Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,754 --> 00:02:35,594
"Episode Five"
2
00:02:40,474 --> 00:02:42,034
Mrawan is the one
who killed Mariam
3
00:02:42,034 --> 00:02:43,714
Mrawan is the one
who killed Mariam
4
00:02:44,074 --> 00:02:45,714
And how do you know he did it?
5
00:02:45,834 --> 00:02:47,394
The texts between them
6
00:02:47,794 --> 00:02:48,034
He was threatening her with old photos
so that she answers him
7
00:02:48,034 --> 00:02:51,634
He was threatening her with old photos
so that she answers him
8
00:02:54,594 --> 00:02:57,114
Who is Mrawan and why didn't she
tell me about him when we met?
9
00:02:57,234 --> 00:03:00,034
I will tell you
Mrawan was her coach
10
00:03:00,034 --> 00:03:00,474
I will tell you
Mrawan was her coach
11
00:03:00,594 --> 00:03:02,874
Hanaa and Sherif
you were very bad today
12
00:03:02,994 --> 00:03:04,914
Nour, you were great
Reem, you were not bad
13
00:03:06,634 --> 00:03:09,314
Dunia, your hand movement
should be better than that
14
00:03:09,474 --> 00:03:11,634
Focus and practice it
15
00:03:12,114 --> 00:03:13,194
You can go
16
00:03:15,514 --> 00:03:16,514
Mariam
17
00:03:20,674 --> 00:03:22,034
You're great, Mariam
you were very good
18
00:03:22,154 --> 00:03:24,034
Really? Thank you so much
I swear it's all because of you
19
00:03:24,034 --> 00:03:26,834
Really? Thank you so much
I swear it's all because of you
20
00:03:27,314 --> 00:03:28,634
You will win the contest
21
00:03:28,754 --> 00:03:30,034
You really think I might win?
22
00:03:30,034 --> 00:03:30,314
You really think I might win?
23
00:03:30,434 --> 00:03:31,794
Yes, of course
and why won't you?
24
00:03:32,114 --> 00:03:35,314
We don't just dance
we have something to say
25
00:03:35,554 --> 00:03:36,034
- And we try to say it through dancing
- And we try to say it through dancing
26
00:03:36,034 --> 00:03:37,994
- And we try to say it through dancing
- And we try to say it through dancing
27
00:03:38,554 --> 00:03:42,034
Exactly and that's why every move
you make carries a meaning
28
00:03:42,034 --> 00:03:42,314
Exactly and that's why every move
you make carries a meaning
29
00:03:42,474 --> 00:03:43,554
and a feeling
30
00:03:44,554 --> 00:03:46,754
I'm really focused these days
31
00:03:46,874 --> 00:03:48,034
I'm trying to better my eating
and sleeping habits and I train daily
32
00:03:48,034 --> 00:03:49,874
I'm trying to better my eating
and sleeping habits and I train daily
33
00:03:50,194 --> 00:03:53,434
I want to reach the contest
feeling I did everything and even more
34
00:03:54,194 --> 00:03:55,554
And I will back you up
35
00:03:58,514 --> 00:04:00,034
The passion in your eyes
is what confirms to me
36
00:04:00,034 --> 00:04:00,154
The passion in your eyes
is what confirms to me
37
00:04:00,274 --> 00:04:03,434
that you won't leave the stage
before achieving the moment you want
38
00:04:04,194 --> 00:04:05,874
The moment when people clap for you
while they're in the darkness
39
00:04:05,994 --> 00:04:06,034
and you stand alone...
40
00:04:06,034 --> 00:04:07,274
and you stand alone...
41
00:04:08,034 --> 00:04:09,114
in the light
42
00:04:11,314 --> 00:04:12,034
Come on, go and rest
and we will continue tomorrow
43
00:04:12,034 --> 00:04:13,274
Come on, go and rest
and we will continue tomorrow
44
00:04:15,434 --> 00:04:17,274
Mrawan loved her first
45
00:04:17,994 --> 00:04:18,034
He was interested
in everything about her
46
00:04:18,034 --> 00:04:19,994
He was interested
in everything about her
47
00:04:20,314 --> 00:04:23,514
He was always with her
in the practices and shows...
48
00:04:24,474 --> 00:04:26,074
And even backstage
49
00:04:26,234 --> 00:04:29,114
He would ask her if she ate
and slept well
50
00:04:29,394 --> 00:04:30,034
He would tell her for example
51
00:04:30,034 --> 00:04:30,874
He would tell her for example
52
00:04:30,994 --> 00:04:33,394
"why did you change the way you spin
compared to yesterday?"
53
00:04:33,554 --> 00:04:36,034
And she might not have noticed that
54
00:04:36,034 --> 00:04:36,074
And she might not have noticed that
55
00:04:36,634 --> 00:04:40,954
She saw him as her able coach
who believes in her and wants her to win
56
00:04:41,074 --> 00:04:42,034
She respected him
but didn't see what he saw
57
00:04:42,034 --> 00:04:43,834
She respected him
but didn't see what he saw
58
00:04:44,194 --> 00:04:45,994
Until things started to change
59
00:04:49,394 --> 00:04:51,754
- Tea, Mr. Mrawan
- No, not now
60
00:04:56,034 --> 00:04:58,354
Ika, turn the dimmer down a bit
61
00:04:58,794 --> 00:05:00,034
In the last days before the competition
62
00:05:00,034 --> 00:05:00,834
In the last days before the competition
63
00:05:00,954 --> 00:05:04,914
Mariam was pressuring herself excessively
at practice without any rest
64
00:05:05,514 --> 00:05:06,034
Stop, that's enough for today, Mariam
65
00:05:06,034 --> 00:05:07,474
Stop, that's enough for today, Mariam
66
00:05:07,634 --> 00:05:10,274
Please Mrawan, I have to master
the arabesque, it's not good at all
67
00:05:10,394 --> 00:05:11,674
No, I said that's enough
68
00:05:13,074 --> 00:05:15,034
Please, one last time, Mrawan
69
00:05:16,034 --> 00:05:17,314
Just one last time
70
00:05:29,714 --> 00:05:30,034
Stop, stop, stop
calm down, calm down, calm down
71
00:05:30,034 --> 00:05:31,194
Stop, stop, stop
calm down, calm down, calm down
72
00:05:31,314 --> 00:05:32,314
Straighten your leg
73
00:05:36,274 --> 00:05:38,514
She suffered a double fracture
in her leg bone
74
00:05:38,674 --> 00:05:40,794
She could have never walked again
75
00:05:41,194 --> 00:05:42,034
but thankfully, God saved her
after she had the operation
76
00:05:42,034 --> 00:05:44,754
but thankfully, God saved her
after she had the operation
77
00:05:45,914 --> 00:05:48,034
But unfortunately, the dream
of the contest was over
78
00:05:48,034 --> 00:05:48,314
But unfortunately, the dream
of the contest was over
79
00:05:48,634 --> 00:05:51,074
The doctors told her
that her career was over
80
00:05:55,474 --> 00:05:58,074
Mrawan was the one who helped her
he stayed by her side
81
00:05:58,874 --> 00:06:00,034
and didn't leave her
until she got back on her feet
82
00:06:00,034 --> 00:06:01,154
and didn't leave her
until she got back on her feet
83
00:06:06,234 --> 00:06:07,914
until I came back from Germany
84
00:06:16,954 --> 00:06:18,034
And then, something started
changing inside Mariam
85
00:06:18,034 --> 00:06:19,474
And then, something started
changing inside Mariam
86
00:06:19,594 --> 00:06:21,794
She made sure of Mrawan's love for her
and his fear for her
87
00:06:38,434 --> 00:06:40,914
and she felt that he's a man
she could count on
88
00:06:41,834 --> 00:06:42,034
And soon after that
they became a couple
89
00:06:42,034 --> 00:06:43,714
And soon after that
they became a couple
90
00:06:58,874 --> 00:07:00,034
But after a while
everything changed
91
00:07:00,034 --> 00:07:01,954
But after a while
everything changed
92
00:07:04,394 --> 00:07:06,034
Mrawan's behavior wasn't normal
93
00:07:06,034 --> 00:07:06,234
Mrawan's behavior wasn't normal
94
00:07:07,154 --> 00:07:09,634
the matter was not a normal suspicion
but obsession
95
00:07:09,834 --> 00:07:11,114
It was a pathological attachment
96
00:07:11,234 --> 00:07:12,034
Any call or ordinary word
or even a look...
97
00:07:12,034 --> 00:07:14,554
Any call or ordinary word
or even a look...
98
00:07:21,154 --> 00:07:23,674
And unfortunately, it got
to the point of physical harm
99
00:07:29,274 --> 00:07:30,034
You're saying stupid things!
Don't you feel you've become insane?
100
00:07:30,034 --> 00:07:31,914
You're saying stupid things!
Don't you feel you've become insane?
101
00:07:32,034 --> 00:07:33,874
Don't you realize that the guy
was looking at you in a flirty manner?
102
00:07:33,994 --> 00:07:36,034
Flirty manner? You're really insane!
You're imagining stuff!
103
00:07:36,034 --> 00:07:36,434
Flirty manner? You're really insane!
You're imagining stuff!
104
00:07:36,554 --> 00:07:37,754
- Are you waving your hands angrily?
- Yes, I am!
105
00:07:37,874 --> 00:07:39,234
Are you crazy, Mrawan?
106
00:07:40,074 --> 00:07:41,114
Take that!
107
00:07:48,594 --> 00:07:50,794
Stop, stop, stop
stop, Mariam, I'm sorry
108
00:07:50,914 --> 00:07:52,674
- Get away from me, Mrawan!
- Calm down, I'm sorry
109
00:07:55,394 --> 00:07:56,994
I'm sorry, I'm sorry
110
00:07:57,114 --> 00:08:00,034
He would hurt her and fool her again
and say "I'm sorry, forgive me"
111
00:08:00,034 --> 00:08:02,354
He would hurt her and fool her again
and say "I'm sorry, forgive me"
112
00:08:02,554 --> 00:08:04,314
"I love you and I'm jealous"
113
00:08:04,914 --> 00:08:06,034
And he would promise her
that it won't ever happen again
114
00:08:06,034 --> 00:08:07,314
And he would promise her
that it won't ever happen again
115
00:08:08,074 --> 00:08:10,434
But unfortunately, it always did
116
00:08:19,474 --> 00:08:22,834
Until I decided to interfere
and end that relationship
117
00:08:24,354 --> 00:08:26,554
and I filed for a restraining order
against him
118
00:08:28,034 --> 00:08:30,034
It was an abusive relationship
with no future
119
00:08:30,034 --> 00:08:30,554
It was an abusive relationship
with no future
120
00:08:31,834 --> 00:08:34,514
It wasn't easy
and especially for Mrawan
121
00:08:34,874 --> 00:08:36,034
Mrawan was obsessed with Mariam
122
00:08:36,034 --> 00:08:36,914
Mrawan was obsessed with Mariam
123
00:08:37,034 --> 00:08:38,914
He couldn't handle losing her
124
00:08:39,594 --> 00:08:42,034
so he decided to get away completely
and traveled outside Egypt
125
00:08:42,034 --> 00:08:42,314
so he decided to get away completely
and traveled outside Egypt
126
00:08:42,914 --> 00:08:44,394
Then Mrawan got married
127
00:08:45,114 --> 00:08:46,714
and I went back to Germany
128
00:08:46,834 --> 00:08:48,034
and everything got better, thank God
129
00:08:48,034 --> 00:08:48,834
and everything got better, thank God
130
00:08:48,954 --> 00:08:50,954
It's an old story
and we're done with it
131
00:08:51,434 --> 00:08:54,034
And that's why Mariam
didn't tell you about it when she met you
132
00:08:54,034 --> 00:08:54,074
And that's why Mariam
didn't tell you about it when she met you
133
00:08:55,194 --> 00:08:56,714
She was wrong, Rania
134
00:08:57,914 --> 00:09:00,034
Mariam was wrong by not telling me
135
00:09:00,034 --> 00:09:00,154
Mariam was wrong by not telling me
136
00:09:00,714 --> 00:09:01,954
I would've been able to do something
137
00:09:02,074 --> 00:09:05,394
She surely didn't imagine that it would
get to this point of insanity
138
00:09:05,874 --> 00:09:06,034
and that he would kill her?
139
00:09:06,034 --> 00:09:07,314
and that he would kill her?
140
00:09:09,594 --> 00:09:12,034
Mrawan killed Mariam
because she chose you, Ziad
141
00:09:12,034 --> 00:09:12,354
Mrawan killed Mariam
because she chose you, Ziad
142
00:09:13,474 --> 00:09:16,354
He couldn't handle seeing her
with anyone else but him
143
00:09:16,874 --> 00:09:18,034
You have to report what you know, Ziad
you have to!
144
00:09:18,034 --> 00:09:19,634
You have to report what you know, Ziad
you have to!
145
00:09:23,274 --> 00:09:24,034
Don't worry, Rania
146
00:09:24,034 --> 00:09:24,634
Don't worry, Rania
147
00:09:25,554 --> 00:09:26,754
I will handle it
148
00:09:47,274 --> 00:09:48,034
"Not everything that dies ends..."
149
00:09:48,034 --> 00:09:49,074
"Not everything that dies ends..."
150
00:09:49,194 --> 00:09:52,034
"Every judgement has its time, Mrawan
and it's time for your judgement"
151
00:10:01,554 --> 00:10:04,634
Hi, Khaled
he read the text
152
00:10:06,434 --> 00:10:09,434
Yes, I swear he did
you'll be able to locate him, right?
153
00:10:13,474 --> 00:10:15,874
Okay, I will be waiting, yes
154
00:10:30,754 --> 00:10:31,994
"9662"
155
00:10:32,114 --> 00:10:34,674
- Who is this?
- What do you mean?
156
00:10:36,154 --> 00:10:37,954
- What's going on, Mrawan?
- Wait, I will see who's calling
157
00:10:38,074 --> 00:10:39,074
What is it?
158
00:10:39,634 --> 00:10:41,834
Give me that, Mrawan
what's on the phone?
159
00:10:43,114 --> 00:10:44,394
Mrawan, leave the phone!
160
00:10:44,514 --> 00:10:45,594
- What is this stupidity?!
- What are you doing?
161
00:10:45,714 --> 00:10:46,714
Get away from me!
162
00:10:46,834 --> 00:10:47,834
Come here
163
00:10:50,954 --> 00:10:52,034
Give me the phone
164
00:10:52,674 --> 00:10:54,034
- Let go of me, Mrawan!
- Give me the phone!
165
00:10:54,034 --> 00:10:54,314
- Let go of me, Mrawan!
- Give me the phone!
166
00:10:54,434 --> 00:10:55,874
Mrawan, let go of me!
167
00:10:59,234 --> 00:11:00,034
Is this him?!
168
00:11:00,034 --> 00:11:00,394
Is this him?!
169
00:11:02,674 --> 00:11:04,594
Are you the one who's been
talking to her in the last couple of days?
170
00:11:04,834 --> 00:11:06,034
Calm down, Mrawan, calm down
I swear you got this all wrong
171
00:11:06,034 --> 00:11:06,874
Calm down, Mrawan, calm down
I swear you got this all wrong
172
00:11:06,994 --> 00:11:08,194
Who are you, scum?!
173
00:11:08,314 --> 00:11:11,394
If you touch her or hurt her
I swear I will not have mercy on you!
174
00:11:11,794 --> 00:11:12,034
I swear I don't know him, Mrawan
I swear to God I don't know him!
175
00:11:12,034 --> 00:11:13,954
I swear I don't know him, Mrawan
I swear to God I don't know him!
176
00:11:14,074 --> 00:11:15,914
He needed me in a business matter
I swear I don't know him!
177
00:11:16,034 --> 00:11:17,634
Is this someone who needs you
in a business matter?!
178
00:11:17,874 --> 00:11:18,034
He's scared for you
and is threatening me!
179
00:11:18,034 --> 00:11:19,514
He's scared for you
and is threatening me!
180
00:11:19,874 --> 00:11:21,554
Who are you
and since when do you know her?
181
00:11:21,674 --> 00:11:24,034
I'm the one who will lock you up, you creep!
You scum!
182
00:11:24,034 --> 00:11:24,474
I'm the one who will lock you up, you creep!
You scum!
183
00:11:24,594 --> 00:11:26,954
Let her go!
Leave her and look at me
184
00:11:27,594 --> 00:11:29,874
I swear by my late parents
that I won't show you any mercy!
185
00:11:29,994 --> 00:11:30,034
I swear to God I will kill you!
186
00:11:30,034 --> 00:11:31,714
I swear to God I will kill you!
187
00:11:31,874 --> 00:11:33,874
Don't be scared, Mariam
I swear I will get him
188
00:11:33,994 --> 00:11:36,034
If you were a woman
that is thankful for what she has...
189
00:11:36,034 --> 00:11:36,794
If you were a woman
that is thankful for what she has...
190
00:11:37,114 --> 00:11:40,514
But you're dirty
and don't want to get clean!
191
00:11:40,634 --> 00:11:42,034
Leave her and talk to me
as I'm talking to you!
192
00:11:42,034 --> 00:11:42,674
Leave her and talk to me
as I'm talking to you!
193
00:11:42,794 --> 00:11:45,634
I swear by my mother...
I swear by my mother that I won't leave you
194
00:11:45,754 --> 00:11:47,354
I swear to God
that I will get him, Mariam
195
00:11:47,474 --> 00:11:48,034
I swear I will get you!
196
00:11:48,034 --> 00:11:48,834
I swear I will get you!
197
00:11:49,314 --> 00:11:52,434
- Help me, Ziad!
- Come and help her, you scum
198
00:11:52,674 --> 00:11:54,034
Come and help her, macho man!
199
00:11:54,034 --> 00:11:54,314
Come and help her, macho man!
200
00:11:54,794 --> 00:11:57,314
Okay... Calm down, calm down
okay, calm down
201
00:11:57,434 --> 00:11:59,474
Calm down and I swear
I will do whatever you want
202
00:11:59,594 --> 00:12:00,034
I won't talk to her again
she won't see me again
203
00:12:00,034 --> 00:12:01,834
I won't talk to her again
she won't see me again
204
00:12:01,954 --> 00:12:04,234
- Help me!
- If you see me talking to her again
205
00:12:04,354 --> 00:12:06,034
then do what you want
but please don't touch her
206
00:12:06,034 --> 00:12:06,514
then do what you want
but please don't touch her
207
00:12:06,634 --> 00:12:08,194
Do you hear the macho man
who was defending you?
208
00:12:08,514 --> 00:12:09,594
Do you hear him?!
209
00:12:10,034 --> 00:12:11,274
If he were a real man
would he have left you like that?
210
00:12:11,394 --> 00:12:12,034
Calm down, calm down and talk to me
and we will make a deal, I swear we will
211
00:12:12,034 --> 00:12:14,914
Calm down, calm down and talk to me
and we will make a deal, I swear we will
212
00:12:15,034 --> 00:12:18,034
I will do whatever you want
I won't talk to her again
213
00:12:18,034 --> 00:12:18,354
I will do whatever you want
I won't talk to her again
214
00:12:18,474 --> 00:12:19,794
She won't see me again
215
00:12:20,034 --> 00:12:22,754
If you see me then do what you want
but please let her go
216
00:12:22,994 --> 00:12:23,994
Please let her go
217
00:12:28,194 --> 00:12:29,954
No, no
no, no, no, no
218
00:12:30,074 --> 00:12:31,074
No, no!
219
00:12:55,634 --> 00:12:58,714
Yes, Khaled
talk to me, Khaled
220
00:12:58,834 --> 00:13:00,034
Ziad, I located Mrawan
221
00:13:00,034 --> 00:13:00,754
Ziad, I located Mrawan
222
00:13:00,874 --> 00:13:02,674
I will send you the location
via WhatsApp at once
223
00:13:07,834 --> 00:13:08,834
"4425"
224
00:14:22,634 --> 00:14:24,034
Who are you, man
and what...
225
00:14:24,034 --> 00:14:24,234
Who are you, man
and what...
226
00:14:58,794 --> 00:15:00,034
How could you do this, Ziad?
227
00:15:00,034 --> 00:15:00,354
How could you do this, Ziad?
228
00:15:02,074 --> 00:15:03,474
It happened
229
00:15:06,234 --> 00:15:08,314
Okay, go to the hospital
230
00:15:08,434 --> 00:15:09,914
and I will finish up here
and join you
231
00:15:10,034 --> 00:15:11,634
No, no, I'm fine
232
00:15:12,634 --> 00:15:14,274
I'm finally fine
233
00:15:14,474 --> 00:15:17,674
What are you saying, man?
Don't you see yourself?
234
00:15:19,474 --> 00:15:20,714
I'm fine
235
00:15:24,354 --> 00:15:25,754
I just need a favor
236
00:15:26,634 --> 00:15:27,634
Go ahead
237
00:17:23,794 --> 00:17:24,034
- How are you, Mariam?
- I'm sorry, Ziad
238
00:17:24,034 --> 00:17:26,234
- How are you, Mariam?
- I'm sorry, Ziad
239
00:17:28,234 --> 00:17:30,034
I'm sorry for not believing you and...
240
00:17:30,034 --> 00:17:30,674
I'm sorry for not believing you and...
241
00:17:31,074 --> 00:17:33,714
Honestly, I'm sorry for always
treating you badly
242
00:17:33,834 --> 00:17:36,034
and you never mistreated me
243
00:17:36,034 --> 00:17:36,114
and you never mistreated me
244
00:17:37,754 --> 00:17:38,914
Let's talk about what's important
are you okay?
245
00:17:39,034 --> 00:17:40,514
Yes, I'm great
246
00:17:41,234 --> 00:17:42,034
I'm done with Mrawan for good
247
00:17:42,034 --> 00:17:43,474
I'm done with Mrawan for good
248
00:17:44,474 --> 00:17:47,234
Honestly, Rania is the one who ended it
249
00:17:47,674 --> 00:17:48,034
and she also filed
for a restraining order against him
250
00:17:48,034 --> 00:17:49,434
and she also filed
for a restraining order against him
251
00:17:49,554 --> 00:17:51,874
By the way, this wasn't
the first time he hit me
252
00:17:52,754 --> 00:17:54,034
but he would come back every time
and apologize and I honestly believed him
253
00:17:54,034 --> 00:17:56,874
but he would come back every time
and apologize and I honestly believed him
254
00:17:56,994 --> 00:17:59,594
But enough
enough!
255
00:17:59,714 --> 00:18:00,034
Enough, I turned the page
and I don't want to go back to that again
256
00:18:00,034 --> 00:18:03,274
Enough, I turned the page
and I don't want to go back to that again
257
00:18:04,994 --> 00:18:06,034
Since you did that
I have something important to tell you
258
00:18:06,034 --> 00:18:08,274
Since you did that
I have something important to tell you
259
00:18:08,914 --> 00:18:10,034
I hope it's good
260
00:18:11,834 --> 00:18:12,034
We after five years...
After we get married
261
00:18:12,034 --> 00:18:17,194
We after five years...
After we get married
262
00:18:19,434 --> 00:18:24,034
I have to warn you of something and if it
doesn't happen, you'll come back to me
263
00:18:24,034 --> 00:18:24,354
I have to warn you of something and if it
doesn't happen, you'll come back to me
264
00:18:24,754 --> 00:18:26,234
Ziad, this is unbelievable
265
00:18:26,354 --> 00:18:28,474
Are you still talking about the years thing
and if we get married or not?
266
00:18:28,594 --> 00:18:29,954
Enough, forget that nonsense
267
00:18:33,314 --> 00:18:36,034
How else can I prove to you
that I'm in the future?
268
00:18:39,514 --> 00:18:42,034
I can show you your pictures and stuff
but you'll think I'm obsessed with you
269
00:18:42,034 --> 00:18:44,074
I can show you your pictures and stuff
but you'll think I'm obsessed with you
270
00:18:44,634 --> 00:18:46,114
and you won't necessarily believe me
271
00:18:47,194 --> 00:18:48,034
I will tell you something
272
00:18:48,034 --> 00:18:48,594
I will tell you something
273
00:18:48,794 --> 00:18:51,154
Meet me in an hour at Pearla coffee shop
274
00:18:51,274 --> 00:18:52,954
the place where you like to draw
275
00:18:54,874 --> 00:18:56,834
and I will prove to you
that I'm in the future
276
00:18:57,354 --> 00:18:59,634
Okay, sir
I will go along just to expose you
277
00:18:59,754 --> 00:19:00,034
Do that
278
00:19:00,034 --> 00:19:00,834
Do that
279
00:19:02,914 --> 00:19:04,074
Don't be late
280
00:19:11,634 --> 00:19:12,034
No, you're kidding, are you still
at the house after this time?
281
00:19:12,034 --> 00:19:13,994
No, you're kidding, are you still
at the house after this time?
282
00:19:14,234 --> 00:19:16,594
Excuse me, man, I like to take
my time while getting dressed
283
00:19:16,834 --> 00:19:18,034
And honestly, I iron my clothes
before going out
284
00:19:18,034 --> 00:19:18,914
And honestly, I iron my clothes
before going out
285
00:19:19,034 --> 00:19:20,834
You're saying anything now
286
00:19:21,314 --> 00:19:23,554
You know I was wrong for wearing
any random clothes and going out
287
00:19:23,674 --> 00:19:24,034
just not to be late?
288
00:19:24,034 --> 00:19:25,114
just not to be late?
289
00:19:25,754 --> 00:19:27,554
But by the way, this isn't bad
290
00:19:29,394 --> 00:19:30,034
- Good evening
- Good evening
291
00:19:30,034 --> 00:19:31,514
- Good evening
- Good evening
292
00:19:31,634 --> 00:19:35,234
- Will you order something?
- A regular coffee, please
293
00:19:35,354 --> 00:19:36,034
That's Zakaria!
Hi, Zakaria, how's it going?
294
00:19:36,034 --> 00:19:37,954
That's Zakaria!
Hi, Zakaria, how's it going?
295
00:19:38,074 --> 00:19:40,714
Welcome, welcome, welcome
Ms. Mariam, how are you?
296
00:19:41,034 --> 00:19:42,034
Listen, Mr. Ziad is a friend
take care of him
297
00:19:42,034 --> 00:19:43,834
Listen, Mr. Ziad is a friend
take care of him
298
00:19:43,954 --> 00:19:45,674
Give him my adulterated coffee beans
299
00:19:46,234 --> 00:19:48,034
It's been a long time, Ms. Mariam
how are you?
300
00:19:48,034 --> 00:19:48,234
It's been a long time, Ms. Mariam
how are you?
301
00:19:48,354 --> 00:19:50,874
- You're uncle Zakaria? How are you, uncle?
- Yes
302
00:19:50,994 --> 00:19:52,994
Thank God Almighty
may God safeguard you
303
00:19:53,114 --> 00:19:54,034
Tell me about you, Ms. Mariam
why this long absence?
304
00:19:54,034 --> 00:19:55,594
Tell me about you, Ms. Mariam
why this long absence?
305
00:19:56,674 --> 00:19:59,274
What long absence, Zakaria?
I was there yesterday
306
00:19:59,394 --> 00:20:00,034
Tell her, please tell her, uncle Zakaria
that it's 2025
307
00:20:00,034 --> 00:20:02,474
Tell her, please tell her, uncle Zakaria
that it's 2025
308
00:20:02,594 --> 00:20:03,594
because she doesn't believe me
309
00:20:03,714 --> 00:20:06,034
Yesterday, mam?
I haven't seen you in two years
310
00:20:06,034 --> 00:20:06,994
Yesterday, mam?
I haven't seen you in two years
311
00:20:07,674 --> 00:20:09,514
So you and Mr. Ziad are in cahoots, right?
312
00:20:09,634 --> 00:20:11,794
The mister? No, of course not
I swear to you
313
00:20:11,914 --> 00:20:12,034
but I haven't seen you in two years
since the birthday of Mr. Mrawan
314
00:20:12,034 --> 00:20:15,594
but I haven't seen you in two years
since the birthday of Mr. Mrawan
315
00:20:21,474 --> 00:20:22,674
I will talk to you later
316
00:20:26,994 --> 00:20:28,874
What do you mean by two years?
And who is Mrawan?
317
00:20:29,154 --> 00:20:30,034
Mr. Mrawan is her boyfriend
they used to come here two years ago
318
00:20:30,034 --> 00:20:31,274
Mr. Mrawan is her boyfriend
they used to come here two years ago
319
00:20:31,394 --> 00:20:33,114
- Whose boyfriend?
- He's her boyfriend, sir
320
00:20:33,234 --> 00:20:34,554
I'm telling you they used
to come here two years ago
321
00:20:34,674 --> 00:20:36,034
- What do you mean by two years? You lie!
- Calm down, calm down, sir
322
00:20:36,034 --> 00:20:36,874
- What do you mean by two years? You lie!
- Calm down, calm down, sir
323
00:20:36,994 --> 00:20:39,474
- No, don't call me a liar, sir
- Whose boyfriend? Let go of me!
324
00:20:39,594 --> 00:20:41,514
- You lie!
- I'm as old as your father, it's not right
325
00:20:41,634 --> 00:20:42,034
Calm down, calm down
326
00:20:42,034 --> 00:20:42,834
Calm down, calm down
327
00:20:51,074 --> 00:20:52,114
Her boyfriend?
328
00:21:21,874 --> 00:21:24,034
I didn't expect you here
329
00:21:24,034 --> 00:21:24,194
I didn't expect you here
330
00:21:31,114 --> 00:21:33,914
But since you came
you will hear me to the end
331
00:21:41,794 --> 00:21:42,034
Yes, you were tricked
332
00:21:42,034 --> 00:21:43,914
Yes, you were tricked
333
00:21:47,874 --> 00:21:48,034
Me and Mariam never left each other
334
00:21:48,034 --> 00:21:49,994
Me and Mariam never left each other
335
00:21:53,354 --> 00:21:54,034
even after Rania took her
away from me forcefully
336
00:21:54,034 --> 00:21:56,034
even after Rania took her
away from me forcefully
337
00:21:56,434 --> 00:21:58,514
We used to get back
to each other behind her back
338
00:22:02,434 --> 00:22:04,194
even after you two got married
339
00:22:07,794 --> 00:22:10,594
Don't think, ease your mind
340
00:22:12,874 --> 00:22:15,314
People like us can't
be left or forgotten
341
00:22:17,554 --> 00:22:18,034
and you got right between us
342
00:22:18,034 --> 00:22:19,714
and you got right between us
343
00:22:20,794 --> 00:22:22,434
But you wouldn't understand
344
00:22:25,074 --> 00:22:27,834
People like you can't comprehend
a woman like Mariam
345
00:22:31,954 --> 00:22:34,194
You're a traditional boring man
346
00:22:36,154 --> 00:22:37,674
and you're absent all the time
347
00:22:40,194 --> 00:22:41,754
Your work distracts you
from the most important thing in your life
348
00:22:41,874 --> 00:22:42,034
and you think you're doing
the right thing that way
349
00:22:42,034 --> 00:22:43,794
and you think you're doing
the right thing that way
350
00:22:46,794 --> 00:22:48,034
What do you know about Mariam?
351
00:22:48,034 --> 00:22:48,714
What do you know about Mariam?
352
00:22:50,514 --> 00:22:52,274
And about what she went through?
353
00:22:53,594 --> 00:22:54,034
What do you know to understand her
or to know what she needs?
354
00:22:54,034 --> 00:22:56,634
What do you know to understand her
or to know what she needs?
355
00:22:59,554 --> 00:23:00,034
How many instances got you two together
to make sure she really loved you?
356
00:23:00,034 --> 00:23:03,114
How many instances got you two together
to make sure she really loved you?
357
00:23:05,954 --> 00:23:06,034
Do you know she was bored and wanted a
divorce after a few months of your marriage?
358
00:23:06,034 --> 00:23:09,714
Do you know she was bored and wanted a
divorce after a few months of your marriage?
359
00:23:10,554 --> 00:23:12,034
A few months
360
00:23:15,914 --> 00:23:18,034
She started talking to me and...
361
00:23:18,034 --> 00:23:18,154
She started talking to me and...
362
00:23:20,074 --> 00:23:21,994
She really needed to talk
363
00:23:37,914 --> 00:23:41,114
She told me about everything
that was happening between you two
364
00:23:42,474 --> 00:23:44,994
She told me
what a cold person you are
365
00:23:49,274 --> 00:23:52,554
You always kept quiet
and nothing about you resembled her
366
00:23:55,914 --> 00:23:57,914
You used to leave her alone all day
367
00:23:58,594 --> 00:24:00,034
Mariam never felt she was your wife
368
00:24:00,034 --> 00:24:01,314
Mariam never felt she was your wife
369
00:24:05,754 --> 00:24:06,034
She felt like she was...
370
00:24:06,034 --> 00:24:07,514
She felt like she was...
371
00:24:10,114 --> 00:24:12,034
a guest at your house
and that she will soon leave
372
00:24:12,034 --> 00:24:12,714
a guest at your house
and that she will soon leave
373
00:24:17,474 --> 00:24:18,034
She felt that the decision
of your marriage was very rushed
374
00:24:18,034 --> 00:24:19,994
She felt that the decision
of your marriage was very rushed
375
00:24:22,754 --> 00:24:24,034
and that she couldn't continue her life
with anyone but me
376
00:24:24,034 --> 00:24:25,754
and that she couldn't continue her life
with anyone but me
377
00:24:33,154 --> 00:24:35,394
Then we started seeing each other
378
00:24:43,434 --> 00:24:46,154
Mariam never found comfort
with anyone but me
379
00:24:47,074 --> 00:24:48,034
She used to laugh with me in a way...
380
00:24:48,034 --> 00:24:49,194
She used to laugh with me in a way...
381
00:24:51,594 --> 00:24:54,034
I'm sure she never laughed that way
when she was with you
382
00:24:54,034 --> 00:24:54,634
I'm sure she never laughed that way
when she was with you
383
00:24:59,474 --> 00:25:00,034
And then I was sure
that I didn't love my wife
384
00:25:00,034 --> 00:25:02,434
And then I was sure
that I didn't love my wife
385
00:25:03,034 --> 00:25:05,194
and I told her that I will divorce my wife
386
00:25:08,034 --> 00:25:10,154
and that what we have between us
deserves a chance
387
00:25:12,034 --> 00:25:13,714
and that we have to try again
388
00:25:16,354 --> 00:25:17,874
And we got back to each other
389
00:25:22,514 --> 00:25:24,034
- Shall we travel?
- Okay
390
00:25:24,034 --> 00:25:25,594
- Shall we travel?
- Okay
391
00:25:28,154 --> 00:25:29,794
Come, let's prepare the bags
392
00:25:32,714 --> 00:25:35,674
And that time was better
than any other time
393
00:25:35,794 --> 00:25:36,034
Everything was good
394
00:25:36,034 --> 00:25:37,274
Everything was good
395
00:25:39,234 --> 00:25:40,554
Everything
396
00:25:42,754 --> 00:25:44,954
We planned and dreamt...
397
00:25:51,954 --> 00:25:54,034
until one day she said to me that she
doesn't want to stay with me anymore
398
00:25:54,034 --> 00:25:57,674
until one day she said to me that she
doesn't want to stay with me anymore
399
00:25:59,074 --> 00:26:00,034
and that she doesn't want this life
400
00:26:00,034 --> 00:26:00,874
and that she doesn't want this life
401
00:26:00,994 --> 00:26:03,754
She blocked my number
from her mobile and WhatsApp
402
00:26:04,754 --> 00:26:06,034
and everything else
403
00:26:06,034 --> 00:26:06,434
and everything else
404
00:26:09,754 --> 00:26:11,474
But I didn't leave her
405
00:26:13,674 --> 00:26:16,914
I kept following her
until she told me she was pregnant
406
00:26:17,034 --> 00:26:18,034
And I didn't believe her and I thought
she surely wanted a repudiation
407
00:26:18,034 --> 00:26:18,994
And I didn't believe her and I thought
she surely wanted a repudiation
408
00:26:25,714 --> 00:26:27,274
You didn't know?
409
00:26:35,034 --> 00:26:36,034
I have great news for you
I want to tell you about it
410
00:26:36,034 --> 00:26:37,914
I have great news for you
I want to tell you about it
411
00:26:38,354 --> 00:26:39,994
and I'm sure you'll like it
412
00:26:45,154 --> 00:26:46,554
Mariam...
413
00:26:48,554 --> 00:26:49,874
was pregnant
414
00:26:58,274 --> 00:26:59,634
She didn't tell you
415
00:27:09,754 --> 00:27:11,514
She was fooling everybody
416
00:27:14,434 --> 00:27:16,434
I then called her from an unknown number
417
00:27:16,754 --> 00:27:18,034
and when she answered
I told her I'm outside the house
418
00:27:18,034 --> 00:27:18,954
and when she answered
I told her I'm outside the house
419
00:27:19,234 --> 00:27:21,034
"You either come out to see me
or I will get in"
420
00:27:21,154 --> 00:27:23,834
"and I will expose you in front
of your husband and tell him everything"
421
00:27:27,474 --> 00:27:28,514
Oh my!
422
00:27:28,754 --> 00:27:29,834
Mariam
423
00:27:34,074 --> 00:27:35,754
I promised her it would
be the last time I see her
424
00:27:35,874 --> 00:27:36,034
so that she agrees
to go outside and meet me
425
00:27:36,034 --> 00:27:37,314
so that she agrees
to go outside and meet me
426
00:27:43,114 --> 00:27:44,114
Mariam
427
00:27:45,674 --> 00:27:48,034
And as soon as she got out
everything between us flashed before my eyes
428
00:27:48,034 --> 00:27:49,594
And as soon as she got out
everything between us flashed before my eyes
429
00:28:06,794 --> 00:28:09,874
and I was blinded by rage and only woke up
while I was hitting her with the car
430
00:28:13,314 --> 00:28:15,994
but I didn't know it would be
the last time I see her
431
00:28:16,554 --> 00:28:17,874
It's her fault
432
00:28:20,714 --> 00:28:22,674
She did that to herself
433
00:29:03,874 --> 00:29:05,994
Did you believe she was pregnant?
434
00:29:07,994 --> 00:29:09,634
Even if she were pregnant...
435
00:29:12,154 --> 00:29:14,714
Do you know
if it's yours or mine?
436
00:29:22,114 --> 00:29:23,554
- Die!
- Ziad
437
00:29:24,074 --> 00:29:25,154
- Ziad
- Die!
438
00:29:25,274 --> 00:29:26,994
Calm down
calm down, Ziad
439
00:29:27,314 --> 00:29:28,914
Calm down
440
00:30:50,954 --> 00:30:52,634
And you have the guts to call
after all that?
441
00:30:53,714 --> 00:30:54,034
Do you know you're not really a brave man
and you don't honor your word?
442
00:30:54,034 --> 00:30:56,194
Do you know you're not really a brave man
and you don't honor your word?
443
00:30:56,314 --> 00:30:58,114
What is your excuse this time?
444
00:31:02,714 --> 00:31:05,954
Do you know the wisdom that says
"be careful what you wish for"?
445
00:31:08,194 --> 00:31:10,114
What does that have to do
with what I'm saying now?
446
00:31:12,834 --> 00:31:14,474
I lived that wisdom
447
00:31:15,834 --> 00:31:18,034
I had a wish and I made
all my life depend on it
448
00:31:18,034 --> 00:31:19,274
I had a wish and I made
all my life depend on it
449
00:31:22,234 --> 00:31:24,034
I didn't wish for anything else
in the world
450
00:31:24,034 --> 00:31:24,794
I didn't wish for anything else
in the world
451
00:31:25,234 --> 00:31:29,474
And when that wish came true
everything went bad
452
00:31:32,994 --> 00:31:36,034
I had drawn in my mind
a very beautiful house
453
00:31:36,034 --> 00:31:37,394
I had drawn in my mind
a very beautiful house
454
00:31:40,274 --> 00:31:42,034
It turned out to be a cobweb
455
00:31:46,434 --> 00:31:48,034
Imagine that I
the person who doesn't miss a detail...
456
00:31:48,034 --> 00:31:49,234
Imagine that I
the person who doesn't miss a detail...
457
00:31:50,994 --> 00:31:54,034
got hurt by the woman
I most entrusted in my life
458
00:31:54,034 --> 00:31:54,514
got hurt by the woman
I most entrusted in my life
459
00:31:56,754 --> 00:31:58,234
No and add to that...
460
00:32:00,314 --> 00:32:05,154
I spent two years of my life
torturing myself because of her
461
00:32:08,794 --> 00:32:10,394
I was afraid to be happy
462
00:32:11,674 --> 00:32:12,034
and I didn't want to laugh
how can I laugh when she's not with me?
463
00:32:12,034 --> 00:32:14,714
and I didn't want to laugh
how can I laugh when she's not with me?
464
00:32:16,314 --> 00:32:18,034
And after all that, it turned out
that I know nothing about her
465
00:32:18,034 --> 00:32:20,354
And after all that, it turned out
that I know nothing about her
466
00:32:24,474 --> 00:32:27,074
except for the image I drew
in my imagination
467
00:32:30,154 --> 00:32:32,474
It's an image that has nothing
to do with the truth
468
00:32:37,394 --> 00:32:38,914
But I will tell you something
469
00:32:42,234 --> 00:32:44,514
Even though that pain is too intense...
470
00:32:47,194 --> 00:32:48,034
It wakes me up
and teaches me
471
00:32:48,034 --> 00:32:51,914
It wakes me up
and teaches me
472
00:32:53,674 --> 00:32:54,034
What are you saying?
I don't understand anything
473
00:32:54,034 --> 00:32:55,714
What are you saying?
I don't understand anything
474
00:32:57,074 --> 00:32:58,674
It doesn't matter if you understand
475
00:33:00,514 --> 00:33:02,154
What matters is that I understand, Mariam
476
00:33:03,314 --> 00:33:05,314
It's the last time
you will see me, Mariam
477
00:33:05,434 --> 00:33:06,034
The last time?
478
00:33:06,034 --> 00:33:06,674
The last time?
479
00:33:08,994 --> 00:33:12,034
If it's the last time then why did you
try to get close to me all this time?
480
00:33:12,034 --> 00:33:13,154
If it's the last time then why did you
try to get close to me all this time?
481
00:33:13,274 --> 00:33:15,634
Why did you keep insisting
that I talk to you?
482
00:33:15,754 --> 00:33:18,034
Why did you say to me "I know everything
about you and your friends and relatives?"
483
00:33:18,034 --> 00:33:19,594
Why did you say to me "I know everything
about you and your friends and relatives?"
484
00:33:19,714 --> 00:33:22,714
No and what else?
"I'm talking to you from the future"
485
00:33:22,834 --> 00:33:24,034
"we will get married and live together"
486
00:33:24,034 --> 00:33:25,354
"we will get married and live together"
487
00:33:25,474 --> 00:33:27,234
"and I want to warn you
of something very important"
488
00:33:27,354 --> 00:33:29,274
"that will happen in 2023"
489
00:33:29,914 --> 00:33:30,034
Why did you do all that?
490
00:33:30,034 --> 00:33:31,634
Why did you do all that?
491
00:33:32,914 --> 00:33:35,074
Are you stupid
to believe such a tale?
492
00:33:35,194 --> 00:33:36,034
Stupid?
493
00:33:36,034 --> 00:33:36,314
Stupid?
494
00:33:37,274 --> 00:33:39,074
You know what?
I'm really stupid
495
00:33:39,794 --> 00:33:41,634
I'm stupid because
I even answered you
496
00:33:41,754 --> 00:33:42,034
I should have blocked your number
since the moment you called me!
497
00:33:42,034 --> 00:33:44,434
I should have blocked your number
since the moment you called me!
498
00:33:45,914 --> 00:33:47,434
I wish you did
499
00:33:50,514 --> 00:33:52,714
You would've left me
living in my illusion
500
00:33:55,314 --> 00:33:56,754
Even if it was an illusion...
501
00:33:58,794 --> 00:34:00,034
It's better than the truth
502
00:34:00,034 --> 00:34:00,274
It's better than the truth
503
00:35:08,394 --> 00:35:12,034
"2021"
504
00:35:12,034 --> 00:35:12,394
"2021"
505
00:35:19,274 --> 00:35:21,714
I took this picture
as soon as they saved her from the fire
506
00:35:22,874 --> 00:35:24,034
Her father didn't believe
they had saved her
507
00:35:24,034 --> 00:35:25,434
Her father didn't believe
they had saved her
508
00:35:25,954 --> 00:35:29,234
and the poor girl didn't also believe
she was back in her father's arms
509
00:35:29,794 --> 00:35:30,034
It's one of the most honest moments
I lived in my life
510
00:35:30,034 --> 00:35:31,994
It's one of the most honest moments
I lived in my life
511
00:35:36,314 --> 00:35:40,114
I know it
and I already drew it
512
00:35:40,954 --> 00:35:42,034
What?
513
00:35:42,034 --> 00:35:42,074
What?
514
00:35:43,794 --> 00:35:45,434
How are you, Ziad?
515
00:35:46,994 --> 00:35:48,034
Do you know me?
516
00:35:48,034 --> 00:35:48,474
Do you know me?
517
00:35:51,034 --> 00:35:52,714
I know you too well
40081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.