Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,347 --> 00:00:17,650
SOMETIMES GOD LETS ME KNOW THE QUESTION. SOMETIMES HE LETS ME KNOW THE ANSWER.
2
00:00:17,717 --> 00:00:21,388
SOMETIMES I GET THE QUESTION AND THE ANSWER AT THE SAME TIME,
3
00:00:21,454 --> 00:00:24,157
BUT NOT NECESSARILY IN THAT ORDER.
4
00:00:24,224 --> 00:00:27,060
AND THEY CHASE EACH OTHER AROUND IN MY HEAD
5
00:00:27,127 --> 00:00:30,630
LIKE TWO CATS FIGHTING IN THE ALLEY.
6
00:00:30,697 --> 00:00:34,434
I GAVE YOU A BRAIN, BERNIE-- USE IT.
7
00:00:34,501 --> 00:00:36,736
THINK.
8
00:00:36,803 --> 00:00:39,172
IT'S A LITTLE GAME WE PLAY.
9
00:00:40,840 --> 00:00:43,977
BUT TO GIVE SHIRLEY AND ME AND POOR LITTLE FELICE
10
00:00:44,044 --> 00:00:46,379
WHAT HE GAVE US TO THINK ABOUT
11
00:00:46,446 --> 00:00:48,848
MADE ME WONDER, "DOES HE PLAY BY THE SAME RULES
12
00:00:48,915 --> 00:00:51,951
THAT YOU AND I WOULD THINK WERE FAIR?"
13
00:00:53,119 --> 00:00:56,589
WELL, YOU BE THE JUDGE.
14
00:01:30,123 --> 00:01:33,593
THE LENSES YOU SHIPPED ARE UNACCEPTABLE,
15
00:01:33,660 --> 00:01:36,162
NOT TO MENTION INFERIOR.
16
00:01:36,229 --> 00:01:39,566
NOW I AM NOT ABOUT TO IMPOSE THAT KIND OF...
17
00:01:39,632 --> 00:01:40,633
MORNING, DADDY DEAR.
18
00:01:40,700 --> 00:01:41,968
GOOD MORNING, SWEETHEART.
19
00:01:42,035 --> 00:01:44,804
LOOK, I DON'T WANNA ARGUE. WATCH!
20
00:01:44,871 --> 00:01:46,573
( makes airplane noise )
21
00:01:46,639 --> 00:01:50,343
FELICE, ROLLER SKATES WERE MEANT FOR THE OUTSIDE, DARLING.
22
00:01:52,345 --> 00:01:54,414
I WAS SAYING I'M NOT ABOUT TO IMPOSE
23
00:01:54,481 --> 00:01:57,250
SUBSTANDARD ANYTHING ON MY PATIENTS.
24
00:01:57,317 --> 00:01:59,686
NOW, SHIP THE QUALITY I ORDERED PROMPTLY,
25
00:01:59,752 --> 00:02:01,788
OR I'LL DO BUSINESS ELSEWHERE.
26
00:02:03,223 --> 00:02:04,624
ALL RIGHT. BYE BYE.
27
00:02:08,962 --> 00:02:11,531
SWEETHEART, DADDY TOLD YOU
28
00:02:11,598 --> 00:02:13,333
THAT YOU SHOULDN'T BE SKATING
29
00:02:13,399 --> 00:02:15,635
YOU SHOULDN'T BE SKATING IN THE LIVING ROOM, MY DARLING.
30
00:02:15,702 --> 00:02:17,904
NOT...NAH NAH. ( laughs )
31
00:02:17,971 --> 00:02:21,074
YOU'RE SKATING ON THE RUG AS WELL AS ON THE FLOOR,
32
00:02:21,141 --> 00:02:23,343
AND YOUR MOTHER WILL HAVE BOTH OUR HEADS.
33
00:02:23,409 --> 00:02:26,146
FELICE, STAND RIGHT THERE.
34
00:02:26,212 --> 00:02:28,047
DON'T MOVE.
35
00:02:28,114 --> 00:02:31,484
DADDY WOULD NEVER DOUBLE CROSS HIS BEAUTIFUL PRECIOUS DAUGHTER.
36
00:02:31,551 --> 00:02:33,686
( laughing ) JUST KEEP MOVING, FELICE.
37
00:02:33,753 --> 00:02:36,623
I'M TELLING YOU, YOUR MOTHER IS GOING TO GIVE IT TO BOTH OF US.
38
00:02:36,689 --> 00:02:37,790
YOU'RE GOING OVER THE COUCH--
39
00:02:37,857 --> 00:02:39,826
BERNIE, THE SOFA!
40
00:02:39,893 --> 00:02:42,495
WHAT ARE YOU, CRAZY? I'LL HANDLE IT.
41
00:02:43,463 --> 00:02:44,831
SWEETHEART--
42
00:02:44,898 --> 00:02:46,699
WHAT ARE LETTING HER SKATE IN THE HOUSE FOR?
43
00:02:46,766 --> 00:02:49,502
WE JUST HAD THE FLOORS REFINISHED.
44
00:02:49,569 --> 00:02:51,871
LOOK, YOU TWO, THIS IS NOT A PLAYGROUND.
45
00:02:51,938 --> 00:02:53,840
SEE. YOU ALL RIGHT, BABY?
46
00:02:53,907 --> 00:02:56,409
IS SHE ALL RIGHT? SHE'S FINE.
47
00:02:56,476 --> 00:02:58,444
MOMMY, I'M FINE.
48
00:02:58,511 --> 00:03:02,715
THEN GET THE SKATES OFF, AND LET'S GET READY FOR SCHOOL.
49
00:03:04,517 --> 00:03:06,819
I'M GONNA BE LATE AGAIN, YOU KNOW. I'M GETTING MY COAT.
50
00:03:06,886 --> 00:03:09,589
I DON'T SEE WHY I CAN'T WALK FIVE BLOCKS BY MYSELF.
51
00:03:09,656 --> 00:03:11,558
I MEAN, I'M 12 YEARS OLD.
52
00:03:11,624 --> 00:03:13,326
WHAT'S THIS WHOLE BAR MITZVAH THING
53
00:03:13,393 --> 00:03:14,727
IF IT DOESN'T GET ME THIS HUMONGOUS RIGHT
54
00:03:14,794 --> 00:03:16,129
TO WALK TO SCHOOL BY MYSELF.
55
00:03:17,964 --> 00:03:19,432
DAD, I'M GOING TO BE LATE.
56
00:03:19,499 --> 00:03:20,967
I HEAR YA, I HEAR YA.
57
00:03:21,034 --> 00:03:22,468
UPSTAIRS.
58
00:03:22,535 --> 00:03:25,672
MOTHERS. YOU KNOW HOW THEY ARE.
59
00:03:25,738 --> 00:03:29,108
SHE LIKES TO WALK HER CHILDREN TO SCHOOL. IT'S A TRADITION.
60
00:03:29,175 --> 00:03:30,643
IN WHAT? BEING LATE?
61
00:03:31,911 --> 00:03:33,213
ARE YOU MEMORIZED YET?
62
00:03:33,279 --> 00:03:34,714
MEMORIZED?
63
00:03:34,781 --> 00:03:37,650
THE RABBI ONLY GAVE ME THE HAFTARAH PORTION LAST WEEK.
64
00:03:37,717 --> 00:03:38,851
I WAS HOPING.
65
00:03:38,918 --> 00:03:40,019
GO AHEAD, I'LL HANDLE HER.
66
00:03:40,086 --> 00:03:41,354
THANKS, POP.
67
00:03:48,494 --> 00:03:49,562
Bernie: BETTER OR WORSE?
68
00:03:49,629 --> 00:03:50,797
BETTER.
69
00:03:51,798 --> 00:03:52,732
BETTER OR WORSE?
70
00:03:52,799 --> 00:03:53,833
UH, BETTER.
71
00:03:53,900 --> 00:03:54,968
READ THE BOTTOM LINE.
72
00:03:55,034 --> 00:03:57,136
"E," NO.
73
00:03:57,203 --> 00:03:58,972
"L." "B..."
74
00:03:59,038 --> 00:04:00,673
JUST AS I SUSPECTED.
75
00:04:00,740 --> 00:04:02,775
NOW WONDER YOU DON'T HAVE A NET GAME ANYMORE.
76
00:04:02,842 --> 00:04:04,510
WELL, I KNEW IT WAS SOMETHING WRONG.
77
00:04:04,577 --> 00:04:05,945
ALL RIGHT, LET'S PUT IT THIS WAY, BOB.
78
00:04:06,012 --> 00:04:09,182
YOU DON'T HAVE ANY CATARACTS. NO GLAUCOMA.
79
00:04:09,249 --> 00:04:11,184
NO HEMORRHAGING. NO DETACHED RETINA.
80
00:04:11,251 --> 00:04:12,819
SO? WHAT'S WRONG WITH ME?
81
00:04:12,885 --> 00:04:14,087
YOU JUST DON'T SEE SO GOOD.
82
00:04:14,153 --> 00:04:15,221
( both laugh )
83
00:04:15,288 --> 00:04:16,522
COME ON, BOB.
84
00:04:19,792 --> 00:04:21,461
AFTER YOU, FATHER. THANK YOU.
85
00:04:21,527 --> 00:04:24,964
( both laugh )
86
00:04:25,031 --> 00:04:26,599
HERE YOU ARE, DOLORES. THANK YOU.
87
00:04:26,666 --> 00:04:28,868
THIS WAY, FATHER. OH, THANKS.
88
00:04:28,935 --> 00:04:32,438
WE HAVE A WHOLE BRAND NEW LINE OF BEAUTIFUL FRAMES.
89
00:04:32,505 --> 00:04:34,240
BUT I HAVE TO WARN YOU-- BE CAREFUL.
90
00:04:34,307 --> 00:04:37,010
THE LAST MAN THAT SELECTED ONE OF THESE FRAMES
91
00:04:37,076 --> 00:04:38,911
WAS ATTACKED BY THREE WOMEN.
92
00:04:38,978 --> 00:04:40,580
YEAH, WELL, THANKS FOR THE WARNING.
93
00:04:40,647 --> 00:04:42,215
BUT IF YOU SELECT THE RIGHT FRAME,
94
00:04:42,282 --> 00:04:44,150
THEN ALL YOU'RE GOING TO NEED IS A NEW FOREHAND,
95
00:04:44,217 --> 00:04:45,785
A NEW BACKHAND, AND A NEW TENNIS RACKET.
96
00:04:45,852 --> 00:04:46,819
NEW PARTNER?
97
00:04:46,886 --> 00:04:48,221
YES, BUT YOU WILL MISS ME.
98
00:04:48,288 --> 00:04:50,690
A LOT. GIVE MY BEST TO SHIRLEY.
99
00:04:50,757 --> 00:04:52,625
WILL DO.
100
00:04:52,692 --> 00:04:54,093
MRS. BIENVENISTE, ROOM TWO.
101
00:04:54,160 --> 00:04:55,862
THANK YOU.
102
00:05:32,031 --> 00:05:34,033
SHIRLEY! DAD, UP HERE!
103
00:05:36,602 --> 00:05:38,104
DAVID, WHERE'S YOUR MOTHER? IN THE BEDROOM.
104
00:05:38,171 --> 00:05:39,706
IT'S FELICE. SHE FELL.
105
00:05:45,044 --> 00:05:46,646
EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT, BABY.
106
00:05:46,713 --> 00:05:49,782
YOU'RE GONNA BE FINE.
107
00:05:49,849 --> 00:05:52,118
YOU DID GOOD, SHIRLEY.
108
00:05:52,185 --> 00:05:55,355
WHEN SHE HIT THE FLOOR, SHE WENT INTO A CONVULSION.
109
00:05:55,421 --> 00:05:57,757
I SWEAR, I THOUGHT SHE WAS GONNA DIE.
110
00:05:59,992 --> 00:06:01,561
I'M SCARED.
111
00:06:01,627 --> 00:06:03,329
I KNOW, BABY. DON'T WORRY.
112
00:06:03,396 --> 00:06:05,398
EVERYTHING IS GONNA BE FINE.
113
00:06:05,465 --> 00:06:08,167
MOMMY AND DADDY ARE RIGHT HERE, AND THESE PEOPLE ARE GONNA HELP YOU
114
00:06:08,234 --> 00:06:10,503
SO YOU'LL GET ALL BETTER REALLY FAST.
115
00:06:10,570 --> 00:06:11,838
ARE YOU WARM ENOUGH?
116
00:06:11,904 --> 00:06:13,673
( whines )
117
00:06:13,740 --> 00:06:15,875
IT'S ALL RIGHT, BABY.
118
00:06:24,784 --> 00:06:26,953
ARE YOU FELICE'S PARENTS? YES, WE ARE.
119
00:06:27,019 --> 00:06:29,589
I'M NURSE THOMPSON. I'LL NEED TO TAKE A MEDICAL HISTORY.
120
00:06:29,655 --> 00:06:31,624
COULD YOU TELL US WHAT THEY'RE DOING TO OUR DAUGHTER?
121
00:06:31,691 --> 00:06:33,426
SHE'S BEING PREPPED FOR A FEW TESTS.
122
00:06:33,493 --> 00:06:34,927
WHAT KIND OF TESTS?
123
00:06:34,994 --> 00:06:37,096
DR. DUNLAP WILL EXPLAIN THE PROCEDURES TO YOU.
124
00:06:37,163 --> 00:06:39,198
IN THE MEANTIME, I'LL NEED TO KNOW YOUR DAUGHTER'S FULL NAME,
125
00:06:39,265 --> 00:06:41,100
HER AGE... BERNIE, I CAN'T STAND THIS.
126
00:06:41,167 --> 00:06:42,769
ALL RIGHT, EASY, HONEY.
127
00:06:42,835 --> 00:06:46,406
HER NAME IS FELICE BETH ABRAMS. SHE'S SIX YEARS OLD.
128
00:06:46,472 --> 00:06:49,108
ANY HISTORY OF SEIZURES OR MENTAL ILLNESS IN YOUR FAMILY?
129
00:06:49,175 --> 00:06:50,576
NO.
130
00:06:50,643 --> 00:06:52,178
ALL RIGHT, HONEY. EASY.
131
00:06:52,245 --> 00:06:56,215
UH, I SHOULD HAVE TOLD YOU. FELICE IS ADOPTED.
132
00:06:56,282 --> 00:06:58,418
BUT SHE'S NEVER BEEN SICK A DAY IN HER LIFE.
133
00:06:58,484 --> 00:07:00,052
CERTAINLY NOTHING EVER LIKE THIS.
134
00:07:00,119 --> 00:07:01,421
NOTHING LIKE THIS.
135
00:07:01,487 --> 00:07:02,955
HERE ARE CONSENT FORMS FOR YOU TO SIGN.
136
00:07:03,022 --> 00:07:04,924
THANK YOU.
137
00:07:17,837 --> 00:07:19,205
DR. AND MRS. ABRAMS?
138
00:07:19,272 --> 00:07:21,207
YES. I'M DR. DUNLAP.
139
00:07:21,274 --> 00:07:23,910
OH, HOW'S OUR DAUGHTER, DOCTOR? MIND STEPPING OVER HERE, PLEASE.
140
00:07:26,112 --> 00:07:27,647
THE C.F.S. WAS CLEAR.
141
00:07:27,713 --> 00:07:30,683
THERE WAS NO PLEOCYTOSIS, THE CHEMICALS WERE NORMAL.
142
00:07:30,750 --> 00:07:33,319
AND THE GRAM STAIN WAS NEGATIVE.
143
00:07:33,386 --> 00:07:35,188
DOCTOR, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
144
00:07:35,254 --> 00:07:37,857
I'M SORRY. I THOUGHT THE CHART SAID "DR. ABRAMS."
145
00:07:37,924 --> 00:07:40,893
I AM DR. ABRAMS. I'M AN OPTOMETRIST.
146
00:07:40,960 --> 00:07:42,528
OH, I SEE.
147
00:07:42,595 --> 00:07:45,031
WELL, WHAT I SHOULD TELL YOU IS THAT SHE'S RESTING COMFORTABLY,
148
00:07:45,097 --> 00:07:46,999
AND ACCORDING TO PRELIMINARY EXAMINATIONS,
149
00:07:47,066 --> 00:07:49,035
EVERYTHING APPEARS TO BE NORMAL.
150
00:07:49,101 --> 00:07:51,204
THEN WHY DID SHE PASS OUT LIKE THAT?
151
00:07:51,270 --> 00:07:54,140
OH, HER FEVER WAS 103, AND THAT PROBABLY INDUCED THE SEIZURE.
152
00:07:54,207 --> 00:07:55,975
OH, SHE WAS FINE AN HOUR AGO.
153
00:07:56,042 --> 00:07:57,877
WHICH IS WHY, TO BE ON THE SAFE SIDE,
154
00:07:57,944 --> 00:08:00,112
WE'D LIKE TO KEEP HER IN ISOLATION WARD OVERNIGHT.
155
00:08:00,179 --> 00:08:02,682
ISOLATION? WHY?
156
00:08:02,748 --> 00:08:04,917
IT'S JUST A PRECAUTION TO RULE OUT MENINGITIS.
157
00:08:04,984 --> 00:08:06,252
MENINGITIS.
158
00:08:06,319 --> 00:08:07,453
IT'S A STANDARD PROCEDURE.
159
00:08:07,520 --> 00:08:09,355
GO HOME, GET SOME REST.
160
00:08:09,422 --> 00:08:10,957
( scoffs ) WHAT ARE TALKING ABOUT, GO HOME?
161
00:08:11,023 --> 00:08:12,625
I'M NOT LEAVING HER.
162
00:08:12,692 --> 00:08:15,061
MRS. ABRAMS, RIGHT NOW THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO HELP YOUR DAUGHTER.
163
00:08:15,127 --> 00:08:17,163
AND THE UNIT ISN'T EQUIPPED FOR AN OVERNIGHT GUEST.
164
00:08:17,230 --> 00:08:19,866
I'M NOT AN OVERNIGHT GUEST. I'M HER MOTHER.
165
00:08:21,167 --> 00:08:22,368
IT'S AGAINST THE RULES.
166
00:08:22,435 --> 00:08:24,370
IT'S AGAINST YOUR RULES, MAYBE.
167
00:08:24,437 --> 00:08:26,506
BY MY RULES, MY BABY DOES NOT STAY IN A HOSPITAL OVERNIGHT
168
00:08:26,572 --> 00:08:27,707
WITHOUT ME.
169
00:08:27,773 --> 00:08:29,509
SHIRLEY, YOU CAN SLEEP OUT HERE.
170
00:08:29,575 --> 00:08:31,244
YOU CAN'T SLEEP IN THERE.
171
00:08:31,310 --> 00:08:33,212
MAYBE I WON'T SLEEP AT ALL.
172
00:08:33,279 --> 00:08:34,747
WELL...
173
00:08:34,814 --> 00:08:38,584
I'LL SEE IF THE HOUSE STAFF CAN FIND YOU AN EXTRA COT.
174
00:08:43,456 --> 00:08:47,126
I KNEW THERE WAS A REASON I HOOKED UP WITH YOU.
175
00:08:51,264 --> 00:08:55,968
FOR THE NEXT 2 1/2 MONTHS, LIFE WAS PRETTY GOOD FOR THE ABRAMS FAMILY.
176
00:08:56,035 --> 00:08:59,105
DAVID PREPARED FOR HIS BAR MITZVAH.
177
00:08:59,171 --> 00:09:01,340
FELICE, WITH THE EXCEPTION OF SOME MINOR PROBLEMS,
178
00:09:01,407 --> 00:09:04,310
WENT ON ENJOYING HER CHILD'S LIFE.
179
00:09:04,377 --> 00:09:07,813
SHIRLEY, AS ALWAYS, TOOK CARE OF US ALL.
180
00:09:07,880 --> 00:09:10,016
BUT THINGS GOT SO BUSY AT THE OFFICE
181
00:09:10,082 --> 00:09:13,119
THAT I HAD LESS TIME FOR MY WALKS OUT HERE IN THE WOODS.
182
00:09:13,185 --> 00:09:15,354
I DO MY BEST THINKING HERE.
183
00:09:15,421 --> 00:09:17,590
IT'S VERY PEACEFUL.
184
00:09:17,657 --> 00:09:19,926
I FEEL CLOSE TO GOD.
185
00:09:19,992 --> 00:09:23,963
SO LIFE WAS GOOD. EVERYTHING WAS OKAY.
186
00:09:24,030 --> 00:09:26,399
THEN IT HAPPENED AT A FRIDAY NIGHT SABBATH DINNER
187
00:09:26,465 --> 00:09:29,702
AND CHANGED OUR LIVES FOREVER.
188
00:09:29,769 --> 00:09:32,438
WHY AT A SABBATH DINNER?
189
00:09:32,505 --> 00:09:34,073
THAT'S A QUESTION.
190
00:09:34,140 --> 00:09:35,308
( all laugh )
191
00:09:38,678 --> 00:09:41,280
HERE, HERE'S ANOTHER ONE. HERE'S ANOTHER ONE.
192
00:09:41,347 --> 00:09:44,417
A RABBI, A MINISTER, AND A PRIEST ARE SITTING ON A VERY DISTINGUISHED PANEL.
193
00:09:44,483 --> 00:09:46,485
YOU KNOW, TO DISCUSS WHEN LIFE BEGINS.
194
00:09:46,552 --> 00:09:48,220
SO THE PRIEST STANDS UP AND SAYS, "THERE'S NO DOUBT
195
00:09:48,287 --> 00:09:50,122
LIFE BEGINS AT CONCEPTION."
196
00:09:50,189 --> 00:09:52,325
WELL, THE MINISTER RAISES HIS HAND AND SAID,
197
00:09:52,391 --> 00:09:55,328
"NO, NO, NO, LIFE BEGINS AT THE MOMENT OF BIRTH."
198
00:09:55,394 --> 00:09:58,197
NOW, ALL EYES SHIFT TO THE RABBI
199
00:09:58,264 --> 00:10:00,466
WHO LOOKS ALL AROUND AND SAYS,
200
00:10:00,533 --> 00:10:03,035
"I'M SORRY, BUT I MUST DIFFER WITH MY COLLEAGUES
201
00:10:03,102 --> 00:10:05,504
"BECAUSE IT'S THE EXPERIENCE OF MY PEOPLE
202
00:10:05,571 --> 00:10:09,375
THAT LIFE ONLY BEGINS WHEN THE KIDS MOVE OUT AND THE DOG DIES."
203
00:10:09,442 --> 00:10:11,510
( spits ) OH...
204
00:10:11,577 --> 00:10:12,511
( laughs )
205
00:10:12,578 --> 00:10:13,679
OH...
206
00:10:13,746 --> 00:10:16,882
( laughs and coughs )
207
00:10:16,949 --> 00:10:18,484
WE SHOULD BEGIN.
208
00:10:18,551 --> 00:10:20,152
LET'S EAT.
209
00:10:20,219 --> 00:10:22,455
COME ON. EXCUSE ME.
210
00:10:22,521 --> 00:10:25,825
AFTER YOU, BOB. THANK YOU.
211
00:10:25,891 --> 00:10:27,360
HOW'S FELICE HOLDING UP?
212
00:10:27,426 --> 00:10:29,762
OH, SHE BLANKS OUT FROM TIME TO TIME,
213
00:10:29,829 --> 00:10:31,564
BUT SHE'S ON A NEW MEDICATION NOW.
214
00:10:31,631 --> 00:10:33,699
AND THE DOCTOR THINKS SHE'S GOING TO OUTGROW IT.
215
00:10:33,766 --> 00:10:37,136
OH, THAT'S ENCOURAGING. TELL THAT TO SHIRLEY.
216
00:10:37,203 --> 00:10:39,705
WE CHOSE THIS FOR YOU, FATHER, SO YOU COULD FEEL LIKE A CARDINAL.
217
00:10:39,772 --> 00:10:42,308
YEAH. ST. LOUIS CARDINAL.
218
00:10:42,375 --> 00:10:44,377
TWO VISHNITZ AND YOU BECOME SHECKY GREENE.
219
00:10:44,443 --> 00:10:45,878
( laughs )
220
00:11:15,074 --> 00:11:16,742
BA.RUCH, A.TA, A.DO.NAI,
221
00:11:16,809 --> 00:11:18,577
E.LOI.HENU, MI.LECH, HA.O.LAM,
222
00:11:18,644 --> 00:11:20,312
HA.SHE.VI, KI.DE.SHA.NUL,
223
00:11:20,379 --> 00:11:21,981
A.TA, DE.TSI.VHA.NUL,
224
00:11:22,048 --> 00:11:24,784
MA.ALIK, NHER.SHER, HA.SHABAT.
225
00:11:34,960 --> 00:11:36,595
SHABBAT SHALOM. SHABBAT SHALOM.
226
00:11:36,662 --> 00:11:38,297
SHABBAT SHALOM. SHABBAT SHALOM.
227
00:11:38,364 --> 00:11:39,699
SHABBAT SHALOM.
228
00:11:42,902 --> 00:11:44,270
( Felice screams )
229
00:11:44,336 --> 00:11:46,605
( shuddering )
230
00:11:54,880 --> 00:11:59,785
OH MY GOD. EASY, EASY.
231
00:11:59,852 --> 00:12:00,853
EASY.
232
00:12:00,920 --> 00:12:03,389
DAVID, GET THE PARAMEDICS.
233
00:12:03,456 --> 00:12:06,325
MOVE IT! OH GOD, THIS IS HOW IT WAS BEFORE.
234
00:12:20,239 --> 00:12:22,975
I'M SORRY, SIR. YOU CAN'T COME IN HERE.
235
00:12:25,811 --> 00:12:27,613
( patrons laughing )
236
00:12:43,129 --> 00:12:45,297
IT WAS TOO MUCH FOR HER.
237
00:12:48,000 --> 00:12:50,336
WE SHOULD HAVE CANCELLED THE DINNER.
238
00:12:56,976 --> 00:12:59,712
I DON'T UNDERSTAND WHY WE CAN'T GO IN THERE.
239
00:13:03,516 --> 00:13:06,652
DO YOU WANT SOME TEA?
240
00:13:09,588 --> 00:13:10,856
YEAH, OKAY.
241
00:13:12,792 --> 00:13:14,326
I'LL GET IT.
242
00:13:22,201 --> 00:13:23,536
( clears throat )
243
00:13:23,602 --> 00:13:26,372
CAN I HELP YOU? NO, I GOT IT. THANK YOU.
244
00:13:56,235 --> 00:13:57,837
THANK YOU.
245
00:13:57,903 --> 00:13:59,171
NOW, LISTEN...
246
00:13:59,238 --> 00:14:01,040
HERE'S THE PLAN.
247
00:14:01,106 --> 00:14:04,643
I'M GONNA FIND THE BEST MAN I CAN IN THE CITY,
248
00:14:04,710 --> 00:14:07,847
AND HE'S GOING TO SEE HER.
249
00:14:07,913 --> 00:14:10,916
AND WE'RE GOING TO GET SOME ANSWERS.
250
00:14:10,983 --> 00:14:14,286
AND SHE'S GOING TO BE JUST FINE.
251
00:14:14,353 --> 00:14:17,823
AND THIS IS NOT JUST A FANTASY WISH.
252
00:14:17,890 --> 00:14:20,292
THIS IS MY PROMISE TO YOU.
253
00:14:21,994 --> 00:14:23,462
OKAY?
254
00:14:26,565 --> 00:14:29,201
NOTICE THAT THE NERVE CELL ACTIVELY REMAINS STABLE,
255
00:14:29,268 --> 00:14:31,470
BUT WHEN THE PATTERN GETS DISTURBED
256
00:14:31,537 --> 00:14:34,473
WE START SEEING THESE STEEP SPIKES.
257
00:14:34,540 --> 00:14:37,343
AND THAT'S, UH, EPILEPSY?
258
00:14:37,409 --> 00:14:40,079
WELL, I'D RATHER SAY THOSE ARE THE SEIZURES.
259
00:14:40,145 --> 00:14:42,114
LET'S SIT DOWN, SHALL WE?
260
00:14:42,181 --> 00:14:45,584
YOU'LL DO BETTER NOT TO THINK OF EPILEPSY AS A DISEASE
261
00:14:45,651 --> 00:14:47,219
BUT RATHER AS A DESCRIPTION OF A SERIES
262
00:14:47,286 --> 00:14:49,121
OF NEUROLOGICAL SYMPTOMS.
263
00:14:49,188 --> 00:14:51,290
THEY'RE DIFFERENT FOR EVERY PATIENT.
264
00:14:51,357 --> 00:14:55,694
EPILEPSY IS AN EXCESSIVE ELECTRICAL ACTIVITY IN THE BRAIN.
265
00:14:55,761 --> 00:14:58,130
THERE ARE OVER 20 DIFFERENT TYPES OF SEIZURES.
266
00:14:58,197 --> 00:15:00,099
FOR INSTANCE, THERE ARE "GRAND MAL" SEIZURES
267
00:15:00,165 --> 00:15:02,101
THAT AFFECT ALL THE MOTOR FUNCTIONS,
268
00:15:02,167 --> 00:15:05,237
THE UNCONTROLLED MUSCLE SPASMS AND THE DRAMATIC CONVULSIONS.
269
00:15:05,304 --> 00:15:06,705
THEN, THERE ARE "PETIT MAL" SEIZURES
270
00:15:06,772 --> 00:15:08,140
WHICH ARE RELATIVELY MILD
271
00:15:08,207 --> 00:15:09,875
AND AFFECT ONLY A PART OF THE BRAIN.
272
00:15:09,942 --> 00:15:11,510
NOW, THEY ARE MORE COMMON.
273
00:15:11,577 --> 00:15:13,412
THE PATIENT WILL OFTEN EXPERIENCE ONLY
274
00:15:13,479 --> 00:15:15,814
A MOMENTARY LOSS OF CONSCIOUSNESS.
275
00:15:15,881 --> 00:15:18,284
THERE ARE OTHER TYPES OF SEIZURES THAT DON'T EVEN INDUCE A CONVULSION
276
00:15:18,350 --> 00:15:20,686
AND ONLY SHOW UP ON AN E.E.G. MACHINE.
277
00:15:20,753 --> 00:15:22,521
WHICH TYPE DOES FELICE HAVE?
278
00:15:22,588 --> 00:15:26,125
WELL, UNTIL WE KNOW MORE ABOUT THE DURATION, THE, UH...
279
00:15:26,191 --> 00:15:29,228
INTENSITY AND THE LENGTH OF THE SEIZURE,
280
00:15:29,295 --> 00:15:31,330
IT'S--IT'S DIFFICULT TO CLASSIFY THEM.
281
00:15:31,397 --> 00:15:32,831
WHEN CAN SHE GO HOME?
282
00:15:34,133 --> 00:15:35,734
WE CAN DISCHARGE HER TODAY IF YOU LIKE.
283
00:15:35,801 --> 00:15:37,503
EVEN THOUGH SHE'S NOT 100%?
284
00:15:37,569 --> 00:15:40,005
AS LONG AS FELICE TAKES HER MEDICATION,
285
00:15:40,072 --> 00:15:42,808
SHE CAN RETURN TO SCHOOL AND A NORMAL ROUTINE
286
00:15:42,875 --> 00:15:44,343
BUT WITH CAUTION OF COURSE,
287
00:15:44,410 --> 00:15:46,312
AND SHE MUST HAVE REGULAR EXERCISE.
288
00:15:46,378 --> 00:15:48,614
I WOULD SUGGEST A SWIMMING REGIMEN.
289
00:15:48,681 --> 00:15:52,051
NOW THE KEY IS TO HAVE HER TAKE THIS MEDICATION
290
00:15:52,117 --> 00:15:53,585
ON A REGULAR BASIS.
291
00:15:53,652 --> 00:15:55,321
NOW, THERE MIGHT BE SOME SIDE EFFECTS--
292
00:15:55,387 --> 00:15:57,957
HYPERACTIVITY. IRRITABILITY. NAUSEA.
293
00:15:59,892 --> 00:16:01,827
THE IMPORTANT THING IS TO KEEP HER OUT OF SCHOOL
294
00:16:01,894 --> 00:16:04,096
FOR AT LEAST TWO WEEKS, SEE HOW SHE DOES.
295
00:16:04,163 --> 00:16:06,231
AND, UH, KEEP ME INFORMED.
296
00:16:08,734 --> 00:16:10,803
( Felice coughs )
297
00:16:10,869 --> 00:16:13,439
OKAY, SWEETHEART. TAKE IT EASY.
298
00:16:13,505 --> 00:16:14,940
( gagging )
299
00:16:15,007 --> 00:16:18,010
OKAY, BREATHE NORMAL. ( coughing )
300
00:16:18,077 --> 00:16:19,278
BREATHE.
301
00:16:23,382 --> 00:16:25,551
LET MOMMY WIPE YOUR FACE.
302
00:16:25,617 --> 00:16:27,019
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
303
00:16:27,086 --> 00:16:28,454
EASY, SWEETIE.
304
00:16:28,520 --> 00:16:31,190
( coughing and gagging )
305
00:16:45,070 --> 00:16:46,305
GOOD MORNING.
306
00:16:48,007 --> 00:16:51,410
FIRST DAY BACK ON THE GRIND, PRECIOUS FACE?
307
00:16:51,477 --> 00:16:55,014
DADDY, I DON'T FEEL GOOD.
308
00:16:55,080 --> 00:16:57,583
OH, BUT YOU LOOK TERRIFIC, SWEETHEART.
309
00:16:57,649 --> 00:17:00,285
AND TWO WEEKS OUT OF SCHOOL IS LONG ENOUGH.
310
00:17:00,352 --> 00:17:02,755
BERNIE, SHE IS SO DOPED UP FROM THIS MEDICINE.
311
00:17:02,821 --> 00:17:05,524
LOOK AT HER. SOMETIMES SHE CAN HARDLY STAND UP.
312
00:17:05,591 --> 00:17:07,593
HOW CAN WE SEND HER BACK TO SCHOOL?
313
00:17:07,659 --> 00:17:10,095
THE DOCTOR TOLD US THIS WAS GOING TO HAPPEN
314
00:17:10,162 --> 00:17:13,032
UNTIL WE FIND THE PROPER DOSAGE.
315
00:17:13,098 --> 00:17:15,267
SHE HAS TO GO BACK TO SCHOOL, SHIRLEY.
316
00:17:15,334 --> 00:17:17,703
IT'S IMPORTANT THAT WE GET HER BACK ON HER OWN ROUTINE,
317
00:17:17,770 --> 00:17:20,339
AND THIS DAY IS AS GOOD AS ANY.
318
00:17:20,406 --> 00:17:23,175
( knocking )
319
00:17:24,676 --> 00:17:26,845
SO GLAD YOU COULD MAKE IT, DR. ABRAMS.
320
00:17:26,912 --> 00:17:28,814
( laughs ) HEY, WHAT DO YOU GOT THERE ANYWAY?
321
00:17:28,881 --> 00:17:30,616
YOUR BILL.
322
00:17:30,682 --> 00:17:33,218
AND I'LL BE SENDING IT DIRECTLY TO MRS. STABILE.
323
00:17:33,285 --> 00:17:35,020
WOULD THAT BE ALL RIGHT WITH YOU, MRS. STABILE?
324
00:17:35,087 --> 00:17:36,889
IF I CAN READ IT, I'LL PAY IT.
325
00:17:36,955 --> 00:17:40,225
HEY, THIS IS MY OFFICE. I GET TO DO THE JOKES.
326
00:17:40,292 --> 00:17:42,361
DOLORES.
327
00:17:47,466 --> 00:17:49,201
WHERE HAVE YOU BEEN?
328
00:17:49,268 --> 00:17:51,236
THE EPILEPSY FOUNDATION.
329
00:17:51,303 --> 00:17:54,039
YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK ON THE LIBRARIAN'S FACE
330
00:17:54,106 --> 00:17:56,775
WHEN SHE ASKED WHAT I WANTED TO READ,
331
00:17:56,842 --> 00:17:58,877
AND I SAID, "EVERYTHING."
332
00:18:03,749 --> 00:18:06,852
WHAT'S WRONG?
333
00:18:06,919 --> 00:18:09,388
YOUR WIFE PHONED.
334
00:18:09,455 --> 00:18:12,057
MM-HMM.
335
00:18:12,124 --> 00:18:14,393
HER TEACHER CALLED FROM SCHOOL. FELICE WAS VOMITING.
336
00:18:14,460 --> 00:18:16,762
I TOOK HER HOME, CALLED DR. CAVANAUGH
337
00:18:16,829 --> 00:18:19,264
WHO PRESCRIBED SOMETHING FOR THE NAUSEA.
338
00:18:19,331 --> 00:18:21,300
WE DROVE TO THE PHARMACY, AND, WHILE THE DRUGGIST WAS FILLING THE PRESCRIPTION,
339
00:18:21,366 --> 00:18:23,068
SHE WENT DOWN.
340
00:18:23,135 --> 00:18:24,470
THE SHAKING WAS WORSE THAN EVER.
341
00:18:24,536 --> 00:18:26,805
THEN SHE WENT RIGID. COLD.
342
00:18:26,872 --> 00:18:29,475
I KNEW IT WAS TOO SOON TO SEND HER BACK TO SCHOOL.
343
00:18:36,882 --> 00:18:40,586
IF WE CAN'T STOP THE SEIZURES IMMEDIATELY,
344
00:18:40,652 --> 00:18:43,922
THERE COULD BE SOME MAJOR COMPLICATIONS.
345
00:18:43,989 --> 00:18:46,024
WHAT DOES THAT MEAN?
346
00:18:46,091 --> 00:18:48,894
THERE COULD BE SOME DETERIORATION OF HER INTELLECT.
347
00:18:48,961 --> 00:18:51,296
DETERIORATION?
348
00:18:51,363 --> 00:18:53,132
YES.
349
00:18:53,198 --> 00:18:55,667
POSSIBLE RETARDATION, AND I'M AFRAID IT...
350
00:18:55,734 --> 00:18:56,735
MIGHT BE PERMANENT.
351
00:18:56,802 --> 00:18:58,570
NO!
352
00:18:58,637 --> 00:19:00,472
HOW LONG BEFORE THIS HAPPENS?
353
00:19:00,539 --> 00:19:02,608
WELL, THERE'S REALLY NO WAY TO TELL,
354
00:19:02,674 --> 00:19:05,010
BUT WE'LL DO EVERYTHING IN OUR POWER TO PREVENT FURTHER INJURY
355
00:19:05,077 --> 00:19:07,446
BY PUTTING HER ON ONE OF THE STRONGEST ANTI--
356
00:19:07,513 --> 00:19:10,549
YOU'RE NOT ANSWERING MY QUESTION!
357
00:19:12,351 --> 00:19:13,986
HOW LONG...
358
00:19:14,052 --> 00:19:18,123
BEFORE THE DETERIORATION BEGINS?
359
00:19:18,190 --> 00:19:19,291
A MONTH.
360
00:19:20,492 --> 00:19:22,761
FOUR MONTHS, SIX MONTHS.
361
00:19:22,828 --> 00:19:25,063
THERE'S NO WAY WE CAN KNOW FOR CERTAIN.
362
00:19:26,932 --> 00:19:28,000
DR. CAVANAUGH...
363
00:19:30,636 --> 00:19:33,572
IS OUR LITTLE... GIRL GONNA DIE?
364
00:19:38,177 --> 00:19:39,211
IT'S POSSIBLE.
365
00:19:42,614 --> 00:19:44,516
BUT RETARDATION IS THE IMMEDIATE DANGER
366
00:19:44,583 --> 00:19:46,084
IF WE CAN'T STOP THE SEIZURES.
367
00:19:46,151 --> 00:19:47,819
WELL, THEN...
368
00:19:47,886 --> 00:19:50,589
WE'LL HAVE TO STOP THEM.
369
00:19:56,762 --> 00:19:57,963
( dog barks )
370
00:19:59,998 --> 00:20:03,569
DAVID, WHAT DO YOU THINK?
371
00:20:03,635 --> 00:20:05,170
WHAT IS IT?
372
00:20:05,237 --> 00:20:06,872
IT'S A PADDED HELMET.
373
00:20:06,939 --> 00:20:09,041
WELL, I KNOW WHAT IT IS, BUT WHAT'S IT FOR?
374
00:20:09,107 --> 00:20:11,577
FOR YOUR SISTER, IN CASE SHE FALLS.
375
00:20:11,643 --> 00:20:14,346
IT'S PURPLE. YUCK!
376
00:20:14,413 --> 00:20:16,415
THAT'S HER FAVORITE COLOR.
377
00:20:16,481 --> 00:20:18,150
WELL, I GUESS SHE'LL LIKE IT.
378
00:20:18,217 --> 00:20:19,518
OF COURSE SHE WILL.
379
00:20:19,585 --> 00:20:21,320
WHAT ARE YOU DOING UP SO EARLY?
380
00:20:21,386 --> 00:20:23,288
WELL, I HEARD MOM LEAVING FOR THE HOSPITAL,
381
00:20:23,355 --> 00:20:24,856
SO I THOUGHT I'D GET UP AND SAY GOODBYE TO HER.
382
00:20:24,923 --> 00:20:25,991
OH, OKAY. SEE YA LATER.
383
00:20:26,058 --> 00:20:27,926
UH, DAD? YES?
384
00:20:27,993 --> 00:20:30,562
UH, I WAS SORTA HAVING TROUBLE WITH THE FIRST PART OF MY HAFTARAH PORTION,
385
00:20:30,629 --> 00:20:32,631
AND I THOUGHT MAYBE WE COULD GO OVER IT?
386
00:20:32,698 --> 00:20:34,233
NOW?
387
00:20:34,299 --> 00:20:37,436
COULDN'T WE DO IT A LITTLE LATER, DAVID? LIKE TONIGHT?
388
00:20:37,502 --> 00:20:39,204
I REALLY AM IN A RUSH, SON.
389
00:20:39,271 --> 00:20:40,939
I NEED TO DROP THIS OFF AT THE HOSPITAL
390
00:20:41,006 --> 00:20:43,041
BEFORE GOING ON TO THE OFFICE.
391
00:20:43,108 --> 00:20:46,211
SURE, THAT'S NO PROBLEM.
392
00:20:49,181 --> 00:20:51,316
ON SECOND THOUGHT, LET ME HEAR WHAT YOU'RE WORKING ON.
393
00:20:51,383 --> 00:20:53,452
REALLY? YEAH, REALLY.
394
00:20:57,956 --> 00:21:00,759
♪ NA.SHA.MU NA.SHA.MU ♪
395
00:21:00,826 --> 00:21:04,896
♪ A.MI AI.O.MAR ♪
396
00:21:04,963 --> 00:21:10,369
♪ E.LOI.E.HEM DA.B.RUCH A.LE HERUCH.E.LAIM. ♪
397
00:21:10,435 --> 00:21:11,703
VERY GOOD, DAVID.
398
00:21:11,770 --> 00:21:13,238
BUT YOU'RE NOT DOING "AI.O.A.THA."
399
00:21:13,305 --> 00:21:14,973
THIS IS "ISAIAH,"
400
00:21:15,040 --> 00:21:17,409
WITH STRENGTH AND CONVICTION.
401
00:21:17,476 --> 00:21:28,687
"NA.SHA.MU, NA.SHA.MU, A.MI": COMFORT YE, COMFORT YE, MY PEOPLE.
402
00:21:30,555 --> 00:21:34,259
♪ NA.SHA.MU, NA.SHA.MU ♪
403
00:21:34,326 --> 00:21:39,665
♪ A.MI AI.O.MAR ♪
404
00:21:39,731 --> 00:21:42,701
♪ E.LOI.E.HEM... ♪ OKAY.
405
00:21:42,768 --> 00:21:44,236
HERE WE GO.
406
00:21:44,303 --> 00:21:47,639
"A"..."B"...
407
00:21:47,706 --> 00:21:51,810
"C"...COME ON.
408
00:21:51,877 --> 00:21:57,416
"A"..."B"...
409
00:21:57,482 --> 00:22:00,686
"C"...
410
00:22:00,752 --> 00:22:03,855
"D"...
411
00:22:08,026 --> 00:22:11,229
I FORGOT, MOMMY. I FORGOT.
412
00:22:26,645 --> 00:22:29,348
HER EYES ARE PUFFY. HER SPEECH IS SLURRED.
413
00:22:29,414 --> 00:22:31,583
SHE'S LISTLESS. SHE'S DIZZY.
414
00:22:31,650 --> 00:22:34,619
SHE'S LOSING CONSCIOUSNESS 15 TO 20 TIMES A DAY.
415
00:22:34,686 --> 00:22:37,022
DR. ABRAMS, PLEASE TRY TO CALM YOURSELF.
416
00:22:37,089 --> 00:22:39,358
DR. CAVANAUGH, DO YOU HAVE CHILDREN?
417
00:22:39,424 --> 00:22:42,394
YES. THEN HOW THE HELL DO YOU DARE ASK ME TO BE CALM?
418
00:22:42,461 --> 00:22:44,930
BECAUSE EMOTIONAL DISPLAYS WON'T HELP.
419
00:22:44,996 --> 00:22:48,934
IT MAY NOT HELP, BUT IT'S ALSO UNCONTROLLABLE!
420
00:22:49,000 --> 00:22:50,602
IT'S A CHILD!
421
00:22:50,669 --> 00:22:52,537
IT'S MY BABY!
422
00:22:52,604 --> 00:22:54,773
I CARE FOR HER!
423
00:22:54,840 --> 00:22:56,842
THOSE ARE EMOTIONS!
424
00:23:02,948 --> 00:23:04,449
ALL RIGHT.
425
00:23:06,518 --> 00:23:08,887
FELICE HASN'T RESPONDED AS...
426
00:23:08,954 --> 00:23:10,822
QUICKLY AS WE HAD HOPED
427
00:23:10,889 --> 00:23:14,025
BECAUSE SHE SEEMS TO BE-- TO HAVE A CLUSTER OF DIFFERENT PROBLEMS.
428
00:23:14,092 --> 00:23:18,029
YOU'LL JUST HAVE TO SHOW A LITTLE MORE PATIENCE WITH US.
429
00:23:18,096 --> 00:23:19,865
PATIENCE?
430
00:23:19,931 --> 00:23:22,100
PATIENCE.
431
00:23:22,167 --> 00:23:25,937
MY WIFE AND I HAVE BEEN SITTING AROUND WAITING PATIENTLY
432
00:23:26,004 --> 00:23:30,776
FOR THREE MONTHS WHILE YOU PRESCRIBE DRUGS THAT DON'T WORK.
433
00:23:30,842 --> 00:23:34,579
AND THIS MORNING, MY BEAUTIFUL, BRIGHT SIX YEAR OLD
434
00:23:34,646 --> 00:23:37,516
FORGOT HER ABC's FOR GOD SAKES!
435
00:23:37,582 --> 00:23:40,285
NOW, IF YOU CAN'T COME UP WITH A DIAGNOSIS,
436
00:23:40,352 --> 00:23:44,122
OR IF YOU DON'T KNOW HOW TO STOP THESE SEIZURES, SAY SO.
437
00:23:44,189 --> 00:23:46,725
BUT THERE HAS TO BE SOMETHING.
438
00:23:46,792 --> 00:23:49,294
THERE MUST BE SOMETHING YOU CAN RECOMMEND
439
00:23:49,361 --> 00:23:50,695
THAT WILL HELP US.
440
00:23:50,762 --> 00:23:54,399
WE'RE DOING THE BEST WE CAN DO, DR. ABRAMS,
441
00:23:54,466 --> 00:23:57,035
AND, IF YOU ARE DISSATISFIED,
442
00:23:57,102 --> 00:23:59,504
YOU'RE FREE TO GET ANOTHER OPINION.
443
00:24:07,245 --> 00:24:09,147
FINE.
444
00:24:19,057 --> 00:24:21,359
HOW MANY MORE FOR TODAY?
445
00:24:21,426 --> 00:24:23,094
WELL, THERE'S MR. BINION.
446
00:24:23,161 --> 00:24:24,930
THERE'S MRS. WEEKS, SHE'S A NEW PATIENT.
447
00:24:24,996 --> 00:24:27,933
AND MRS. YOUNG.
448
00:24:27,999 --> 00:24:30,235
CANCEL THE DAY AFTER BINION.
449
00:24:30,302 --> 00:24:33,905
AND IF ANYBODY NEEDS ME, I'LL BE IN MY OFFICE.
450
00:25:08,173 --> 00:25:09,608
HERE, BABY.
451
00:25:18,383 --> 00:25:20,485
WELL WELL, I JUST HAPPENED DOWN THE HALL,
452
00:25:20,552 --> 00:25:22,521
ON MY WAY TO DINNER, TO REALIZE THIS BEAUTIFUL YOUNG LADY
453
00:25:22,587 --> 00:25:24,389
WOULD BE WONDERFUL TO HAVE DINNER WITH,
454
00:25:24,456 --> 00:25:26,024
BUT I DIDN'T REALIZE THERE'S A MOTHER THERE.
455
00:25:26,091 --> 00:25:28,226
I SHOULD HAVE CHECKED. DO YOU MIND? NOT AT ALL.
456
00:25:28,293 --> 00:25:31,696
AH, WHAT DO YOU HAVE TO SAY, DEAR?
457
00:25:31,763 --> 00:25:33,565
BABY?
458
00:25:35,033 --> 00:25:37,335
TELL DADDY WHAT THE NURSES SAID ABOUT YOUR HELMET.
459
00:25:37,402 --> 00:25:39,971
THEY SAID IT WAS PRETTY.
460
00:25:40,038 --> 00:25:42,073
WELL, YOU KNOW WHAT YOU CAN TELL YOUR MOMMY?
461
00:25:42,140 --> 00:25:44,743
YOU CAN TELL YOUR MOMMY THAT DADDY FOUND AN ARTICLE
462
00:25:44,809 --> 00:25:47,979
WRITTEN BY A DR. WHALLEY IN ENGLAND
463
00:25:48,046 --> 00:25:51,683
WHO'S BEEN USING A NEW DRUG CALLED SODIUM VALPROATE
464
00:25:51,750 --> 00:25:53,952
TO TREAT SOME KINDS OF SEIZURES,
465
00:25:54,019 --> 00:25:55,620
AND, FROM WHAT HE'S WRITTEN,
466
00:25:55,687 --> 00:25:58,123
IT COULD VERY WELL HELP OUR LITTLE GIRL.
467
00:25:58,189 --> 00:26:00,191
WE SHOULD TALK TO DR. CAVANAUGH.
468
00:26:00,258 --> 00:26:01,826
WE DON'T NEED TO TALK TO DR. CAVANAUGH.
469
00:26:01,893 --> 00:26:03,628
HE'S NOT OUR DOCTOR ANYMORE.
470
00:26:03,695 --> 00:26:06,031
WE HAVE AN APPOINTMENT WITH A WORLD-CLASS SPECIALIST,
471
00:26:06,097 --> 00:26:07,032
A REAL SPECIALIST.
472
00:26:07,098 --> 00:26:08,500
ANOTHER SPECIALIST?
473
00:26:08,567 --> 00:26:10,302
OH, THIS IS A TOP OF THE LINE SPECIALIST.
474
00:26:10,368 --> 00:26:12,103
THIS ONE IS TOP OF THE LINE.
475
00:26:12,170 --> 00:26:14,973
I MEAN THIS IS A HEAVYWEIGHT. DR. SAMUEL LIVINGSTON.
476
00:26:15,040 --> 00:26:17,576
HE'S--HE PRACTICES IN BALTIMORE.
477
00:26:17,642 --> 00:26:19,744
BALTIMORE? I THOUGHT YOU SAID HE WAS IN ENGLAND.
478
00:26:19,811 --> 00:26:22,113
NO, THAT'S THE DR. WHALLEY THAT WROTE THE ARTICLE.
479
00:26:22,180 --> 00:26:23,782
WE'RE GOING TO SEE LIVINGSTON.
480
00:26:23,848 --> 00:26:26,217
I'M CHECKING US OUT OF HERE RIGHT NOW.
481
00:26:26,284 --> 00:26:27,218
WHAT?!
482
00:26:27,285 --> 00:26:28,720
YOU JUST TAKE CARE OF FELICE.
483
00:26:28,787 --> 00:26:30,589
EVERYTHING'S GOING TO BE PERFECT
484
00:26:30,655 --> 00:26:32,123
BER--
485
00:26:37,696 --> 00:26:39,230
OH, DR. ABRAMS.
486
00:26:41,232 --> 00:26:43,802
I PROBABLY SHOULD HAVE INTRODUCED MYSELF EARLIER.
487
00:26:43,868 --> 00:26:45,303
I'M DR. EARL SHERRARD.
488
00:26:45,370 --> 00:26:47,539
I RUN THE CLINIC IN NEUROLOGY HERE ON THE WARD.
489
00:26:47,606 --> 00:26:49,174
HOW DO YOU DO, DOCTOR?
490
00:26:49,240 --> 00:26:51,509
I SAW YOU THE OTHER DAY AT THE VENDING MACHINE.
491
00:26:51,576 --> 00:26:53,144
I THOUGHT YOU WERE...
492
00:26:53,211 --> 00:26:54,212
A PATIENT?
493
00:26:56,181 --> 00:26:58,116
I HOPE YOU DON'T MIND MY ASKING, DOCTOR,
494
00:26:58,183 --> 00:27:00,352
BUT I'VE HAD THE CHANCE TO OBSERVE YOUR DAUGHTER
495
00:27:00,418 --> 00:27:01,953
DURING ROUNDS.
496
00:27:02,020 --> 00:27:04,022
I WONDER IF ANYONE HAS SPOKEN TO YOU ABOUT PUTTING HER
497
00:27:04,089 --> 00:27:05,423
ON A KETOGENIC DIET?
498
00:27:05,490 --> 00:27:08,426
UH, WELL ACTUALLY, DR. SHERRARD,
499
00:27:08,493 --> 00:27:10,528
WE ARE GOING TO BALTIMORE TOMORROW.
500
00:27:10,595 --> 00:27:13,031
WE HAVE AN APPOINTMENT WITH DR. SAMUEL LIVINGSTON.
501
00:27:13,098 --> 00:27:15,166
HAVE YOU HEARD OF HIM?
502
00:27:15,233 --> 00:27:18,770
OH, YOU CAN'T DO BETTER THAN HIM.
503
00:27:18,837 --> 00:27:20,905
WELL, IF WE EVER CAN BE OF ANY HELP TO YOU, DOCTOR,
504
00:27:20,972 --> 00:27:22,340
PLEASE DON'T HESITATE TO CALL ME.
505
00:27:22,407 --> 00:27:23,475
GOOD LUCK TO YOU, SIR.
506
00:27:23,541 --> 00:27:24,776
OH, THANK YOU.
507
00:27:24,843 --> 00:27:26,378
THANK YOU VERY MUCH.
508
00:27:30,982 --> 00:27:34,085
Bernie: NO, IT'S NOT NABRAMS, IT'S ABRAMS.
509
00:27:34,152 --> 00:27:37,022
A-B-R-A-M-S.
510
00:27:37,088 --> 00:27:39,324
A-M-S. ( TV noises )
511
00:27:39,391 --> 00:27:43,828
YES, AND IF YOU COULD HAVE DR. WHALLEY CALL ME BACK, I'D APPRECIATE IT.
512
00:27:43,895 --> 00:27:45,964
I CAN BE REACHED IN BALTIMORE.
513
00:27:46,031 --> 00:27:48,366
AREA CODE 3-1-1.
514
00:27:48,433 --> 00:27:54,205
THE NUMBER'S 5-5-5, 4-8-8-5.
515
00:27:54,272 --> 00:27:57,509
BUT I WOULD APPRECIATE IF YOU COULD TRY TO CALL ME BACK TODAY.
516
00:27:57,575 --> 00:28:01,413
I'D BE VERY GRATEFUL. IT'S MOST IMPORTANT.
517
00:28:01,479 --> 00:28:02,747
THANK YOU.
518
00:28:03,882 --> 00:28:05,450
WE COME TO BALTIMORE.
519
00:28:05,517 --> 00:28:07,218
WE'VE JUST SEEN A SPECIALIST.
520
00:28:07,285 --> 00:28:09,521
WHY ARE YOU LOOKING FOR ANOTHER ONE IN ENGLAND.
521
00:28:09,587 --> 00:28:11,289
( phone rings )
522
00:28:11,356 --> 00:28:14,359
BECAUSE WHALLEY WROTE THE ARTICLE ABOUT SODIUM VALPROATE,
523
00:28:14,426 --> 00:28:16,895
AND I'M JUST TRYING TO COVER ALL OUR OPTIONS, THAT'S ALL.
524
00:28:16,961 --> 00:28:18,663
HELLO?
525
00:28:18,730 --> 00:28:22,067
OH, YES.
526
00:28:22,133 --> 00:28:23,168
UH-HUH.
527
00:28:23,234 --> 00:28:26,071
UH-HUH.
528
00:28:27,939 --> 00:28:30,041
ALL RIGHT, FINE, I'LL BE RIGHT THERE.
529
00:28:31,209 --> 00:28:32,844
WHO WAS THAT?
530
00:28:32,911 --> 00:28:35,513
LIVINGSTON'S OFFICE. THEY HAVE THE TEST RESULTS.
531
00:28:35,580 --> 00:28:40,285
WE BELIEVE THAT FELICE HAS CONTRACTED AN EXTREMELY COMPLEX FORM OF EPILEPSY.
532
00:28:40,351 --> 00:28:41,753
IT'S KNOWN AS MYOCLONIC.
533
00:28:41,820 --> 00:28:44,055
IT'S VERY RARE. VERY DEBILITATING.
534
00:28:44,122 --> 00:28:46,191
YOU MOST OFTEN SEE IT IN CHILDREN.
535
00:28:46,257 --> 00:28:51,229
AND, UNFORTUNATELY, IT DOESN'T USUALLY RESPOND WELL TO MEDICATION.
536
00:28:51,296 --> 00:28:53,565
ON A MORE POSITIVE NOTE,
537
00:28:53,631 --> 00:28:56,768
FELICE'S BRAIN CAPACITY HASN'T BEEN DIMINISHED PERMANENTLY.
538
00:28:56,835 --> 00:28:58,970
THANK GOD FOR THAT. YES.
539
00:28:59,037 --> 00:29:01,005
THAT'S SOMETHING WE CAN BE GRATEFUL FOR.
540
00:29:01,072 --> 00:29:03,408
DR. LIVINGSTON, ISN'T THERE ANYTHING WE CAN DO.
541
00:29:05,643 --> 00:29:08,646
WELL, WE COULD PULL HER OFF HER MEDICATION.
542
00:29:08,713 --> 00:29:11,349
TRY PUTTING HER ON A KETOGENIC DIET.
543
00:29:11,416 --> 00:29:13,218
WHAT ABOUT SODIUM VALPROATE?
544
00:29:13,284 --> 00:29:16,354
I READ ABOUT THAT IN A BRITISH MEDICAL JOURNAL.
545
00:29:16,421 --> 00:29:19,691
WELL, I DON'T PERSONALLY HAVE ANY HANDS-ON EXPERIENCE WITH THE DRUG.
546
00:29:19,758 --> 00:29:21,726
IT HASN'T BEEN SUFFICIENTLY TESTED HERE.
547
00:29:21,793 --> 00:29:23,695
YES, BUT ACCORDING TO THIS ARTICLE,
548
00:29:23,762 --> 00:29:26,164
IT'S BEEN AVAILABLE IN EUROPE FOR THE LAST TEN YEARS,
549
00:29:26,231 --> 00:29:30,068
AND IT'S BEEN USED, NOT TESTED, USED FOR MORE THAN OVER 120,000 PEOPLE.
550
00:29:30,135 --> 00:29:32,971
I SAID...HERE, DR. ABRAMS.
551
00:29:33,037 --> 00:29:35,173
IT HASN'T BEEN SUFFICIENTLY TESTED HERE.
552
00:29:35,240 --> 00:29:37,142
BUT IF IT WERE AVAILABLE HERE,
553
00:29:37,208 --> 00:29:38,610
COULD THAT HELP FELICE?
554
00:29:38,676 --> 00:29:41,479
THEORETICALLY, YES.
555
00:29:41,546 --> 00:29:44,849
BUT IF IT WERE, WOULD YOU PRESCRIBE THE DRUG FOR HER? NO.
556
00:29:44,916 --> 00:29:49,988
I'M NOT QUALIFIED TO DETERMINE WHAT DOSAGE TO PRESCRIBE.
557
00:29:50,054 --> 00:29:51,623
I WOULDN'T KNOW HOW TO MEASURE IT'S TOXICITY.
558
00:29:51,689 --> 00:29:52,991
WELL, WHO IS QUALIFIED?
559
00:29:53,057 --> 00:29:55,360
ONLY THE SPECIALIST MAKING THE TEST.
560
00:29:55,426 --> 00:29:57,662
UNTIL THOSE TESTS ARE COMPLETED
561
00:29:57,729 --> 00:29:59,497
AND THE FOOD AND DRUG ADMINISTRATION
562
00:29:59,564 --> 00:30:03,501
IS SATISFIED THAT THE DRUG IS SAFE AND EFFECTIVE,
563
00:30:03,568 --> 00:30:06,237
IT CANNOT BE DISTRIBUTED.
564
00:30:06,304 --> 00:30:10,241
THAT TAKES TIME.
565
00:30:10,308 --> 00:30:12,277
HOW CAN I GET SOME?
566
00:30:12,343 --> 00:30:15,213
I'M SORRY. I CAN'T HELP YOU.
567
00:30:15,280 --> 00:30:19,284
I DIDN'T ASK YOU TO HELP ME.
568
00:30:19,350 --> 00:30:22,754
I ASKED YOU HOW I CAN GET SOME.
569
00:30:22,821 --> 00:30:26,558
IT IS NOT LEGALLY AVAILABLE.
570
00:30:34,566 --> 00:30:36,534
HOW CAN I GET SOME?
571
00:30:49,581 --> 00:30:51,049
IT'S ILLEGAL.
572
00:30:55,453 --> 00:30:59,791
I DON'T KNOW ANY OTHER WAY TO SAY THIS TO YOU.
573
00:30:59,858 --> 00:31:03,494
I CANNOT HELP YOU GET THAT DRUG.
574
00:31:05,630 --> 00:31:10,802
THIS IS DR. BERNARD ABRAMS IN THE UNITED STATES.
575
00:31:10,869 --> 00:31:13,204
YES, THE SAME ONE.
576
00:31:13,271 --> 00:31:16,574
I HAVE LEFT MESSAGE AFTER MESSAGE FOR DR. WHALLEY,
577
00:31:16,641 --> 00:31:18,977
AND EITHER HE IS NOT GETTING THE MESSAGES,
578
00:31:19,043 --> 00:31:21,145
OR HE JUST DOESN'T CARE TO CALL ME BACK.
579
00:31:22,947 --> 00:31:24,983
NO, NO. I KNOW.
580
00:31:25,049 --> 00:31:27,418
I KNOW IT'S NOT YOUR FAULT.
581
00:31:27,485 --> 00:31:30,221
NO, I KNOW YOU ARE NOT TO BLAME.
582
00:31:30,288 --> 00:31:32,690
I JUST NEED YOU TO TELL THE DOCTOR
583
00:31:32,757 --> 00:31:33,958
I'VE CALLED AGAIN.
584
00:31:34,025 --> 00:31:37,528
PLEASE, IT'S URGENT.
585
00:31:37,595 --> 00:31:38,963
THANK YOU.
586
00:31:42,333 --> 00:31:43,968
( exhales )
587
00:32:03,121 --> 00:32:04,555
OUT.
588
00:32:06,958 --> 00:32:08,259
YOU OKAY, BERNIE?
589
00:32:09,460 --> 00:32:12,363
YEAH, I'M OKAY. I'M FINE.
590
00:32:12,430 --> 00:32:14,032
LET'S GO.
591
00:32:14,098 --> 00:32:16,234
LET'S STAY WITH IT, PAL. OKAY?
592
00:32:19,771 --> 00:32:21,773
BERNIE'S READY.
593
00:32:26,844 --> 00:32:27,912
OUT!
594
00:32:27,979 --> 00:32:29,013
OUT?
595
00:32:29,080 --> 00:32:30,915
COME ON, BERNIE, THAT THING HIT THE LINE.
596
00:32:30,982 --> 00:32:32,617
WELL, IT LOOKED WIDE TO ME.
597
00:32:32,684 --> 00:32:34,218
WHY DON'T WE TAKE IT OVER?
598
00:32:34,285 --> 00:32:35,853
OH NO, A CALL'S A CALL.
599
00:32:35,920 --> 00:32:38,222
YEAH, AND A LOUSY CALL'S A LOUSY CALL.
600
00:32:38,289 --> 00:32:40,191
OH HEY, UH...
601
00:32:40,258 --> 00:32:44,295
IF YOU KNOW A GOOD EYE MAN, MAYBE YOU COULD GET HIM TO CHECK YOUR VISION.
602
00:32:44,362 --> 00:32:45,763
WHY DON'T YOU KEEP THE DAMN POINT
603
00:32:45,830 --> 00:32:47,498
IF IT MEANS THAT MUCH TO YA.
604
00:32:47,565 --> 00:32:50,268
( scoffs ) HEY, I WAS JUST KIDDING!
605
00:32:54,172 --> 00:32:56,140
BERNIE! WHAT'S THE MATTER?
606
00:32:56,207 --> 00:32:57,208
BERNIE!
607
00:32:57,275 --> 00:32:58,710
BERNIE.
608
00:33:25,103 --> 00:33:29,140
( gasps and sobs )
609
00:34:02,440 --> 00:34:04,642
SOMETIME...
610
00:34:04,709 --> 00:34:08,646
SOMETIMES, IN THE MIDDLE OF THE NIGHT...
611
00:34:08,713 --> 00:34:13,651
I WAKE UP AND SH... AND SHIRLEY'S NOT IN THE BED.
612
00:34:16,888 --> 00:34:21,826
AND I WALK INTO FELICE'S ROOM, AND THERE'S MY WIFE
613
00:34:21,893 --> 00:34:26,230
HUDDLED IN THE CORNER.
614
00:34:26,297 --> 00:34:31,569
WE BROUGHT HOME A BEAUTIFUL BABY GIRL TO RAISE AS OUR OWN,
615
00:34:31,636 --> 00:34:35,940
AND SHE'S DEGENERATING INTO A HUMAN VEGETABLE.
616
00:34:38,543 --> 00:34:41,345
LOOK, BERNIE, I DON'T KNOW IF THIS WOULD HELP YOU GET THE DRUG OR NOT,
617
00:34:41,412 --> 00:34:45,316
BUT MARY MC GEARY'S ONE OF THE BEST REPORTERS ON THE PAPER.
618
00:34:45,383 --> 00:34:47,885
I BET SHE'D WRITE A MAJOR STORY ON THIS.
619
00:34:47,952 --> 00:34:49,854
AND I--I COULD DO ALL THE PHOTOGRAPHY.
620
00:34:49,921 --> 00:34:54,225
THANKS, FREDDY, BUT...
621
00:34:54,292 --> 00:34:55,993
KNOWING SHIRLEY'S STATE OF MIND THESE DAYS,
622
00:34:56,060 --> 00:34:58,429
THE LAST THING WE NEED IS PUBLICITY.
623
00:34:58,496 --> 00:35:01,065
ALL RIGHT.
624
00:35:01,132 --> 00:35:02,767
IF YOU CHANGE YOUR MIND, YOU LET ME KNOW?
625
00:35:06,204 --> 00:35:08,840
I'M SORRY, GUYS, I SHOULDN'T HAVE BEEN ON THE COURT TONIGHT.
626
00:35:10,174 --> 00:35:12,276
'NIGHT, BERNIE. 'NIGHT, BERNIE.
627
00:35:15,079 --> 00:35:16,848
( sobs )
628
00:35:23,988 --> 00:35:25,423
CATASTROPHE OCCURS,
629
00:35:25,490 --> 00:35:30,495
AND THE FIRST QUESTION ALWAYS IS "OH GOD, WHY ME?"
630
00:35:30,561 --> 00:35:35,166
THE REAL QUESTION IS "WHY NOT ME?"
631
00:35:35,233 --> 00:35:37,502
( gasps )
632
00:35:37,568 --> 00:35:41,639
IT'S NOT "WHY ME?," IT'S "WHY HER?"
633
00:35:43,774 --> 00:35:47,178
I DON'T KNOW WHAT THE PURPOSE OF ALL THIS IS, BOB.
634
00:35:48,913 --> 00:35:51,415
BUT SHE'S AN INNOCENT LITTLE GIRL.
635
00:35:52,917 --> 00:35:55,453
ADOPTING HER WAS OUR MITZVAH.
636
00:35:55,520 --> 00:35:58,022
A "MITZVAH." WHAT'S THAT?
637
00:35:58,089 --> 00:36:03,227
MITZVAH MEANS "COMMANDMENT."
638
00:36:05,196 --> 00:36:07,732
WITH US, IT'S A COMMANDMENT.
639
00:36:11,402 --> 00:36:16,974
GOD GIVES US THE OPPORTUNITY TO DO GOOD.
640
00:36:17,041 --> 00:36:19,510
WE ADOPTED FELICE BECAUSE SHIRLEY AND I BELIEVED
641
00:36:19,577 --> 00:36:25,049
ONE OF THE GREATEST MITZVAHS IS TO BRING UP A CHILD THAT'S NOT YOUR OWN.
642
00:36:25,116 --> 00:36:28,753
( gasps ) AND WE DID IT.
643
00:36:28,819 --> 00:36:30,821
WE DID IT.
644
00:36:30,888 --> 00:36:33,157
AND NOW...
645
00:36:33,224 --> 00:36:35,960
( coughs, sniffs )
646
00:36:36,027 --> 00:36:38,863
BUT GOD GAVE YOU HIS AFFLICTED,
647
00:36:38,930 --> 00:36:43,234
SO HOW CAN YOU FULFILL YOUR OBLIGATIONS?
648
00:36:45,736 --> 00:36:48,005
WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO, BOB?
649
00:36:48,072 --> 00:36:51,175
SHE'S DYING IN FRONT OF OUR EYES.
650
00:36:51,242 --> 00:36:55,346
HOW COULD GOD PLACE THIS CHILD IN OUR HANDS
651
00:36:55,413 --> 00:36:57,848
JUST TO DESTROY HER.
652
00:36:57,915 --> 00:37:00,218
ARE YOU CRAZY?
653
00:37:04,922 --> 00:37:07,158
IN THE MIDDLE OF A CRISIS,
654
00:37:07,225 --> 00:37:12,129
IT'S NOT ALWAYS MADE CLEAR TO US WHAT WE'RE SUPPOSED TO DO,
655
00:37:12,196 --> 00:37:19,704
BERNIE, BUT WE MUST LOOK FOR GOD'S PLAN.
656
00:37:19,770 --> 00:37:22,306
SOMETIMES, WE MAY NEVER FIND IT,
657
00:37:22,373 --> 00:37:24,742
BUT WE HAVE TO LOOK.
658
00:37:24,809 --> 00:37:29,013
SOME PEOPLE BELIEVE THAT ALL THEY'RE EVER SUPPOSED TO DO
659
00:37:29,080 --> 00:37:30,982
IS ACCEPT.
660
00:37:31,048 --> 00:37:35,419
NOT ME. I DON'T KNOW HOW.
661
00:37:35,486 --> 00:37:38,623
BUT SHE WILL SURVIVE, BOB.
662
00:37:38,689 --> 00:37:41,292
SHE WILL SURVIVE!
663
00:37:57,708 --> 00:37:59,176
DR. SHERRARD?
664
00:38:01,445 --> 00:38:02,613
DR. ABRAMS.
665
00:38:02,680 --> 00:38:05,149
COME ON IN. HAVE A SEAT.
666
00:38:05,216 --> 00:38:06,751
YOU SURE?
667
00:38:06,817 --> 00:38:08,252
OH, OF COURSE.
668
00:38:08,319 --> 00:38:11,489
YOU'RE NOT DISTURBING ME, I'M JUST...
669
00:38:11,555 --> 00:38:13,924
TRAPPED IN THIS DAMN WHEELCHAIR.
670
00:38:13,991 --> 00:38:16,027
SOMETIMES, IT GETS UNCOMFORTABLE.
671
00:38:16,093 --> 00:38:18,996
BUT TELL ME, I WANT TO KNOW HOW THINGS WENT FOR YOU IN BALTIMORE.
672
00:38:19,063 --> 00:38:23,067
WELL, WE SAW DR. LIVINGSTON, AND WE TALKED ABOUT KETOGENIC DIET.
673
00:38:23,134 --> 00:38:26,837
AH, AS I TOLD YOU, THAT WOULD HAVE BEEN MY RECOMMENDATION ALSO.
674
00:38:26,904 --> 00:38:32,977
THAT'S WHY I WAS HOPING THAT YOU WOULD BE AVAILABLE FOR A CONSULTATION, DOCTOR.
675
00:38:33,044 --> 00:38:34,945
WHY DON'T YOU CALL ME EARL.
676
00:38:35,012 --> 00:38:36,947
IF YOU CALL ME BERNIE.
677
00:38:41,786 --> 00:38:45,423
WELL, I'M VERY INTERESTED IN TALKING ABOUT SODIUM VALPROATE.
678
00:38:45,489 --> 00:38:48,225
ARE YOU FAMILIAR WITH THAT?
679
00:38:51,062 --> 00:38:54,632
DID ANYONE TELL YOU ABOUT THE WORKSHOP THEY JUST HAD IN WASHINGTON?
680
00:38:54,699 --> 00:38:56,567
NO.
681
00:38:56,634 --> 00:38:58,936
I HAVE IT HERE SOMEWHERE.
682
00:38:59,003 --> 00:39:02,406
LAST MONTH, REPRESENTATIVES FROM THE FOOD AND DRUG ADMINISTRATION,
683
00:39:02,473 --> 00:39:05,609
ST. PAUL PHARMACEUTICALS, EPILEPSY COMMISSION
684
00:39:05,676 --> 00:39:08,713
CAME TOGETHER TO TALK ABOUT SODIUM VALPROATE.
685
00:39:10,281 --> 00:39:11,882
AND THERE WERE ALSO REPRESENTATIVES
686
00:39:11,949 --> 00:39:14,385
FROM THE NATIONAL INSTITUTE OF HEALTH
687
00:39:14,452 --> 00:39:17,321
AND OTHER CENTERS THAT ARE TESTING THE DRUG.
688
00:39:17,388 --> 00:39:21,325
SEE, THIS DRUG WAS DEVELOPED IN EUROPE.
689
00:39:21,392 --> 00:39:27,164
NOW, THE TESTS THAT THE FDA REQUIRE ARE VERY ELABORATE.
690
00:39:27,231 --> 00:39:30,000
STRINGENT.
691
00:39:30,067 --> 00:39:32,103
AH, THERE WE ARE.
692
00:39:32,169 --> 00:39:34,138
NOW, WHEN I READ THIS TRANSCRIPT,
693
00:39:34,205 --> 00:39:37,975
I SEE ALL THE EXPERTS WHO WANT THIS DRUG APPROVED QUICKLY,
694
00:39:38,042 --> 00:39:42,246
AND IT'S CLEAR TO ME THAT WE ARE LAGGING BEHIND THE REST OF THE WORLD
695
00:39:42,313 --> 00:39:45,483
IN BRINGING VALPROATE TO THE MARKETPLACE. WHY?
696
00:39:45,549 --> 00:39:50,821
IT TAKES SIX YEARS AND 50 MILLION BUCKS
697
00:39:50,888 --> 00:39:52,656
TO GET A NEW DRUG APPROVED.
698
00:39:52,723 --> 00:39:54,959
NOW, THIS IS WITHOUT GETTING ANY RETURN ON YOUR INVESTMENT.
699
00:39:55,025 --> 00:39:57,795
THAT'S WHY ST. PAUL'S IS THE ONLY COMPANY
700
00:39:57,862 --> 00:40:01,031
THAT HAS SHOWN ANY INTEREST AT ALL IN LICENSING THE DRUG.
701
00:40:01,098 --> 00:40:04,402
SEE, FROM A MARKETING STANDPOINT,
702
00:40:04,468 --> 00:40:08,239
THERE ARE ONLY 100 TO 200,000 CHILDREN
703
00:40:08,305 --> 00:40:11,809
SUFFERING FROM MYOCLONIC EPILEPSY.
704
00:40:11,876 --> 00:40:13,077
ONLY?
705
00:40:15,112 --> 00:40:18,783
THESE ARE NOT THE KINDS OF NUMBERS NEEDED TO JUSTIFY AN INVESTMENT.
706
00:40:18,849 --> 00:40:21,352
AN INVESTMENT.
707
00:40:21,419 --> 00:40:23,387
I THINK THAT'S OBSCENE.
708
00:40:23,454 --> 00:40:27,024
WELL, WE MAY NOT LIKE IT,
709
00:40:27,091 --> 00:40:29,326
BUT ANY BUSINESSMAN WILL TELL YOU THAT
710
00:40:29,393 --> 00:40:32,163
IF YOU WANNA STAY IN BUSINESS, YOU GOTTA TURN A PROFIT.
711
00:40:32,229 --> 00:40:35,232
AND THE DRUG COMPANIES WILL TELL YA,
712
00:40:35,299 --> 00:40:37,601
AND THEY'RE NOT WRONG,
713
00:40:37,668 --> 00:40:41,572
IF THEY GO OUTTA BUSINESS, THERE WILL BE NO MEDICINE FOR ANYBODY.
714
00:40:41,639 --> 00:40:44,408
REALLY? WELL, I DON'T ACCEPT THAT.
715
00:40:47,044 --> 00:40:48,813
THAT'S THE WAY IT IS, BERNIE.
716
00:40:48,879 --> 00:40:51,782
WELL, THAT'S NOT THE WAY IT IS WITH ME.
717
00:40:51,849 --> 00:40:53,684
WHAT ABOUT THE TEST CENTERS?
718
00:40:53,751 --> 00:40:56,454
WHAT'S THE LARGEST TEST CENTER IN THIS COUNTRY?
719
00:40:57,721 --> 00:40:59,490
NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH.
720
00:40:59,557 --> 00:41:00,825
BETHESDA, MARYLAND.
721
00:41:00,891 --> 00:41:02,760
WELL, THEN THAT'S WHERE WE START.
722
00:41:05,563 --> 00:41:07,731
OF COURSE.
723
00:41:21,779 --> 00:41:24,048
YOU MUST BE DR. ABRAMS. I'M MONROE KEITH.
724
00:41:24,114 --> 00:41:26,016
OH, HOW DO YOU DO, DR. KEITH. HOW DO YOU DO.
725
00:41:26,083 --> 00:41:27,785
THIS IS MY WIFE SHIRLEY. HOW DO YOU DO, MA'AM.
726
00:41:27,852 --> 00:41:29,787
AND THAT'S OUR SON DAVID AND OUR DAUGHTER FELICE.
727
00:41:29,854 --> 00:41:32,523
HELLO. MY SECRETARY TELLS ME
728
00:41:32,590 --> 00:41:34,625
YOU'RE QUITE A PERSISTENT INDIVIDUAL.
729
00:41:34,692 --> 00:41:37,728
I'VE HAD TO BE DR. KEITH, BUT I DO APPRECIATE YOU SEEING US.
730
00:41:37,795 --> 00:41:40,130
NO PROBLEM, SIR. I BELIEVE YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE.
731
00:41:40,197 --> 00:41:41,732
WE HAVE IF YOU CAN HELP OUR DAUGHTER.
732
00:41:41,799 --> 00:41:43,467
( chuckles )
733
00:41:43,534 --> 00:41:47,271
MY SECRETARY ALSO SAID YOU'RE NOT THE KIND TO MINCE WORDS.
734
00:41:47,338 --> 00:41:50,207
WELL, YOUR SECRETARY'S VERY PATIENT.
735
00:41:50,274 --> 00:41:51,842
FELICE IS A CUTIE.
736
00:41:51,909 --> 00:41:53,611
YES, WE THINK SO.
737
00:41:53,677 --> 00:41:56,580
THE EXAM WILL TAKE MOST OF THE DAY. WHERE ARE YOU STAYING?
738
00:41:56,647 --> 00:41:58,249
AT THE COLONY MOTEL.
739
00:41:58,315 --> 00:42:00,885
AFTER THE EXAM, I SHOULD KNOW WHETHER SHE CAN QUALIFY
740
00:42:00,951 --> 00:42:02,720
FOR A STUDY WITHIN 48 HOURS.
741
00:42:02,786 --> 00:42:04,121
I'LL CALL YOU.
742
00:42:04,188 --> 00:42:06,524
THANK YOU, DR. KEITH. YOU'RE WELCOME, SIR.
743
00:42:08,959 --> 00:42:11,595
HEY, KIDDO, GET YOUR BATHING SUIT ON.
744
00:42:11,662 --> 00:42:13,731
PRONTO. OKAY?
745
00:42:15,332 --> 00:42:17,268
I--I THOUGHT WE WERE GOING SIGHTSEEING.
746
00:42:17,334 --> 00:42:19,203
LATER, FIRST SHE HAS TO HAVE HER SWIMMING EXERCISES,
747
00:42:19,270 --> 00:42:21,071
AND, BESIDES, I CAN'T LEAVE TILL KEITH CALLS.
748
00:42:23,307 --> 00:42:24,808
( exhales )
749
00:42:24,875 --> 00:42:27,811
THAT MEANS WE'LL BE SITTING IN HERE TWO DAYS IN A ROW.
750
00:42:27,878 --> 00:42:30,214
WELL, I'M TAKING THE BUS TO TOWN TO SEE THE SIGHTS.
751
00:42:30,281 --> 00:42:31,615
UH, JUST A MINUTE.
752
00:42:31,682 --> 00:42:33,484
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE BY YOURSELF.
753
00:42:33,551 --> 00:42:35,419
HONEY, YOU CAN STAY HERE.
754
00:42:35,486 --> 00:42:38,389
YOU CAN WATCH TV. YOU CAN SWIM. YOU CAN READ.
755
00:42:38,455 --> 00:42:40,224
AND PRACTICE MY HAFTARAH. RIGHT.
756
00:42:40,291 --> 00:42:41,659
I COULD HAVE STAYED HOME AND DONE THAT.
757
00:42:41,725 --> 00:42:43,327
WHY DID YOU BRING ME?
758
00:42:49,033 --> 00:42:54,038
WE BROUGHT YOU, DAVID, BECAUSE WE'RE A FAMILY.
759
00:42:54,104 --> 00:42:58,042
I NEED YOUR HELP, HONEY, NOW MORE THAN EVER.
760
00:42:58,108 --> 00:43:00,411
AND SO DOES YOUR FATHER.
761
00:43:00,477 --> 00:43:02,613
EVEN THOUGH HE DOESN'T ALWAYS SHOW IT.
762
00:43:05,783 --> 00:43:07,451
PLEASE, DAVID.
763
00:43:16,160 --> 00:43:17,828
THANK YOU.
764
00:43:19,163 --> 00:43:20,764
( phone rings )
765
00:43:20,831 --> 00:43:22,433
( sighs )
766
00:43:23,567 --> 00:43:27,972
( phone rings )
767
00:43:28,038 --> 00:43:30,107
HELLO?
768
00:43:30,174 --> 00:43:32,376
BEFORE WE DISCUSS FELICE'S TEST RESULTS,
769
00:43:32,443 --> 00:43:35,913
IT MIGHT BE WISE TO EXPLAIN WHAT THIS STUDY OF OURS IS ALL ABOUT.
770
00:43:35,980 --> 00:43:37,715
DR. KEITH, WITH ALL DUE RESPECT,
771
00:43:37,781 --> 00:43:40,150
I AM FAMILIAR WITH THE SCIENTIFIC METHOD.
772
00:43:40,217 --> 00:43:42,886
CAN WE JUST TALK ABOUT MY DAUGHTER'S TREATMENT?
773
00:43:44,555 --> 00:43:46,390
I'M AFRAID I CAN'T TREAT HER.
774
00:43:48,359 --> 00:43:50,461
I DON'T TREAT ANY OF THE CHILDREN.
775
00:43:50,527 --> 00:43:53,263
YOU SEE, I HAVE BEEN GIVEN A LIMITED QUANTITY OF VALPROATE
776
00:43:53,330 --> 00:43:55,466
FOR THE EXPRESS PURPOSE OF TESTING THE DRUG
777
00:43:55,532 --> 00:43:57,134
TO SEE IF IT'S SAFE AND EFFECTIVE.
778
00:43:57,201 --> 00:43:59,136
OKAY, FINE. WE CAN SIGN SOME PAPERS,
779
00:43:59,203 --> 00:44:00,804
AND YOU CAN TEST IT ON FELICE.
780
00:44:04,708 --> 00:44:09,346
I'M AFRAID I CAN'T INCLUDE FELICE IN THE STUDY.
781
00:44:11,548 --> 00:44:13,784
WHAT DO YOU MEAN "CAN'T"?
782
00:44:13,851 --> 00:44:16,787
THESE TESTS ARE STUDYING SEIZURES OF A DIFFERENT TYPE
783
00:44:16,854 --> 00:44:18,856
THAN THE ONES FELICE IS EXPERIENCING.
784
00:44:18,922 --> 00:44:21,525
SO YOU'RE SAYING THIS DRUG CAN'T HELP HER?
785
00:44:21,592 --> 00:44:24,528
NO, I'M NOT SAYING THAT AT ALL.
786
00:44:24,595 --> 00:44:26,764
AS A MATTER OF FACT, I BELIEVE FELICE WOULD IMPROVE WITH THE TREATMENT.
787
00:44:26,830 --> 00:44:28,332
THEN WHY CAN'T SHE BE--
788
00:44:28,399 --> 00:44:30,701
KNOWING THAT, YOU REFUSE TO TREAT HER?
789
00:44:30,768 --> 00:44:33,704
YOU HAVE TO UNDERSTAND-- DESPITE THE FACT THAT YOU'RE A MEDICAL DOCTOR,
790
00:44:33,771 --> 00:44:36,006
YOU REFUSE TO SAVE MY DAUGHTER'S LIFE?
791
00:44:36,073 --> 00:44:38,676
BERNIE, PLEASE. I'M NOT EVEN GOING TO DIGNIFY THAT WITH AN ANSWER.
792
00:44:38,742 --> 00:44:40,844
THAT'S NOT WHAT YOU WERE SAYING AT ALL, IS IT?
793
00:44:40,911 --> 00:44:42,880
OF COURSE NOT. THEN WHAT ARE YOU SAYING?!
794
00:44:42,946 --> 00:44:45,649
THE GUIDELINES FOR THIS STUDY ARE VERY SPECIFIC.
795
00:44:45,716 --> 00:44:49,887
DR. ABRAMS AND MRS. ABRAMS, YOU'RE NOT THE FIRST FAMILY WHO'S COME TO SEE ME,
796
00:44:49,953 --> 00:44:51,755
AND IT'S NEVER EASY-- DR. KEITH,
797
00:44:51,822 --> 00:44:54,658
I TOO DEAL WITH PATIENTS, EVERYDAY.
798
00:44:54,725 --> 00:44:56,393
AND I CAN HANDLE THEIR QUESTIONS
799
00:44:56,460 --> 00:44:57,961
WITHOUT BEING EVASIVE.
800
00:44:58,028 --> 00:44:59,830
DR. ABRAMS,
801
00:44:59,897 --> 00:45:02,766
I AM PERFECTLY WILLING TO HAVE A RATIONAL DISCUSSION HERE, BUT UH...
802
00:45:02,833 --> 00:45:05,803
BUT A CYNICAL ATTITUDE AND YOUR EMOTIONS WON'T GET YOU ANYWHERE.
803
00:45:05,869 --> 00:45:08,105
WELL, WHAT WILL GET ME SOMEWHERE, DOCTOR?
804
00:45:08,172 --> 00:45:09,740
TELL ME!
805
00:45:09,807 --> 00:45:13,444
BECAUSE I READ THE EPILEPSY COMMISSION REPORT FROM COVER TO COVER,
806
00:45:13,510 --> 00:45:15,112
AND YOU'RE IN THERE.
807
00:45:15,179 --> 00:45:17,915
YOU'RE THE NUMBER ONE ADVOCATE OF THIS DRUG IN THE COUNTRY.
808
00:45:17,981 --> 00:45:20,150
AND YOU SAY IT WILL HELP HER, AND YET YOU WON'T TREAT HER!
809
00:45:20,217 --> 00:45:22,586
WE ARE NOT HERE TO TREAT. WE ARE HERE TO TEST.
810
00:45:22,653 --> 00:45:25,089
TREAT OR TEST. SHE NEEDS THAT DRUG. SHE NEEDS IT!
811
00:45:25,155 --> 00:45:26,690
I AM SORRY,
812
00:45:26,757 --> 00:45:29,727
BUT FELICE'S MYOCLONIC SYMPTOMS DO NOT FIT THE CRITERIA
813
00:45:29,793 --> 00:45:32,596
WE HAVE ESTABLISHED FOR OUR CONTROLLED CLINICAL TRIALS.
814
00:45:32,663 --> 00:45:35,833
WE ARE WORKING WITH AN EXTREMELY LIMITED QUANTITY FROM THE DRUG COMPANY.
815
00:45:35,899 --> 00:45:37,634
I DON'T BELIEVE WHAT I'M HEARING.
816
00:45:37,701 --> 00:45:39,403
I MUST MAKE SURE THIS DRUG IS SAFE.
817
00:45:39,470 --> 00:45:41,638
LET FELICE DIE WHILE YOU PEOPLE DECIDE
818
00:45:41,705 --> 00:45:43,407
WHETHER SHE CAN TAKE THE DRUG THAT MIGHT SAVE HER LIFE?
819
00:45:43,474 --> 00:45:44,541
THAT'S INSANE!
820
00:45:44,608 --> 00:45:46,243
IF I HAD VALPROATE TO DISTRIBUTE,
821
00:45:46,310 --> 00:45:48,011
I WOULD GLADLY GIVE IT TO YOUR DAUGHTER
822
00:45:48,078 --> 00:45:50,147
AND ALL THE OTHER CHILDREN FREE!
823
00:45:50,214 --> 00:45:51,682
BUT I DON'T.
824
00:45:51,749 --> 00:45:54,885
I MUST MAKE SURE MY TESTS ARE SCIENTIFICALLY CONDUCTED,
825
00:45:54,952 --> 00:45:57,988
AND THE RESULTS APPROVED BY THE FEDERAL DRUG ADMINISTRATION.
826
00:45:58,055 --> 00:45:59,690
THAT'S MY JOB.
827
00:45:59,757 --> 00:46:03,761
DOCTOR, OUR LITTLE GIRL GOES INTO 15 CONVULSIONS A DAY.
828
00:46:03,827 --> 00:46:05,496
SHE'S BEGGING US TO HELP HER,
829
00:46:05,562 --> 00:46:08,532
AND WE CAN HELP HER IF WE CAN PERSUADE YOU.
830
00:46:08,599 --> 00:46:11,168
YOU CAN'T PERSUADE ME, AND I CAN'T LET YOU.
831
00:46:11,235 --> 00:46:14,505
A LOT OF PREGNANT WOMEN WHO TOOK THALIDOMIDE IN THE '60s
832
00:46:14,571 --> 00:46:16,273
GAVE BIRTH TO A DEFORMED CHILD
833
00:46:16,340 --> 00:46:19,076
BECAUSE THAT DRUG WAS NOT ADEQUATELY TESTED
834
00:46:19,143 --> 00:46:20,244
BEFORE DISTRIBUTION.
835
00:46:20,310 --> 00:46:21,979
FELICE IS NOT GIVING BIRTH.
836
00:46:22,045 --> 00:46:24,882
SHE'S A SIX YEAR OLD HAVING TERRIBLE CONVULSIONS
837
00:46:24,948 --> 00:46:26,450
THAT ARE TURNING HER INTO A VEGETABLE.
838
00:46:26,517 --> 00:46:28,285
SHE'S ENTITLED TO THIS DRUG.
839
00:46:28,352 --> 00:46:30,387
WE ARE HERE FIGHTING FOR HER LIFE.
840
00:46:30,454 --> 00:46:32,456
AND YOU ARE RIGHT TO DO THAT, SIR.
841
00:46:32,523 --> 00:46:35,325
IF I WAS IN YOUR POSITION, I WOULD DO EXACTLY THE SAME THING,
842
00:46:35,392 --> 00:46:37,861
BUT PLEASE TRY AND LISTEN TO ME.
843
00:46:37,928 --> 00:46:40,898
CONGRESS HAS INSISTED THAT THE FDA MAKE SURE
844
00:46:40,964 --> 00:46:42,566
THAT ANY DRUG THAT GOES ON THE MARKET
845
00:46:42,633 --> 00:46:44,434
BE SAFE AND EFFECTIVE.
846
00:46:44,501 --> 00:46:46,336
SO HERE IN N.I.H., WE ARE TRYING TO SEE
847
00:46:46,403 --> 00:46:49,039
IF THIS DRUG IS SAFE AND EFFECTIVE
848
00:46:49,106 --> 00:46:52,109
SO THAT WE DON'T HAVE ANOTHER THALIDOMIDE EPISODE.
849
00:46:52,176 --> 00:46:55,145
IF I WERE RESPONSIBLE FOR RELEASING THIS DRUG TO YOUR CHILD,
850
00:46:55,212 --> 00:46:57,948
EVEN IF I COULD DO THAT, WHAT WOULD I SAY
851
00:46:58,015 --> 00:47:00,250
TO ALL THE OTHER CHILDREN AND THEIR PARENTS?
852
00:47:00,317 --> 00:47:03,654
THEY'D MAKE THE SAME DEMANDS, AND THEY'D BE RIGHT TOO.
853
00:47:03,720 --> 00:47:07,057
AND THEN WHAT WOULD YOU SAY IF THAT DRUG KILLED THEM?
854
00:47:07,124 --> 00:47:09,126
OR ADVANCED THE PROCESS OF DETERIORATION
855
00:47:09,193 --> 00:47:12,396
OR HAD SOME OTHER UNKNOWABLE OR HORRIBLE EFFECT ON THEM?
856
00:47:12,462 --> 00:47:17,334
I MUST STAND CLEAR OF MY OWN EMOTIONS.
857
00:47:17,401 --> 00:47:20,037
AND YOURS, DR. ABRAMS.
858
00:47:24,942 --> 00:47:27,578
SO...
859
00:47:27,644 --> 00:47:29,980
SHE'LL BE LEFT OUT.
860
00:47:39,256 --> 00:47:42,359
EVEN THOUGH THE DRUG WORKED THOUSANDS OF TIMES IN EUROPE.
861
00:47:44,027 --> 00:47:45,662
YES.
862
00:47:45,729 --> 00:47:47,397
I'M AFRAID THAT'S TRUE.
863
00:47:47,464 --> 00:47:51,201
MANY DRUGS APPROVED ABROAD ARE LATER FOUND TO BE DANGEROUS,
864
00:47:51,268 --> 00:47:53,770
OR THEY DON'T WORK. WE HAVE TO BE SURE.
865
00:47:53,837 --> 00:47:57,875
SPEED MUST COME SECOND TO SAFETY.
866
00:48:04,248 --> 00:48:06,750
I UNDERSTAND YOU, DOCTOR.
867
00:48:09,720 --> 00:48:12,723
AND I YOU, SIR.
868
00:48:22,799 --> 00:48:27,337
HOWEVER, THERE ARE THINGS YOU CAN DO.
869
00:48:29,339 --> 00:48:31,408
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
870
00:48:31,475 --> 00:48:34,478
WELL, YOU'RE OBVIOUSLY NOT A MAN WHO'S AFRAID TO BRING PRESSURE TO BEAR.
871
00:48:34,544 --> 00:48:37,247
GET YOUR CONGRESSMAN INVOLVED.
872
00:48:37,314 --> 00:48:39,449
TALK TO THE NEWSPAPERS.
873
00:48:39,516 --> 00:48:43,520
YOU'D BE SURPRISED WHAT YOU CAN ACCOMPLISH BY TALKING TO THE MEDIA.
874
00:48:43,587 --> 00:48:46,523
TALKING TO THE MEDIA WILL NOT STOP THE SEIZURES.
875
00:48:46,590 --> 00:48:49,559
GOD OF MY FATHERS, TEACH ME HOW TO TALK TO THIS MAN.
876
00:48:49,626 --> 00:48:53,864
PLEASE, HELP US. I BEG YOU.
877
00:49:00,837 --> 00:49:05,909
THERE ARE TWO SLIM POSSIBILITIES.
878
00:49:05,976 --> 00:49:09,780
YOUR PRIVATE DOCTOR CAN APPLY DIRECT TO THE FDA AND THE DRUG COMPANY
879
00:49:09,846 --> 00:49:11,815
FOR A SMALL AMOUNT FOR PRIVATE STUDY
880
00:49:11,882 --> 00:49:13,951
UNDER A COMPASSIONATE USE PERMIT.
881
00:49:14,017 --> 00:49:15,852
WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT FIRST INSTEAD OF--
882
00:49:15,919 --> 00:49:17,754
BECAUSE IT WILL TAKE TIME TO PROCESS,
883
00:49:17,821 --> 00:49:19,389
AND I DON'T KNOW IF YOUR DOCTOR'S QUALIFIED
884
00:49:19,456 --> 00:49:21,825
TO ADMINISTER THE DRUG.
885
00:49:21,892 --> 00:49:25,128
OUR DOCTOR IS A PEDIATRIC NEUROLOGIST.
886
00:49:25,195 --> 00:49:28,031
HE MAY NOT BE QUALIFIED ACCORDING TO FDA STANDARDS,
887
00:49:28,098 --> 00:49:30,534
BUT STILL IT IS SOMETHING YOU SHOULD LOOK INTO.
888
00:49:33,136 --> 00:49:35,105
TIME.
889
00:49:35,172 --> 00:49:37,741
TIME.
890
00:49:37,808 --> 00:49:40,344
FELICE GETS WORSE EVERY DAY.
891
00:49:42,779 --> 00:49:45,082
TRAVELING FOR SOMEONE IN FELICE'S CONDITION
892
00:49:45,148 --> 00:49:46,984
MIGHT BE MORE THAN SHE COULD HANDLE,
893
00:49:47,050 --> 00:49:49,786
BUT WOULD YOU BE WILLING TO GO ABROAD FOR TREATMENT?
894
00:49:49,853 --> 00:49:52,289
I'VE BEEN TRYING TO CONTACT A DOCTOR
895
00:49:52,356 --> 00:49:54,057
WHO WROTE AN ARTICLE I READ.
896
00:49:54,124 --> 00:49:55,759
UH, DR. WHALLEY.
897
00:49:55,826 --> 00:50:00,764
BUT HE'S BASED IN ENGLAND, AND HE DOESN'T RETURN MY CALLS.
898
00:50:04,935 --> 00:50:06,269
GET ME DR. WHALLEY.
899
00:50:09,406 --> 00:50:13,343
I WAS ONE OF THE FIRST PEOPLE HE ASKED TO READ HIS UNPUBLISHED RESEARCH.
900
00:50:16,046 --> 00:50:17,781
IT'S RINGIN'.
901
00:50:23,520 --> 00:50:25,055
( whispers ) OH, GOD.
902
00:50:34,598 --> 00:50:37,100
Dr. Sherrard: LISTEN, I DON'T CARE IF YOU'RE BACKED UP.
903
00:50:37,167 --> 00:50:39,703
YOU DON'T KEEP A CHILD IN THIS CONDITION WAITING.
904
00:50:39,770 --> 00:50:44,074
WHAT? WHAT DID YOU SAY? JAMIE PROMISED ME THAT HE WAS TAKING HIS MEDICINE.
905
00:50:44,141 --> 00:50:46,777
HOW DID I KNOW HE WAS FEEDING IT TO THE PIGEONS.
906
00:50:46,843 --> 00:50:49,746
LOOK, JUST WRITE "CLINIC PATIENT" ACROSS THE TOP OF THE FORM,
907
00:50:49,813 --> 00:50:51,515
AND GIVE HIM THE C SCAN.
908
00:50:51,581 --> 00:50:55,152
YES, DARLING, I'LL TAKE THE HEAT. THANK YOU.
909
00:50:55,218 --> 00:50:57,120
WHAT ARE WE GOING TO DO WITH HIM?
910
00:50:57,187 --> 00:50:59,556
HE JUST WON'T TAKE HIS PILLS IN FRONT OF THE OTHER KIDS.
911
00:50:59,623 --> 00:51:01,425
THAT'S WHY YOU HAVE TO EXPLAIN TO HIS TEACHERS
912
00:51:01,491 --> 00:51:03,493
AND EVERYONE ELSE AT THAT SCHOOL
913
00:51:03,560 --> 00:51:05,896
HOW IMPORTANT IT IS FOR HIM TO TAKE HIS MEDICATION TWICE A DAY.
914
00:51:05,962 --> 00:51:08,098
OTHERWISE, WE'RE NEVER GOING TO STOP THESE SEIZURES.
915
00:51:08,165 --> 00:51:09,332
I UNDERSTAND.
916
00:51:09,399 --> 00:51:11,368
PROMISE ME YOU'LL TALK TO THEM.
917
00:51:11,435 --> 00:51:14,337
JAMIE'S NOT GOING TO DO IT, MRS. WILLIAMS. YOU HAVE TO.
918
00:51:14,404 --> 00:51:16,673
I JUST-- I GET SO SCARED.
919
00:51:16,740 --> 00:51:19,676
RILEY HERE WILL TAKE YOU UPSTAIRS, MRS. WILLIAMS.
920
00:51:19,743 --> 00:51:22,913
I'LL BE UP IN A LITTLE WHILE TO FIND OUT WHO YOU WANT ME TO TALK TO.
921
00:51:22,979 --> 00:51:24,347
THANK YOU.
922
00:51:34,157 --> 00:51:37,094
WELL, HELLO, BERNIE, WELCOME BACK.
923
00:51:37,160 --> 00:51:39,229
THAT'S SO SAD.
924
00:51:41,364 --> 00:51:43,066
YEAH.
925
00:51:43,133 --> 00:51:47,437
WORST PART OF IT IS, IT'S SO TYPICAL OF EPILEPTIC CHILDREN.
926
00:51:47,504 --> 00:51:49,539
THEY GET ASHAMED, BERNIE.
927
00:51:49,606 --> 00:51:51,508
OVER NOTHIN'.
928
00:51:53,009 --> 00:51:54,244
NOTHIN'.
929
00:51:55,579 --> 00:51:57,948
( phone rings ) ANYHOW...
930
00:51:58,014 --> 00:51:59,416
HOW WAS MARYLAND?
931
00:51:59,483 --> 00:52:00,717
OH, TERRIFIC.
932
00:52:00,784 --> 00:52:02,652
EXCUSE ME, DR. SHERRARD, CALL FOR YOU.
933
00:52:02,719 --> 00:52:03,987
THANK YOU.
934
00:52:04,054 --> 00:52:06,256
WHAT? DID KEITH SAY SHE COULD JOIN HIS STUDY?
935
00:52:06,323 --> 00:52:09,092
OH, HE COULDN'T DO THAT, BUT HE CALLED A DR. WHALLEY IN ENGLAND,
936
00:52:09,159 --> 00:52:11,928
AND WE HAVE AN APPOINTMENT WITH THE BRITISH NATIONAL HEALTH SERVICE.
937
00:52:11,995 --> 00:52:14,097
YOU GOT AN APPOINTMENT BY PHONE WITH WHALLEY?
938
00:52:14,164 --> 00:52:15,532
RIGHT. THAT'S ONE FOR THE RECORD BOOKS.
939
00:52:15,599 --> 00:52:17,067
SHERRARD HERE?
940
00:52:17,134 --> 00:52:19,769
AND WE'RE GOING TO ENGLAND, AND YOU'RE GOING WITH US.
941
00:52:21,638 --> 00:52:22,572
( sighs )
942
00:52:22,639 --> 00:52:25,876
I'M SO SORRY.
943
00:52:25,942 --> 00:52:29,446
NO, NO, NO. DON'T DO THAT, I'LL UH...
944
00:52:29,513 --> 00:52:32,682
I'LL TELL THE PARENTS.
945
00:52:32,749 --> 00:52:34,885
YES, FINE.
946
00:52:38,321 --> 00:52:39,723
BERNIE, I...
947
00:52:39,789 --> 00:52:42,025
I CAN'T JUST PACK UP AND GO.
948
00:52:42,092 --> 00:52:43,493
BUT YOU CAN, YOU'RE HER DOCTOR.
949
00:52:43,560 --> 00:52:46,229
LOOK, YOU DO WHAT YOU HAVE TO DO.
950
00:52:46,296 --> 00:52:48,465
IF YOU CAN WORK IT OUT SO SHE GETS TO SEE WHALLEY, FINE.
951
00:52:48,532 --> 00:52:50,700
HE KNOWS THE DRUG INSIDE AND OUT.
952
00:52:50,767 --> 00:52:52,836
WHAT'S WRONG, EARL?
953
00:52:55,372 --> 00:52:57,040
WELL...
954
00:52:57,107 --> 00:53:01,811
FELICE IS NOT MY ONLY PATIENT WHO HAS EPILEPTIC SEIZURES.
955
00:53:01,878 --> 00:53:06,383
THAT PHONE CALL WAS ABOUT A SECOND GENERATION WELFARE BABY.
956
00:53:06,449 --> 00:53:09,786
SHE'S RETARDED NOW.
957
00:53:09,853 --> 00:53:12,189
SHE HAS ZERO CHANCE IN THIS WORLD, BERNIE,
958
00:53:12,255 --> 00:53:16,927
BECAUSE HER FOLKS COULDN'T GET THEIR HANDS ON A LITTLE VALPROATE.
959
00:53:21,131 --> 00:53:24,000
LOOK, BERNIE...
960
00:53:24,067 --> 00:53:26,403
I DON'T WANNA RAIN ON YOUR PARADE,
961
00:53:26,469 --> 00:53:31,074
BUT WE'RE TALKING ABOUT 200,000 CHILDREN HERE.
962
00:53:31,141 --> 00:53:33,210
200,000!
963
00:53:33,276 --> 00:53:36,780
WHAT AM I GONNA GIVE THEM? BAND-AIDS AND WORRY BEADS?
964
00:53:41,484 --> 00:53:43,820
I'LL TALK TO YA.
965
00:53:48,291 --> 00:53:53,063
UH, WOULD YOU TELL MR. SCALLY THAT MRS. ABRAMS WOULD BE HAPPY TO TALK TO HIM?
966
00:53:53,129 --> 00:53:55,932
NO, MRS. ABRAMS.
967
00:53:55,999 --> 00:53:59,302
UH, HE'S NOT HERE RIGHT NOW.
968
00:53:59,369 --> 00:54:01,304
I EXPECT HIM WITHIN THE HOUR.
969
00:54:01,371 --> 00:54:05,542
UH, JUST A MINUTE. MY HUSBAND WALKED THOUGH THE DOOR.
970
00:54:05,609 --> 00:54:07,877
HOLD ON, PLEASE. BERNIE.
971
00:54:07,944 --> 00:54:09,546
IT'S ST. PAUL'S PHARMACEUTICALS.
972
00:54:09,613 --> 00:54:11,381
THE SECOND TIME THEY CALLED TODAY.
973
00:54:11,448 --> 00:54:13,683
HELLO, THIS IS DR. ABRAMS.
974
00:54:13,750 --> 00:54:16,286
UH-HUH.
975
00:54:16,353 --> 00:54:18,321
GOOD AFTERNOON, MR. SCALLY.
976
00:54:22,058 --> 00:54:23,960
WE'RE--
977
00:54:24,027 --> 00:54:26,997
WOULD YOU BE WILLING TO PUT THAT IN WRITING?
978
00:54:27,063 --> 00:54:29,799
WOULD YOU JUST HOLD THE PHONE ONE SECOND PLEASE?
979
00:54:29,866 --> 00:54:33,470
THE COMPANY SAYS THEY'D BE WILLING TO HELP US GET A SUPPLY OF THE DRUG
980
00:54:33,536 --> 00:54:35,839
ON A COMPASSIONATE USE BASIS.
981
00:54:35,905 --> 00:54:37,274
BERNIE...
982
00:54:37,340 --> 00:54:43,013
UH, AND WHEN WOULD THIS ARRANGEMENT BEGIN?
983
00:54:43,079 --> 00:54:46,116
AND WOULD IT BE FOR AS LONG AS WE NEEDED IT?
984
00:54:46,182 --> 00:54:48,018
( whispers ) OH, GOD.
985
00:54:48,084 --> 00:54:52,756
OH, I CAN'T TELL YOU HOW WONDERFUL THIS NEWS IS, MR. SCALLY.
986
00:54:52,822 --> 00:54:55,659
I'M SORRY?
987
00:54:55,725 --> 00:54:58,395
COULD YOU REPEAT THAT?
988
00:55:04,034 --> 00:55:08,772
I THINK THAT, UH, I'M GOING TO HAVE TO CALL YOU BACK.
989
00:55:11,241 --> 00:55:12,876
I CAN'T BELIEVE IT, BERNIE.
990
00:55:12,942 --> 00:55:16,313
WE DID IT. IT'S OVER. WE WON!
991
00:55:16,379 --> 00:55:18,214
THANK GOD.
992
00:55:18,281 --> 00:55:20,116
IT TAKES 30 DAYS.
993
00:55:20,183 --> 00:55:23,019
WHAT DOES?
994
00:55:23,086 --> 00:55:26,256
THE COMPASSIONATE USE PERMIT.
995
00:55:26,323 --> 00:55:30,527
IT TAKES 30 DAYS FOR THE FDA TO PROCESS THE APPLICATION.
996
00:55:30,593 --> 00:55:32,062
THAT'S THE MINIMUM.
997
00:55:32,128 --> 00:55:35,532
AND WE DON'T KNOW IF FELICE HAS THAT MUCH TIME.
998
00:55:35,598 --> 00:55:39,336
MAYBE THE DRUG COMPANY CAN GET THEM TO WAIVE THE REGULATION.
999
00:55:39,402 --> 00:55:41,671
I DON'T KNOW.
1000
00:55:41,738 --> 00:55:44,107
CALL THEM BACK. FIND OUT.
1001
00:55:44,174 --> 00:55:48,978
IF WE TAKE SCALLY'S OFFER, THEN WE'D HAVE TO CANCEL OUR TRIP TO ENGLAND.
1002
00:55:49,045 --> 00:55:50,880
OF COURSE WE WOULD.
1003
00:55:50,947 --> 00:55:55,151
WHY WOULD WE RISK HER LIFE WHEN WE CAN GET THE DRUG RIGHT HERE?
1004
00:55:55,218 --> 00:55:58,722
BECAUSE THERE'S SO MANY MEDICAL QUESTIONS.
1005
00:55:58,788 --> 00:56:02,225
I'D LIKE TO RUN IT BY EARL AND SEE WHAT HE THINKS.
1006
00:56:06,429 --> 00:56:08,798
DO YOU KNOW THAT THE COMPASSIONATE USE PERMIT
1007
00:56:08,865 --> 00:56:10,767
IS ONLY FOR FELICE?
1008
00:56:12,569 --> 00:56:15,672
THAT'S HOW YOUR COMPASSIONATE USE PERMIT WORKS.
1009
00:56:15,739 --> 00:56:18,308
IT ONLY COVERS ONE OR TWO PATIENTS.
1010
00:56:20,877 --> 00:56:23,246
( sighs ) OH, MAN.
1011
00:56:23,313 --> 00:56:24,547
YOU ALL RIGHT?
1012
00:56:24,614 --> 00:56:26,416
( exhales )
1013
00:56:26,483 --> 00:56:31,187
THIS OLD BODY AND SOUL IS GETTIN' TOO OLD TO DO ALL-NIGHTERS.
1014
00:56:35,658 --> 00:56:36,926
( groans )
1015
00:56:38,361 --> 00:56:39,996
( exhales deeply )
1016
00:56:48,271 --> 00:56:52,142
DO YOU THINK FELICE CAN HANDLE A TRIP TO ENGLAND?
1017
00:56:54,477 --> 00:56:57,180
I DON'T KNOW, BERNIE.
1018
00:56:57,247 --> 00:56:59,516
MAYBE.
1019
00:56:59,582 --> 00:57:01,584
BUT THE SEIZURES AND WHAT WE'RE TRYING HERE
1020
00:57:01,651 --> 00:57:02,952
AREN'T DOING HER ANY GOOD.
1021
00:57:03,019 --> 00:57:06,389
WELL, THEN YOU WANT US TO GO?
1022
00:57:06,456 --> 00:57:08,425
WHAT I WANT, BERNIE,
1023
00:57:08,491 --> 00:57:12,862
IS TO HAVE A REGIONAL TREATMENT CENTER RIGHT HERE.
1024
00:57:12,929 --> 00:57:15,565
THEN ALL THESE CHILDREN COULD GET WHAT THEY NEED
1025
00:57:15,632 --> 00:57:18,468
RIGHT DOWNSTAIRS IN THE PHARMACY.
1026
00:57:22,639 --> 00:57:25,442
THE PROSPECTS OF THE FDA APPROVING THE REQUEST, HOWEVER,
1027
00:57:25,508 --> 00:57:28,378
IS SOMEWHERE BETWEEN SLIM AND NONE.
1028
00:57:29,479 --> 00:57:30,780
WHY?
1029
00:57:32,782 --> 00:57:36,486
WELL, FOR STARTERS, I DON'T HAVE ANY HANDS-ON EXPERIENCE WITH THE DRUG.
1030
00:57:38,254 --> 00:57:40,056
YOU COULD GET THAT IN ENGLAND.
1031
00:57:40,123 --> 00:57:42,225
WELL... YOU DO HAVE A PASSPORT?
1032
00:57:42,292 --> 00:57:44,194
WELL, YES, I HAVE A PASSPORT,
1033
00:57:44,260 --> 00:57:47,230
BUT NOW COME ON, BERNIE, THINK THIS THROUGH.
1034
00:57:47,297 --> 00:57:50,033
THERE ARE RISKS.
1035
00:57:50,099 --> 00:57:52,068
BOTH WAYS TO BE SURE.
1036
00:57:52,135 --> 00:57:56,439
FIRST, SHE MAY NOT BE ABLE TO HANDLE THE TRIP TO ENGLAND.
1037
00:57:58,575 --> 00:58:01,711
AND OF COURSE, ON THE OTHER HAND,
1038
00:58:01,778 --> 00:58:06,015
SHE MAY NOT BE ABLE TO WAIT THE 30 DAYS.
1039
00:58:06,082 --> 00:58:07,283
OR MORE.
1040
00:58:09,886 --> 00:58:10,954
I KNOW.
1041
00:58:13,556 --> 00:58:16,459
I KNOW.
1042
00:58:49,792 --> 00:58:51,394
WHAT'S THE MATTER, SWEETHEART?
1043
00:58:54,464 --> 00:58:59,102
THE COMPANY'S OFFERED TO HELP US GET THE DRUG, BUT...
1044
00:58:59,168 --> 00:59:01,804
IT DOESN'T...
1045
00:59:01,871 --> 00:59:03,573
IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT.
1046
00:59:03,640 --> 00:59:05,942
WHAT ABOUT ALL THE OTHER PARENTS
1047
00:59:06,009 --> 00:59:08,077
AND ALL THE OTHER KIDS?
1048
00:59:08,144 --> 00:59:10,747
MAYBE THEY DON'T HAVE THE MONEY TO FIGHT.
1049
00:59:10,813 --> 00:59:13,883
OR THE CONNECTIONS. OR THE ENERGY.
1050
00:59:13,950 --> 00:59:16,653
WHY US?
1051
00:59:16,719 --> 00:59:19,222
WHY WAS IT GIVEN TO US?
1052
00:59:19,289 --> 00:59:20,857
THAT'S A QUESTION, BERNIE.
1053
00:59:20,924 --> 00:59:22,692
YEAH, BUT WHAT'S THE ANSWER?
1054
00:59:22,759 --> 00:59:25,728
THAT'S ALSO A QUESTION, BERNIE.
1055
00:59:25,795 --> 00:59:28,064
BUT NOT ONE FOR THE MIDDLE OF THE NIGHT. COME ON, COME--
1056
00:59:28,131 --> 00:59:30,667
SHIRLEY, THERE ARE SO MANY OTHER KIDS THAT WILL SUFFER
1057
00:59:30,733 --> 00:59:32,201
IF THEY DON'T GET THAT DRUG.
1058
00:59:32,268 --> 00:59:34,170
WHAT ARE WE TO DO ABOUT THAT, BERNIE?
1059
00:59:34,237 --> 00:59:35,605
WE'RE TWO PEOPLE.
1060
00:59:35,672 --> 00:59:38,308
THAT'S WHY I CAN'T SLEEP.
1061
00:59:38,374 --> 00:59:41,444
IF A CHILD LOSES ITS MIND,
1062
00:59:41,511 --> 00:59:44,814
ISN'T IT IN A SENSE LOSING ITS LIFE?
1063
00:59:44,881 --> 00:59:47,250
THE TALMUD SAYS
1064
00:59:47,317 --> 00:59:50,853
THAT TO SAVE A LIFE
1065
00:59:50,920 --> 00:59:53,923
WE CAN PUT ASIDE THE RIGID LAWS
1066
00:59:53,990 --> 00:59:56,392
AND APPLY THE MORAL PRINCIPLE.
1067
00:59:56,459 --> 00:59:59,329
NOW IS NOT THE TIME FOR TALMUDIC DISCUSSION.
1068
00:59:59,395 --> 01:00:01,030
WE'RE EXHAUSTED.
1069
01:00:01,097 --> 01:00:03,900
SHIRLEY, PLEASE, I NEED YOU TO LISTEN TO WHAT'S IN MY HEART.
1070
01:00:03,967 --> 01:00:07,503
I CAN'T MAKE THIS DECISION ON MY OWN.
1071
01:00:07,570 --> 01:00:09,505
WHAT DECISION?
1072
01:00:09,572 --> 01:00:13,576
IS IT RIGHT TO LET FELICE GET THE DRUG HERE
1073
01:00:13,643 --> 01:00:15,845
AND THEN HAVE A CHANCE AT A NORMAL LIFE
1074
01:00:15,912 --> 01:00:18,014
WHEN ALL THE OTHER CHILDREN DON'T HAVE THE SAME CHANCE?
1075
01:00:18,081 --> 01:00:20,383
DOES THAT SEEM RIGHT TO YOU?
1076
01:00:20,450 --> 01:00:23,353
DON'T YOU THINK WE HAVE AN OBLIGATION TO DO SOMETHING
1077
01:00:23,419 --> 01:00:25,121
TO TRY TO SAVE THE OTHERS?
1078
01:00:25,188 --> 01:00:29,025
ISN'T IT A MITZVAH, SHIRLEY?
1079
01:00:29,092 --> 01:00:31,728
MAYBE THE ONLY WAY TO SPEED THINGS UP
1080
01:00:31,794 --> 01:00:36,699
AND GET THE FDA TO APPROVE THE DRUG FOR ALL THE CHILDREN
1081
01:00:36,766 --> 01:00:40,269
IS IF WE TURN DOWN THE OFFER FROM THE COMPANY.
1082
01:00:40,336 --> 01:00:42,372
WELL, WAIT, LET ME EXPLAIN.
1083
01:00:42,438 --> 01:00:44,474
NUMBER ONE, I DON'T THINK FELICE
1084
01:00:44,540 --> 01:00:46,342
CAN WAIT 30 DAYS FOR THE PAPERWORK,
1085
01:00:46,409 --> 01:00:47,944
AND WHAT IF IT TAKES LONGER?
1086
01:00:48,011 --> 01:00:49,912
SHE'S GETTING WORSE EVERY DAY.
1087
01:00:49,979 --> 01:00:53,182
AND NUMBER TWO, BECAUSE GETTING THE DRUG IS ONLY GOOD FOR HER.
1088
01:00:53,249 --> 01:00:54,784
JUST HER.
1089
01:00:57,120 --> 01:00:59,188
WHAT ARE YOU THINKING, BERNIE?
1090
01:00:59,255 --> 01:01:02,225
WHAT I'M THINKING, SHIRLEY, IS THE TYPICAL AMERICAN FAMILY LIKE US
1091
01:01:02,291 --> 01:01:04,527
GOES OUTSIDE THE COUNTRY TO GET IT
1092
01:01:04,594 --> 01:01:06,162
BECAUSE WE HAVE TO.
1093
01:01:06,229 --> 01:01:08,264
BUT WE MAKE SURE THAT EVERYONE IN THIS COUNTRY
1094
01:01:08,331 --> 01:01:11,734
KNOWS WHY WE WENT, AND THEN MAYBE
1095
01:01:11,801 --> 01:01:15,738
PRESSURE WILL BUILD AND ALL THE OTHER CHILDREN WILL GET THEIR CHANCE.
1096
01:01:15,805 --> 01:01:17,974
TO DO WHAT? GOT TO ENGLAND?
1097
01:01:18,041 --> 01:01:20,743
WELL, WE'LL JUST BRING SOME BACK.
1098
01:01:20,810 --> 01:01:22,445
THAT'S AGAINST THE LAW.
1099
01:01:30,586 --> 01:01:33,189
SHIRLEY, FREDDY TOLD ME
1100
01:01:33,256 --> 01:01:35,725
THAT THE DISPATCH WOULD WRITE AN ARTICLE ABOUT YOU AND I
1101
01:01:35,792 --> 01:01:38,127
AND FELICE AND OUR PROBLEM-- I DON'T WANT TO TALK TO THE PRESS.
1102
01:01:38,194 --> 01:01:39,729
SHIRLEY, PLEASE LISTEN TO ME.
1103
01:01:39,796 --> 01:01:43,332
NO, YOU LISTEN TO ME THIS TIME, BERNIE.
1104
01:01:43,399 --> 01:01:45,268
DO WE REALLY WANT FELICE TO BE KNOWN
1105
01:01:45,334 --> 01:01:46,803
AS "THAT GIRL WITH THE SEIZURES"?
1106
01:01:46,869 --> 01:01:49,505
I'M SORRY. SHE DOESN'T NEED THAT.
1107
01:01:49,572 --> 01:01:51,407
WE HAVE TO TALK TO THEM.
1108
01:01:51,474 --> 01:01:53,142
FINE! YOU TALK TO THEM.
1109
01:01:53,209 --> 01:01:54,444
GO ON. GO AHEAD.
1110
01:01:54,510 --> 01:01:55,878
GET INTERVIEWED. YOU DON'T NEED ME.
1111
01:01:55,945 --> 01:01:57,747
( Felice screams and falls )
1112
01:02:03,586 --> 01:02:05,588
CALL THEM UP. CALL THE PRESS.
1113
01:02:05,655 --> 01:02:07,256
HAVE THEM BRING THEIR CAMERAS IN HERE.
1114
01:02:07,323 --> 01:02:09,058
SHOW THEM, SHOW THEM.
1115
01:02:09,125 --> 01:02:10,727
THIS IS WHAT YOU WANT THEM TO SEE, BERNIE?
1116
01:02:10,793 --> 01:02:13,629
( moaning )
1117
01:02:13,696 --> 01:02:15,798
I THINK SO, SHIRLEY.
1118
01:02:15,865 --> 01:02:20,203
I THINK THIS IS EXACTLY WHAT WE WANT THEM TO SEE.
1119
01:02:20,269 --> 01:02:26,175
WE CAN TAKE THE TRIP, AND WE CAN PUBLICIZE IT.
1120
01:02:26,242 --> 01:02:29,178
THIS IS WHAT WE'RE SUPPOSED TO DO.
1121
01:02:29,245 --> 01:02:31,414
I KNOW IT.
1122
01:02:32,715 --> 01:02:34,617
SHIRLEY, MY DARLING,
1123
01:02:34,684 --> 01:02:37,954
IF YOU DON'T AGREE,
1124
01:02:38,020 --> 01:02:39,989
WE'LL DO IT YOUR WAY.
1125
01:02:42,024 --> 01:02:43,893
( Felice moaning )
1126
01:02:49,966 --> 01:02:51,667
I WAS THINKING YOU SAID
1127
01:02:51,734 --> 01:02:55,338
AFTER THE ADOPTION AGENCY CALLED AND SAID THEY HAD A...
1128
01:02:55,404 --> 01:03:02,411
HEALTHY BABY GIRL THAT NEEDED A HOME.
1129
01:03:02,478 --> 01:03:05,548
YOU SAID SHE... ( sniffs )
1130
01:03:05,615 --> 01:03:07,984
SHE MUST BE A GIFT FROM GOD.
1131
01:03:09,919 --> 01:03:14,023
YOU STILL BELIEVE THAT, DON'T YOU?
1132
01:03:14,090 --> 01:03:16,959
WITH ALL MY HEART.
1133
01:03:36,412 --> 01:03:39,982
IS SHE STRONG ENOUGH TO MAKE THE TRIP TO ENGLAND?
1134
01:03:44,921 --> 01:03:47,857
ACCORDING TO EARL, MAYBE NOT.
1135
01:04:02,738 --> 01:04:04,473
CALL THE COMPANY, BERNIE.
1136
01:04:07,710 --> 01:04:09,212
TELL THEM THANK YOU VERY MUCH,
1137
01:04:09,278 --> 01:04:11,948
BUT WE'RE GOING TO ENGLAND.
1138
01:04:15,384 --> 01:04:17,453
WE HAVE NO CHOICE.
1139
01:04:20,990 --> 01:04:23,125
IT IS A MITZVAH.
1140
01:04:36,505 --> 01:04:38,741
OKAY, AND A LITTLE CLOSER TOGETHER, YOU TWO.
1141
01:04:38,808 --> 01:04:40,209
THAT'S GREAT.
1142
01:04:40,276 --> 01:04:42,245
OKAY, NOW HOLD FLUFFER UP AGAIN.
1143
01:04:42,311 --> 01:04:43,880
JUST BETWEEN. THAT'S IT.
1144
01:04:43,946 --> 01:04:45,748
( camera clicks ) GREAT. OKAY.
1145
01:04:45,815 --> 01:04:47,049
( camera clicks )
1146
01:04:47,116 --> 01:04:49,352
AND ONE MORE, ALL RIGHT. HOLD STILL.
1147
01:04:49,418 --> 01:04:51,721
( camera clicks ) GREAT. THANKS, KIDS.
1148
01:04:51,787 --> 01:04:53,756
THANKS, SHIRLEY.
1149
01:04:53,823 --> 01:04:55,024
SAY GOODBYE TO YOUR WIFE FOR ME.
1150
01:04:55,091 --> 01:04:56,092
I WILL, THANK YOU.
1151
01:04:56,158 --> 01:04:57,460
THANK YOU.
1152
01:04:57,526 --> 01:04:59,161
( exhales deeply )
1153
01:04:59,228 --> 01:05:00,830
I GOT SOME GREAT SHOTS HERE, BERNIE.
1154
01:05:00,897 --> 01:05:02,431
THIS STUFF'S GONNA BREAK PAGE ONE.
1155
01:05:02,498 --> 01:05:04,000
TERRIFIC. THANKS, FREDDY.
1156
01:05:04,066 --> 01:05:05,835
STOP WORRYING. I GOT IT ALL UNDER CONTROL.
1157
01:05:05,902 --> 01:05:07,436
YEAH, OKAY. ALL RIGHT.
1158
01:05:11,974 --> 01:05:13,009
( no audio )
1159
01:05:22,785 --> 01:05:24,086
OH, BOB. YEAH?
1160
01:05:24,153 --> 01:05:26,289
I KNOW THIS IS PRETTY SHORT NOTICE,
1161
01:05:26,355 --> 01:05:31,560
BUT IF YOU CAN GET AWAY, I'VE GOT A PLANE TICKET TO ENGLAND WITH YOUR NAME ON IT.
1162
01:05:31,627 --> 01:05:33,362
I UH...
1163
01:05:33,429 --> 01:05:34,730
YOU'RE KIDDING, AREN'T YA?
1164
01:05:34,797 --> 01:05:36,499
NO, I REALLY NEED YOU, BOB.
1165
01:05:36,565 --> 01:05:38,401
BUT WHY?
1166
01:05:38,467 --> 01:05:41,037
THINK OF IT AS PART OF THE DIVINE PLAN, FATHER.
1167
01:05:41,103 --> 01:05:43,639
THE SUCCESS OF WHICH WILL REQUIRE
1168
01:05:43,706 --> 01:05:45,741
YOUR CLERICAL SELF.
1169
01:05:45,808 --> 01:05:48,444
WHAT? WHAT'S IN YOUR HEAD, BERNIE?
1170
01:05:48,511 --> 01:05:52,081
PATIENCE. SOON ALL WILL BECOME CLEAR.
1171
01:05:52,148 --> 01:05:53,549
TAKE A DEEP BREATH, BERNIE.
1172
01:05:53,616 --> 01:05:54,817
THEY'RE ALL SET.
1173
01:05:54,884 --> 01:05:56,786
YOU GUYS ALL READY?
1174
01:05:56,852 --> 01:05:58,354
HMM?
1175
01:05:59,655 --> 01:06:00,990
BERNIE? WHAT, HONEY?
1176
01:06:01,057 --> 01:06:02,825
I DON'T WANNA TALK TO THE PRESS.
1177
01:06:02,892 --> 01:06:04,593
OH, YOU DON'T-- YOU DON'T HAVE TO TALK TO THE PRESS.
1178
01:06:04,660 --> 01:06:06,395
DON'T WORRY ABOUT THAT. I WANT YA--
1179
01:06:06,462 --> 01:06:07,863
HERE, FELICE, YOU GO SIT DOWN OVER THERE, SWEETHEART.
1180
01:06:07,930 --> 01:06:09,365
DAVID, YOU SIT WITH FELICE, OKAY.
1181
01:06:09,432 --> 01:06:11,100
I JUST WANT YOU NEAR ME, HONEY.
1182
01:06:11,167 --> 01:06:12,735
JUST SIT RIGHT THERE SO YOU CAN BE, OKAY.
1183
01:06:13,936 --> 01:06:15,538
ALL SET, DR. ABRAMS?
1184
01:06:15,604 --> 01:06:17,273
YEAH.
1185
01:06:23,112 --> 01:06:25,848
DR. ABRAMS, CAN YOU TELL US EXACTLY WHAT YOU HOPE TO ACCOMPLISH
1186
01:06:25,915 --> 01:06:27,917
BY PUBLICIZING THIS TRIP TO ENGLAND.
1187
01:06:27,984 --> 01:06:30,853
WELL, UH, ONE OF THE THINGS THAT WE HOPE TO ACCOMPLISH
1188
01:06:30,920 --> 01:06:32,321
IS TO, UH...
1189
01:06:32,388 --> 01:06:34,991
RAISE THE AWARENESS OF THE COUNTRY CONCERNING...
1190
01:06:35,057 --> 01:06:41,063
WHAT PEOPLE WITH EPILEPSY AND THEIR FAMILIES GO THROUGH EVERY DAY OF THEIR LIVES.
1191
01:06:41,130 --> 01:06:44,266
THERE ARE SO MANY MYTHS AND MISCONCEPTIONS.
1192
01:06:44,333 --> 01:06:47,136
WITH THE PROPER MEDICATION, MOST EPILEPTICS
1193
01:06:47,203 --> 01:06:50,773
CAN LIVE A... A NORMAL AND PRODUCTIVE LIFE.
1194
01:06:50,840 --> 01:06:55,911
BUT THE PROPER MEDICATION ISN'T AVAILABLE IN THIS COUNTRY FOR MYOCLONIC EPILEPTICS.
1195
01:06:58,014 --> 01:06:59,749
MANY OF THE LITTLE CHILDREN
1196
01:06:59,815 --> 01:07:04,186
WHO ARE SUFFERING FROM TERRIBLE CONVULSIONS...
1197
01:07:08,991 --> 01:07:11,093
LIKE...
1198
01:07:24,507 --> 01:07:26,776
LOOK AT MY DAUGHTER, FELICE.
1199
01:07:28,844 --> 01:07:30,613
LOOK AT THAT INDIGNITY.
1200
01:07:32,214 --> 01:07:34,450
HOW DO YOU WALK INTO A HOSPITAL
1201
01:07:34,517 --> 01:07:39,255
AND SEE KIDS ONE YEAR OLD...
1202
01:07:39,321 --> 01:07:45,327
WITH 15 AND 20 CONVULSIONS A DAY?
1203
01:07:45,394 --> 01:07:49,231
THERE IS NO MAN THAT'S HUMAN THAT CAN'T CRY.
1204
01:07:49,298 --> 01:07:51,400
I'M SORRY.
1205
01:07:54,437 --> 01:07:57,873
WELL, I DON'T APOLOGIZE FOR CRYING.
1206
01:07:57,940 --> 01:08:00,709
I'M CRYING FOR THE CHILDREN OF AMERICA
1207
01:08:00,776 --> 01:08:03,712
THAT NEED THIS MEDICINE.
1208
01:08:07,917 --> 01:08:10,286
NO, SIR, THE ABRAMS FAMILY DOESN'T HAVE ANY OF THE MEDICINE.
1209
01:08:10,352 --> 01:08:12,922
IT'S NOT AVAILABLE IN THE UNITED STATES.
1210
01:08:12,988 --> 01:08:16,325
OF COURSE, I'LL MAKE SURE HE GETS YOUR MESSAGE. YES. THAT'S WHY HE HAS TO LEAVE.
1211
01:08:16,392 --> 01:08:20,529
I'M HIS FRIEND, FATHER BOB HUNTER.
1212
01:08:20,596 --> 01:08:24,033
WELL, I'M GOING TO PUT YOU IN TOUCH WITH THE EPILEPSY FOUNDATION.
1213
01:08:24,100 --> 01:08:27,103
RIGHT, UH, WELL, WE'RE GOING TO BIRMINGHAM.
1214
01:08:27,169 --> 01:08:31,173
SHIRLEY, I KNOW ALL THIS PUBLICITY MAKES YOU NERVOUS AND UNCOMFORTABLE,
1215
01:08:31,240 --> 01:08:33,542
BUT I REALLY THINK WE'RE BEGINNING TO MAKE SOME HEADWAY.
1216
01:08:33,609 --> 01:08:35,044
THERE'S A WOMAN IN OUR DRIVEWAY.
1217
01:08:35,111 --> 01:08:36,745
SO, WHO IS SHE?
1218
01:08:36,812 --> 01:08:39,415
I DON'T KNOW. SHE'S BEEN PACING OUT THERE FOR 20 MINUTES.
1219
01:08:41,283 --> 01:08:43,252
SHE HAS KIDS IN THE CAR.
1220
01:08:47,223 --> 01:08:49,492
THANK YOU. KIDS IN THE CAR.
1221
01:09:02,505 --> 01:09:05,608
HI. MAY I HELP YOU?
1222
01:09:05,674 --> 01:09:09,512
UH, ARE YOU THE MAN WHO WAS ON TELEVISION LAST NIGHT?
1223
01:09:09,578 --> 01:09:11,347
( laughs )
1224
01:09:11,413 --> 01:09:14,150
YEAH, THAT WAS ME.
1225
01:09:16,652 --> 01:09:19,522
I DROVE ALL THE WAY FROM CONNELSVILLE.
1226
01:09:22,091 --> 01:09:23,492
WELL, HOW CAN I HELP YOU?
1227
01:09:27,062 --> 01:09:28,497
IT'S CHRISTOPHER.
1228
01:09:29,798 --> 01:09:31,734
HE'S MY BABY.
1229
01:09:31,800 --> 01:09:34,937
HE'S A FIGHTER, BUT, UH...
1230
01:09:35,004 --> 01:09:37,206
THE DOCTORS SAY NOTHING'S GOING TO BEAT THE EPILEPSY
1231
01:09:37,273 --> 01:09:39,875
EXCEPT MAYBE WHAT YOU'VE GOT.
1232
01:09:42,711 --> 01:09:44,413
I DON'T HAVE MUCH MONEY LEFT,
1233
01:09:44,480 --> 01:09:47,616
BUT WHATEVER I'VE GOT IS YOURS IF YOU COULD, UH...
1234
01:09:47,683 --> 01:09:50,119
SPARE SOME OF THAT, UH...
1235
01:09:50,186 --> 01:09:53,889
VAL--UH...VALPROIC.
1236
01:09:56,492 --> 01:09:58,294
THE LORD'D SURE BLESS YA.
1237
01:10:10,139 --> 01:10:12,241
WHAT'S YOUR NAME, DEAR?
1238
01:10:12,308 --> 01:10:13,909
JUDY WYNER.
1239
01:10:13,976 --> 01:10:17,913
WELL, MRS. WYNER, THERE'S...
1240
01:10:17,980 --> 01:10:20,849
THERE'S BEEN A-- A MISTAKE.
1241
01:10:20,916 --> 01:10:24,053
YOU SEE, I DON'T HAVE ANY OF THE VALPROATE.
1242
01:10:24,119 --> 01:10:27,723
THAT'S WHY WE'RE TAKING OUR DAUGHTER TO ENGLAND FOR TREATMENT.
1243
01:10:33,362 --> 01:10:35,197
I SEE.
1244
01:10:40,903 --> 01:10:44,940
I'M SORRY, I-- I GOT IT BACKWARDS.
1245
01:10:45,007 --> 01:10:47,843
I'M SORRY.
1246
01:10:50,579 --> 01:10:53,082
WOULD YOU LIKE SOME BREAKFAST?
1247
01:10:53,148 --> 01:10:55,351
YES, YOU-- YOU'VE DRIVEN A LONG WAY.
1248
01:10:55,417 --> 01:10:57,753
WHY DON'T YOU LET US GIVE YOU SOMETHING TO EAT.
1249
01:10:59,421 --> 01:11:01,390
I DON'T WANNA PUT YOU TO ANY TROUBLE.
1250
01:11:01,457 --> 01:11:02,691
NO TROUBLE.
1251
01:11:06,895 --> 01:11:09,999
WELL, UM...
1252
01:11:10,065 --> 01:11:13,669
MAYBE SOMETHING FOR THE KIDS.
1253
01:11:13,736 --> 01:11:16,705
THEY'RE GOING TO ENGLAND. ALL WE'RE TRYING TO DO IS RAISE THE GENERAL AWARENESS LEVEL
1254
01:11:16,772 --> 01:11:19,074
OF WHAT KIDS WITH EPILEPSY AND THEIR FAMILIES GO THROUGH.
1255
01:11:19,141 --> 01:11:21,076
I'LL GIVE HIM YOUR MESSAGE. AW, THANK YOU.
1256
01:11:21,143 --> 01:11:23,812
AND YOU GOT THE NUMBER FOR THE EPILEPSY FOUNDATION?
1257
01:11:23,879 --> 01:11:25,447
THANK YOU VERY MUCH. ( baby cries )
1258
01:11:25,514 --> 01:11:27,683
OKAY, GREAT.
1259
01:11:27,750 --> 01:11:29,451
OKAY, THANKS AGAIN.
1260
01:11:32,254 --> 01:11:35,858
OH LORD, DR. ABRAMS, WHAT ARE WE ALL GONNA DO?
1261
01:11:35,924 --> 01:11:39,495
THE LORD GAVE US THIS PROBLEM BECAUSE HE KNOWS THAT WE'RE THE ONES TO SOLVE IT.
1262
01:11:39,561 --> 01:11:40,929
COME ON.
1263
01:11:49,204 --> 01:11:50,973
Dolores: I'LL GIVE HIM THE MESSAGE.
1264
01:11:51,040 --> 01:11:52,041
I'M SURE HE'LL CALL YOU BEFORE HE LEAVES.
1265
01:11:52,107 --> 01:11:53,409
SOMETHING WRONG?
1266
01:11:53,475 --> 01:11:55,277
OH, NOTHING'S WRONG. GET YOUR JACKET.
1267
01:11:55,344 --> 01:11:58,314
( phone rings )
1268
01:11:59,515 --> 01:12:01,317
( phone rings )
1269
01:12:01,383 --> 01:12:05,020
IT SEEMS TO ME YOU SKIPPED A COUPLE OF YEARS WHILE I WASN'T WATCHING.
1270
01:12:05,087 --> 01:12:06,455
HUH?
1271
01:12:06,522 --> 01:12:08,791
WELL, I WAS GOING TO WAIT UNTIL AFTER YOUR BAR MITZVAH
1272
01:12:08,857 --> 01:12:11,460
BEFORE WE HAD THE OFFICIAL MAN TO MAN TALK,
1273
01:12:11,527 --> 01:12:13,829
BUT I THINK NOW WOULD BE A GOOD TIME.
1274
01:12:13,896 --> 01:12:15,464
DAD, YOU'RE NOT GONNA TALK TO ME
1275
01:12:15,531 --> 01:12:17,132
ABOUT THE BIRDS AND THE BEES ARE YOU?
1276
01:12:17,199 --> 01:12:18,801
I KNOW ALL ABOUT THAT STUFF.
1277
01:12:18,867 --> 01:12:21,103
( laughs ) THE NEWS IS OUT, HUH?
1278
01:12:21,170 --> 01:12:22,905
WHAT'S SO NEW?
1279
01:12:22,971 --> 01:12:25,741
WELL, WE'RE GOING TO BE FACING SOME PROBLEMS.
1280
01:12:25,808 --> 01:12:28,377
YEAH, LIKE KEEPING MOM ON THE PLANE FOR NINE HOURS?
1281
01:12:28,444 --> 01:12:29,712
( both laugh )
1282
01:12:29,778 --> 01:12:32,514
YEAH, THAT'LL BE NEW.
1283
01:12:32,581 --> 01:12:34,616
NINE HOURS. WOW.
1284
01:12:34,683 --> 01:12:36,418
YOU EXCITED ABOUT ENGLAND?
1285
01:12:36,485 --> 01:12:37,920
YEAH.
1286
01:12:37,986 --> 01:12:40,756
ARE YOU ALL PACKED? YOU KNOW WE'RE LEAVING IN FIVE DAYS.
1287
01:12:40,823 --> 01:12:42,257
I KNOW.
1288
01:12:42,324 --> 01:12:45,294
AND HOW'S YOUR HAFTARAH PORTION COMING?
1289
01:12:45,361 --> 01:12:47,262
YOU MEMORIZED YET?
1290
01:12:47,329 --> 01:12:50,499
I'VE BEEN MEMORIZED FOR THE LAST FOUR WEEKS, DAD.
1291
01:12:51,800 --> 01:12:52,835
( sighs )
1292
01:12:54,770 --> 01:12:56,839
I'M SORRY, DAVID.
1293
01:12:56,905 --> 01:13:00,142
I HAVE NEGLECTED YOU, HAVEN'T I?
1294
01:13:00,209 --> 01:13:02,044
I COULD HAVE BEEN BETTER FOR YOU
1295
01:13:02,111 --> 01:13:06,248
IF I WEREN'T SO BUSY TALKING ABOUT FELICE EVERYDAY.
1296
01:13:06,315 --> 01:13:10,619
WITH TV AND THE PAPERS AND ALL THE REST OF THAT.
1297
01:13:10,686 --> 01:13:13,756
YEAH.
1298
01:13:13,822 --> 01:13:16,859
BUT I WILL TELL YA, SPEAKING OF THAT,
1299
01:13:16,925 --> 01:13:20,496
I REALLY RESPECT YOUR OPINION, AND I WOULD LIKE TO KNOW
1300
01:13:20,562 --> 01:13:22,531
WHAT YOU THINK OF WHAT WE'RE DOING.
1301
01:13:24,733 --> 01:13:27,536
YOU DON'T HAVE TO ASK.
1302
01:13:27,603 --> 01:13:28,604
Shirley: BERNIE?!
1303
01:13:29,638 --> 01:13:30,806
YEAH?
1304
01:13:30,873 --> 01:13:32,174
WHAT'S WRONG?
1305
01:13:33,842 --> 01:13:35,577
WHAT'S WRONG?
1306
01:13:35,644 --> 01:13:38,380
THE OFFER FROM ST. PAUL'S. IS IT STILL GOOD?
1307
01:13:38,447 --> 01:13:39,748
WHAT DO YOU MEAN?
1308
01:13:39,815 --> 01:13:41,450
IT'S BECAUSE OF ALL THIS DAMN PUBLICITY.
1309
01:13:41,517 --> 01:13:44,086
SOMEONE FROM DR. WHALLEY'S OFFICE JUST CALLED.
1310
01:13:44,153 --> 01:13:46,021
HE SAID THE BRITISH NATIONAL HEALTH SERVICE
1311
01:13:46,088 --> 01:13:47,656
MIGHT CANCEL FELICE'S APPOINTMENT
1312
01:13:47,723 --> 01:13:50,225
IF THERE IS ANY FURTHER MEDIA EXPOSURE.
1313
01:13:50,292 --> 01:13:51,994
WHY?
1314
01:13:52,060 --> 01:13:57,099
IT HAS SOMETHING TO DO WITH THE DELICACY OF HER NOT BEING A BRITISH SUBJECT.
1315
01:13:57,166 --> 01:14:02,838
GOD FORBID, SOMETHING SHOULD COME EASY JUST ONCE!
1316
01:14:04,273 --> 01:14:07,209
SHE'S HAVING 15 SEIZURES A DAY.
1317
01:14:07,276 --> 01:14:09,545
GRAND MAL SEIZURES!
1318
01:14:09,611 --> 01:14:11,613
DID YOU THINK THAT SHE WOULD SOMEHOW BECOME IMMUNE
1319
01:14:11,680 --> 01:14:13,282
THROUGH ALL THE PRESSURES, BERNIE?
1320
01:14:13,348 --> 01:14:14,883
THE PHONES RINGING OFF THE HOOK ALL DAY.
1321
01:14:14,950 --> 01:14:17,219
ALL THE INTERVIEWS. A NORMAL PERSON WOULD BE HAVING SEIZURES.
1322
01:14:17,286 --> 01:14:20,189
ISN'T THERE SOMETHING YOU CAN PRESCRIBE FOR HER?
1323
01:14:20,255 --> 01:14:23,358
IF I INTRODUCE ONE MORE DRUG INTO THAT CHILD'S BODY AT THIS STAGE,
1324
01:14:23,425 --> 01:14:25,160
IT'S ONLY JUST GOING TO MAKE IT THAT MUCH HARDER
1325
01:14:25,227 --> 01:14:26,628
FOR THE VALPROATE TO TAKE HOLD.
1326
01:14:26,695 --> 01:14:27,930
WE DON'T WANT THAT.
1327
01:14:27,996 --> 01:14:29,164
WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING.
1328
01:14:29,231 --> 01:14:30,632
IF SHE CONVULSES ON THAT PLANE,
1329
01:14:30,699 --> 01:14:33,068
YOU BETTER PULL SOMETHING OUT OF YOUR LITTLE BLACK BAG,
1330
01:14:33,135 --> 01:14:34,636
IF NOT FOR HER, THEN FOR ME.
1331
01:14:34,703 --> 01:14:36,338
IF NOT FOR ME, THEN FOR YOU.
1332
01:14:36,405 --> 01:14:38,240
BERNIE, I CAN'T GO WITH YOU.
1333
01:14:39,508 --> 01:14:40,909
YOU WHAT?
1334
01:14:40,976 --> 01:14:43,612
I'M JUST NOT PHYSICALLY UP TO MAKING A TRIP LIKE THAT.
1335
01:14:43,679 --> 01:14:46,281
I DON'T BELIEVE THIS.
1336
01:14:48,016 --> 01:14:50,519
HOW LONG YOU'VE WAITED TO CONSULT WITH TOP DOCTORS
1337
01:14:50,586 --> 01:14:53,088
LIKE WHALLEY AND KEITH, AND NOW YOU'RE BACKING OUT?
1338
01:14:53,155 --> 01:14:55,157
AND HOW WILL YOU EVER GET THE FEDS
1339
01:14:55,224 --> 01:14:56,892
TO DESIGNATE THE HOSPITAL AS A REGIONAL TREATMENT CENTER
1340
01:14:56,959 --> 01:14:59,761
IF YOU DON'T PILE UP SOME CREDENTIALS WITH THE DRUG?
1341
01:14:59,828 --> 01:15:02,831
HAVE YOU ANY IDEA...
1342
01:15:02,898 --> 01:15:06,568
ANY IDEA AT ALL WHAT A NINE HOUR PLANE RIDE
1343
01:15:06,635 --> 01:15:08,837
AND A SIX HOUR TRAIN RIDE WILL TAKE OUT OF ME?
1344
01:15:08,904 --> 01:15:09,838
OH, EARL.
1345
01:15:09,905 --> 01:15:11,340
DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE
1346
01:15:11,406 --> 01:15:12,908
TO LIVE IN A BODY THAT DOESN'T WORK, MAN!
1347
01:15:12,975 --> 01:15:15,043
THERE'S NOT AN HOUR, NOT A SINGLE HOUR OF THE DAY
1348
01:15:15,110 --> 01:15:17,813
WHEN I FEEL COMFORTABLE.
1349
01:15:17,880 --> 01:15:20,916
DID YOU EVER STOP TO THINK ABOUT THIS FROM MY PERSPECTIVE?
1350
01:15:22,317 --> 01:15:23,285
DID YA?
1351
01:15:23,352 --> 01:15:25,821
WE ARE ALL VICTIMS.
1352
01:15:25,888 --> 01:15:29,324
ONE WAY OR ANOTHER, EARL, WE'RE ALL VICTIMS.
1353
01:15:29,391 --> 01:15:33,362
IT'S JUST THAT SOMETIMES SOME OF US...
1354
01:15:33,428 --> 01:15:35,998
WE FIND THE STRENGTH TO OVERCOME.
1355
01:15:54,883 --> 01:15:56,151
BERNIE?
1356
01:15:59,688 --> 01:16:00,989
YOU STUNG ME.
1357
01:16:04,226 --> 01:16:08,530
BUT I FIGURE...
1358
01:16:08,597 --> 01:16:12,167
THE ONLY THING WORSE THAN BEING A VICTIM IS...
1359
01:16:12,234 --> 01:16:14,670
BEING A VICTIM WHO'S BEEN LEFT BEHIND.
1360
01:16:18,507 --> 01:16:20,809
I'M WITH YA.
1361
01:16:28,951 --> 01:16:30,719
David: FELICE, I DON'T THINK THERE'S GOING TO BE
1362
01:16:30,786 --> 01:16:32,554
ENOUGH ROOM FOR ALL THESE CRITTERS.
1363
01:16:32,621 --> 01:16:36,558
Felice: WELL, I CAN'T LEAVE FLUFFER.
1364
01:16:36,625 --> 01:16:40,228
OKAY, I'LL TAKE FLUFFER IN MY SUITCASE.
1365
01:16:40,295 --> 01:16:42,998
AND NANCY AND SQUEAKY, TOO?
1366
01:16:43,065 --> 01:16:45,867
ALL RIGHT, BUT THAT'S IT.
1367
01:16:45,934 --> 01:16:48,937
WHAT ABOUT CHATTER AND FELIX?
1368
01:16:49,004 --> 01:16:52,941
WELL, YOU HAVE TO LEAVE SOMEBODY HOME TO GUARD THE FORT.
1369
01:16:53,008 --> 01:16:55,210
WHAT IF I DON'T COME BACK?
1370
01:16:55,277 --> 01:16:57,946
WILL YOU WATCH THEM FOR ME?
1371
01:17:00,282 --> 01:17:01,850
WHY WOULDN'T YOU COME BACK?
1372
01:17:05,988 --> 01:17:08,590
WHAT'S IT CALLED WHERE I'M GOING?
1373
01:17:08,657 --> 01:17:10,525
BIRMINGHAM.
1374
01:17:10,592 --> 01:17:14,563
IT'S A CITY IN ENGLAND, LIKE COLUMBUS IS A CITY IN THE U.S.
1375
01:17:14,630 --> 01:17:17,232
I CAN SHOW YOU ON THE GLOBE.
1376
01:17:17,299 --> 01:17:20,435
WILL THERE BE A LOT OF DOCTORS?
1377
01:17:20,502 --> 01:17:23,972
SURE, THERE WILL BE DOCTORS EVERYWHERE.
1378
01:17:24,039 --> 01:17:26,274
BUT THE ONE WHO'S IN BIRMINGHAM HAS SOME MEDICINE,
1379
01:17:26,341 --> 01:17:28,377
AND DAD SAYS IT WILL MAKE YOU ALL BETTER.
1380
01:17:28,443 --> 01:17:31,546
HOW DOES HE KNOW?
1381
01:17:31,613 --> 01:17:34,616
WELL, IT WORKED WITH OTHER KIDS.
1382
01:17:34,683 --> 01:17:36,952
AND WHY SHOULD YOU BE ANY DIFFERENT?
1383
01:17:37,019 --> 01:17:39,888
YEAH.
1384
01:17:39,955 --> 01:17:41,990
WHY SHOULD I BE ANY DIFFERENT?
1385
01:17:57,272 --> 01:17:58,373
DADDY?
1386
01:17:58,440 --> 01:17:59,941
YES, BABY?
1387
01:18:00,008 --> 01:18:02,244
AM I GOING TO DIE?
1388
01:18:05,947 --> 01:18:07,983
IN ABOUT 100 YEARS.
1389
01:18:32,674 --> 01:18:34,376
Whalley: CAN'T THINK WHERE I LEFT IT.
1390
01:18:34,443 --> 01:18:37,212
WELL, THAT IS EXTRAORDINARY.
1391
01:18:37,279 --> 01:18:39,581
SOMEBODY'S PINCHED MY BROLLY.
1392
01:18:39,648 --> 01:18:41,550
UH, HELLO.
1393
01:18:41,616 --> 01:18:43,785
( nervous laugh ) BROLLY, BROLLY, BROLLY.
1394
01:18:43,852 --> 01:18:46,788
IT MAY SEEM FINE ENOUGH NOW, BUT IN BIRMINGHAM, YOU NEVER KNOW.
1395
01:18:46,855 --> 01:18:49,157
YOU SUDDENLY GET DRENCHED TO THE SKIN WITHOUT IT.
1396
01:18:49,224 --> 01:18:50,826
AH, GOLLY.
1397
01:18:50,892 --> 01:18:53,395
EXCUSE ME, BUT COULD YOU BE LOOKING FOR YOUR UMBRELLA?
1398
01:18:53,462 --> 01:18:55,030
AH! OH GOOD, TH-THANK YOU.
1399
01:18:55,097 --> 01:18:56,498
OH, WELL DONE. THANK YOU SO MUCH.
1400
01:18:56,565 --> 01:18:57,999
YOU'RE WELCOME. UM, EXCUSE ME.
1401
01:18:58,066 --> 01:18:59,134
DR. ABRAMS.
1402
01:18:59,201 --> 01:19:00,936
OH! AH! GOOD HEAVENS.
1403
01:19:01,002 --> 01:19:03,038
OH, WELCOME. HOW DO YOU DO, DR. ABRAMS.
1404
01:19:03,105 --> 01:19:05,273
OH, DO FORGIVE ME. PLEASE COME IN.
1405
01:19:05,340 --> 01:19:09,811
YES, YES. CATCHING ME LIKE THIS MUST DENT YOUR CONFIDENCE A BIT, WHAT.
1406
01:19:09,878 --> 01:19:12,848
OH NO, ON THE CONTRARY, IT'S A PRIVILEGE TO BE HERE.
1407
01:19:12,914 --> 01:19:14,216
OH, NOT AT ALL.
1408
01:19:14,282 --> 01:19:15,617
UH, THIS IS MY WIFE, SHIRLEY.
1409
01:19:15,684 --> 01:19:17,119
HELLO. HOW DO YOU DO. DOCTOR.
1410
01:19:17,185 --> 01:19:19,621
AND MY SON, DAVID. HELLO.
1411
01:19:19,688 --> 01:19:21,790
AND THIS IS DR. EARL SHERRARD.
1412
01:19:21,857 --> 01:19:22,958
HELLO, HOW ARE YOU, SIR.
1413
01:19:23,024 --> 01:19:24,693
AND MY FRIEND BOB HUNT.
1414
01:19:24,760 --> 01:19:26,228
HOW DO YOU DO. ( clears throat )
1415
01:19:26,294 --> 01:19:27,729
AND THAT'S OUR ANGEL, FELICE.
1416
01:19:27,796 --> 01:19:29,664
AH, FELICE.
1417
01:19:29,731 --> 01:19:33,435
WELL, FELICE, YOU'RE A BRAVE LITTLE GIRL
1418
01:19:33,502 --> 01:19:36,404
TO JOURNEY ALL THIS WAY, AREN'T YOU? HMM? HMM? WHAT?
1419
01:19:36,471 --> 01:19:39,474
YEAH, AND A VERY PRETTY ONE TOO IF I MAY SAY SO.
1420
01:19:39,541 --> 01:19:41,710
YEAH, OH, I DO HOPE ALL THAT FUSS ABOUT THE PUBLICITY
1421
01:19:41,777 --> 01:19:43,979
DIDN'T MAKE US SEEM TOO COLD-HEARTED.
1422
01:19:44,045 --> 01:19:46,314
YOU KNOW, BUT YOU SEE, IF--IF WE WERE TO ALLOW EVERYONE
1423
01:19:46,381 --> 01:19:48,817
FROM THE STATES TO COME HERE FOR TREATMENT,
1424
01:19:48,884 --> 01:19:51,486
THEN THERE'D BE A STAMPEDE, AND THEN WE WOULDN'T BE ABLE TO HELP ANYONE AT ALL.
1425
01:19:51,553 --> 01:19:54,656
IT WOULD COMPLETELY GUM UP THE WORKS AS THEY SAY.
1426
01:19:54,723 --> 01:19:56,558
WE'RE JUST HAPPY YOU DECIDED TO SEE US.
1427
01:19:56,625 --> 01:19:58,760
AH WELL, I JUST HOPE THAT WE CAN DO THE JOB HERE
1428
01:19:58,827 --> 01:20:01,429
AND MAKE YOU ALL BETTER, HEY.
1429
01:20:01,496 --> 01:20:04,132
FELICE, YOU'D LIKE THAT WOULDN'T YOU, WHAT WHAT WHAT?
1430
01:20:04,199 --> 01:20:06,701
YOU TALK FUNNY.
1431
01:20:06,768 --> 01:20:08,570
( laughs ) YES, I DO, DON'T I?
1432
01:20:08,637 --> 01:20:09,771
( laughs )
1433
01:20:09,838 --> 01:20:12,407
ARE YOU THE DOCTOR WITH THE MEDICINE?
1434
01:20:12,474 --> 01:20:14,376
YES, YES I AM. I CERTAINLY AM.
1435
01:20:14,442 --> 01:20:16,645
I AM THE DOCTOR WITH THE MEDICINE, YES.
1436
01:20:16,711 --> 01:20:18,814
AND, AND SINCE THAT'S WHAT YOU'VE COME FOR,
1437
01:20:18,880 --> 01:20:20,849
NO POINT IN WASTING A PRETTY LITTLE GIRL'S VALUABLE TIME
1438
01:20:20,916 --> 01:20:23,385
WITH ANYMORE SILLY CHITTER-CHATTER, IS THERE? WHAT WHAT.
1439
01:20:23,451 --> 01:20:25,754
NO, NO. OOH, OF COURSE I'LL LEAVE THIS
1440
01:20:25,821 --> 01:20:28,390
BECAUSE I CAN GET STRAIGHT TO WORK.
1441
01:20:38,233 --> 01:20:39,935
DR. AND MRS. ABRAMS,
1442
01:20:40,001 --> 01:20:41,570
YOU'RE WELCOME TO BE IN THE ROOM FOR THE EXAMINATION
1443
01:20:41,636 --> 01:20:42,604
IF YOU'D LIKE TO.
1444
01:20:42,671 --> 01:20:43,705
THANK YOU VERY MUCH.
1445
01:20:43,772 --> 01:20:45,440
YES, GOOD. COME ALONG.
1446
01:21:18,540 --> 01:21:21,343
( no audio )
1447
01:21:22,377 --> 01:21:23,645
THANK YOU.
1448
01:21:23,712 --> 01:21:26,381
UH, WOULD YOU PLEASE.
1449
01:21:26,448 --> 01:21:28,917
WON'T BE LONG, FELICE.
1450
01:21:31,319 --> 01:21:32,954
YES, UH...
1451
01:21:33,021 --> 01:21:34,723
SHE SEEMS QUITE WOOZY.
1452
01:21:34,789 --> 01:21:37,158
UH, WHAT MEDICATION IS SHE HAVING?
1453
01:21:37,225 --> 01:21:39,327
CLONAZEPAM, METHOSUXIMIDE,
1454
01:21:39,394 --> 01:21:42,430
UM, METHABARBITONE AND MEPHENYTOIN.
1455
01:21:42,497 --> 01:21:43,531
YES.
1456
01:21:43,598 --> 01:21:45,433
THAT'S QUITE A REGIMEN, ISN'T IT?
1457
01:21:45,500 --> 01:21:46,835
WELL, THERE'S ONLY SO FAR YOU CAN GO
1458
01:21:46,902 --> 01:21:48,203
WITH A KETOGENIC DIET.
1459
01:21:48,270 --> 01:21:50,105
YES, WELL I'M SURE YOU WILL UNDERSTAND,
1460
01:21:50,171 --> 01:21:53,108
DOCTOR, THAT BEFORE WE CAN INTRODUCE THE SODIUM VALPROATE,
1461
01:21:53,174 --> 01:21:55,744
WE'LL HAVE TO RID HER SYSTEM OF ALL THE OTHER DRUGS.
1462
01:21:55,810 --> 01:21:57,913
OF COURSE. AND I'M AFRAID THAT MEANS RUNNING THE RISK
1463
01:21:57,979 --> 01:21:59,581
OF MORE SEIZURES.
1464
01:21:59,648 --> 01:22:01,416
DR. SHERRARD WARNED US ABOUT THAT.
1465
01:22:01,483 --> 01:22:04,419
WELL, NOW SINCE FELICE IS NOT A BRITISH CITIZEN,
1466
01:22:04,486 --> 01:22:06,922
I'M AFRAID WE CAN'T ADMIT HER TO ONE OF OUR PUBLIC WARDS,
1467
01:22:06,988 --> 01:22:10,926
BUT, UH, I HOPE YOU'LL BE MORE COMFORTABLE AT THE INN.
1468
01:22:10,992 --> 01:22:13,828
OF, WE'LL BE FINE. WE'RE IN VERY CAPABLE HANDS.
1469
01:22:13,895 --> 01:22:15,497
OH, YES, I'M SURE. YES.
1470
01:22:15,563 --> 01:22:19,534
( moaning )
1471
01:22:41,222 --> 01:22:43,959
( moaning loudly )
1472
01:23:33,241 --> 01:23:34,509
( no audio )
1473
01:23:51,393 --> 01:23:53,661
( Felice screams )
1474
01:23:55,130 --> 01:23:57,565
( shivering and moaning )
1475
01:25:57,318 --> 01:26:00,054
Whalley: HOW OLD IS THE CHRISTOPHER WYNER BABY?
1476
01:26:00,121 --> 01:26:01,923
Sherrard: SEVENTEEN OR EIGHTEEN MONTHS.
1477
01:26:01,990 --> 01:26:04,893
AH, PERHAPS WE CAN DO SOMETHING ABOUT HIM.
1478
01:26:04,959 --> 01:26:08,930
RIGHT NOW, FELICE, I WANT YOU TO BREATHE VERY HARD FOR ME, WOULD YOU.
1479
01:26:08,997 --> 01:26:11,900
YES. HARDER. HARDER. HARD AS YOU CAN.
1480
01:26:11,966 --> 01:26:13,668
( exhales ) THAT'S A GOOD GIRL.
1481
01:26:13,735 --> 01:26:15,403
ARE YOU SO SURE YOU WANT TO WATCH THIS?
1482
01:26:15,470 --> 01:26:16,804
WHY? WHAT'S GOING TO HAPPEN?
1483
01:26:16,871 --> 01:26:18,907
IT'S CALLED HYPERVENTILATION.
1484
01:26:18,973 --> 01:26:22,243
THE HARDER SHE BREATHES, THE MORE LIKELY SHE IS TO HAVE A SEIZURE.
1485
01:26:22,310 --> 01:26:24,913
BUT THE LONGER THE STOPWATCH TICKS,
1486
01:26:24,979 --> 01:26:27,448
THE BETTER SHE'S GETTING.
1487
01:26:27,515 --> 01:26:29,951
( heavy breathing )
1488
01:26:30,018 --> 01:26:31,553
( screams )
1489
01:26:31,619 --> 01:26:32,654
( moaning )
1490
01:26:32,720 --> 01:26:34,355
NOT BAD.
1491
01:26:41,462 --> 01:26:43,531
I'VE GOT, UH...
1492
01:26:43,598 --> 01:26:47,869
OH, YES YES. HERE ARE THE PRESCRIPTIONS FOR THE CHEMIST
1493
01:26:47,936 --> 01:26:49,470
AS WE DISCUSSED.
1494
01:26:49,537 --> 01:26:51,306
THANK YOU VERY MUCH.
1495
01:26:51,372 --> 01:26:52,740
UM, BUT BE WARNED NOW,
1496
01:26:52,807 --> 01:26:55,510
SODIUM VALPROATE IS A POWERFUL DRUG,
1497
01:26:55,577 --> 01:26:57,679
BUT IT'S NOT A MIRACLE CURE.
1498
01:26:57,745 --> 01:26:59,314
THERE MAY BE SIDE EFFECTS.
1499
01:26:59,380 --> 01:27:02,483
UH, WITHDRAWAL SYMPTOMS, WEIGHT GAIN,
1500
01:27:02,550 --> 01:27:03,885
AND OCCASIONAL NAUSEA.
1501
01:27:03,952 --> 01:27:06,487
BUT IF THERE'S NO ALLERGIC REACTION,
1502
01:27:06,554 --> 01:27:09,490
YOU'LL START TO SEE THE DIFFERENCE WITHIN THE MONTH.
1503
01:27:09,557 --> 01:27:11,259
MORE IMPORTANT, SHE'LL SEE THE DIFFERENCE.
1504
01:27:11,326 --> 01:27:13,595
YES. THE CAR IS HERE.
1505
01:27:17,732 --> 01:27:21,169
( both laugh )
1506
01:27:21,236 --> 01:27:24,205
WHY ARE YOU PUTTING THEM IN MY SUITCASE?
1507
01:27:24,272 --> 01:27:27,075
DON'T WORRY, THE LORD WORKS IN MYSTERIOUS WAYS.
1508
01:27:27,141 --> 01:27:30,645
HELL, EVEN HE COULDN'T GET ALL THIS THROUGH U.S. CUSTOMS,
1509
01:27:30,712 --> 01:27:33,781
AND THE LAW ON SMUGGLING IS PERFECTLY CLEAR.
1510
01:27:33,848 --> 01:27:35,750
CLARITY DEPENDS ON THE EYE OF THE BEHOLDER.
1511
01:27:35,817 --> 01:27:37,585
THAT'S ADVICE FROM YOUR OPTOMETRIST.
1512
01:27:37,652 --> 01:27:39,687
LOOK, I STILL DON'T UNDERSTAND, BERNIE.
1513
01:27:39,754 --> 01:27:41,389
YOU SAID YOU'D EXPLAIN, BUT, COME ON,
1514
01:27:41,456 --> 01:27:43,024
WHAT'S GOING ON IN YOUR HEAD?
1515
01:27:43,091 --> 01:27:44,993
I MEAN, YOU GOT A FIENDISH LOOK ON YOUR FACE.
1516
01:27:45,059 --> 01:27:48,129
BOSTON. WE'RE GOING HOME THROUGH BOSTON.
1517
01:27:48,196 --> 01:27:50,331
BOSTON. WHY BOSTON?
1518
01:27:50,398 --> 01:27:54,269
BECAUSE IN BOSTON, WHAT KIND OF CUSTOMS INSPECTOR
1519
01:27:54,335 --> 01:27:58,172
WOULD SEARCH THE SUITCASE OF AN IRISH PRIEST?
1520
01:27:58,239 --> 01:27:59,674
( snickers )
1521
01:27:59,741 --> 01:28:01,676
IF--IF I GO TO THE SLAMMER, I'M HOLDING YOU
1522
01:28:01,743 --> 01:28:03,611
PERSONALLY RESPONSIBLE.
1523
01:28:03,678 --> 01:28:06,948
LOOK, FELICE PRACTICALLY DIED FOR THIS PRESCRIPTION IN THE STATES,
1524
01:28:07,015 --> 01:28:09,951
AND IN ONE DAY, WE'RE FILLING UP THIS BAG WITH ENOUGH FOR HER,
1525
01:28:10,018 --> 01:28:13,755
FOR CHRISTOPHER WYNER, AND FOR AN ENTIRE YEAR.
1526
01:28:13,821 --> 01:28:18,059
NOW THE NEXT STEP IS TO GET IT FOR ALL THE CHILDREN.
1527
01:28:35,243 --> 01:28:37,745
YOU'RE DOING SOME BEAUTIFUL WORK.
1528
01:28:37,812 --> 01:28:39,347
IT'S OUR HOUSE.
1529
01:28:39,414 --> 01:28:42,717
I KNOW, SWEETHEART. YOU'RE VERY GOOD.
1530
01:28:45,320 --> 01:28:46,954
WHAT ARE YOU UP TO, EARL?
1531
01:28:47,021 --> 01:28:48,289
( sighs ) HOW YOU FEELING?
1532
01:28:48,356 --> 01:28:50,091
AH, A LITTLE STIFF, BERNIE.
1533
01:28:50,158 --> 01:28:51,326
OTHER THAN THAT, I'M OKAY.
1534
01:28:51,392 --> 01:28:52,727
WHAT'S THAT?
1535
01:28:52,794 --> 01:28:54,996
IT'S AN APPLICATION FOR THE DRUG ADMINISTRATION.
1536
01:28:55,063 --> 01:28:56,431
LOTS OF PAPERS.
1537
01:28:56,497 --> 01:28:57,632
( chuckles )
1538
01:28:57,699 --> 01:28:59,967
WITH THE QUESTIONS THEY'RE ASKING HERE,
1539
01:29:00,034 --> 01:29:02,337
YOU WOULD THINK I WAS TRYING TO GET PERMISSION TO TEST A NUCLEAR DEVICE
1540
01:29:02,403 --> 01:29:05,973
INSTEAD OF BECOMING A TREATMENT CENTER FOR AN ANTI-CONVULSANT.
1541
01:29:06,040 --> 01:29:08,443
OH, THEY'D NEVER TURN YOU DOWN.
1542
01:29:08,509 --> 01:29:10,278
YOU'RE ONE OF THE FIRST AMERICAN DOCTORS
1543
01:29:10,345 --> 01:29:12,647
WITH HANDS-ON EXPERIENCE WITH VALPROATE.
1544
01:29:12,714 --> 01:29:14,949
BUT BEING IN A MIDWESTERN CHILDREN'S HOSPITAL
1545
01:29:15,016 --> 01:29:17,285
DOESN'T HAVE QUITE THE GLAMOUR FACTOR
1546
01:29:17,352 --> 01:29:19,721
AS SOME OF YOUR BIG TICKET HOSPITALS, YOU KNOW?
1547
01:29:19,787 --> 01:29:22,557
REALLY. WELL, IF THEY DO TURN THIS DOWN,
1548
01:29:22,623 --> 01:29:27,128
WE CAN ALWAYS LET THEM KNOW THAT WE ARE HOLDING A TRUMP CARD.
1549
01:29:27,195 --> 01:29:29,497
THAT'S NOT ALL WE'RE HOLDING.
1550
01:29:41,876 --> 01:29:44,445
LORD, YOU DELIVERED DANIEL FROM THE LIONS,
1551
01:29:44,512 --> 01:29:48,015
JONAH FROM THE WHALE, YOU PARTED THE SEA FOR MOSES,
1552
01:29:48,082 --> 01:29:49,684
I DON'T NEED A WHOLE LOT.
1553
01:29:49,751 --> 01:29:52,420
BUT IF YOU DELIVERED THE ISRAELITES FROM PHARAOH,
1554
01:29:52,487 --> 01:29:55,723
PLEASE GET FATHER HUNT AND ME THROUGH CUSTOMS.
1555
01:29:55,790 --> 01:29:57,392
AMEN, BROTHER.
1556
01:30:17,678 --> 01:30:18,913
NEXT!
1557
01:30:25,686 --> 01:30:28,055
( coughs )
1558
01:30:28,122 --> 01:30:30,258
PASSPORT, PLEASE.
1559
01:30:34,228 --> 01:30:35,930
DO YOU HAVE ANYTHING TO DECLARE?
1560
01:30:35,997 --> 01:30:38,566
CIGARETTES, ALCOHOL, ANY PURCHASES OVER $400?
1561
01:30:38,633 --> 01:30:40,401
( coughs ) NO.
1562
01:30:40,468 --> 01:30:41,669
WOULD YOU OPEN THE SUITCASES?
1563
01:30:41,736 --> 01:30:44,372
( coughs loudly )
1564
01:30:49,777 --> 01:30:51,879
CAN I OFFER YOU A COUGH DROP, FATHER?
1565
01:30:51,946 --> 01:30:53,347
( wheezing )
1566
01:30:53,414 --> 01:30:55,516
OH, THANK YOU, SON. THANK YOU.
1567
01:30:55,583 --> 01:30:57,418
YOU KNOW... ( coughs )
1568
01:30:57,485 --> 01:31:00,421
YOU REMIND ME OF ONE OF ME FIRST ALTAR BOYS.
1569
01:31:00,488 --> 01:31:03,424
YOU COULDN'T BE ANY RELATION TO CAREY O'CONNOR
1570
01:31:03,491 --> 01:31:05,259
OVER THERE IN CHATHAM, COULD YOU?
1571
01:31:05,326 --> 01:31:06,527
NO, I DON'T THINK SO.
1572
01:31:06,594 --> 01:31:08,329
NO, OF COURSE, YOU COULDN'T BE.
1573
01:31:08,396 --> 01:31:10,431
I WOULD HAVE REMEMBERED YOU FROM THE, FROM THE FUNERAL.
1574
01:31:10,498 --> 01:31:12,800
AW, HE WAS, HE WAS A FINE LOOKIN' LAD,
1575
01:31:12,867 --> 01:31:14,735
AND YOU'RE THE SPITTING IMAGE OF HIM.
1576
01:31:14,802 --> 01:31:16,070
HERE, NOW LET... ( coughs )
1577
01:31:16,137 --> 01:31:18,072
LET ME OPEN THIS DEVILISH CASE.
1578
01:31:18,139 --> 01:31:20,274
NO, NO. THAT-- THAT'S ALL RIGHT, FATHER.
1579
01:31:20,341 --> 01:31:22,610
YOU GO RIGHT ON THROUGH.
1580
01:31:22,677 --> 01:31:26,881
OH, THANK YOU, MY SON.
1581
01:31:26,948 --> 01:31:30,084
( coughing )
1582
01:31:33,888 --> 01:31:35,790
TAKE SOMETHING FOR THAT COUGH NOW.
1583
01:31:35,857 --> 01:31:39,327
I WILL. IN FACT, I HAVE SOME MEDICATION RIGHT HERE.
1584
01:31:39,393 --> 01:31:40,728
UH, USE IT IN GOOD HEALTH.
1585
01:31:40,795 --> 01:31:41,762
WE WILL.
1586
01:31:41,829 --> 01:31:43,164
( coughing )
1587
01:31:43,231 --> 01:31:46,868
NEXT, LET ME HAVE YOUR PASSPORT, PLEASE.
1588
01:31:46,934 --> 01:31:51,606
( all talking at once )
1589
01:32:00,548 --> 01:32:03,317
IT ISN'T OFTEN THAT ORTHODOX JEWS
1590
01:32:03,384 --> 01:32:06,521
OR ROMAN CATHOLIC PRIESTS
1591
01:32:06,587 --> 01:32:10,558
OR A BLACK PARAPLEGIC DOCTOR AND A BRITISH DOCTOR
1592
01:32:10,625 --> 01:32:13,661
GET TOGETHER TO SOLVE A PROBLEM,
1593
01:32:13,728 --> 01:32:15,796
BUT IT HAPPENED.
1594
01:32:15,863 --> 01:32:17,565
AND FELICE WAS FREE OF SEIZURES
1595
01:32:17,632 --> 01:32:21,068
21 DAYS AFTER SHE BEGAN TREATMENT IN ENGLAND.
1596
01:32:21,135 --> 01:32:25,506
CHRISTOPHER WYNER ALSO STARTED DOWN THE ROAD TO RECOVERY.
1597
01:32:25,573 --> 01:32:29,243
BY THIS TIME, THE FDA HAD BEEN WORKING WITH THE DRUG COMPANY
1598
01:32:29,310 --> 01:32:32,847
TO COMPLETE IT'S TESTING AND MAKE VALPROATE MORE AVAILABLE
1599
01:32:32,914 --> 01:32:34,949
UNDER THE COMPASSIONATE USE PROGRAM.
1600
01:32:35,016 --> 01:32:40,354
AND EARL GOT PERMISSION TO BEGIN USING IT ON HIS PATIENTS.
1601
01:32:40,421 --> 01:32:42,523
WHEN A LITTLE CHILD IS SICK,
1602
01:32:42,590 --> 01:32:47,094
SHOULD WE EVER, EVER GIVE UP FIGHTING FOR ITS LIFE?
1603
01:32:47,161 --> 01:32:49,630
THAT'S A QUESTION.
1604
01:32:49,697 --> 01:32:52,233
WHAT'S THE ANSWER?
1605
01:32:52,300 --> 01:32:54,135
THE TALMUD SAYS,
1606
01:32:54,201 --> 01:32:59,874
"TO SAVE A SINGLE HUMAN LIFE IS TO PREVENT THE DESTRUCTION OF THE WORLD."
1607
01:33:20,995 --> 01:33:22,730
Announcer: FOR MORE INFORMATION ON EPILEPSY,
1608
01:33:22,797 --> 01:33:23,831
WRITE TO...112075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.