Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,994 --> 00:02:41,754
"Episode Four"
2
00:02:47,114 --> 00:02:48,034
No, it's definitely an amazing story
It's amazing
3
00:02:48,034 --> 00:02:49,474
No, it's definitely an amazing story
It's amazing
4
00:02:49,594 --> 00:02:51,874
So, how many kids did we have?
5
00:02:51,994 --> 00:02:54,034
I was so eager to have kids but we
have not been blessed with any children
6
00:02:54,034 --> 00:02:54,274
I was so eager to have kids but we
have not been blessed with any children
7
00:02:54,394 --> 00:02:55,634
And it's obviously your fault, right?
8
00:02:58,834 --> 00:03:00,034
No, I'm perfectly fine
9
00:03:00,034 --> 00:03:01,194
No, I'm perfectly fine
10
00:03:02,154 --> 00:03:04,514
So you're talking to me
from the future right now?
11
00:03:05,834 --> 00:03:06,034
- That's very weird, right?
- No, not at all
12
00:03:06,034 --> 00:03:09,954
- That's very weird, right?
- No, not at all
13
00:03:10,074 --> 00:03:12,034
I just have a few questions
concerning the future
14
00:03:12,034 --> 00:03:13,314
I just have a few questions
concerning the future
15
00:03:13,434 --> 00:03:16,514
like... are cars really going to fly
in the future?
16
00:03:18,194 --> 00:03:19,674
You should know
I'm dead serious about this, Mariam
17
00:03:19,794 --> 00:03:21,394
Please continue, continue
18
00:03:23,794 --> 00:03:24,034
I should warn you about something
that's going to happen... in 2023
19
00:03:24,034 --> 00:03:27,874
I should warn you about something
that's going to happen... in 2023
20
00:03:27,994 --> 00:03:29,154
In 2023?
21
00:03:31,394 --> 00:03:32,594
Mrawan?
22
00:03:36,874 --> 00:03:38,114
Mariam?
23
00:03:38,994 --> 00:03:41,474
- What's that car behind you?
- I'm sorry Ziad, I have to hang up now
24
00:03:41,594 --> 00:03:42,034
I'll call you back later
25
00:03:42,034 --> 00:03:42,954
I'll call you back later
26
00:03:58,874 --> 00:03:59,954
Answer your phone!
27
00:04:03,874 --> 00:04:04,874
Answer it
28
00:04:05,794 --> 00:04:06,034
Answer it!
29
00:04:06,034 --> 00:04:06,834
Answer it!
30
00:04:42,154 --> 00:04:43,634
What is that?
31
00:05:11,994 --> 00:05:12,034
Answer me
32
00:05:12,034 --> 00:05:13,514
Answer me
33
00:05:27,034 --> 00:05:30,034
The number you are calling
may be out of service
34
00:05:30,034 --> 00:05:30,434
The number you are calling
may be out of service
35
00:05:35,994 --> 00:05:36,034
Rania, I've been trying to reach you
but your number is out of service
36
00:05:36,034 --> 00:05:38,594
Rania, I've been trying to reach you
but your number is out of service
37
00:05:39,754 --> 00:05:42,034
Please call me back
when you receive this message
38
00:05:42,034 --> 00:05:42,194
Please call me back
when you receive this message
39
00:05:43,394 --> 00:05:45,314
I need to talk to you
It's about Mariam
40
00:05:46,154 --> 00:05:47,674
It's urgent, Rania
41
00:06:06,074 --> 00:06:08,314
Are you here for Mrs. Rania?
42
00:06:09,274 --> 00:06:12,034
- Yes
- She traveled to Germany
43
00:06:12,034 --> 00:06:12,394
- Yes
- She traveled to Germany
44
00:06:14,754 --> 00:06:16,634
- Thank you
- Don't mention it
45
00:06:30,794 --> 00:06:31,794
Hello?
46
00:06:32,514 --> 00:06:34,274
What's up, Sally? How's it going?
47
00:06:35,394 --> 00:06:36,034
I'm doing great, thanks
48
00:06:36,034 --> 00:06:37,314
I'm doing great, thanks
49
00:06:37,594 --> 00:06:39,554
I need to talk to you
about something urgent
50
00:06:41,594 --> 00:06:42,034
No, it's really urgent, Sally, please
51
00:06:42,034 --> 00:06:43,914
No, it's really urgent, Sally, please
52
00:06:44,554 --> 00:06:46,514
Tell me where you are right now
and I'll meet you
53
00:06:47,994 --> 00:06:48,034
All right, I'm heading there
as we speak
54
00:06:48,034 --> 00:06:50,274
All right, I'm heading there
as we speak
55
00:06:51,834 --> 00:06:53,154
Goodbye
56
00:06:58,154 --> 00:07:00,034
No, none of our friends
were called Mrawan
57
00:07:00,034 --> 00:07:00,754
No, none of our friends
were called Mrawan
58
00:07:01,714 --> 00:07:02,834
Are you sure?
59
00:07:02,954 --> 00:07:05,834
I'm positive, there wasn't anyone
named Mrawan in our friend group
60
00:07:06,954 --> 00:07:09,234
Then who's this Mrawan
she took a ride with?
61
00:07:10,954 --> 00:07:12,034
One second
62
00:07:12,034 --> 00:07:12,154
One second
63
00:07:14,154 --> 00:07:18,034
Listen, Mariam got engaged to a guy
named Mrawan for a little while
64
00:07:18,674 --> 00:07:20,154
but the relationship didn't last
65
00:07:21,274 --> 00:07:24,034
- She got engaged?
- She didn't tell you about that?
66
00:07:24,034 --> 00:07:24,314
- She got engaged?
- She didn't tell you about that?
67
00:07:24,954 --> 00:07:26,594
This happened way back, Ziad
68
00:07:26,714 --> 00:07:28,114
That's before she met you
69
00:07:30,194 --> 00:07:33,314
That's the picture I was looking for
but unfortunately it's a bit blurry
70
00:07:40,034 --> 00:07:41,234
And where can I find this guy Mrawan?
71
00:07:41,354 --> 00:07:42,034
I don't know the guy and that was
the only time I saw him
72
00:07:42,034 --> 00:07:43,394
I don't know the guy and that was
the only time I saw him
73
00:07:43,514 --> 00:07:44,954
and like I said
this goes way back, Ziad
74
00:07:45,074 --> 00:07:48,034
All I know about this is that Mariam
got engaged to him for a little while
75
00:07:48,034 --> 00:07:48,234
All I know about this is that Mariam
got engaged to him for a little while
76
00:07:48,354 --> 00:07:50,594
The guy was toxic
and he used to physically abuse her
77
00:07:51,034 --> 00:07:52,274
That's all I know
78
00:07:56,954 --> 00:07:58,914
I'm sorry but I need to leave now, Ziad
79
00:08:00,354 --> 00:08:02,674
I'm sorry for all the trouble, Sally
80
00:08:54,434 --> 00:08:55,714
Open up, Ziad
81
00:08:56,154 --> 00:08:58,634
I'm not leaving
I'm going to sleep on your doorstep
82
00:08:58,834 --> 00:09:00,034
You're going to open it
whether you want to or not
83
00:09:00,034 --> 00:09:00,514
You're going to open it
whether you want to or not
84
00:09:07,434 --> 00:09:11,314
What's up, Ziad? How's it going?
I hope everything's okay
85
00:09:13,754 --> 00:09:15,794
Fine, Mr. upset
86
00:09:22,034 --> 00:09:24,034
First and foremost, I'm here to apologize
about what I said to you at my house
87
00:09:24,034 --> 00:09:25,514
First and foremost, I'm here to apologize
about what I said to you at my house
88
00:09:25,634 --> 00:09:27,394
and for the way I spoke
to you as well
89
00:09:28,194 --> 00:09:30,034
It's my fault, please don't be upset
I'm so sorry for that
90
00:09:30,034 --> 00:09:30,154
It's my fault, please don't be upset
I'm so sorry for that
91
00:09:34,074 --> 00:09:36,034
I know I got worked up and annoyed you
92
00:09:36,154 --> 00:09:38,074
but I swear I was just worried about you
93
00:09:38,394 --> 00:09:40,114
I'm really worried about you
94
00:09:43,794 --> 00:09:47,274
I didn't want to see you go back
to how you were before
95
00:09:47,754 --> 00:09:48,034
Or have you perhaps forgotten what
your addiction to sedatives did to you?
96
00:09:48,034 --> 00:09:50,354
Or have you perhaps forgotten what
your addiction to sedatives did to you?
97
00:09:50,754 --> 00:09:52,874
Have you forgotten how your body
used to tremble the whole time?
98
00:09:53,234 --> 00:09:54,034
What about the voice you used to hear
talking to you wherever you went?
99
00:09:54,034 --> 00:09:55,994
What about the voice you used to hear
talking to you wherever you went?
100
00:09:56,194 --> 00:09:59,554
You were seeing hallucinations everywhere
even in your car mirror
101
00:10:00,394 --> 00:10:03,474
The path you're on right now
is the same path you took in the past
102
00:10:04,074 --> 00:10:06,034
The same silence and distant
look in your eyes
103
00:10:06,034 --> 00:10:07,274
The same silence and distant
look in your eyes
104
00:10:07,634 --> 00:10:09,794
and the way
you pulled away from everything
105
00:10:09,914 --> 00:10:11,434
Do me this favor, Ziad
106
00:10:11,794 --> 00:10:12,034
You know what, don't do it
as a favor for me
107
00:10:12,034 --> 00:10:13,434
You know what, don't do it
as a favor for me
108
00:10:13,554 --> 00:10:16,954
I'm begging you, let's deal with
these symptoms at an early stage
109
00:10:20,394 --> 00:10:22,714
You know what's upsetting me
the most, Sameh?
110
00:10:25,034 --> 00:10:27,634
The fact that I thought you'd be
the first one to believe what I'm saying
111
00:10:28,074 --> 00:10:30,034
I'm not here to say
that you're lying, it's quite the contrary
112
00:10:30,034 --> 00:10:30,434
I'm not here to say
that you're lying, it's quite the contrary
113
00:10:30,714 --> 00:10:33,114
I'm just trying to warn you
that you're staying on your own all the time
114
00:10:33,234 --> 00:10:35,074
and you're drowning like this
115
00:10:35,194 --> 00:10:36,034
and I'm not going to let you drown
116
00:10:36,034 --> 00:10:37,194
and I'm not going to let you drown
117
00:10:37,754 --> 00:10:40,194
I won't allow you to pursue
an illusion that does not exist
118
00:10:41,354 --> 00:10:42,034
Mariam is not an illusion, Sameh
119
00:10:42,034 --> 00:10:43,354
Mariam is not an illusion, Sameh
120
00:10:44,554 --> 00:10:48,034
All right, she's not an illusion
She's definitely not an illusion
121
00:10:48,034 --> 00:10:48,954
All right, she's not an illusion
She's definitely not an illusion
122
00:10:49,474 --> 00:10:52,354
but you have to let her go
She's back to her creator now
123
00:10:52,914 --> 00:10:54,034
Accept what God
has decided for you
124
00:10:54,034 --> 00:10:55,194
Accept what God
has decided for you
125
00:10:55,434 --> 00:10:57,394
You're not the first man
whose wife has passed away
126
00:10:59,714 --> 00:11:00,034
My wife didn't die
of natural causes!
127
00:11:00,034 --> 00:11:02,154
My wife didn't die
of natural causes!
128
00:11:02,834 --> 00:11:04,954
My wife was treacherously killed!
129
00:11:05,194 --> 00:11:06,034
Do you have any idea
what that means?
130
00:11:06,034 --> 00:11:06,794
Do you have any idea
what that means?
131
00:11:06,914 --> 00:11:11,034
What's the matter with you? You think
there's no one but Mariam in this life?
132
00:11:11,354 --> 00:11:12,034
That story is long gone
133
00:11:12,034 --> 00:11:13,274
That story is long gone
134
00:11:13,394 --> 00:11:15,394
You're the only person
who won't admit it's over
135
00:11:15,514 --> 00:11:18,034
You're going to spend the rest of your life
thinking about what happened to her?
136
00:11:18,034 --> 00:11:18,674
You're going to spend the rest of your life
thinking about what happened to her?
137
00:11:18,794 --> 00:11:20,514
Is your life over
because she's gone?
138
00:11:20,634 --> 00:11:22,394
The dead ones never return
139
00:11:22,874 --> 00:11:24,034
The dead ones never return, Ziad
140
00:11:24,034 --> 00:11:24,594
The dead ones never return, Ziad
141
00:11:24,714 --> 00:11:27,714
or maybe you're forgetting how
you were acting when you first got married?
142
00:11:28,274 --> 00:11:29,954
You were not acting
like yourself, mister
143
00:11:30,074 --> 00:11:31,874
You turned into a completely
different guy
144
00:11:31,994 --> 00:11:34,074
You just vanished
and stayed away from all of us
145
00:11:34,194 --> 00:11:36,034
You only had eyes for her, nobody else
146
00:11:36,034 --> 00:11:36,114
You only had eyes for her, nobody else
147
00:11:36,234 --> 00:11:39,034
You imprisoned yourself in her world
and she was the one pulling the strings
148
00:11:39,154 --> 00:11:40,714
It looked like you were under her spell
or something
149
00:11:40,834 --> 00:11:42,034
- What's wrong? What's happening to you?
- Sameh!
150
00:11:42,034 --> 00:11:43,234
- What's wrong? What's happening to you?
- Sameh!
151
00:11:45,834 --> 00:11:48,034
If I mean anything to you... leave
152
00:11:48,034 --> 00:11:49,474
If I mean anything to you... leave
153
00:11:49,914 --> 00:11:51,954
I want you to focus on your matters
and your own best interests
154
00:11:52,074 --> 00:11:53,274
Leave!
155
00:11:54,714 --> 00:11:55,794
Leave, Sameh
156
00:12:00,474 --> 00:12:01,474
Goodbye, Ziad
157
00:12:34,594 --> 00:12:35,634
Ziad?
158
00:12:35,914 --> 00:12:36,034
Why didn't you tell me about
your relationship with Mrawan before?
159
00:12:36,034 --> 00:12:38,674
Why didn't you tell me about
your relationship with Mrawan before?
160
00:12:38,954 --> 00:12:39,994
And why would I tell you
about that?
161
00:12:40,114 --> 00:12:42,034
Who's Mrawan and since when
do you know him, Mariam?
162
00:12:42,034 --> 00:12:42,154
Who's Mrawan and since when
do you know him, Mariam?
163
00:12:42,274 --> 00:12:43,834
What's that got to do with you, Ziad?
164
00:12:43,954 --> 00:12:47,914
Since when do I even know you well enough
to share with you the details of my life?
165
00:12:50,994 --> 00:12:54,034
Please... please answer me
Who's Mrawan?
166
00:12:54,034 --> 00:12:54,954
Please... please answer me
Who's Mrawan?
167
00:12:55,074 --> 00:12:57,154
Fine, Ziad
Mrawan is my boyfriend
168
00:12:57,274 --> 00:12:59,874
We're in love
and we're engaged
169
00:12:59,994 --> 00:13:00,034
Do you need to know
anything else?
170
00:13:00,034 --> 00:13:01,274
Do you need to know
anything else?
171
00:13:01,474 --> 00:13:03,034
What do you mean he's your boyfriend?
172
00:13:04,034 --> 00:13:06,034
How did you meet him? What made him
come back into your life again?
173
00:13:06,034 --> 00:13:07,434
How did you meet him? What made him
come back into your life again?
174
00:13:07,554 --> 00:13:10,514
Come back into my life again?
Wake up, Ziad!
175
00:13:10,634 --> 00:13:12,034
It's you who just
showed up in my life
176
00:13:12,034 --> 00:13:12,474
It's you who just
showed up in my life
177
00:13:14,154 --> 00:13:17,314
- But you were hiding this from me
- I was hiding it from you?
178
00:13:17,634 --> 00:13:18,034
Who even are you in my life
that I would hide stuff from you?
179
00:13:18,034 --> 00:13:20,874
Who even are you in my life
that I would hide stuff from you?
180
00:13:21,074 --> 00:13:22,274
You should really wake up, Ziad!
181
00:13:22,394 --> 00:13:24,034
You can't consider me yours just because
we talked a few times online!
182
00:13:24,034 --> 00:13:25,674
You can't consider me yours just because
we talked a few times online!
183
00:13:25,794 --> 00:13:27,954
And by the way, if you remember correctly
I tried to tell you that
184
00:13:28,074 --> 00:13:30,034
I kind of hinted
that I have someone in my life
185
00:13:30,154 --> 00:13:32,514
but you didn't catch it
and just ignored it
186
00:13:32,634 --> 00:13:34,634
as if you only want to hear
what you wish to hear
187
00:13:34,834 --> 00:13:36,034
Or maybe you really believe
that stupid story you made up
188
00:13:36,034 --> 00:13:37,834
Or maybe you really believe
that stupid story you made up
189
00:13:37,954 --> 00:13:40,714
about us being married and that
you're talking to me from the future?
190
00:13:40,834 --> 00:13:42,034
Mariam... please listen to me
This guy Mrawan is evil
191
00:13:42,034 --> 00:13:45,634
Mariam... please listen to me
This guy Mrawan is evil
192
00:13:46,234 --> 00:13:47,914
He's coming for you
and he's going to hurt you
193
00:13:48,034 --> 00:13:49,314
You must leave him as soon as possible!
194
00:13:49,434 --> 00:13:51,354
You can't begin to imagine
what this man is capable of doing!
195
00:13:51,474 --> 00:13:54,034
Ziad, I have to hang up now
This is really getting out of hand
196
00:13:54,034 --> 00:13:54,434
Ziad, I have to hang up now
This is really getting out of hand
197
00:14:17,754 --> 00:14:18,034
"Mariam, please answer the phone"
198
00:14:18,034 --> 00:14:21,154
"Mariam, please answer the phone"
199
00:15:03,154 --> 00:15:05,314
I never imagined
we'd be like this together
200
00:15:05,434 --> 00:15:06,034
I will never forget the way you used
to look at me when we were dating
201
00:15:06,034 --> 00:15:07,874
I will never forget the way you used
to look at me when we were dating
202
00:15:07,994 --> 00:15:09,794
Mariam, answer me
Don't drive me crazy!
203
00:15:09,914 --> 00:15:12,034
I swear to God I will make you
walk down the street looking paranoid!
204
00:15:12,034 --> 00:15:12,674
I swear to God I will make you
walk down the street looking paranoid!
205
00:15:13,194 --> 00:15:15,754
You think I can't get to you
if you don't answer my calls anymore?
206
00:15:15,874 --> 00:15:17,834
So far, I'm still forcing myself
to control my nerves
207
00:15:18,514 --> 00:15:20,914
Remember when you used to tell me
that my voice makes you feel safe?
208
00:15:21,034 --> 00:15:24,034
What changed? I'm still
the same person, Mariam
209
00:15:24,234 --> 00:15:27,154
I'm Mrawan, the person who understands
you best in this whole world
210
00:15:27,914 --> 00:15:30,034
Each time you block me, I'm opening
a new account and I won't let you go!
211
00:15:30,034 --> 00:15:30,394
Each time you block me, I'm opening
a new account and I won't let you go!
212
00:15:30,514 --> 00:15:31,874
Between you and me
things are still not over!
213
00:15:32,874 --> 00:15:36,034
Again? Fine, I still have those pictures
you sent me in the past
214
00:15:36,154 --> 00:15:38,034
Take a look at them
and start imagining what's coming your way
215
00:16:06,514 --> 00:16:07,834
Would you like something
to drink, sir?
216
00:16:09,594 --> 00:16:11,914
Yes, sure, but may I ask you
a question first?
217
00:16:12,034 --> 00:16:13,034
Of course
218
00:16:16,714 --> 00:16:18,034
Have you seen the woman
in this picture here before?
219
00:16:18,034 --> 00:16:18,794
Have you seen the woman
in this picture here before?
220
00:16:22,834 --> 00:16:24,034
She usually comes here
to paint
221
00:16:24,034 --> 00:16:25,434
She usually comes here
to paint
222
00:16:25,874 --> 00:16:29,354
and there's a guy who drives a Jeep
and comes over here to see her
223
00:16:29,474 --> 00:16:30,034
- Have you seen these two?
- No, I've never seen her before
224
00:16:30,034 --> 00:16:32,514
- Have you seen these two?
- No, I've never seen her before
225
00:16:34,154 --> 00:16:36,034
Since when did you start
working here?
226
00:16:36,034 --> 00:16:36,314
Since when did you start
working here?
227
00:16:36,434 --> 00:16:39,754
It's because the thing I'm telling you
about was six or seven years ago
228
00:16:39,874 --> 00:16:42,034
Six or seven years ago?
Then I definitely don't know her
229
00:16:42,034 --> 00:16:42,674
Six or seven years ago?
Then I definitely don't know her
230
00:16:42,794 --> 00:16:45,034
and the same goes to all the staff here
231
00:16:45,394 --> 00:16:48,034
All the staff at the venue here
are newbies
232
00:16:48,034 --> 00:16:48,714
All the staff at the venue here
are newbies
233
00:16:48,834 --> 00:16:50,394
It's only been about a year
since we started working here
234
00:16:50,634 --> 00:16:54,034
But if you're saying that
she's a regular here
235
00:16:54,034 --> 00:16:54,074
But if you're saying that
she's a regular here
236
00:16:54,314 --> 00:16:56,114
then Mr. Zakaria must know her
for sure
237
00:16:56,474 --> 00:16:59,434
- Who's Mr. Zakaria?
- Mr. Zakaria's the oldest waiter here
238
00:16:59,554 --> 00:17:00,034
and he knows
all the customers
239
00:17:00,034 --> 00:17:00,874
and he knows
all the customers
240
00:17:00,994 --> 00:17:03,634
- Where's Mr. Zakaria now?
- He didn't come to work today
241
00:17:04,474 --> 00:17:06,034
Do you have his phone number
or his address?
242
00:17:06,034 --> 00:17:06,394
Do you have his phone number
or his address?
243
00:17:06,514 --> 00:17:08,034
I'll get you the address
right away
244
00:17:08,154 --> 00:17:09,154
Please do
245
00:18:00,274 --> 00:18:01,354
Hey, mister
246
00:18:01,514 --> 00:18:03,274
- I'm sorry for bothering you
- No worries
247
00:18:03,394 --> 00:18:06,034
Could you show me how to get
to this address?
248
00:18:06,034 --> 00:18:06,194
Could you show me how to get
to this address?
249
00:18:07,234 --> 00:18:10,634
Listen, you need to make a U-turn
over here and take your next right
250
00:18:10,754 --> 00:18:11,914
- After the building?
- Right
251
00:18:12,034 --> 00:18:13,234
- Thank you
- No problem
252
00:18:13,354 --> 00:18:14,674
- I'm sorry for bothering you
- No problem
253
00:18:43,714 --> 00:18:44,754
"Ismailia Pharmacy"
254
00:19:04,354 --> 00:19:06,034
- Why were you following me, Sameh?
- Because I'm worried about you, Ziad
255
00:19:06,034 --> 00:19:07,554
- Why were you following me, Sameh?
- Because I'm worried about you, Ziad
256
00:19:07,794 --> 00:19:09,474
I'm worried you might hurt yourself
257
00:19:09,754 --> 00:19:11,674
What were you doing
and what were you looking for?
258
00:19:13,474 --> 00:19:15,794
- What's that got to do with you?
- How can you ask me that?
259
00:19:16,354 --> 00:19:18,034
You think I'm just going to stand there
and watch you throw your life away?
260
00:19:18,034 --> 00:19:18,474
You think I'm just going to stand there
and watch you throw your life away?
261
00:19:18,594 --> 00:19:21,154
You think I could see you getting worse
every day and just stand there?
262
00:19:25,594 --> 00:19:29,634
Mariam was murdered...
It wasn't an accident
263
00:19:30,114 --> 00:19:32,394
It wasn't some speeding driver
who hit her and took off
264
00:19:33,354 --> 00:19:34,674
She was murdered
265
00:19:36,594 --> 00:19:39,834
Someone was parked behind the house waiting
for her to come out so he could run her over
266
00:19:41,074 --> 00:19:42,034
Someone like who?
How did you come to that conclusion?
267
00:19:42,034 --> 00:19:44,034
Someone like who?
How did you come to that conclusion?
268
00:19:48,154 --> 00:19:54,034
A guy called Mrawan...
they used to talk and share pictures
269
00:19:54,034 --> 00:19:54,114
A guy called Mrawan...
they used to talk and share pictures
270
00:19:56,674 --> 00:19:59,834
He was threatening her because
he wanted her to answer his calls
271
00:20:00,034 --> 00:20:02,434
And how did she react
to these threats?
272
00:20:03,754 --> 00:20:05,394
She used to block him
273
00:20:07,914 --> 00:20:10,994
And every time she blocked him, he used
to create a new account to talk to her again
274
00:20:11,114 --> 00:20:12,034
and threaten her
275
00:20:12,034 --> 00:20:12,394
and threaten her
276
00:20:13,194 --> 00:20:15,794
And how did you know
that he was the one who killed her?
277
00:20:17,194 --> 00:20:18,034
I saw him
278
00:20:18,034 --> 00:20:18,314
I saw him
279
00:20:20,194 --> 00:20:22,274
He was driving the same car
that ran Mariam over
280
00:20:26,634 --> 00:20:28,794
I saw the car
and he was driving it
281
00:20:30,114 --> 00:20:32,914
He had parked his car behind Mariam
one day when we were having a video call
282
00:20:35,914 --> 00:20:36,034
- Mariam... what's that car behind you?
- I'm sorry, Ziad, I have to hang up now
283
00:20:36,034 --> 00:20:40,554
- Mariam... what's that car behind you?
- I'm sorry, Ziad, I have to hang up now
284
00:20:40,674 --> 00:20:41,874
I'll call you back later
285
00:20:46,434 --> 00:20:48,034
Again? Are you talking to her
again, Ziad?
286
00:20:48,034 --> 00:20:49,474
Again? Are you talking to her
again, Ziad?
287
00:21:00,754 --> 00:21:04,514
I was going to talk to her now while you're
here to prove that I'm not hallucinating
288
00:21:05,274 --> 00:21:06,034
and that I didn't lose my mind
289
00:21:06,034 --> 00:21:06,794
and that I didn't lose my mind
290
00:21:09,114 --> 00:21:11,034
but you will never believe me, Sameh
291
00:21:12,234 --> 00:21:13,994
Did you hear what you just said?
292
00:21:21,874 --> 00:21:22,994
Don't follow me
293
00:21:36,994 --> 00:21:40,714
So you wouldn't let me see you, and when
you finally did, you covered your face?
294
00:21:42,434 --> 00:21:44,474
Take your hand down, Mariam
I want to see you
295
00:21:52,754 --> 00:21:54,034
What is this?
What happened?
296
00:21:54,034 --> 00:21:56,554
What is this?
What happened?
297
00:21:58,154 --> 00:22:00,034
It's nothing, I just fell down
298
00:22:00,034 --> 00:22:00,354
It's nothing, I just fell down
299
00:22:01,394 --> 00:22:04,794
I was in a hurry going somewhere and
I wasn't paying attention, so I fell down
300
00:22:06,474 --> 00:22:11,074
Did you fall...
or did Mrawan hit you?
301
00:22:15,114 --> 00:22:17,594
Mrawan is hitting you, Mariam, right?
302
00:22:19,154 --> 00:22:21,234
I told you that this guy is evil
303
00:22:21,954 --> 00:22:23,834
Please break up with him!
304
00:22:23,954 --> 00:22:24,034
What's wrong, Ziad? I just told you
that I had fallen down, it's no big deal
305
00:22:24,034 --> 00:22:26,554
What's wrong, Ziad? I just told you
that I had fallen down, it's no big deal
306
00:22:26,674 --> 00:22:28,074
You're lying, Mariam!
307
00:22:28,954 --> 00:22:30,034
So he's hitting you
and you're covering for him? Why?
308
00:22:30,034 --> 00:22:31,834
So he's hitting you
and you're covering for him? Why?
309
00:22:32,474 --> 00:22:35,554
- Why are you still seeing him?
- Stop it, Ziad!
310
00:22:36,514 --> 00:22:39,074
- I'm all right
- All right?
311
00:22:39,594 --> 00:22:41,154
You really think you look
like someone who's all right?
312
00:22:41,274 --> 00:22:42,034
Are you trying to fool me
or yourself?
313
00:22:42,034 --> 00:22:42,994
Are you trying to fool me
or yourself?
314
00:22:43,114 --> 00:22:44,714
How can he control you this way?
315
00:22:45,114 --> 00:22:47,874
Where's your sister, Mariam?
What did Rania do about this?
316
00:22:48,754 --> 00:22:52,594
He had issues in his life and he apologized
to me after what happened
317
00:22:52,714 --> 00:22:54,034
And I believed him when he said
he won't hit me again
318
00:22:54,034 --> 00:22:55,354
And I believed him when he said
he won't hit me again
319
00:22:56,834 --> 00:22:58,954
That's no big deal, all couples
get into fights
320
00:22:59,154 --> 00:23:00,034
So, what do you make
of all this, Mariam?
321
00:23:00,034 --> 00:23:02,194
So, what do you make
of all this, Mariam?
322
00:23:02,314 --> 00:23:04,914
He's upset, and you're making excuses
for him hitting you?
323
00:23:05,234 --> 00:23:06,034
- That jerk is brainwashing you!
- I'm sure he loves me
324
00:23:06,034 --> 00:23:09,354
- That jerk is brainwashing you!
- I'm sure he loves me
325
00:23:10,154 --> 00:23:12,034
I'm sure he can't live without me
and I just can't forget
326
00:23:12,034 --> 00:23:13,034
I'm sure he can't live without me
and I just can't forget
327
00:23:13,154 --> 00:23:15,434
he was the only one there for me
when I was falling apart
328
00:23:15,554 --> 00:23:17,434
This man is the lowest scum around!
329
00:23:17,554 --> 00:23:18,034
You just don't realize
what he did to you!
330
00:23:18,034 --> 00:23:19,514
You just don't realize
what he did to you!
331
00:23:19,754 --> 00:23:20,994
I'm going to look for him
everywhere around here
332
00:23:21,114 --> 00:23:24,034
Please stop it, Ziad
Please, that's enough!
333
00:23:24,034 --> 00:23:24,194
Please stop it, Ziad
Please, that's enough!
334
00:23:24,314 --> 00:23:26,634
I can't believe what you're saying right
now! I just can't
335
00:23:26,754 --> 00:23:28,274
Since when did you become like this?
336
00:23:28,394 --> 00:23:30,034
How did you get so weak like this?
337
00:23:30,034 --> 00:23:30,314
How did you get so weak like this?
338
00:23:31,754 --> 00:23:35,354
- Mrawan is going to kill you!
- I said that's enough, Ziad!
339
00:23:35,474 --> 00:23:36,034
No, I'm not stopping!
340
00:23:36,034 --> 00:23:37,314
No, I'm not stopping!
341
00:23:37,754 --> 00:23:40,594
The man you say loves you
will not leave us alone
342
00:23:41,194 --> 00:23:42,034
He's going to take his car and...
Mariam?
343
00:23:42,034 --> 00:23:43,434
He's going to take his car and...
Mariam?
344
00:23:44,154 --> 00:23:45,354
Mariam!
345
00:24:01,514 --> 00:24:03,354
Did the owner of this account
bother you in some way?
346
00:24:04,914 --> 00:24:06,034
Please, could you do me this favor
without asking too many questions?
347
00:24:06,034 --> 00:24:07,594
Please, could you do me this favor
without asking too many questions?
348
00:24:07,714 --> 00:24:09,874
- Please, do me this favor
- All right, Ziad
349
00:24:10,314 --> 00:24:12,034
Listen, my friend, Mrawan's account
hasn't been used in ages
350
00:24:12,034 --> 00:24:14,034
Listen, my friend, Mrawan's account
hasn't been used in ages
351
00:24:15,274 --> 00:24:17,554
What do you mean?
I don't get it
352
00:24:17,674 --> 00:24:18,034
This means I can't locate
where he is
353
00:24:18,034 --> 00:24:19,194
This means I can't locate
where he is
354
00:24:19,354 --> 00:24:22,754
The account must be open
and active if I need to find it
355
00:24:23,234 --> 00:24:24,034
What do you mean, Khaled? You told
me you could reach any IP address
356
00:24:24,034 --> 00:24:27,154
What do you mean, Khaled? You told
me you could reach any IP address
357
00:24:27,274 --> 00:24:29,834
and you can even activate
the mobile's camera even if it's turned off
358
00:24:29,954 --> 00:24:30,034
and now you're telling me
you can't locate the account?
359
00:24:30,034 --> 00:24:31,234
and now you're telling me
you can't locate the account?
360
00:24:31,354 --> 00:24:34,914
I can't do any of that
if the account is not online
361
00:24:35,034 --> 00:24:36,034
It needs to be open
at least once
362
00:24:36,034 --> 00:24:36,874
It needs to be open
at least once
363
00:24:36,994 --> 00:24:41,034
Even if it's open for one minute
I can capture the IP address or the location
364
00:24:41,154 --> 00:24:42,034
but as long as the account is turned off
365
00:24:42,034 --> 00:24:42,954
but as long as the account is turned off
366
00:24:43,074 --> 00:24:45,634
there's no real or direct way
to link us to him
367
00:24:47,034 --> 00:24:48,034
You mean
there's no other solution, Khaled?
368
00:24:48,034 --> 00:24:48,554
You mean
there's no other solution, Khaled?
369
00:24:48,674 --> 00:24:50,154
Maybe he has another account
on social media?
370
00:24:50,834 --> 00:24:54,034
I'm trying to compare the metadata
of this account with other accounts
371
00:24:54,034 --> 00:24:54,474
I'm trying to compare the metadata
of this account with other accounts
372
00:24:54,594 --> 00:24:56,034
but I can't detect any resemblance
373
00:24:56,714 --> 00:25:00,034
He looks like he has no active
accounts on social media
374
00:25:00,034 --> 00:25:00,474
He looks like he has no active
accounts on social media
375
00:25:00,994 --> 00:25:02,914
and he looks like someone who
opens an account for a few days
376
00:25:03,034 --> 00:25:05,314
then deletes it and that's why
I can't track him down
377
00:25:05,434 --> 00:25:06,034
What am I supposed to do
in this case, Khaled?
378
00:25:06,034 --> 00:25:06,914
What am I supposed to do
in this case, Khaled?
379
00:25:07,034 --> 00:25:09,554
Am I supposed to run into him
by accident? What should I do?
380
00:25:10,034 --> 00:25:12,034
There is a solution, and as long
as this account isn't deleted
381
00:25:12,034 --> 00:25:12,994
There is a solution, and as long
as this account isn't deleted
382
00:25:13,114 --> 00:25:15,754
there's a good chance
he still has access to it
383
00:25:15,874 --> 00:25:17,394
Try to provoke him
384
00:25:17,594 --> 00:25:18,034
Even if he logged into his account briefly
just to take a look, even out of curiosity
385
00:25:18,034 --> 00:25:21,274
Even if he logged into his account briefly
just to take a look, even out of curiosity
386
00:25:22,794 --> 00:25:24,034
You want me to provoke him?
Fine, I will
387
00:25:24,034 --> 00:25:24,394
You want me to provoke him?
Fine, I will
388
00:25:24,514 --> 00:25:29,154
Exactly, exactly, try to make him talk
even if it's one word
389
00:25:29,434 --> 00:25:30,034
Try to make him log into his account
just to read the message
390
00:25:30,034 --> 00:25:31,114
Try to make him log into his account
just to read the message
391
00:25:31,234 --> 00:25:33,874
- and I'll take care of the rest
- All right, Khaled
392
00:25:35,834 --> 00:25:36,034
Please, Khaled
could you keep this between us?
393
00:25:36,034 --> 00:25:39,154
Please, Khaled
could you keep this between us?
394
00:25:39,874 --> 00:25:42,034
- Sameh knows nothing about this
- As you wish, Ziad
395
00:25:42,034 --> 00:25:42,314
- Sameh knows nothing about this
- As you wish, Ziad
396
00:25:44,154 --> 00:25:45,234
Thank you, Khaled
397
00:26:17,514 --> 00:26:18,034
"We have revealed your location"
398
00:26:18,034 --> 00:26:20,754
"We have revealed your location"
399
00:26:57,754 --> 00:26:59,554
"Not everything that dies comes to an end"
400
00:26:59,674 --> 00:27:00,034
"and everyone gets their day
and your day has finally come, Mrawan"
401
00:27:00,034 --> 00:27:04,874
"and everyone gets their day
and your day has finally come, Mrawan"
402
00:27:59,554 --> 00:28:00,034
"Rania, I've been trying to get in touch
with you but you're out of reach"
403
00:28:00,034 --> 00:28:02,154
"Rania, I've been trying to get in touch
with you but you're out of reach"
404
00:28:02,274 --> 00:28:04,874
"Please call me
when you hear this voice message"
405
00:28:40,194 --> 00:28:42,034
- Hello?
- Hello, what's up, Ziad?
406
00:28:42,034 --> 00:28:42,714
- Hello?
- Hello, what's up, Ziad?
407
00:28:42,834 --> 00:28:46,394
I just heard your messages
What are you saying?
408
00:28:47,634 --> 00:28:48,034
It's just as you heard
409
00:28:48,034 --> 00:28:49,434
It's just as you heard
410
00:28:51,754 --> 00:28:54,034
That guy Mrawan is the one
who killed Mariam
411
00:28:54,034 --> 00:28:55,234
That guy Mrawan is the one
who killed Mariam
412
00:28:55,354 --> 00:28:59,074
- How did you know that?
- Based on messages between them
413
00:28:59,514 --> 00:29:00,034
He was blackmailing her
with some of her old pictures
414
00:29:00,034 --> 00:29:01,634
He was blackmailing her
with some of her old pictures
415
00:29:01,874 --> 00:29:03,314
He wanted her to answer his calls
416
00:29:03,914 --> 00:29:06,034
Who's Mrawan? Who is that guy
and why didn't she tell me about him
417
00:29:06,034 --> 00:29:07,714
Who's Mrawan? Who is that guy
and why didn't she tell me about him
418
00:29:07,834 --> 00:29:09,114
when we first started seeing each other?
419
00:29:09,434 --> 00:29:11,674
She didn't tell you about him
because he's part of an old story
420
00:29:12,074 --> 00:29:13,594
It was harmful to her, Ziad
421
00:29:13,754 --> 00:29:17,394
That story is long gone and she
deleted the whole thing from her life
422
00:29:17,834 --> 00:29:18,034
and when she met you
she was trying to have a fresh start
423
00:29:18,034 --> 00:29:20,194
and when she met you
she was trying to have a fresh start
424
00:29:20,874 --> 00:29:22,754
She was starting a new chapter
in her life
425
00:29:22,874 --> 00:29:24,034
and didn't want anything
from the past messing things up
426
00:29:24,034 --> 00:29:25,194
and didn't want anything
from the past messing things up
427
00:29:26,354 --> 00:29:27,954
But he's been threatening her
428
00:29:28,434 --> 00:29:29,714
He's been threatening her
and putting pressure on her
429
00:29:29,834 --> 00:29:30,034
Why didn't she tell me that?
430
00:29:30,034 --> 00:29:30,834
Why didn't she tell me that?
431
00:29:30,954 --> 00:29:33,834
Trust me, I had no idea he had been
threatening her again
432
00:29:33,954 --> 00:29:35,554
I'm as shocked as you are
about this
433
00:29:35,754 --> 00:29:36,034
I really can't understand how that happened
434
00:29:36,034 --> 00:29:37,594
I really can't understand how that happened
435
00:29:37,954 --> 00:29:40,594
He's supposed to be out of Egypt
I have no idea when he came back here
436
00:29:42,474 --> 00:29:45,274
All right, I don't understand
anything anymore
437
00:29:46,554 --> 00:29:48,034
Could you tell me everything in detail?
438
00:29:48,034 --> 00:29:48,514
Could you tell me everything in detail?
439
00:29:48,634 --> 00:29:51,514
I can't believe that this guy Mrawan
has shown up again
440
00:29:52,034 --> 00:29:54,034
That guy was a nightmare
and we had buried him forever
441
00:29:54,034 --> 00:29:55,154
That guy was a nightmare
and we had buried him forever
442
00:29:57,394 --> 00:29:58,754
I'll tell you the story
443
00:29:59,114 --> 00:30:00,034
Mrawan was her trainer
444
00:30:00,034 --> 00:30:00,994
Mrawan was her trainer
36709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.