All language subtitles for شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 4 - Shahid (1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,994 --> 00:02:41,754 "Episode Four" 2 00:02:47,114 --> 00:02:48,034 No, it's definitely an amazing story It's amazing 3 00:02:48,034 --> 00:02:49,474 No, it's definitely an amazing story It's amazing 4 00:02:49,594 --> 00:02:51,874 So, how many kids did we have? 5 00:02:51,994 --> 00:02:54,034 I was so eager to have kids but we have not been blessed with any children 6 00:02:54,034 --> 00:02:54,274 I was so eager to have kids but we have not been blessed with any children 7 00:02:54,394 --> 00:02:55,634 And it's obviously your fault, right? 8 00:02:58,834 --> 00:03:00,034 No, I'm perfectly fine 9 00:03:00,034 --> 00:03:01,194 No, I'm perfectly fine 10 00:03:02,154 --> 00:03:04,514 So you're talking to me from the future right now? 11 00:03:05,834 --> 00:03:06,034 - That's very weird, right? - No, not at all 12 00:03:06,034 --> 00:03:09,954 - That's very weird, right? - No, not at all 13 00:03:10,074 --> 00:03:12,034 I just have a few questions concerning the future 14 00:03:12,034 --> 00:03:13,314 I just have a few questions concerning the future 15 00:03:13,434 --> 00:03:16,514 like... are cars really going to fly in the future? 16 00:03:18,194 --> 00:03:19,674 You should know I'm dead serious about this, Mariam 17 00:03:19,794 --> 00:03:21,394 Please continue, continue 18 00:03:23,794 --> 00:03:24,034 I should warn you about something that's going to happen... in 2023 19 00:03:24,034 --> 00:03:27,874 I should warn you about something that's going to happen... in 2023 20 00:03:27,994 --> 00:03:29,154 In 2023? 21 00:03:31,394 --> 00:03:32,594 Mrawan? 22 00:03:36,874 --> 00:03:38,114 Mariam? 23 00:03:38,994 --> 00:03:41,474 - What's that car behind you? - I'm sorry Ziad, I have to hang up now 24 00:03:41,594 --> 00:03:42,034 I'll call you back later 25 00:03:42,034 --> 00:03:42,954 I'll call you back later 26 00:03:58,874 --> 00:03:59,954 Answer your phone! 27 00:04:03,874 --> 00:04:04,874 Answer it 28 00:04:05,794 --> 00:04:06,034 Answer it! 29 00:04:06,034 --> 00:04:06,834 Answer it! 30 00:04:42,154 --> 00:04:43,634 What is that? 31 00:05:11,994 --> 00:05:12,034 Answer me 32 00:05:12,034 --> 00:05:13,514 Answer me 33 00:05:27,034 --> 00:05:30,034 The number you are calling may be out of service 34 00:05:30,034 --> 00:05:30,434 The number you are calling may be out of service 35 00:05:35,994 --> 00:05:36,034 Rania, I've been trying to reach you but your number is out of service 36 00:05:36,034 --> 00:05:38,594 Rania, I've been trying to reach you but your number is out of service 37 00:05:39,754 --> 00:05:42,034 Please call me back when you receive this message 38 00:05:42,034 --> 00:05:42,194 Please call me back when you receive this message 39 00:05:43,394 --> 00:05:45,314 I need to talk to you It's about Mariam 40 00:05:46,154 --> 00:05:47,674 It's urgent, Rania 41 00:06:06,074 --> 00:06:08,314 Are you here for Mrs. Rania? 42 00:06:09,274 --> 00:06:12,034 - Yes - She traveled to Germany 43 00:06:12,034 --> 00:06:12,394 - Yes - She traveled to Germany 44 00:06:14,754 --> 00:06:16,634 - Thank you - Don't mention it 45 00:06:30,794 --> 00:06:31,794 Hello? 46 00:06:32,514 --> 00:06:34,274 What's up, Sally? How's it going? 47 00:06:35,394 --> 00:06:36,034 I'm doing great, thanks 48 00:06:36,034 --> 00:06:37,314 I'm doing great, thanks 49 00:06:37,594 --> 00:06:39,554 I need to talk to you about something urgent 50 00:06:41,594 --> 00:06:42,034 No, it's really urgent, Sally, please 51 00:06:42,034 --> 00:06:43,914 No, it's really urgent, Sally, please 52 00:06:44,554 --> 00:06:46,514 Tell me where you are right now and I'll meet you 53 00:06:47,994 --> 00:06:48,034 All right, I'm heading there as we speak 54 00:06:48,034 --> 00:06:50,274 All right, I'm heading there as we speak 55 00:06:51,834 --> 00:06:53,154 Goodbye 56 00:06:58,154 --> 00:07:00,034 No, none of our friends were called Mrawan 57 00:07:00,034 --> 00:07:00,754 No, none of our friends were called Mrawan 58 00:07:01,714 --> 00:07:02,834 Are you sure? 59 00:07:02,954 --> 00:07:05,834 I'm positive, there wasn't anyone named Mrawan in our friend group 60 00:07:06,954 --> 00:07:09,234 Then who's this Mrawan she took a ride with? 61 00:07:10,954 --> 00:07:12,034 One second 62 00:07:12,034 --> 00:07:12,154 One second 63 00:07:14,154 --> 00:07:18,034 Listen, Mariam got engaged to a guy named Mrawan for a little while 64 00:07:18,674 --> 00:07:20,154 but the relationship didn't last 65 00:07:21,274 --> 00:07:24,034 - She got engaged? - She didn't tell you about that? 66 00:07:24,034 --> 00:07:24,314 - She got engaged? - She didn't tell you about that? 67 00:07:24,954 --> 00:07:26,594 This happened way back, Ziad 68 00:07:26,714 --> 00:07:28,114 That's before she met you 69 00:07:30,194 --> 00:07:33,314 That's the picture I was looking for but unfortunately it's a bit blurry 70 00:07:40,034 --> 00:07:41,234 And where can I find this guy Mrawan? 71 00:07:41,354 --> 00:07:42,034 I don't know the guy and that was the only time I saw him 72 00:07:42,034 --> 00:07:43,394 I don't know the guy and that was the only time I saw him 73 00:07:43,514 --> 00:07:44,954 and like I said this goes way back, Ziad 74 00:07:45,074 --> 00:07:48,034 All I know about this is that Mariam got engaged to him for a little while 75 00:07:48,034 --> 00:07:48,234 All I know about this is that Mariam got engaged to him for a little while 76 00:07:48,354 --> 00:07:50,594 The guy was toxic and he used to physically abuse her 77 00:07:51,034 --> 00:07:52,274 That's all I know 78 00:07:56,954 --> 00:07:58,914 I'm sorry but I need to leave now, Ziad 79 00:08:00,354 --> 00:08:02,674 I'm sorry for all the trouble, Sally 80 00:08:54,434 --> 00:08:55,714 Open up, Ziad 81 00:08:56,154 --> 00:08:58,634 I'm not leaving I'm going to sleep on your doorstep 82 00:08:58,834 --> 00:09:00,034 You're going to open it whether you want to or not 83 00:09:00,034 --> 00:09:00,514 You're going to open it whether you want to or not 84 00:09:07,434 --> 00:09:11,314 What's up, Ziad? How's it going? I hope everything's okay 85 00:09:13,754 --> 00:09:15,794 Fine, Mr. upset 86 00:09:22,034 --> 00:09:24,034 First and foremost, I'm here to apologize about what I said to you at my house 87 00:09:24,034 --> 00:09:25,514 First and foremost, I'm here to apologize about what I said to you at my house 88 00:09:25,634 --> 00:09:27,394 and for the way I spoke to you as well 89 00:09:28,194 --> 00:09:30,034 It's my fault, please don't be upset I'm so sorry for that 90 00:09:30,034 --> 00:09:30,154 It's my fault, please don't be upset I'm so sorry for that 91 00:09:34,074 --> 00:09:36,034 I know I got worked up and annoyed you 92 00:09:36,154 --> 00:09:38,074 but I swear I was just worried about you 93 00:09:38,394 --> 00:09:40,114 I'm really worried about you 94 00:09:43,794 --> 00:09:47,274 I didn't want to see you go back to how you were before 95 00:09:47,754 --> 00:09:48,034 Or have you perhaps forgotten what your addiction to sedatives did to you? 96 00:09:48,034 --> 00:09:50,354 Or have you perhaps forgotten what your addiction to sedatives did to you? 97 00:09:50,754 --> 00:09:52,874 Have you forgotten how your body used to tremble the whole time? 98 00:09:53,234 --> 00:09:54,034 What about the voice you used to hear talking to you wherever you went? 99 00:09:54,034 --> 00:09:55,994 What about the voice you used to hear talking to you wherever you went? 100 00:09:56,194 --> 00:09:59,554 You were seeing hallucinations everywhere even in your car mirror 101 00:10:00,394 --> 00:10:03,474 The path you're on right now is the same path you took in the past 102 00:10:04,074 --> 00:10:06,034 The same silence and distant look in your eyes 103 00:10:06,034 --> 00:10:07,274 The same silence and distant look in your eyes 104 00:10:07,634 --> 00:10:09,794 and the way you pulled away from everything 105 00:10:09,914 --> 00:10:11,434 Do me this favor, Ziad 106 00:10:11,794 --> 00:10:12,034 You know what, don't do it as a favor for me 107 00:10:12,034 --> 00:10:13,434 You know what, don't do it as a favor for me 108 00:10:13,554 --> 00:10:16,954 I'm begging you, let's deal with these symptoms at an early stage 109 00:10:20,394 --> 00:10:22,714 You know what's upsetting me the most, Sameh? 110 00:10:25,034 --> 00:10:27,634 The fact that I thought you'd be the first one to believe what I'm saying 111 00:10:28,074 --> 00:10:30,034 I'm not here to say that you're lying, it's quite the contrary 112 00:10:30,034 --> 00:10:30,434 I'm not here to say that you're lying, it's quite the contrary 113 00:10:30,714 --> 00:10:33,114 I'm just trying to warn you that you're staying on your own all the time 114 00:10:33,234 --> 00:10:35,074 and you're drowning like this 115 00:10:35,194 --> 00:10:36,034 and I'm not going to let you drown 116 00:10:36,034 --> 00:10:37,194 and I'm not going to let you drown 117 00:10:37,754 --> 00:10:40,194 I won't allow you to pursue an illusion that does not exist 118 00:10:41,354 --> 00:10:42,034 Mariam is not an illusion, Sameh 119 00:10:42,034 --> 00:10:43,354 Mariam is not an illusion, Sameh 120 00:10:44,554 --> 00:10:48,034 All right, she's not an illusion She's definitely not an illusion 121 00:10:48,034 --> 00:10:48,954 All right, she's not an illusion She's definitely not an illusion 122 00:10:49,474 --> 00:10:52,354 but you have to let her go She's back to her creator now 123 00:10:52,914 --> 00:10:54,034 Accept what God has decided for you 124 00:10:54,034 --> 00:10:55,194 Accept what God has decided for you 125 00:10:55,434 --> 00:10:57,394 You're not the first man whose wife has passed away 126 00:10:59,714 --> 00:11:00,034 My wife didn't die of natural causes! 127 00:11:00,034 --> 00:11:02,154 My wife didn't die of natural causes! 128 00:11:02,834 --> 00:11:04,954 My wife was treacherously killed! 129 00:11:05,194 --> 00:11:06,034 Do you have any idea what that means? 130 00:11:06,034 --> 00:11:06,794 Do you have any idea what that means? 131 00:11:06,914 --> 00:11:11,034 What's the matter with you? You think there's no one but Mariam in this life? 132 00:11:11,354 --> 00:11:12,034 That story is long gone 133 00:11:12,034 --> 00:11:13,274 That story is long gone 134 00:11:13,394 --> 00:11:15,394 You're the only person who won't admit it's over 135 00:11:15,514 --> 00:11:18,034 You're going to spend the rest of your life thinking about what happened to her? 136 00:11:18,034 --> 00:11:18,674 You're going to spend the rest of your life thinking about what happened to her? 137 00:11:18,794 --> 00:11:20,514 Is your life over because she's gone? 138 00:11:20,634 --> 00:11:22,394 The dead ones never return 139 00:11:22,874 --> 00:11:24,034 The dead ones never return, Ziad 140 00:11:24,034 --> 00:11:24,594 The dead ones never return, Ziad 141 00:11:24,714 --> 00:11:27,714 or maybe you're forgetting how you were acting when you first got married? 142 00:11:28,274 --> 00:11:29,954 You were not acting like yourself, mister 143 00:11:30,074 --> 00:11:31,874 You turned into a completely different guy 144 00:11:31,994 --> 00:11:34,074 You just vanished and stayed away from all of us 145 00:11:34,194 --> 00:11:36,034 You only had eyes for her, nobody else 146 00:11:36,034 --> 00:11:36,114 You only had eyes for her, nobody else 147 00:11:36,234 --> 00:11:39,034 You imprisoned yourself in her world and she was the one pulling the strings 148 00:11:39,154 --> 00:11:40,714 It looked like you were under her spell or something 149 00:11:40,834 --> 00:11:42,034 - What's wrong? What's happening to you? - Sameh! 150 00:11:42,034 --> 00:11:43,234 - What's wrong? What's happening to you? - Sameh! 151 00:11:45,834 --> 00:11:48,034 If I mean anything to you... leave 152 00:11:48,034 --> 00:11:49,474 If I mean anything to you... leave 153 00:11:49,914 --> 00:11:51,954 I want you to focus on your matters and your own best interests 154 00:11:52,074 --> 00:11:53,274 Leave! 155 00:11:54,714 --> 00:11:55,794 Leave, Sameh 156 00:12:00,474 --> 00:12:01,474 Goodbye, Ziad 157 00:12:34,594 --> 00:12:35,634 Ziad? 158 00:12:35,914 --> 00:12:36,034 Why didn't you tell me about your relationship with Mrawan before? 159 00:12:36,034 --> 00:12:38,674 Why didn't you tell me about your relationship with Mrawan before? 160 00:12:38,954 --> 00:12:39,994 And why would I tell you about that? 161 00:12:40,114 --> 00:12:42,034 Who's Mrawan and since when do you know him, Mariam? 162 00:12:42,034 --> 00:12:42,154 Who's Mrawan and since when do you know him, Mariam? 163 00:12:42,274 --> 00:12:43,834 What's that got to do with you, Ziad? 164 00:12:43,954 --> 00:12:47,914 Since when do I even know you well enough to share with you the details of my life? 165 00:12:50,994 --> 00:12:54,034 Please... please answer me Who's Mrawan? 166 00:12:54,034 --> 00:12:54,954 Please... please answer me Who's Mrawan? 167 00:12:55,074 --> 00:12:57,154 Fine, Ziad Mrawan is my boyfriend 168 00:12:57,274 --> 00:12:59,874 We're in love and we're engaged 169 00:12:59,994 --> 00:13:00,034 Do you need to know anything else? 170 00:13:00,034 --> 00:13:01,274 Do you need to know anything else? 171 00:13:01,474 --> 00:13:03,034 What do you mean he's your boyfriend? 172 00:13:04,034 --> 00:13:06,034 How did you meet him? What made him come back into your life again? 173 00:13:06,034 --> 00:13:07,434 How did you meet him? What made him come back into your life again? 174 00:13:07,554 --> 00:13:10,514 Come back into my life again? Wake up, Ziad! 175 00:13:10,634 --> 00:13:12,034 It's you who just showed up in my life 176 00:13:12,034 --> 00:13:12,474 It's you who just showed up in my life 177 00:13:14,154 --> 00:13:17,314 - But you were hiding this from me - I was hiding it from you? 178 00:13:17,634 --> 00:13:18,034 Who even are you in my life that I would hide stuff from you? 179 00:13:18,034 --> 00:13:20,874 Who even are you in my life that I would hide stuff from you? 180 00:13:21,074 --> 00:13:22,274 You should really wake up, Ziad! 181 00:13:22,394 --> 00:13:24,034 You can't consider me yours just because we talked a few times online! 182 00:13:24,034 --> 00:13:25,674 You can't consider me yours just because we talked a few times online! 183 00:13:25,794 --> 00:13:27,954 And by the way, if you remember correctly I tried to tell you that 184 00:13:28,074 --> 00:13:30,034 I kind of hinted that I have someone in my life 185 00:13:30,154 --> 00:13:32,514 but you didn't catch it and just ignored it 186 00:13:32,634 --> 00:13:34,634 as if you only want to hear what you wish to hear 187 00:13:34,834 --> 00:13:36,034 Or maybe you really believe that stupid story you made up 188 00:13:36,034 --> 00:13:37,834 Or maybe you really believe that stupid story you made up 189 00:13:37,954 --> 00:13:40,714 about us being married and that you're talking to me from the future? 190 00:13:40,834 --> 00:13:42,034 Mariam... please listen to me This guy Mrawan is evil 191 00:13:42,034 --> 00:13:45,634 Mariam... please listen to me This guy Mrawan is evil 192 00:13:46,234 --> 00:13:47,914 He's coming for you and he's going to hurt you 193 00:13:48,034 --> 00:13:49,314 You must leave him as soon as possible! 194 00:13:49,434 --> 00:13:51,354 You can't begin to imagine what this man is capable of doing! 195 00:13:51,474 --> 00:13:54,034 Ziad, I have to hang up now This is really getting out of hand 196 00:13:54,034 --> 00:13:54,434 Ziad, I have to hang up now This is really getting out of hand 197 00:14:17,754 --> 00:14:18,034 "Mariam, please answer the phone" 198 00:14:18,034 --> 00:14:21,154 "Mariam, please answer the phone" 199 00:15:03,154 --> 00:15:05,314 I never imagined we'd be like this together 200 00:15:05,434 --> 00:15:06,034 I will never forget the way you used to look at me when we were dating 201 00:15:06,034 --> 00:15:07,874 I will never forget the way you used to look at me when we were dating 202 00:15:07,994 --> 00:15:09,794 Mariam, answer me Don't drive me crazy! 203 00:15:09,914 --> 00:15:12,034 I swear to God I will make you walk down the street looking paranoid! 204 00:15:12,034 --> 00:15:12,674 I swear to God I will make you walk down the street looking paranoid! 205 00:15:13,194 --> 00:15:15,754 You think I can't get to you if you don't answer my calls anymore? 206 00:15:15,874 --> 00:15:17,834 So far, I'm still forcing myself to control my nerves 207 00:15:18,514 --> 00:15:20,914 Remember when you used to tell me that my voice makes you feel safe? 208 00:15:21,034 --> 00:15:24,034 What changed? I'm still the same person, Mariam 209 00:15:24,234 --> 00:15:27,154 I'm Mrawan, the person who understands you best in this whole world 210 00:15:27,914 --> 00:15:30,034 Each time you block me, I'm opening a new account and I won't let you go! 211 00:15:30,034 --> 00:15:30,394 Each time you block me, I'm opening a new account and I won't let you go! 212 00:15:30,514 --> 00:15:31,874 Between you and me things are still not over! 213 00:15:32,874 --> 00:15:36,034 Again? Fine, I still have those pictures you sent me in the past 214 00:15:36,154 --> 00:15:38,034 Take a look at them and start imagining what's coming your way 215 00:16:06,514 --> 00:16:07,834 Would you like something to drink, sir? 216 00:16:09,594 --> 00:16:11,914 Yes, sure, but may I ask you a question first? 217 00:16:12,034 --> 00:16:13,034 Of course 218 00:16:16,714 --> 00:16:18,034 Have you seen the woman in this picture here before? 219 00:16:18,034 --> 00:16:18,794 Have you seen the woman in this picture here before? 220 00:16:22,834 --> 00:16:24,034 She usually comes here to paint 221 00:16:24,034 --> 00:16:25,434 She usually comes here to paint 222 00:16:25,874 --> 00:16:29,354 and there's a guy who drives a Jeep and comes over here to see her 223 00:16:29,474 --> 00:16:30,034 - Have you seen these two? - No, I've never seen her before 224 00:16:30,034 --> 00:16:32,514 - Have you seen these two? - No, I've never seen her before 225 00:16:34,154 --> 00:16:36,034 Since when did you start working here? 226 00:16:36,034 --> 00:16:36,314 Since when did you start working here? 227 00:16:36,434 --> 00:16:39,754 It's because the thing I'm telling you about was six or seven years ago 228 00:16:39,874 --> 00:16:42,034 Six or seven years ago? Then I definitely don't know her 229 00:16:42,034 --> 00:16:42,674 Six or seven years ago? Then I definitely don't know her 230 00:16:42,794 --> 00:16:45,034 and the same goes to all the staff here 231 00:16:45,394 --> 00:16:48,034 All the staff at the venue here are newbies 232 00:16:48,034 --> 00:16:48,714 All the staff at the venue here are newbies 233 00:16:48,834 --> 00:16:50,394 It's only been about a year since we started working here 234 00:16:50,634 --> 00:16:54,034 But if you're saying that she's a regular here 235 00:16:54,034 --> 00:16:54,074 But if you're saying that she's a regular here 236 00:16:54,314 --> 00:16:56,114 then Mr. Zakaria must know her for sure 237 00:16:56,474 --> 00:16:59,434 - Who's Mr. Zakaria? - Mr. Zakaria's the oldest waiter here 238 00:16:59,554 --> 00:17:00,034 and he knows all the customers 239 00:17:00,034 --> 00:17:00,874 and he knows all the customers 240 00:17:00,994 --> 00:17:03,634 - Where's Mr. Zakaria now? - He didn't come to work today 241 00:17:04,474 --> 00:17:06,034 Do you have his phone number or his address? 242 00:17:06,034 --> 00:17:06,394 Do you have his phone number or his address? 243 00:17:06,514 --> 00:17:08,034 I'll get you the address right away 244 00:17:08,154 --> 00:17:09,154 Please do 245 00:18:00,274 --> 00:18:01,354 Hey, mister 246 00:18:01,514 --> 00:18:03,274 - I'm sorry for bothering you - No worries 247 00:18:03,394 --> 00:18:06,034 Could you show me how to get to this address? 248 00:18:06,034 --> 00:18:06,194 Could you show me how to get to this address? 249 00:18:07,234 --> 00:18:10,634 Listen, you need to make a U-turn over here and take your next right 250 00:18:10,754 --> 00:18:11,914 - After the building? - Right 251 00:18:12,034 --> 00:18:13,234 - Thank you - No problem 252 00:18:13,354 --> 00:18:14,674 - I'm sorry for bothering you - No problem 253 00:18:43,714 --> 00:18:44,754 "Ismailia Pharmacy" 254 00:19:04,354 --> 00:19:06,034 - Why were you following me, Sameh? - Because I'm worried about you, Ziad 255 00:19:06,034 --> 00:19:07,554 - Why were you following me, Sameh? - Because I'm worried about you, Ziad 256 00:19:07,794 --> 00:19:09,474 I'm worried you might hurt yourself 257 00:19:09,754 --> 00:19:11,674 What were you doing and what were you looking for? 258 00:19:13,474 --> 00:19:15,794 - What's that got to do with you? - How can you ask me that? 259 00:19:16,354 --> 00:19:18,034 You think I'm just going to stand there and watch you throw your life away? 260 00:19:18,034 --> 00:19:18,474 You think I'm just going to stand there and watch you throw your life away? 261 00:19:18,594 --> 00:19:21,154 You think I could see you getting worse every day and just stand there? 262 00:19:25,594 --> 00:19:29,634 Mariam was murdered... It wasn't an accident 263 00:19:30,114 --> 00:19:32,394 It wasn't some speeding driver who hit her and took off 264 00:19:33,354 --> 00:19:34,674 She was murdered 265 00:19:36,594 --> 00:19:39,834 Someone was parked behind the house waiting for her to come out so he could run her over 266 00:19:41,074 --> 00:19:42,034 Someone like who? How did you come to that conclusion? 267 00:19:42,034 --> 00:19:44,034 Someone like who? How did you come to that conclusion? 268 00:19:48,154 --> 00:19:54,034 A guy called Mrawan... they used to talk and share pictures 269 00:19:54,034 --> 00:19:54,114 A guy called Mrawan... they used to talk and share pictures 270 00:19:56,674 --> 00:19:59,834 He was threatening her because he wanted her to answer his calls 271 00:20:00,034 --> 00:20:02,434 And how did she react to these threats? 272 00:20:03,754 --> 00:20:05,394 She used to block him 273 00:20:07,914 --> 00:20:10,994 And every time she blocked him, he used to create a new account to talk to her again 274 00:20:11,114 --> 00:20:12,034 and threaten her 275 00:20:12,034 --> 00:20:12,394 and threaten her 276 00:20:13,194 --> 00:20:15,794 And how did you know that he was the one who killed her? 277 00:20:17,194 --> 00:20:18,034 I saw him 278 00:20:18,034 --> 00:20:18,314 I saw him 279 00:20:20,194 --> 00:20:22,274 He was driving the same car that ran Mariam over 280 00:20:26,634 --> 00:20:28,794 I saw the car and he was driving it 281 00:20:30,114 --> 00:20:32,914 He had parked his car behind Mariam one day when we were having a video call 282 00:20:35,914 --> 00:20:36,034 - Mariam... what's that car behind you? - I'm sorry, Ziad, I have to hang up now 283 00:20:36,034 --> 00:20:40,554 - Mariam... what's that car behind you? - I'm sorry, Ziad, I have to hang up now 284 00:20:40,674 --> 00:20:41,874 I'll call you back later 285 00:20:46,434 --> 00:20:48,034 Again? Are you talking to her again, Ziad? 286 00:20:48,034 --> 00:20:49,474 Again? Are you talking to her again, Ziad? 287 00:21:00,754 --> 00:21:04,514 I was going to talk to her now while you're here to prove that I'm not hallucinating 288 00:21:05,274 --> 00:21:06,034 and that I didn't lose my mind 289 00:21:06,034 --> 00:21:06,794 and that I didn't lose my mind 290 00:21:09,114 --> 00:21:11,034 but you will never believe me, Sameh 291 00:21:12,234 --> 00:21:13,994 Did you hear what you just said? 292 00:21:21,874 --> 00:21:22,994 Don't follow me 293 00:21:36,994 --> 00:21:40,714 So you wouldn't let me see you, and when you finally did, you covered your face? 294 00:21:42,434 --> 00:21:44,474 Take your hand down, Mariam I want to see you 295 00:21:52,754 --> 00:21:54,034 What is this? What happened? 296 00:21:54,034 --> 00:21:56,554 What is this? What happened? 297 00:21:58,154 --> 00:22:00,034 It's nothing, I just fell down 298 00:22:00,034 --> 00:22:00,354 It's nothing, I just fell down 299 00:22:01,394 --> 00:22:04,794 I was in a hurry going somewhere and I wasn't paying attention, so I fell down 300 00:22:06,474 --> 00:22:11,074 Did you fall... or did Mrawan hit you? 301 00:22:15,114 --> 00:22:17,594 Mrawan is hitting you, Mariam, right? 302 00:22:19,154 --> 00:22:21,234 I told you that this guy is evil 303 00:22:21,954 --> 00:22:23,834 Please break up with him! 304 00:22:23,954 --> 00:22:24,034 What's wrong, Ziad? I just told you that I had fallen down, it's no big deal 305 00:22:24,034 --> 00:22:26,554 What's wrong, Ziad? I just told you that I had fallen down, it's no big deal 306 00:22:26,674 --> 00:22:28,074 You're lying, Mariam! 307 00:22:28,954 --> 00:22:30,034 So he's hitting you and you're covering for him? Why? 308 00:22:30,034 --> 00:22:31,834 So he's hitting you and you're covering for him? Why? 309 00:22:32,474 --> 00:22:35,554 - Why are you still seeing him? - Stop it, Ziad! 310 00:22:36,514 --> 00:22:39,074 - I'm all right - All right? 311 00:22:39,594 --> 00:22:41,154 You really think you look like someone who's all right? 312 00:22:41,274 --> 00:22:42,034 Are you trying to fool me or yourself? 313 00:22:42,034 --> 00:22:42,994 Are you trying to fool me or yourself? 314 00:22:43,114 --> 00:22:44,714 How can he control you this way? 315 00:22:45,114 --> 00:22:47,874 Where's your sister, Mariam? What did Rania do about this? 316 00:22:48,754 --> 00:22:52,594 He had issues in his life and he apologized to me after what happened 317 00:22:52,714 --> 00:22:54,034 And I believed him when he said he won't hit me again 318 00:22:54,034 --> 00:22:55,354 And I believed him when he said he won't hit me again 319 00:22:56,834 --> 00:22:58,954 That's no big deal, all couples get into fights 320 00:22:59,154 --> 00:23:00,034 So, what do you make of all this, Mariam? 321 00:23:00,034 --> 00:23:02,194 So, what do you make of all this, Mariam? 322 00:23:02,314 --> 00:23:04,914 He's upset, and you're making excuses for him hitting you? 323 00:23:05,234 --> 00:23:06,034 - That jerk is brainwashing you! - I'm sure he loves me 324 00:23:06,034 --> 00:23:09,354 - That jerk is brainwashing you! - I'm sure he loves me 325 00:23:10,154 --> 00:23:12,034 I'm sure he can't live without me and I just can't forget 326 00:23:12,034 --> 00:23:13,034 I'm sure he can't live without me and I just can't forget 327 00:23:13,154 --> 00:23:15,434 he was the only one there for me when I was falling apart 328 00:23:15,554 --> 00:23:17,434 This man is the lowest scum around! 329 00:23:17,554 --> 00:23:18,034 You just don't realize what he did to you! 330 00:23:18,034 --> 00:23:19,514 You just don't realize what he did to you! 331 00:23:19,754 --> 00:23:20,994 I'm going to look for him everywhere around here 332 00:23:21,114 --> 00:23:24,034 Please stop it, Ziad Please, that's enough! 333 00:23:24,034 --> 00:23:24,194 Please stop it, Ziad Please, that's enough! 334 00:23:24,314 --> 00:23:26,634 I can't believe what you're saying right now! I just can't 335 00:23:26,754 --> 00:23:28,274 Since when did you become like this? 336 00:23:28,394 --> 00:23:30,034 How did you get so weak like this? 337 00:23:30,034 --> 00:23:30,314 How did you get so weak like this? 338 00:23:31,754 --> 00:23:35,354 - Mrawan is going to kill you! - I said that's enough, Ziad! 339 00:23:35,474 --> 00:23:36,034 No, I'm not stopping! 340 00:23:36,034 --> 00:23:37,314 No, I'm not stopping! 341 00:23:37,754 --> 00:23:40,594 The man you say loves you will not leave us alone 342 00:23:41,194 --> 00:23:42,034 He's going to take his car and... Mariam? 343 00:23:42,034 --> 00:23:43,434 He's going to take his car and... Mariam? 344 00:23:44,154 --> 00:23:45,354 Mariam! 345 00:24:01,514 --> 00:24:03,354 Did the owner of this account bother you in some way? 346 00:24:04,914 --> 00:24:06,034 Please, could you do me this favor without asking too many questions? 347 00:24:06,034 --> 00:24:07,594 Please, could you do me this favor without asking too many questions? 348 00:24:07,714 --> 00:24:09,874 - Please, do me this favor - All right, Ziad 349 00:24:10,314 --> 00:24:12,034 Listen, my friend, Mrawan's account hasn't been used in ages 350 00:24:12,034 --> 00:24:14,034 Listen, my friend, Mrawan's account hasn't been used in ages 351 00:24:15,274 --> 00:24:17,554 What do you mean? I don't get it 352 00:24:17,674 --> 00:24:18,034 This means I can't locate where he is 353 00:24:18,034 --> 00:24:19,194 This means I can't locate where he is 354 00:24:19,354 --> 00:24:22,754 The account must be open and active if I need to find it 355 00:24:23,234 --> 00:24:24,034 What do you mean, Khaled? You told me you could reach any IP address 356 00:24:24,034 --> 00:24:27,154 What do you mean, Khaled? You told me you could reach any IP address 357 00:24:27,274 --> 00:24:29,834 and you can even activate the mobile's camera even if it's turned off 358 00:24:29,954 --> 00:24:30,034 and now you're telling me you can't locate the account? 359 00:24:30,034 --> 00:24:31,234 and now you're telling me you can't locate the account? 360 00:24:31,354 --> 00:24:34,914 I can't do any of that if the account is not online 361 00:24:35,034 --> 00:24:36,034 It needs to be open at least once 362 00:24:36,034 --> 00:24:36,874 It needs to be open at least once 363 00:24:36,994 --> 00:24:41,034 Even if it's open for one minute I can capture the IP address or the location 364 00:24:41,154 --> 00:24:42,034 but as long as the account is turned off 365 00:24:42,034 --> 00:24:42,954 but as long as the account is turned off 366 00:24:43,074 --> 00:24:45,634 there's no real or direct way to link us to him 367 00:24:47,034 --> 00:24:48,034 You mean there's no other solution, Khaled? 368 00:24:48,034 --> 00:24:48,554 You mean there's no other solution, Khaled? 369 00:24:48,674 --> 00:24:50,154 Maybe he has another account on social media? 370 00:24:50,834 --> 00:24:54,034 I'm trying to compare the metadata of this account with other accounts 371 00:24:54,034 --> 00:24:54,474 I'm trying to compare the metadata of this account with other accounts 372 00:24:54,594 --> 00:24:56,034 but I can't detect any resemblance 373 00:24:56,714 --> 00:25:00,034 He looks like he has no active accounts on social media 374 00:25:00,034 --> 00:25:00,474 He looks like he has no active accounts on social media 375 00:25:00,994 --> 00:25:02,914 and he looks like someone who opens an account for a few days 376 00:25:03,034 --> 00:25:05,314 then deletes it and that's why I can't track him down 377 00:25:05,434 --> 00:25:06,034 What am I supposed to do in this case, Khaled? 378 00:25:06,034 --> 00:25:06,914 What am I supposed to do in this case, Khaled? 379 00:25:07,034 --> 00:25:09,554 Am I supposed to run into him by accident? What should I do? 380 00:25:10,034 --> 00:25:12,034 There is a solution, and as long as this account isn't deleted 381 00:25:12,034 --> 00:25:12,994 There is a solution, and as long as this account isn't deleted 382 00:25:13,114 --> 00:25:15,754 there's a good chance he still has access to it 383 00:25:15,874 --> 00:25:17,394 Try to provoke him 384 00:25:17,594 --> 00:25:18,034 Even if he logged into his account briefly just to take a look, even out of curiosity 385 00:25:18,034 --> 00:25:21,274 Even if he logged into his account briefly just to take a look, even out of curiosity 386 00:25:22,794 --> 00:25:24,034 You want me to provoke him? Fine, I will 387 00:25:24,034 --> 00:25:24,394 You want me to provoke him? Fine, I will 388 00:25:24,514 --> 00:25:29,154 Exactly, exactly, try to make him talk even if it's one word 389 00:25:29,434 --> 00:25:30,034 Try to make him log into his account just to read the message 390 00:25:30,034 --> 00:25:31,114 Try to make him log into his account just to read the message 391 00:25:31,234 --> 00:25:33,874 - and I'll take care of the rest - All right, Khaled 392 00:25:35,834 --> 00:25:36,034 Please, Khaled could you keep this between us? 393 00:25:36,034 --> 00:25:39,154 Please, Khaled could you keep this between us? 394 00:25:39,874 --> 00:25:42,034 - Sameh knows nothing about this - As you wish, Ziad 395 00:25:42,034 --> 00:25:42,314 - Sameh knows nothing about this - As you wish, Ziad 396 00:25:44,154 --> 00:25:45,234 Thank you, Khaled 397 00:26:17,514 --> 00:26:18,034 "We have revealed your location" 398 00:26:18,034 --> 00:26:20,754 "We have revealed your location" 399 00:26:57,754 --> 00:26:59,554 "Not everything that dies comes to an end" 400 00:26:59,674 --> 00:27:00,034 "and everyone gets their day and your day has finally come, Mrawan" 401 00:27:00,034 --> 00:27:04,874 "and everyone gets their day and your day has finally come, Mrawan" 402 00:27:59,554 --> 00:28:00,034 "Rania, I've been trying to get in touch with you but you're out of reach" 403 00:28:00,034 --> 00:28:02,154 "Rania, I've been trying to get in touch with you but you're out of reach" 404 00:28:02,274 --> 00:28:04,874 "Please call me when you hear this voice message" 405 00:28:40,194 --> 00:28:42,034 - Hello? - Hello, what's up, Ziad? 406 00:28:42,034 --> 00:28:42,714 - Hello? - Hello, what's up, Ziad? 407 00:28:42,834 --> 00:28:46,394 I just heard your messages What are you saying? 408 00:28:47,634 --> 00:28:48,034 It's just as you heard 409 00:28:48,034 --> 00:28:49,434 It's just as you heard 410 00:28:51,754 --> 00:28:54,034 That guy Mrawan is the one who killed Mariam 411 00:28:54,034 --> 00:28:55,234 That guy Mrawan is the one who killed Mariam 412 00:28:55,354 --> 00:28:59,074 - How did you know that? - Based on messages between them 413 00:28:59,514 --> 00:29:00,034 He was blackmailing her with some of her old pictures 414 00:29:00,034 --> 00:29:01,634 He was blackmailing her with some of her old pictures 415 00:29:01,874 --> 00:29:03,314 He wanted her to answer his calls 416 00:29:03,914 --> 00:29:06,034 Who's Mrawan? Who is that guy and why didn't she tell me about him 417 00:29:06,034 --> 00:29:07,714 Who's Mrawan? Who is that guy and why didn't she tell me about him 418 00:29:07,834 --> 00:29:09,114 when we first started seeing each other? 419 00:29:09,434 --> 00:29:11,674 She didn't tell you about him because he's part of an old story 420 00:29:12,074 --> 00:29:13,594 It was harmful to her, Ziad 421 00:29:13,754 --> 00:29:17,394 That story is long gone and she deleted the whole thing from her life 422 00:29:17,834 --> 00:29:18,034 and when she met you she was trying to have a fresh start 423 00:29:18,034 --> 00:29:20,194 and when she met you she was trying to have a fresh start 424 00:29:20,874 --> 00:29:22,754 She was starting a new chapter in her life 425 00:29:22,874 --> 00:29:24,034 and didn't want anything from the past messing things up 426 00:29:24,034 --> 00:29:25,194 and didn't want anything from the past messing things up 427 00:29:26,354 --> 00:29:27,954 But he's been threatening her 428 00:29:28,434 --> 00:29:29,714 He's been threatening her and putting pressure on her 429 00:29:29,834 --> 00:29:30,034 Why didn't she tell me that? 430 00:29:30,034 --> 00:29:30,834 Why didn't she tell me that? 431 00:29:30,954 --> 00:29:33,834 Trust me, I had no idea he had been threatening her again 432 00:29:33,954 --> 00:29:35,554 I'm as shocked as you are about this 433 00:29:35,754 --> 00:29:36,034 I really can't understand how that happened 434 00:29:36,034 --> 00:29:37,594 I really can't understand how that happened 435 00:29:37,954 --> 00:29:40,594 He's supposed to be out of Egypt I have no idea when he came back here 436 00:29:42,474 --> 00:29:45,274 All right, I don't understand anything anymore 437 00:29:46,554 --> 00:29:48,034 Could you tell me everything in detail? 438 00:29:48,034 --> 00:29:48,514 Could you tell me everything in detail? 439 00:29:48,634 --> 00:29:51,514 I can't believe that this guy Mrawan has shown up again 440 00:29:52,034 --> 00:29:54,034 That guy was a nightmare and we had buried him forever 441 00:29:54,034 --> 00:29:55,154 That guy was a nightmare and we had buried him forever 442 00:29:57,394 --> 00:29:58,754 I'll tell you the story 443 00:29:59,114 --> 00:30:00,034 Mrawan was her trainer 444 00:30:00,034 --> 00:30:00,994 Mrawan was her trainer 36709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.