'm not building my hopes up.
341
00:22:09,040 --> 00:22:10,474
And we begin.
342
00:22:22,520 --> 00:22:25,239
# It's cold outside,
there's no kind of atmosphere
343
00:22:25,320 --> 00:22:28,711
# I'm all alone, more or less
344
00:22:28,800 --> 00:22:31,792
# Let me fly far away from here
345
00:22:31,880 --> 00:22:34,838
# Fun, fun, fun
346
00:22:34,920 --> 00:22:38,595
# In the sun, sun, sun
347
00:22:38,680 --> 00:22:42,275
# I want to lie,
shipwrecked and comatose
348
00:22:42,360 --> 00:22:45,591
# Drinking fresh mango juice
349
00:22:45,680 --> 00:22:48,877
# Goldfish shoals nibbling at my toes
350
00:22:48,960 --> 00:22:51,554
# Fun, fun, fun
351
00:22:51,640 --> 00:22:55,634
# In the sun, sun, sun
352
00:22:55,720 --> 00:22:58,314
# Fun, fun, fun
353
00:22:58,400 --> 00:23:02,633
# In the sun, sun, sun #
26413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.