Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,514 --> 00:02:42,034
"Episode Three"
2
00:02:42,034 --> 00:02:42,754
"Episode Three"
3
00:02:43,874 --> 00:02:45,034
Where are you, girl?
4
00:02:45,154 --> 00:02:48,034
- Raise your hand. Raise your hand...
- I'm by the screen
5
00:02:48,034 --> 00:02:48,434
- Raise your hand. Raise your hand...
- I'm by the screen
6
00:02:48,594 --> 00:02:50,794
- I'm right in front of the screen
- Hey, man!
7
00:02:50,914 --> 00:02:52,034
Hold on a second
8
00:02:52,194 --> 00:02:53,794
I have my hand raised
I'm inside the screen
9
00:02:54,034 --> 00:02:55,554
- Come on, chief
- Move a bit
10
00:02:55,794 --> 00:02:56,834
I'm sorry. Would you excuse me?
11
00:02:57,034 --> 00:02:59,154
Where, do you mean, man? I don't
see anybody with their hand raised
12
00:02:59,954 --> 00:03:00,034
Where are you then?
13
00:03:00,034 --> 00:03:00,994
Where are you then?
14
00:03:02,114 --> 00:03:03,514
Gosh!
15
00:03:04,194 --> 00:03:05,474
What is it? What happened?
16
00:03:05,594 --> 00:03:06,034
Salah got injured
17
00:03:06,034 --> 00:03:06,594
Salah got injured
18
00:03:07,114 --> 00:03:08,394
Ramos broke his arm
19
00:03:10,394 --> 00:03:11,394
Salah who?
20
00:03:11,514 --> 00:03:12,034
What do you mean?
What kind of question is that?
21
00:03:12,034 --> 00:03:12,634
What do you mean?
What kind of question is that?
22
00:03:12,754 --> 00:03:15,234
Mohammad Salah
Aren't you watching the match?
23
00:03:17,394 --> 00:03:18,034
Did Mohammad Salah
transfer to Zamalek?
24
00:03:18,034 --> 00:03:19,114
Did Mohammad Salah
transfer to Zamalek?
25
00:03:23,714 --> 00:03:24,034
"A violent tackle by the Real captain
Sergio Ramos..."
26
00:03:24,034 --> 00:03:24,714
"A violent tackle by the Real captain
Sergio Ramos..."
27
00:03:24,834 --> 00:03:26,074
What's today's date, Mariam?
28
00:03:26,474 --> 00:03:28,954
- What do you mean?
- It's all right. Just answer
29
00:03:29,074 --> 00:03:30,034
- What's today's date?
- May 26
30
00:03:30,034 --> 00:03:31,394
- What's today's date?
- May 26
31
00:03:35,514 --> 00:03:36,034
- 2018?
- Of course
32
00:03:36,034 --> 00:03:37,554
- 2018?
- Of course
33
00:03:37,674 --> 00:03:39,474
Are you calling me
from another year, you mean?
34
00:03:40,234 --> 00:03:42,034
I looked everywhere. Have you
sent me to the wrong place?
35
00:03:42,034 --> 00:03:43,594
I looked everywhere. Have you
sent me to the wrong place?
36
00:03:44,754 --> 00:03:47,074
I came on time and kept trying
to reach you, but you didn't pick up
37
00:03:48,434 --> 00:03:52,754
Would you please switch to video call
so I can see where you are?
38
00:03:56,274 --> 00:03:58,394
Here I am, man
I'm right at this table
39
00:04:04,434 --> 00:04:05,434
Ziad?
40
00:04:06,714 --> 00:04:07,714
Ziad?
41
00:04:09,714 --> 00:04:11,594
Ziad, what's wrong? Ziad?
42
00:04:16,354 --> 00:04:18,034
They were losing
then things changed in the first half...
43
00:04:18,034 --> 00:04:18,794
They were losing
then things changed in the first half...
44
00:04:19,034 --> 00:04:20,874
- And the final whistle...
- Hey, chief
45
00:04:20,994 --> 00:04:22,194
It proved...
46
00:04:22,314 --> 00:04:23,714
Come on! Get him up, guys
47
00:04:24,234 --> 00:04:25,514
Hey, man!
48
00:04:25,914 --> 00:04:28,354
The circle... His main defense player...
49
00:04:28,514 --> 00:04:30,034
We will see. I think
he will change the plan...
50
00:04:30,034 --> 00:04:30,274
We will see. I think
he will change the plan...
51
00:04:30,394 --> 00:04:31,394
What's wrong with him?
52
00:04:31,514 --> 00:04:34,114
It's all right, guys
He regained his consciousness
53
00:04:34,434 --> 00:04:36,034
- It's all right
- He's so good. He passed a high ball...
54
00:04:36,034 --> 00:04:36,154
- It's all right
- He's so good. He passed a high ball...
55
00:04:36,274 --> 00:04:37,474
Help me get him up
56
00:04:37,954 --> 00:04:40,634
Easy does it! Easy does it!
Take it easy
57
00:04:41,034 --> 00:04:42,034
- Come on
- A free kick...
58
00:04:42,034 --> 00:04:42,794
- Come on
- A free kick...
59
00:04:42,914 --> 00:04:44,114
Sit up for me
60
00:04:44,394 --> 00:04:45,394
Yes
61
00:04:45,594 --> 00:04:47,874
- Are you all right?
- Are you all right?
62
00:04:48,994 --> 00:04:51,914
A nice pass to Salim. Salim...
He's dangerous...
63
00:04:52,034 --> 00:04:54,034
It's a dangerous play...
64
00:04:54,034 --> 00:04:54,394
It's a dangerous play...
65
00:05:04,194 --> 00:05:06,034
You dropped this phone
when you lost consciousness
66
00:05:06,034 --> 00:05:06,434
You dropped this phone
when you lost consciousness
67
00:05:09,434 --> 00:05:10,714
Here's Basiouni
68
00:05:11,034 --> 00:05:12,034
We will see what will happen
in the next eighteen minutes
69
00:05:12,034 --> 00:05:13,474
We will see what will happen
in the next eighteen minutes
70
00:06:42,874 --> 00:06:45,674
- Khaled The Genius?
- Gosh!
71
00:06:45,834 --> 00:06:46,834
How are you, Sameh?
72
00:06:46,954 --> 00:06:48,034
How are you, buddy?
How have you been?
73
00:06:48,034 --> 00:06:48,234
How are you, buddy?
How have you been?
74
00:06:48,354 --> 00:06:49,554
- Things have been great
- What's up?
75
00:06:49,674 --> 00:06:50,714
Things have been great, thank God
76
00:06:50,834 --> 00:06:52,394
My wife controls me now
as you can see
77
00:06:52,634 --> 00:06:54,034
She really does. It's not even been
a year since you got married, man
78
00:06:54,034 --> 00:06:55,234
She really does. It's not even been
a year since you got married, man
79
00:06:55,354 --> 00:06:58,634
Look, don't remind me
I've had the shock of my life
80
00:06:58,794 --> 00:07:00,034
My late Mom was the one
who did all that, Sameh
81
00:07:00,034 --> 00:07:00,994
My late Mom was the one
who did all that, Sameh
82
00:07:01,394 --> 00:07:02,394
I have a question
83
00:07:02,714 --> 00:07:05,074
If we buy all these things
what do they do?
84
00:07:05,194 --> 00:07:06,034
They act stupid, of course
Don't worry though, my buddy
85
00:07:06,034 --> 00:07:07,874
They act stupid, of course
Don't worry though, my buddy
86
00:07:08,034 --> 00:07:09,834
We're not alone. There are a lot
of men just like us
87
00:07:11,314 --> 00:07:12,034
I want to hang out with you
Let's go out like before
88
00:07:12,034 --> 00:07:13,754
I want to hang out with you
Let's go out like before
89
00:07:13,874 --> 00:07:15,914
- I'd really wish that
- Let's do it then
90
00:07:16,194 --> 00:07:18,034
Call Ziad and let's hang out
together next Thursday night
91
00:07:18,034 --> 00:07:18,074
Call Ziad and let's hang out
together next Thursday night
92
00:07:18,194 --> 00:07:20,794
Do you think Ziad would even
want to go out, Khaled? Come on
93
00:07:21,034 --> 00:07:22,874
God forgive him for what he's doing
to us and to himself
94
00:07:23,394 --> 00:07:24,034
Right, what did he do about the voice
of the woman who was talking to him
95
00:07:24,034 --> 00:07:25,274
Right, what did he do about the voice
of the woman who was talking to him
96
00:07:25,394 --> 00:07:27,434
- and claiming to be his wife?
- What?
97
00:07:28,194 --> 00:07:29,194
What voice are you talking about?
98
00:07:29,674 --> 00:07:30,034
A few days ago, he came
to me in the office out of the blue
99
00:07:30,034 --> 00:07:31,754
A few days ago, he came
to me in the office out of the blue
100
00:07:31,874 --> 00:07:35,634
and wanted to know if his wife's Facebook
account had been hacked or not
101
00:07:36,274 --> 00:07:39,154
He said that there was a woman
talking to him and claiming to be his wife
102
00:07:40,274 --> 00:07:42,034
Would you hold on a second
and tell me everything about that?
103
00:07:42,034 --> 00:07:44,074
Would you hold on a second
and tell me everything about that?
104
00:07:48,114 --> 00:07:49,354
Why don't you answer?
105
00:07:49,554 --> 00:07:50,794
Do you see now that you're the one
acting stupid
106
00:07:50,914 --> 00:07:51,954
and you're the one who doesn't
want us to meet?
107
00:07:52,674 --> 00:07:54,034
Listen carefully to me. Don't you think
just because I'm an artist
108
00:07:54,034 --> 00:07:55,154
Listen carefully to me. Don't you think
just because I'm an artist
109
00:07:55,274 --> 00:07:56,954
that I will be cute and things like that
110
00:07:57,074 --> 00:07:59,394
To be honest, Ziad...
You're not a noble man
111
00:08:21,714 --> 00:08:24,034
"Where are you now?"
112
00:08:24,034 --> 00:08:24,194
"Where are you now?"
113
00:08:28,394 --> 00:08:30,034
"It's about time...
I'm at the same place, sir"
114
00:08:30,034 --> 00:08:31,114
"It's about time...
I'm at the same place, sir"
115
00:08:34,754 --> 00:08:36,034
"What? Have you been there
since yesterday?"
116
00:08:36,034 --> 00:08:37,154
"What? Have you been there
since yesterday?"
117
00:08:46,314 --> 00:08:48,034
"You're being funny again"
118
00:08:48,034 --> 00:08:48,554
"You're being funny again"
119
00:08:51,994 --> 00:08:54,034
"Come and bring me the money
already, man"
120
00:08:54,034 --> 00:08:54,474
"Come and bring me the money
already, man"
121
00:08:55,914 --> 00:08:58,914
"Sure. I will bring you the money"
122
00:09:12,954 --> 00:09:15,034
- Yes, Sameh?
- What is it, Ziad?
123
00:09:15,354 --> 00:09:16,594
Where have you disappeared?
Why haven't you been answering?
124
00:09:17,114 --> 00:09:18,034
Didn't you say you'd call me back?
125
00:09:18,034 --> 00:09:18,434
Didn't you say you'd call me back?
126
00:09:19,914 --> 00:09:21,794
I'm sorry. I totally forgot
127
00:09:22,434 --> 00:09:23,594
Where are you now?
128
00:09:25,834 --> 00:09:29,994
I'm going somewhere
Well? What is it?
129
00:09:30,594 --> 00:09:32,274
I really need to see you
130
00:09:34,194 --> 00:09:36,034
- Can we take a rain check?
- No, we can't
131
00:09:36,034 --> 00:09:37,914
- Can we take a rain check?
- No, we can't
132
00:09:38,594 --> 00:09:39,834
Did Leila call you?
133
00:09:40,794 --> 00:09:42,034
- I will call her and...
- It's all right
134
00:09:42,034 --> 00:09:42,274
- I will call her and...
- It's all right
135
00:09:42,514 --> 00:09:43,834
Come over. It's urgent
136
00:09:44,754 --> 00:09:45,834
It's urgent, Ziad
137
00:09:46,594 --> 00:09:48,034
Come as a soon as you can
I'll be waiting for you
138
00:09:48,034 --> 00:09:48,754
Come as a soon as you can
I'll be waiting for you
139
00:09:50,234 --> 00:09:51,834
Sure, Sameh. All right
140
00:09:53,834 --> 00:09:54,034
Sure
141
00:09:54,034 --> 00:09:54,834
Sure
142
00:10:05,834 --> 00:10:06,034
You should've let me cook for you today
so you could taste my cooking
143
00:10:06,034 --> 00:10:07,914
You should've let me cook for you today
so you could taste my cooking
144
00:10:08,034 --> 00:10:10,794
- Do you cook too?
- Of course!
145
00:10:11,434 --> 00:10:12,034
Just give me a chance
and I will blow your mind
146
00:10:12,034 --> 00:10:13,154
Just give me a chance
and I will blow your mind
147
00:10:16,314 --> 00:10:18,034
May I tell you something I feel
without you making fun of me?
148
00:10:18,034 --> 00:10:19,874
May I tell you something I feel
without you making fun of me?
149
00:10:21,234 --> 00:10:24,034
I can try, but no promises there
150
00:10:24,034 --> 00:10:24,394
I can try, but no promises there
151
00:10:27,914 --> 00:10:30,034
Song lyrics never affected me
152
00:10:30,034 --> 00:10:32,074
Song lyrics never affected me
153
00:10:33,354 --> 00:10:36,034
I've always felt that love songs
are written
154
00:10:36,034 --> 00:10:36,794
I've always felt that love songs
are written
155
00:10:37,634 --> 00:10:39,754
only to make people live an illusion
156
00:10:41,594 --> 00:10:42,034
Can you imagine that I feel now that
every love song talks about me?
157
00:10:42,034 --> 00:10:46,514
Can you imagine that I feel now that
every love song talks about me?
158
00:10:47,074 --> 00:10:48,034
I feel that I wrote it
159
00:10:48,034 --> 00:10:48,634
I feel that I wrote it
160
00:10:50,634 --> 00:10:52,954
My work used to be my life
161
00:10:54,274 --> 00:10:56,354
I only cared about details
all the time
162
00:10:57,074 --> 00:10:58,794
I never saw the big picture
163
00:11:00,394 --> 00:11:04,034
I always saw the details
and they gave me the big picture
164
00:11:06,514 --> 00:11:08,234
It's the first time I've seen
the big picture
165
00:11:08,914 --> 00:11:11,274
and known why everything
that happened to me has happened
166
00:11:14,434 --> 00:11:15,434
Mariam...
167
00:11:20,234 --> 00:11:21,874
I feel that I know you
better than I know myself
168
00:11:24,114 --> 00:11:26,434
and I love each one of your details
169
00:11:27,074 --> 00:11:30,034
You saw that in a movie at home
and you're here to say it to me?
170
00:11:30,034 --> 00:11:31,114
You saw that in a movie at home
and you're here to say it to me?
171
00:11:33,754 --> 00:11:34,914
Not at all
172
00:11:36,034 --> 00:11:37,514
It's what I really feel
173
00:11:40,514 --> 00:11:42,034
I've always felt that I've been living
a story that isn't mine
174
00:11:42,034 --> 00:11:43,234
I've always felt that I've been living
a story that isn't mine
175
00:11:44,594 --> 00:11:47,474
and that I'm not the hero
of my own story, as they say
176
00:11:49,154 --> 00:11:51,514
You came and changed that altogether
177
00:11:54,154 --> 00:11:55,874
When will Rania be back
by the way?
178
00:11:57,274 --> 00:11:58,274
Why do you ask?
179
00:12:02,354 --> 00:12:03,714
I want to ask for your hand in marriage
180
00:12:04,954 --> 00:12:06,034
and tell your whole family
that I love you
181
00:12:06,034 --> 00:12:06,914
and tell your whole family
that I love you
182
00:12:10,314 --> 00:12:11,474
Are you sure?
183
00:12:13,514 --> 00:12:14,514
I mean...
184
00:12:15,514 --> 00:12:18,034
Don't you feel that we haven't known
each other for long?
185
00:12:18,034 --> 00:12:18,714
Don't you feel that we haven't known
each other for long?
186
00:12:20,994 --> 00:12:24,034
The only thing I'm sure about
in the world
187
00:12:24,034 --> 00:12:25,794
The only thing I'm sure about
in the world
188
00:12:27,794 --> 00:12:29,114
is that I love you
189
00:12:30,594 --> 00:12:31,594
Ziad
190
00:13:38,354 --> 00:13:41,034
Well? Are you lost again
and want to know where I am?
191
00:13:43,314 --> 00:13:45,714
- How are you doing, Mariam?
- I'm doing fine, man
192
00:13:45,834 --> 00:13:47,874
Things are great, thank God
Things are peachy
193
00:13:48,074 --> 00:13:49,594
Are we going to spend a long time
asking each other how we are doing?
194
00:13:54,354 --> 00:13:56,994
Why are you silent?
Where are you?
195
00:13:59,674 --> 00:14:00,034
Hello, Ziad?
196
00:14:00,034 --> 00:14:01,354
Hello, Ziad?
197
00:14:02,274 --> 00:14:03,554
There is no god but Allah
198
00:14:04,034 --> 00:14:05,034
Hey, man?
199
00:14:05,154 --> 00:14:06,034
Do you have bad connection or what?
200
00:14:06,034 --> 00:14:06,914
Do you have bad connection or what?
201
00:14:09,074 --> 00:14:11,074
I'm really sorry
202
00:14:12,834 --> 00:14:15,354
Something so weird happened
to me yesterday. It was unbelievable
203
00:14:15,714 --> 00:14:17,754
Something weird?
204
00:14:21,114 --> 00:14:24,034
I'm sorry. I'm really sorry
Please forgive me. I'm sorry
205
00:14:24,034 --> 00:14:25,674
I'm sorry. I'm really sorry
Please forgive me. I'm sorry
206
00:14:25,914 --> 00:14:27,714
It's all right. Don't worry
about it, Zakaria. It's all right
207
00:14:27,834 --> 00:14:29,234
- Okay
- It's all right
208
00:14:31,714 --> 00:14:33,274
I'm sorry. Did I startle you?
209
00:14:34,754 --> 00:14:36,034
No, it's all right. I'm used to that
210
00:14:36,034 --> 00:14:36,074
No, it's all right. I'm used to that
211
00:14:36,554 --> 00:14:38,754
You're used to that?
What do you mean?
212
00:14:39,874 --> 00:14:40,994
You will understand later
213
00:14:41,954 --> 00:14:42,034
What are you talking about?
214
00:14:42,034 --> 00:14:42,954
What are you talking about?
215
00:14:43,154 --> 00:14:45,474
I mean that I yelled like that
because when he came
216
00:14:45,594 --> 00:14:47,074
- he kicked my foot...
- The surgery
217
00:14:49,074 --> 00:14:50,434
Your foot surgery, right?
218
00:14:52,914 --> 00:14:54,034
How did you know
that I had surgery?
219
00:14:54,034 --> 00:14:54,474
How did you know
that I had surgery?
220
00:14:57,354 --> 00:15:00,034
I can't believe that God gave me
another chance to see you
221
00:15:00,034 --> 00:15:00,794
I can't believe that God gave me
another chance to see you
222
00:15:01,354 --> 00:15:02,394
Another chance?
223
00:15:02,674 --> 00:15:04,674
No, hold on. I don't understand at all
224
00:15:08,954 --> 00:15:10,074
You will understand later
225
00:15:10,434 --> 00:15:12,034
Here we go again!
What's going on exactly?
226
00:15:12,034 --> 00:15:12,954
Here we go again!
What's going on exactly?
227
00:15:14,074 --> 00:15:15,354
It's something so weird
228
00:15:16,194 --> 00:15:18,034
I can't even begin to describe it
You will never believe it
229
00:15:18,034 --> 00:15:19,154
I can't even begin to describe it
You will never believe it
230
00:15:19,634 --> 00:15:22,154
You know what? When are we
going to meet? I want my money
231
00:15:23,554 --> 00:15:24,034
We will meet
232
00:15:24,034 --> 00:15:24,594
We will meet
233
00:15:27,514 --> 00:15:29,634
I wish I was able to come to you right now
234
00:15:30,234 --> 00:15:33,834
Come then, since we're at it
Don't worry, I will wait for you
235
00:15:34,114 --> 00:15:35,834
Don't worry, we will meet anyway
236
00:15:38,474 --> 00:15:41,194
I wish you will always be
a beautiful thing that I will always have
237
00:15:42,394 --> 00:15:44,994
We were destined
to meet at that time
238
00:15:45,314 --> 00:15:46,514
at the same place
239
00:15:47,034 --> 00:15:48,034
We're two souls that were born
to find each other
240
00:15:48,034 --> 00:15:50,394
We're two souls that were born
to find each other
241
00:15:50,834 --> 00:15:53,154
as if they already met
in a previous life
242
00:15:53,314 --> 00:15:54,034
Where have you read this?
243
00:15:54,034 --> 00:15:54,674
Where have you read this?
244
00:15:55,674 --> 00:15:56,874
You wrote this, right?
245
00:15:57,994 --> 00:15:59,634
Yes, how did you know?
246
00:16:00,354 --> 00:16:02,674
No, I know everything about you
247
00:16:04,154 --> 00:16:06,034
I know a lot of things about your family
and friends too
248
00:16:06,034 --> 00:16:06,474
I know a lot of things about your family
and friends too
249
00:16:07,674 --> 00:16:08,794
Do you want me to blow your mind?
250
00:16:10,194 --> 00:16:12,034
You're called Mariam Ahmad Zaidan
251
00:16:12,034 --> 00:16:12,754
You're called Mariam Ahmad Zaidan
252
00:16:13,634 --> 00:16:14,634
Wow!
253
00:16:17,154 --> 00:16:18,034
You have a sister called Rania
She's married and she lives in Germany
254
00:16:18,034 --> 00:16:19,794
You have a sister called Rania
She's married and she lives in Germany
255
00:16:20,394 --> 00:16:22,074
Your closest friend is called Sally
256
00:16:22,834 --> 00:16:24,034
Yes, you're a stalker
Have you been watching me or what?
257
00:16:24,034 --> 00:16:25,074
Yes, you're a stalker
Have you been watching me or what?
258
00:16:28,194 --> 00:16:29,194
You're vegetarian
259
00:16:29,434 --> 00:16:30,034
You never touch meat no matter
how hard I try to put pressure on you
260
00:16:30,034 --> 00:16:32,354
You never touch meat no matter
how hard I try to put pressure on you
261
00:16:32,994 --> 00:16:34,514
You're allergic to cashew nuts
262
00:16:34,914 --> 00:16:36,034
If you eat even one nut
263
00:16:36,034 --> 00:16:36,674
If you eat even one nut
264
00:16:37,074 --> 00:16:39,434
you'd choke on it and your face
would become red and swollen up
265
00:16:40,034 --> 00:16:41,714
If a balloon explodes near you
266
00:16:42,274 --> 00:16:43,874
you'd get really startled
267
00:16:44,394 --> 00:16:47,114
You used to do something
so weird before drawing
268
00:16:48,954 --> 00:16:52,874
You used to watch the empty piece
of paper, smell it
269
00:16:53,514 --> 00:16:54,034
and imagine the drawing
before drawing it
270
00:16:54,034 --> 00:16:55,674
and imagine the drawing
before drawing it
271
00:16:56,394 --> 00:17:00,034
You love to save the chocolate part
in any piece of candy for last
272
00:17:00,034 --> 00:17:00,314
You love to save the chocolate part
in any piece of candy for last
273
00:17:02,434 --> 00:17:03,594
You used to dance
274
00:17:04,994 --> 00:17:06,034
You trained a lot for a competition
but you fell down right before it
275
00:17:06,034 --> 00:17:10,394
You trained a lot for a competition
but you fell down right before it
276
00:17:10,714 --> 00:17:12,034
and you had your foot surgery
277
00:17:12,034 --> 00:17:12,274
and you had your foot surgery
278
00:17:12,674 --> 00:17:15,794
You stopped dancing
and started drawing then
279
00:17:16,474 --> 00:17:18,034
You've really hated
the white color since then
280
00:17:18,034 --> 00:17:18,514
You've really hated
the white color since then
281
00:17:19,234 --> 00:17:20,914
because it reminds you of the hospital
282
00:17:23,634 --> 00:17:24,034
It's so weird, right?
283
00:17:24,034 --> 00:17:25,234
It's so weird, right?
284
00:17:27,474 --> 00:17:28,514
Who are you?
285
00:17:31,634 --> 00:17:32,634
You will know later
286
00:17:34,234 --> 00:17:36,034
What are you talking about?
How did you know all this?
287
00:17:36,034 --> 00:17:36,794
What are you talking about?
How did you know all this?
288
00:17:40,194 --> 00:17:42,034
Would you show me what
you're drawing? I want to see it
289
00:17:42,034 --> 00:17:43,154
Would you show me what
you're drawing? I want to see it
290
00:17:43,714 --> 00:17:45,914
Would you answer now?
Who are you?
291
00:17:47,474 --> 00:17:48,034
I was sure that you'd like
the picture I sent you
292
00:17:48,034 --> 00:17:49,914
I was sure that you'd like
the picture I sent you
293
00:17:50,394 --> 00:17:52,354
You're not funny at all
Do you know that?
294
00:17:53,594 --> 00:17:54,034
But you know what?
295
00:17:54,034 --> 00:17:54,754
But you know what?
296
00:17:55,314 --> 00:17:57,234
The day you sent me the picture
so I'd draw it
297
00:17:58,354 --> 00:18:00,034
I stayed up all night to finish it
and I couldn't sleep
298
00:18:00,034 --> 00:18:00,754
I stayed up all night to finish it
and I couldn't sleep
299
00:18:01,594 --> 00:18:02,954
Was it because it reminded
you of your dad?
300
00:18:03,314 --> 00:18:05,834
Come on! Now how did you
know that?
301
00:18:08,354 --> 00:18:09,554
You will know later
302
00:18:12,034 --> 00:18:13,114
I want to see you
303
00:18:16,674 --> 00:18:18,034
You will see me and I will see you
304
00:18:18,034 --> 00:18:19,754
You will see me and I will see you
305
00:18:20,634 --> 00:18:23,154
Isn't it possible that when you see me
you'd fall in love with me
306
00:18:23,274 --> 00:18:24,034
and we'd get married, for example?
307
00:18:24,034 --> 00:18:24,714
and we'd get married, for example?
308
00:18:25,234 --> 00:18:26,554
Get married?
309
00:18:27,114 --> 00:18:29,434
Did anybody tell you
that I'd been waiting for you?
310
00:18:30,714 --> 00:18:33,994
And who even told you that I wasn't
in a relationship, for example?
311
00:18:35,914 --> 00:18:36,034
- No, you're not in a relationship
- How great!
312
00:18:36,034 --> 00:18:38,514
- No, you're not in a relationship
- How great!
313
00:18:38,994 --> 00:18:42,034
Are you really this confident
Mr. Know-It-All?
314
00:18:42,034 --> 00:18:42,154
Are you really this confident
Mr. Know-It-All?
315
00:18:43,594 --> 00:18:44,594
All right, man
316
00:18:45,554 --> 00:18:48,034
This is my favorite place, anyway
You will find me here every day
317
00:18:48,034 --> 00:18:49,354
This is my favorite place, anyway
You will find me here every day
318
00:18:50,234 --> 00:18:51,674
I like to come and draw here
319
00:18:52,154 --> 00:18:54,034
in case you might want
to pop by
320
00:18:54,034 --> 00:18:54,354
in case you might want
to pop by
321
00:18:55,714 --> 00:18:57,834
This is a new piece of information
322
00:19:11,274 --> 00:19:12,034
Thank you, Lara
323
00:19:12,034 --> 00:19:12,554
Thank you, Lara
324
00:19:13,514 --> 00:19:14,554
The smell is so good
325
00:19:19,194 --> 00:19:20,514
Well...
326
00:19:21,234 --> 00:19:22,394
Look, man...
327
00:19:23,194 --> 00:19:24,034
Before you even bite my head off
I'm sorry
328
00:19:24,034 --> 00:19:25,514
Before you even bite my head off
I'm sorry
329
00:19:26,714 --> 00:19:29,434
I made a mistake asking Leila out
when I wasn't ready
330
00:19:29,554 --> 00:19:30,034
and I know that I'm not ready
to get in a relationship
331
00:19:30,034 --> 00:19:31,114
and I know that I'm not ready
to get in a relationship
332
00:19:31,234 --> 00:19:33,434
but I was under a lot of pressure
What would I have done?
333
00:19:34,594 --> 00:19:36,034
I'm really sorry. You know what?
334
00:19:36,034 --> 00:19:36,994
I'm really sorry. You know what?
335
00:19:37,234 --> 00:19:40,394
I will call Leila myself, apologize
to her and make things right again
336
00:19:40,514 --> 00:19:41,754
Don't you worry about it
337
00:19:43,474 --> 00:19:46,594
There's something really important
I need to tell you, though
338
00:19:46,714 --> 00:19:48,034
I don't have anybody else
339
00:19:48,034 --> 00:19:48,074
I don't have anybody else
340
00:19:50,074 --> 00:19:51,154
I've been talking to Mariam
341
00:19:52,874 --> 00:19:54,034
It's weird. I found that weird
and couldn't believe it
342
00:19:54,034 --> 00:19:56,034
It's weird. I found that weird
and couldn't believe it
343
00:19:56,154 --> 00:19:57,514
I thought that someone
was pulling my leg
344
00:19:58,234 --> 00:20:00,034
But we kept talking on the phone
for more than a day
345
00:20:00,034 --> 00:20:00,714
But we kept talking on the phone
for more than a day
346
00:20:01,274 --> 00:20:03,354
then I video called her and saw her
347
00:20:04,114 --> 00:20:05,114
Ziad?
348
00:20:05,434 --> 00:20:06,034
You're on the tranquilizer again, right?
349
00:20:06,034 --> 00:20:06,994
You're on the tranquilizer again, right?
350
00:20:07,994 --> 00:20:10,274
It seems that you are
What do you want then?
351
00:20:11,154 --> 00:20:12,034
Why do you insist on hurting
yourself this much?
352
00:20:12,034 --> 00:20:13,034
Why do you insist on hurting
yourself this much?
353
00:20:13,954 --> 00:20:16,834
Do you want to be in a bad shape again
like you were two years ago?
354
00:20:17,914 --> 00:20:18,034
Do you remember what
that was like?
355
00:20:18,034 --> 00:20:19,354
Do you remember what
that was like?
356
00:20:19,994 --> 00:20:22,834
Or do you miss the hallucinations
that this garbage gives you?
357
00:20:23,354 --> 00:20:24,034
I bumped into Khaled. He told me
that you asked him a few days ago
358
00:20:24,034 --> 00:20:25,954
I bumped into Khaled. He told me
that you asked him a few days ago
359
00:20:26,074 --> 00:20:27,594
about programs that might
change the voice
360
00:20:27,714 --> 00:20:30,034
because you said that someone
was talking to you with Mariam's voice
361
00:20:30,034 --> 00:20:30,634
because you said that someone
was talking to you with Mariam's voice
362
00:20:34,074 --> 00:20:36,034
I know that this is weird
I really understand that
363
00:20:36,034 --> 00:20:37,114
I know that this is weird
I really understand that
364
00:20:37,474 --> 00:20:38,714
I didn't believe that either
365
00:20:39,154 --> 00:20:41,194
But I talked to her for more
than a day in a row
366
00:20:41,314 --> 00:20:42,034
We video called each other too
I saw her like I see you now
367
00:20:42,034 --> 00:20:42,754
We video called each other too
I saw her like I see you now
368
00:20:42,874 --> 00:20:43,874
Would you snap out of it
already, Ziad?
369
00:20:45,154 --> 00:20:46,154
Snap out of it, man
370
00:20:46,274 --> 00:20:48,034
What do you want? Why do you insist
on hurting yourself this much?
371
00:20:48,034 --> 00:20:48,594
What do you want? Why do you insist
on hurting yourself this much?
372
00:20:48,954 --> 00:20:50,114
Forget about Mariam
373
00:20:51,074 --> 00:20:52,074
She died
374
00:20:52,434 --> 00:20:54,034
She's no more. She disappeared
375
00:20:54,034 --> 00:20:54,794
She's no more. She disappeared
376
00:20:54,994 --> 00:20:57,674
Why do you take us ten steps back
whenever we take one step forward?
377
00:20:58,034 --> 00:21:00,034
We were so glad you started
to recover
378
00:21:00,034 --> 00:21:00,714
We were so glad you started
to recover
379
00:21:01,074 --> 00:21:02,754
What else do you want, man?
380
00:21:03,634 --> 00:21:04,874
Why do you insist on coming
back to the illusion
381
00:21:04,994 --> 00:21:06,034
and giving yourself and us a hard time?
382
00:21:06,034 --> 00:21:07,154
and giving yourself and us a hard time?
383
00:21:14,234 --> 00:21:15,714
I didn't see that coming at all
384
00:21:20,914 --> 00:21:22,394
Hold on! I didn't finish
what I wanted to say
385
00:21:22,514 --> 00:21:23,634
Would you excuse me?
386
00:22:20,354 --> 00:22:23,314
"Mariam, I saw you dead
in my arms"
387
00:22:23,434 --> 00:22:24,034
"Is what's going on real
or is it just in my head..."
388
00:22:24,034 --> 00:22:27,754
"Is what's going on real
or is it just in my head..."
389
00:22:28,754 --> 00:22:30,034
"I love you, Mariam"
390
00:22:30,034 --> 00:22:31,274
"I love you, Mariam"
391
00:22:38,074 --> 00:22:39,914
Would you pick up, man?
I've been calling for a long time
392
00:22:40,034 --> 00:22:41,154
but you won't pick up
393
00:23:11,234 --> 00:23:12,034
Would you snap out of it
already, Ziad?
394
00:23:12,034 --> 00:23:12,474
Would you snap out of it
already, Ziad?
395
00:23:12,874 --> 00:23:13,874
Snap out of it, man!
396
00:23:13,994 --> 00:23:15,634
Why do you insist
on hurting yourself this much?
397
00:23:15,914 --> 00:23:17,034
Forget about Mariam
398
00:23:18,034 --> 00:23:19,034
She died
399
00:23:31,274 --> 00:23:32,314
Do you want me to blow your mind?
400
00:23:33,514 --> 00:23:35,914
The three drawings they took
to the principal's office
401
00:23:36,034 --> 00:23:37,234
and that everybody
at school liked...
402
00:23:37,914 --> 00:23:39,794
- I know about them
- You have magical powers then
403
00:23:39,914 --> 00:23:41,274
No, I'll start to get scared of you now
404
00:23:41,794 --> 00:23:42,034
Do you want me to tell you
what I'm cooking now
405
00:23:42,034 --> 00:23:42,954
Do you want me to tell you
what I'm cooking now
406
00:23:43,074 --> 00:23:44,834
- so it would be even a bigger surprise?
- What?
407
00:23:46,274 --> 00:23:48,034
- Pasta with roasted vegetables
- Are you kidding?
408
00:23:48,034 --> 00:23:49,074
- Pasta with roasted vegetables
- Are you kidding?
409
00:23:49,194 --> 00:23:50,594
It's my favorite dish
410
00:23:51,834 --> 00:23:53,034
Why do you think I'm cooking it?
411
00:23:56,514 --> 00:23:57,674
Hold on. I'll show you something
412
00:24:17,634 --> 00:24:18,034
We grew it together
413
00:24:18,034 --> 00:24:18,954
We grew it together
414
00:24:31,554 --> 00:24:33,474
It looks like I'll only be eating
roasted vegetables...
415
00:24:34,874 --> 00:24:35,994
The pasta got burned
416
00:24:37,754 --> 00:24:38,834
You had it coming
417
00:25:21,594 --> 00:25:22,994
What are you drawing?
418
00:25:23,114 --> 00:25:24,034
That's weird. It's the first time
you haven't known something
419
00:25:24,034 --> 00:25:25,794
That's weird. It's the first time
you haven't known something
420
00:25:28,034 --> 00:25:30,034
No, it's just that the video
quality isn't that good
421
00:25:30,034 --> 00:25:30,794
No, it's just that the video
quality isn't that good
422
00:25:33,434 --> 00:25:34,834
It's my late Mom's picture
423
00:25:35,634 --> 00:25:36,034
May she rest in peace
424
00:25:36,034 --> 00:25:36,874
May she rest in peace
425
00:25:38,434 --> 00:25:40,634
Is she the most beautiful woman?
The one you look after?
426
00:25:41,354 --> 00:25:42,034
Who told you that?
427
00:25:42,034 --> 00:25:42,354
Who told you that?
428
00:25:44,194 --> 00:25:46,234
Didn't your sister Rania
always use to say that?
429
00:25:47,754 --> 00:25:48,034
It's the first wrong piece
of information you've said
430
00:25:48,034 --> 00:25:49,554
It's the first wrong piece
of information you've said
431
00:25:50,754 --> 00:25:52,234
Rania tried to be nice
432
00:25:53,194 --> 00:25:54,034
Mom was so beautiful
433
00:25:54,034 --> 00:25:55,194
Mom was so beautiful
434
00:25:56,874 --> 00:25:58,434
I can't hold a candle to her
435
00:26:00,114 --> 00:26:01,114
May she rest in peace
436
00:26:01,954 --> 00:26:03,354
She got sick all of a sudden, you know
437
00:26:04,634 --> 00:26:06,034
Nobody could diagnose her. They
didn't even find a name for her sickness
438
00:26:06,034 --> 00:26:08,154
Nobody could diagnose her. They
didn't even find a name for her sickness
439
00:26:09,474 --> 00:26:11,554
That's why they called it
the sleeping beauty syndrome
440
00:26:12,474 --> 00:26:14,554
because it used to kill
the most beautiful girls
441
00:26:16,154 --> 00:26:18,034
She was as strong
as she was beautiful by the way
442
00:26:18,034 --> 00:26:18,354
She was as strong
as she was beautiful by the way
443
00:26:19,674 --> 00:26:21,754
She didn't let that affect her
right until the end
444
00:26:22,154 --> 00:26:23,154
May she rest in peace
445
00:26:25,194 --> 00:26:26,194
Well?
446
00:26:26,434 --> 00:26:28,474
Are you going to stay in that
mysterious man mode for long?
447
00:26:28,594 --> 00:26:30,034
Aren't you going to tell
me anything about you?
448
00:26:32,474 --> 00:26:33,634
What do you want to know?
449
00:26:33,794 --> 00:26:36,034
Anything about your family, parents
your mom or your friends
450
00:26:36,034 --> 00:26:37,594
Anything about your family, parents
your mom or your friends
451
00:26:38,034 --> 00:26:40,594
Have you noticed that we've been
talking about me only for three days?
452
00:26:41,194 --> 00:26:42,034
Or are you going
to say "Later" now too?
453
00:26:42,034 --> 00:26:42,714
Or are you going
to say "Later" now too?
454
00:26:46,554 --> 00:26:47,674
You will know
455
00:26:48,394 --> 00:26:50,314
You will know all of this anyway
456
00:26:51,634 --> 00:26:53,514
Do you know that this is the thing that's
making me upset with you the most?
457
00:26:54,274 --> 00:26:56,874
You won't tell me how you know
these things about me
458
00:26:56,994 --> 00:26:58,714
or even tell me anything about yourself?
459
00:27:02,234 --> 00:27:03,554
I will tell you, girl
460
00:27:04,394 --> 00:27:06,034
I'm my parents' only child
461
00:27:06,034 --> 00:27:08,634
I'm my parents' only child
462
00:27:10,514 --> 00:27:12,034
Dad and Mom died...
463
00:27:12,034 --> 00:27:14,514
Dad and Mom died...
464
00:27:18,594 --> 00:27:20,354
just like your dad and mom
465
00:27:21,474 --> 00:27:22,594
and that's why I feel you
466
00:27:25,034 --> 00:27:26,154
Is that all?
467
00:27:27,514 --> 00:27:29,034
Yes, that's all
468
00:27:30,274 --> 00:27:33,634
- I will go now, Ziad
- Calm down. I will tell you
469
00:27:35,874 --> 00:27:36,034
I'm an only child
470
00:27:36,034 --> 00:27:38,194
I'm an only child
471
00:27:39,314 --> 00:27:40,474
I was born in the Gulf
472
00:27:41,634 --> 00:27:42,034
Dad used to work there
473
00:27:42,034 --> 00:27:43,594
Dad used to work there
474
00:27:44,754 --> 00:27:47,114
After I was born
475
00:27:48,394 --> 00:27:49,874
Mom had some uterus problems
476
00:27:49,994 --> 00:27:52,514
so she had to have a hysterectomy
and I became their only child
477
00:27:53,194 --> 00:27:54,034
They were everything I had
478
00:27:54,034 --> 00:27:54,194
They were everything I had
479
00:27:55,954 --> 00:27:58,834
I was an only child with no friends
brothers or sisters
480
00:27:58,954 --> 00:28:00,034
so I was so attached to them
481
00:28:00,034 --> 00:28:00,954
so I was so attached to them
482
00:28:03,994 --> 00:28:06,034
That's all. I grew up
and had a very good GPA
483
00:28:06,034 --> 00:28:08,194
That's all. I grew up
and had a very good GPA
484
00:28:08,434 --> 00:28:11,234
They always dreamed about me
getting into med school
485
00:28:11,474 --> 00:28:12,034
so that became my dream too
486
00:28:12,034 --> 00:28:13,114
so that became my dream too
487
00:28:14,154 --> 00:28:16,994
I came to Egypt
and got into med school
488
00:28:17,954 --> 00:28:18,034
I lived with my uncle and his son, Sameh
489
00:28:18,034 --> 00:28:21,034
I lived with my uncle and his son, Sameh
490
00:28:25,034 --> 00:28:26,194
After a while...
491
00:28:26,594 --> 00:28:28,314
They used to come here
for vacation
492
00:28:30,314 --> 00:28:32,314
This time, they came...
493
00:28:33,074 --> 00:28:34,834
They bumped into a lady
while they were driving
494
00:28:34,954 --> 00:28:36,034
She was holding a baby
495
00:28:36,034 --> 00:28:37,754
She was holding a baby
496
00:28:38,954 --> 00:28:40,434
She waved at them, so...
497
00:28:42,034 --> 00:28:43,834
Dad pulled up to help her
498
00:28:46,514 --> 00:28:48,034
It turned out she was a gang member
499
00:28:48,034 --> 00:28:48,354
It turned out she was a gang member
500
00:28:49,634 --> 00:28:50,834
They were bandits
501
00:28:52,794 --> 00:28:54,034
They stole everything they had
502
00:28:54,034 --> 00:28:54,474
They stole everything they had
503
00:28:56,354 --> 00:29:00,034
They even stole the gold jewelry
she was wearing
504
00:29:00,034 --> 00:29:00,514
They even stole the gold jewelry
she was wearing
505
00:29:02,274 --> 00:29:04,234
Dad tried to help her
506
00:29:06,434 --> 00:29:08,234
but they outnumbered him
507
00:29:10,194 --> 00:29:11,194
so they killed them
508
00:29:16,434 --> 00:29:17,954
That was all. Afterwards...
509
00:29:20,954 --> 00:29:22,394
I dropped out of med school
510
00:29:23,994 --> 00:29:24,034
and got into law school
511
00:29:24,034 --> 00:29:25,114
and got into law school
512
00:29:26,674 --> 00:29:28,034
I worked as a forensic photographer
513
00:29:28,914 --> 00:29:30,034
I'm sorry if this brought back
bad memories...
514
00:29:30,034 --> 00:29:31,874
I'm sorry if this brought back
bad memories...
515
00:29:34,514 --> 00:29:35,514
I'm sorry
516
00:29:36,634 --> 00:29:37,874
No, it's all right
517
00:29:38,994 --> 00:29:39,994
Don't worry
518
00:29:42,314 --> 00:29:44,314
And what made you drop out
of med school
519
00:29:44,434 --> 00:29:45,754
and move to the forensic field?
520
00:29:48,834 --> 00:29:53,354
I wanted not to feel weak
like this ever again
521
00:29:56,874 --> 00:29:58,034
but it was destined for me
522
00:30:00,474 --> 00:30:02,154
It was destined for me
to feel it again
523
00:30:04,274 --> 00:30:06,034
Again? How?
524
00:30:06,034 --> 00:30:06,074
Again? How?
525
00:30:06,874 --> 00:30:10,594
Didn't you find it weird
how I knew all of this about you?
526
00:30:13,114 --> 00:30:16,034
No, hold on! Are you going to talk?
Aren't you going to say "Later"?
527
00:30:16,234 --> 00:30:17,594
No, I will not say "Later"
528
00:30:18,954 --> 00:30:19,954
Hold on then!
529
00:30:21,234 --> 00:30:22,674
You're a policeman
and you've been watching me
530
00:30:24,354 --> 00:30:25,354
I wish
531
00:30:27,074 --> 00:30:28,594
How did you know all of this then?
532
00:30:32,034 --> 00:30:33,274
It's because we got married
533
00:30:34,714 --> 00:30:35,874
What did you just say, man?
534
00:30:37,754 --> 00:30:38,754
We got married
535
00:30:40,874 --> 00:30:42,034
What are you talking about?
536
00:30:42,354 --> 00:30:44,994
I just met you a few days ago
and online, on top of that
537
00:30:45,314 --> 00:30:48,034
- What are you talking about, man?
- Calm down, please
538
00:30:48,034 --> 00:30:48,194
- What are you talking about, man?
- Calm down, please
539
00:30:49,274 --> 00:30:54,034
In 2021, we will meet
at my photo exhibition
540
00:30:54,034 --> 00:30:54,074
In 2021, we will meet
at my photo exhibition
541
00:31:00,434 --> 00:31:01,514
get married
542
00:31:03,274 --> 00:31:05,194
and spend together the best year
of my life
543
00:31:05,554 --> 00:31:06,034
It's really a cool story. It's a cool story
544
00:31:06,034 --> 00:31:07,914
It's really a cool story. It's a cool story
545
00:31:08,034 --> 00:31:10,194
Now tell me. How many kids
did we have?
546
00:31:10,314 --> 00:31:12,034
I really wanted to have kids
but we didn't have any
547
00:31:12,034 --> 00:31:12,634
I really wanted to have kids
but we didn't have any
548
00:31:12,834 --> 00:31:14,154
You're the one with the problem, of course
549
00:31:17,354 --> 00:31:18,034
No, I'm totally fine
550
00:31:18,034 --> 00:31:19,434
No, I'm totally fine
551
00:31:19,914 --> 00:31:22,154
You're talking to me from
the future now, you mean
552
00:31:23,594 --> 00:31:24,034
It's so weird, right?
553
00:31:24,034 --> 00:31:25,354
It's so weird, right?
554
00:31:26,034 --> 00:31:30,034
No, not at all. I only had
a few questions about the future
555
00:31:30,034 --> 00:31:30,914
No, not at all. I only had
a few questions about the future
556
00:31:31,034 --> 00:31:33,994
Do cars really fly now, for example?
557
00:31:35,954 --> 00:31:36,034
- I'm serious, by the way
- Go on. Go on
558
00:31:36,034 --> 00:31:38,994
- I'm serious, by the way
- Go on. Go on
559
00:31:41,594 --> 00:31:42,034
I have to warn you about something
that will happen in 2023
560
00:31:42,034 --> 00:31:45,514
I have to warn you about something
that will happen in 2023
561
00:31:54,674 --> 00:31:55,874
2023?
562
00:32:04,474 --> 00:32:05,474
Marwan
563
00:32:10,474 --> 00:32:11,474
Mariam?
564
00:32:12,634 --> 00:32:15,514
- What is that car behind you?
- I'm sorry. I need to go now
565
00:32:15,634 --> 00:32:16,874
I will call you back
566
00:32:36,874 --> 00:32:37,874
Pick up!
567
00:32:45,794 --> 00:32:46,794
Pick up!
42147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.