All language subtitles for [English] Fight for Life [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,347 --> 00:00:17,650 SOMETIMES GOD LETS ME KNOW THE QUESTION. SOMETIMES HE LETS ME KNOW THE ANSWER. 2 00:00:17,717 --> 00:00:21,388 SOMETIMES I GET THE QUESTION AND THE ANSWER AT THE SAME TIME, 3 00:00:21,454 --> 00:00:24,157 BUT NOT NECESSARILY IN THAT ORDER. 4 00:00:24,224 --> 00:00:27,060 AND THEY CHASE EACH OTHER AROUND IN MY HEAD 5 00:00:27,127 --> 00:00:30,630 LIKE TWO CATS FIGHTING IN THE ALLEY. 6 00:00:30,697 --> 00:00:34,434 I GAVE YOU A BRAIN, BERNIE-- USE IT. 7 00:00:34,501 --> 00:00:36,736 THINK. 8 00:00:36,803 --> 00:00:39,172 IT'S A LITTLE GAME WE PLAY. 9 00:00:40,840 --> 00:00:43,977 BUT TO GIVE SHIRLEY AND ME AND POOR LITTLE FELICE 10 00:00:44,044 --> 00:00:46,379 WHAT HE GAVE US TO THINK ABOUT 11 00:00:46,446 --> 00:00:48,848 MADE ME WONDER, "DOES HE PLAY BY THE SAME RULES 12 00:00:48,915 --> 00:00:51,951 THAT YOU AND I WOULD THINK WERE FAIR?" 13 00:00:53,119 --> 00:00:56,589 WELL, YOU BE THE JUDGE. 14 00:01:30,123 --> 00:01:33,593 THE LENSES YOU SHIPPED ARE UNACCEPTABLE, 15 00:01:33,660 --> 00:01:36,162 NOT TO MENTION INFERIOR. 16 00:01:36,229 --> 00:01:39,566 NOW I AM NOT ABOUT TO IMPOSE THAT KIND OF... 17 00:01:39,632 --> 00:01:40,633 MORNING, DADDY DEAR. 18 00:01:40,700 --> 00:01:41,968 GOOD MORNING, SWEETHEART. 19 00:01:42,035 --> 00:01:44,804 LOOK, I DON'T WANNA ARGUE. WATCH! 20 00:01:44,871 --> 00:01:46,573 ( makes airplane noise ) 21 00:01:46,639 --> 00:01:50,343 FELICE, ROLLER SKATES WERE MEANT FOR THE OUTSIDE, DARLING. 22 00:01:52,345 --> 00:01:54,414 I WAS SAYING I'M NOT ABOUT TO IMPOSE 23 00:01:54,481 --> 00:01:57,250 SUBSTANDARD ANYTHING ON MY PATIENTS. 24 00:01:57,317 --> 00:01:59,686 NOW, SHIP THE QUALITY I ORDERED PROMPTLY, 25 00:01:59,752 --> 00:02:01,788 OR I'LL DO BUSINESS ELSEWHERE. 26 00:02:03,223 --> 00:02:04,624 ALL RIGHT. BYE BYE. 27 00:02:08,962 --> 00:02:11,531 SWEETHEART, DADDY TOLD YOU 28 00:02:11,598 --> 00:02:13,333 THAT YOU SHOULDN'T BE SKATING 29 00:02:13,399 --> 00:02:15,635 YOU SHOULDN'T BE SKATING IN THE LIVING ROOM, MY DARLING. 30 00:02:15,702 --> 00:02:17,904 NOT...NAH NAH. ( laughs ) 31 00:02:17,971 --> 00:02:21,074 YOU'RE SKATING ON THE RUG AS WELL AS ON THE FLOOR, 32 00:02:21,141 --> 00:02:23,343 AND YOUR MOTHER WILL HAVE BOTH OUR HEADS. 33 00:02:23,409 --> 00:02:26,146 FELICE, STAND RIGHT THERE. 34 00:02:26,212 --> 00:02:28,047 DON'T MOVE. 35 00:02:28,114 --> 00:02:31,484 DADDY WOULD NEVER DOUBLE CROSS HIS BEAUTIFUL PRECIOUS DAUGHTER. 36 00:02:31,551 --> 00:02:33,686 ( laughing ) JUST KEEP MOVING, FELICE. 37 00:02:33,753 --> 00:02:36,623 I'M TELLING YOU, YOUR MOTHER IS GOING TO GIVE IT TO BOTH OF US. 38 00:02:36,689 --> 00:02:37,790 YOU'RE GOING OVER THE COUCH-- 39 00:02:37,857 --> 00:02:39,826 BERNIE, THE SOFA! 40 00:02:39,893 --> 00:02:42,495 WHAT ARE YOU, CRAZY? I'LL HANDLE IT. 41 00:02:43,463 --> 00:02:44,831 SWEETHEART-- 42 00:02:44,898 --> 00:02:46,699 WHAT ARE LETTING HER SKATE IN THE HOUSE FOR? 43 00:02:46,766 --> 00:02:49,502 WE JUST HAD THE FLOORS REFINISHED. 44 00:02:49,569 --> 00:02:51,871 LOOK, YOU TWO, THIS IS NOT A PLAYGROUND. 45 00:02:51,938 --> 00:02:53,840 SEE. YOU ALL RIGHT, BABY? 46 00:02:53,907 --> 00:02:56,409 IS SHE ALL RIGHT? SHE'S FINE. 47 00:02:56,476 --> 00:02:58,444 MOMMY, I'M FINE. 48 00:02:58,511 --> 00:03:02,715 THEN GET THE SKATES OFF, AND LET'S GET READY FOR SCHOOL. 49 00:03:04,517 --> 00:03:06,819 I'M GONNA BE LATE AGAIN, YOU KNOW. I'M GETTING MY COAT. 50 00:03:06,886 --> 00:03:09,589 I DON'T SEE WHY I CAN'T WALK FIVE BLOCKS BY MYSELF. 51 00:03:09,656 --> 00:03:11,558 I MEAN, I'M 12 YEARS OLD. 52 00:03:11,624 --> 00:03:13,326 WHAT'S THIS WHOLE BAR MITZVAH THING 53 00:03:13,393 --> 00:03:14,727 IF IT DOESN'T GET ME THIS HUMONGOUS RIGHT 54 00:03:14,794 --> 00:03:16,129 TO WALK TO SCHOOL BY MYSELF. 55 00:03:17,964 --> 00:03:19,432 DAD, I'M GOING TO BE LATE. 56 00:03:19,499 --> 00:03:20,967 I HEAR YA, I HEAR YA. 57 00:03:21,034 --> 00:03:22,468 UPSTAIRS. 58 00:03:22,535 --> 00:03:25,672 MOTHERS. YOU KNOW HOW THEY ARE. 59 00:03:25,738 --> 00:03:29,108 SHE LIKES TO WALK HER CHILDREN TO SCHOOL. IT'S A TRADITION. 60 00:03:29,175 --> 00:03:30,643 IN WHAT? BEING LATE? 61 00:03:31,911 --> 00:03:33,213 ARE YOU MEMORIZED YET? 62 00:03:33,279 --> 00:03:34,714 MEMORIZED? 63 00:03:34,781 --> 00:03:37,650 THE RABBI ONLY GAVE ME THE HAFTARAH PORTION LAST WEEK. 64 00:03:37,717 --> 00:03:38,851 I WAS HOPING. 65 00:03:38,918 --> 00:03:40,019 GO AHEAD, I'LL HANDLE HER. 66 00:03:40,086 --> 00:03:41,354 THANKS, POP. 67 00:03:48,494 --> 00:03:49,562 Bernie: BETTER OR WORSE? 68 00:03:49,629 --> 00:03:50,797 BETTER. 69 00:03:51,798 --> 00:03:52,732 BETTER OR WORSE? 70 00:03:52,799 --> 00:03:53,833 UH, BETTER. 71 00:03:53,900 --> 00:03:54,968 READ THE BOTTOM LINE. 72 00:03:55,034 --> 00:03:57,136 "E," NO. 73 00:03:57,203 --> 00:03:58,972 "L." "B..." 74 00:03:59,038 --> 00:04:00,673 JUST AS I SUSPECTED. 75 00:04:00,740 --> 00:04:02,775 NOW WONDER YOU DON'T HAVE A NET GAME ANYMORE. 76 00:04:02,842 --> 00:04:04,510 WELL, I KNEW IT WAS SOMETHING WRONG. 77 00:04:04,577 --> 00:04:05,945 ALL RIGHT, LET'S PUT IT THIS WAY, BOB. 78 00:04:06,012 --> 00:04:09,182 YOU DON'T HAVE ANY CATARACTS. NO GLAUCOMA. 79 00:04:09,249 --> 00:04:11,184 NO HEMORRHAGING. NO DETACHED RETINA. 80 00:04:11,251 --> 00:04:12,819 SO? WHAT'S WRONG WITH ME? 81 00:04:12,885 --> 00:04:14,087 YOU JUST DON'T SEE SO GOOD. 82 00:04:14,153 --> 00:04:15,221 ( both laugh ) 83 00:04:15,288 --> 00:04:16,522 COME ON, BOB. 84 00:04:19,792 --> 00:04:21,461 AFTER YOU, FATHER. THANK YOU. 85 00:04:21,527 --> 00:04:24,964 ( both laugh ) 86 00:04:25,031 --> 00:04:26,599 HERE YOU ARE, DOLORES. THANK YOU. 87 00:04:26,666 --> 00:04:28,868 THIS WAY, FATHER. OH, THANKS. 88 00:04:28,935 --> 00:04:32,438 WE HAVE A WHOLE BRAND NEW LINE OF BEAUTIFUL FRAMES. 89 00:04:32,505 --> 00:04:34,240 BUT I HAVE TO WARN YOU-- BE CAREFUL. 90 00:04:34,307 --> 00:04:37,010 THE LAST MAN THAT SELECTED ONE OF THESE FRAMES 91 00:04:37,076 --> 00:04:38,911 WAS ATTACKED BY THREE WOMEN. 92 00:04:38,978 --> 00:04:40,580 YEAH, WELL, THANKS FOR THE WARNING. 93 00:04:40,647 --> 00:04:42,215 BUT IF YOU SELECT THE RIGHT FRAME, 94 00:04:42,282 --> 00:04:44,150 THEN ALL YOU'RE GOING TO NEED IS A NEW FOREHAND, 95 00:04:44,217 --> 00:04:45,785 A NEW BACKHAND, AND A NEW TENNIS RACKET. 96 00:04:45,852 --> 00:04:46,819 NEW PARTNER? 97 00:04:46,886 --> 00:04:48,221 YES, BUT YOU WILL MISS ME. 98 00:04:48,288 --> 00:04:50,690 A LOT. GIVE MY BEST TO SHIRLEY. 99 00:04:50,757 --> 00:04:52,625 WILL DO. 100 00:04:52,692 --> 00:04:54,093 MRS. BIENVENISTE, ROOM TWO. 101 00:04:54,160 --> 00:04:55,862 THANK YOU. 102 00:05:32,031 --> 00:05:34,033 SHIRLEY! DAD, UP HERE! 103 00:05:36,602 --> 00:05:38,104 DAVID, WHERE'S YOUR MOTHER? IN THE BEDROOM. 104 00:05:38,171 --> 00:05:39,706 IT'S FELICE. SHE FELL. 105 00:05:45,044 --> 00:05:46,646 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT, BABY. 106 00:05:46,713 --> 00:05:49,782 YOU'RE GONNA BE FINE. 107 00:05:49,849 --> 00:05:52,118 YOU DID GOOD, SHIRLEY. 108 00:05:52,185 --> 00:05:55,355 WHEN SHE HIT THE FLOOR, SHE WENT INTO A CONVULSION. 109 00:05:55,421 --> 00:05:57,757 I SWEAR, I THOUGHT SHE WAS GONNA DIE. 110 00:05:59,992 --> 00:06:01,561 I'M SCARED. 111 00:06:01,627 --> 00:06:03,329 I KNOW, BABY. DON'T WORRY. 112 00:06:03,396 --> 00:06:05,398 EVERYTHING IS GONNA BE FINE. 113 00:06:05,465 --> 00:06:08,167 MOMMY AND DADDY ARE RIGHT HERE, AND THESE PEOPLE ARE GONNA HELP YOU 114 00:06:08,234 --> 00:06:10,503 SO YOU'LL GET ALL BETTER REALLY FAST. 115 00:06:10,570 --> 00:06:11,838 ARE YOU WARM ENOUGH? 116 00:06:11,904 --> 00:06:13,673 ( whines ) 117 00:06:13,740 --> 00:06:15,875 IT'S ALL RIGHT, BABY. 118 00:06:24,784 --> 00:06:26,953 ARE YOU FELICE'S PARENTS? YES, WE ARE. 119 00:06:27,019 --> 00:06:29,589 I'M NURSE THOMPSON. I'LL NEED TO TAKE A MEDICAL HISTORY. 120 00:06:29,655 --> 00:06:31,624 COULD YOU TELL US WHAT THEY'RE DOING TO OUR DAUGHTER? 121 00:06:31,691 --> 00:06:33,426 SHE'S BEING PREPPED FOR A FEW TESTS. 122 00:06:33,493 --> 00:06:34,927 WHAT KIND OF TESTS? 123 00:06:34,994 --> 00:06:37,096 DR. DUNLAP WILL EXPLAIN THE PROCEDURES TO YOU. 124 00:06:37,163 --> 00:06:39,198 IN THE MEANTIME, I'LL NEED TO KNOW YOUR DAUGHTER'S FULL NAME, 125 00:06:39,265 --> 00:06:41,100 HER AGE... BERNIE, I CAN'T STAND THIS. 126 00:06:41,167 --> 00:06:42,769 ALL RIGHT, EASY, HONEY. 127 00:06:42,835 --> 00:06:46,406 HER NAME IS FELICE BETH ABRAMS. SHE'S SIX YEARS OLD. 128 00:06:46,472 --> 00:06:49,108 ANY HISTORY OF SEIZURES OR MENTAL ILLNESS IN YOUR FAMILY? 129 00:06:49,175 --> 00:06:50,576 NO. 130 00:06:50,643 --> 00:06:52,178 ALL RIGHT, HONEY. EASY. 131 00:06:52,245 --> 00:06:56,215 UH, I SHOULD HAVE TOLD YOU. FELICE IS ADOPTED. 132 00:06:56,282 --> 00:06:58,418 BUT SHE'S NEVER BEEN SICK A DAY IN HER LIFE. 133 00:06:58,484 --> 00:07:00,052 CERTAINLY NOTHING EVER LIKE THIS. 134 00:07:00,119 --> 00:07:01,421 NOTHING LIKE THIS. 135 00:07:01,487 --> 00:07:02,955 HERE ARE CONSENT FORMS FOR YOU TO SIGN. 136 00:07:03,022 --> 00:07:04,924 THANK YOU. 137 00:07:17,837 --> 00:07:19,205 DR. AND MRS. ABRAMS? 138 00:07:19,272 --> 00:07:21,207 YES. I'M DR. DUNLAP. 139 00:07:21,274 --> 00:07:23,910 OH, HOW'S OUR DAUGHTER, DOCTOR? MIND STEPPING OVER HERE, PLEASE. 140 00:07:26,112 --> 00:07:27,647 THE C.F.S. WAS CLEAR. 141 00:07:27,713 --> 00:07:30,683 THERE WAS NO PLEOCYTOSIS, THE CHEMICALS WERE NORMAL. 142 00:07:30,750 --> 00:07:33,319 AND THE GRAM STAIN WAS NEGATIVE. 143 00:07:33,386 --> 00:07:35,188 DOCTOR, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 144 00:07:35,254 --> 00:07:37,857 I'M SORRY. I THOUGHT THE CHART SAID "DR. ABRAMS." 145 00:07:37,924 --> 00:07:40,893 I AM DR. ABRAMS. I'M AN OPTOMETRIST. 146 00:07:40,960 --> 00:07:42,528 OH, I SEE. 147 00:07:42,595 --> 00:07:45,031 WELL, WHAT I SHOULD TELL YOU IS THAT SHE'S RESTING COMFORTABLY, 148 00:07:45,097 --> 00:07:46,999 AND ACCORDING TO PRELIMINARY EXAMINATIONS, 149 00:07:47,066 --> 00:07:49,035 EVERYTHING APPEARS TO BE NORMAL. 150 00:07:49,101 --> 00:07:51,204 THEN WHY DID SHE PASS OUT LIKE THAT? 151 00:07:51,270 --> 00:07:54,140 OH, HER FEVER WAS 103, AND THAT PROBABLY INDUCED THE SEIZURE. 152 00:07:54,207 --> 00:07:55,975 OH, SHE WAS FINE AN HOUR AGO. 153 00:07:56,042 --> 00:07:57,877 WHICH IS WHY, TO BE ON THE SAFE SIDE, 154 00:07:57,944 --> 00:08:00,112 WE'D LIKE TO KEEP HER IN ISOLATION WARD OVERNIGHT. 155 00:08:00,179 --> 00:08:02,682 ISOLATION? WHY? 156 00:08:02,748 --> 00:08:04,917 IT'S JUST A PRECAUTION TO RULE OUT MENINGITIS. 157 00:08:04,984 --> 00:08:06,252 MENINGITIS. 158 00:08:06,319 --> 00:08:07,453 IT'S A STANDARD PROCEDURE. 159 00:08:07,520 --> 00:08:09,355 GO HOME, GET SOME REST. 160 00:08:09,422 --> 00:08:10,957 ( scoffs ) WHAT ARE TALKING ABOUT, GO HOME? 161 00:08:11,023 --> 00:08:12,625 I'M NOT LEAVING HER. 162 00:08:12,692 --> 00:08:15,061 MRS. ABRAMS, RIGHT NOW THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO HELP YOUR DAUGHTER. 163 00:08:15,127 --> 00:08:17,163 AND THE UNIT ISN'T EQUIPPED FOR AN OVERNIGHT GUEST. 164 00:08:17,230 --> 00:08:19,866 I'M NOT AN OVERNIGHT GUEST. I'M HER MOTHER. 165 00:08:21,167 --> 00:08:22,368 IT'S AGAINST THE RULES. 166 00:08:22,435 --> 00:08:24,370 IT'S AGAINST YOUR RULES, MAYBE. 167 00:08:24,437 --> 00:08:26,506 BY MY RULES, MY BABY DOES NOT STAY IN A HOSPITAL OVERNIGHT 168 00:08:26,572 --> 00:08:27,707 WITHOUT ME. 169 00:08:27,773 --> 00:08:29,509 SHIRLEY, YOU CAN SLEEP OUT HERE. 170 00:08:29,575 --> 00:08:31,244 YOU CAN'T SLEEP IN THERE. 171 00:08:31,310 --> 00:08:33,212 MAYBE I WON'T SLEEP AT ALL. 172 00:08:33,279 --> 00:08:34,747 WELL... 173 00:08:34,814 --> 00:08:38,584 I'LL SEE IF THE HOUSE STAFF CAN FIND YOU AN EXTRA COT. 174 00:08:43,456 --> 00:08:47,126 I KNEW THERE WAS A REASON I HOOKED UP WITH YOU. 175 00:08:51,264 --> 00:08:55,968 FOR THE NEXT 2 1/2 MONTHS, LIFE WAS PRETTY GOOD FOR THE ABRAMS FAMILY. 176 00:08:56,035 --> 00:08:59,105 DAVID PREPARED FOR HIS BAR MITZVAH. 177 00:08:59,171 --> 00:09:01,340 FELICE, WITH THE EXCEPTION OF SOME MINOR PROBLEMS, 178 00:09:01,407 --> 00:09:04,310 WENT ON ENJOYING HER CHILD'S LIFE. 179 00:09:04,377 --> 00:09:07,813 SHIRLEY, AS ALWAYS, TOOK CARE OF US ALL. 180 00:09:07,880 --> 00:09:10,016 BUT THINGS GOT SO BUSY AT THE OFFICE 181 00:09:10,082 --> 00:09:13,119 THAT I HAD LESS TIME FOR MY WALKS OUT HERE IN THE WOODS. 182 00:09:13,185 --> 00:09:15,354 I DO MY BEST THINKING HERE. 183 00:09:15,421 --> 00:09:17,590 IT'S VERY PEACEFUL. 184 00:09:17,657 --> 00:09:19,926 I FEEL CLOSE TO GOD. 185 00:09:19,992 --> 00:09:23,963 SO LIFE WAS GOOD. EVERYTHING WAS OKAY. 186 00:09:24,030 --> 00:09:26,399 THEN IT HAPPENED AT A FRIDAY NIGHT SABBATH DINNER 187 00:09:26,465 --> 00:09:29,702 AND CHANGED OUR LIVES FOREVER. 188 00:09:29,769 --> 00:09:32,438 WHY AT A SABBATH DINNER? 189 00:09:32,505 --> 00:09:34,073 THAT'S A QUESTION. 190 00:09:34,140 --> 00:09:35,308 ( all laugh ) 191 00:09:38,678 --> 00:09:41,280 HERE, HERE'S ANOTHER ONE. HERE'S ANOTHER ONE. 192 00:09:41,347 --> 00:09:44,417 A RABBI, A MINISTER, AND A PRIEST ARE SITTING ON A VERY DISTINGUISHED PANEL. 193 00:09:44,483 --> 00:09:46,485 YOU KNOW, TO DISCUSS WHEN LIFE BEGINS. 194 00:09:46,552 --> 00:09:48,220 SO THE PRIEST STANDS UP AND SAYS, "THERE'S NO DOUBT 195 00:09:48,287 --> 00:09:50,122 LIFE BEGINS AT CONCEPTION." 196 00:09:50,189 --> 00:09:52,325 WELL, THE MINISTER RAISES HIS HAND AND SAID, 197 00:09:52,391 --> 00:09:55,328 "NO, NO, NO, LIFE BEGINS AT THE MOMENT OF BIRTH." 198 00:09:55,394 --> 00:09:58,197 NOW, ALL EYES SHIFT TO THE RABBI 199 00:09:58,264 --> 00:10:00,466 WHO LOOKS ALL AROUND AND SAYS, 200 00:10:00,533 --> 00:10:03,035 "I'M SORRY, BUT I MUST DIFFER WITH MY COLLEAGUES 201 00:10:03,102 --> 00:10:05,504 "BECAUSE IT'S THE EXPERIENCE OF MY PEOPLE 202 00:10:05,571 --> 00:10:09,375 THAT LIFE ONLY BEGINS WHEN THE KIDS MOVE OUT AND THE DOG DIES." 203 00:10:09,442 --> 00:10:11,510 ( spits ) OH... 204 00:10:11,577 --> 00:10:12,511 ( laughs ) 205 00:10:12,578 --> 00:10:13,679 OH... 206 00:10:13,746 --> 00:10:16,882 ( laughs and coughs ) 207 00:10:16,949 --> 00:10:18,484 WE SHOULD BEGIN. 208 00:10:18,551 --> 00:10:20,152 LET'S EAT. 209 00:10:20,219 --> 00:10:22,455 COME ON. EXCUSE ME. 210 00:10:22,521 --> 00:10:25,825 AFTER YOU, BOB. THANK YOU. 211 00:10:25,891 --> 00:10:27,360 HOW'S FELICE HOLDING UP? 212 00:10:27,426 --> 00:10:29,762 OH, SHE BLANKS OUT FROM TIME TO TIME, 213 00:10:29,829 --> 00:10:31,564 BUT SHE'S ON A NEW MEDICATION NOW. 214 00:10:31,631 --> 00:10:33,699 AND THE DOCTOR THINKS SHE'S GOING TO OUTGROW IT. 215 00:10:33,766 --> 00:10:37,136 OH, THAT'S ENCOURAGING. TELL THAT TO SHIRLEY. 216 00:10:37,203 --> 00:10:39,705 WE CHOSE THIS FOR YOU, FATHER, SO YOU COULD FEEL LIKE A CARDINAL. 217 00:10:39,772 --> 00:10:42,308 YEAH. ST. LOUIS CARDINAL. 218 00:10:42,375 --> 00:10:44,377 TWO VISHNITZ AND YOU BECOME SHECKY GREENE. 219 00:10:44,443 --> 00:10:45,878 ( laughs ) 220 00:11:15,074 --> 00:11:16,742 BA.RUCH, A.TA, A.DO.NAI, 221 00:11:16,809 --> 00:11:18,577 E.LOI.HENU, MI.LECH, HA.O.LAM, 222 00:11:18,644 --> 00:11:20,312 HA.SHE.VI, KI.DE.SHA.NUL, 223 00:11:20,379 --> 00:11:21,981 A.TA, DE.TSI.VHA.NUL, 224 00:11:22,048 --> 00:11:24,784 MA.ALIK, NHER.SHER, HA.SHABAT. 225 00:11:34,960 --> 00:11:36,595 SHABBAT SHALOM. SHABBAT SHALOM. 226 00:11:36,662 --> 00:11:38,297 SHABBAT SHALOM. SHABBAT SHALOM. 227 00:11:38,364 --> 00:11:39,699 SHABBAT SHALOM. 228 00:11:42,902 --> 00:11:44,270 ( Felice screams ) 229 00:11:44,336 --> 00:11:46,605 ( shuddering ) 230 00:11:54,880 --> 00:11:59,785 OH MY GOD. EASY, EASY. 231 00:11:59,852 --> 00:12:00,853 EASY. 232 00:12:00,920 --> 00:12:03,389 DAVID, GET THE PARAMEDICS. 233 00:12:03,456 --> 00:12:06,325 MOVE IT! OH GOD, THIS IS HOW IT WAS BEFORE. 234 00:12:20,239 --> 00:12:22,975 I'M SORRY, SIR. YOU CAN'T COME IN HERE. 235 00:12:25,811 --> 00:12:27,613 ( patrons laughing ) 236 00:12:43,129 --> 00:12:45,297 IT WAS TOO MUCH FOR HER. 237 00:12:48,000 --> 00:12:50,336 WE SHOULD HAVE CANCELLED THE DINNER. 238 00:12:56,976 --> 00:12:59,712 I DON'T UNDERSTAND WHY WE CAN'T GO IN THERE. 239 00:13:03,516 --> 00:13:06,652 DO YOU WANT SOME TEA? 240 00:13:09,588 --> 00:13:10,856 YEAH, OKAY. 241 00:13:12,792 --> 00:13:14,326 I'LL GET IT. 242 00:13:22,201 --> 00:13:23,536 ( clears throat ) 243 00:13:23,602 --> 00:13:26,372 CAN I HELP YOU? NO, I GOT IT. THANK YOU. 244 00:13:56,235 --> 00:13:57,837 THANK YOU. 245 00:13:57,903 --> 00:13:59,171 NOW, LISTEN... 246 00:13:59,238 --> 00:14:01,040 HERE'S THE PLAN. 247 00:14:01,106 --> 00:14:04,643 I'M GONNA FIND THE BEST MAN I CAN IN THE CITY, 248 00:14:04,710 --> 00:14:07,847 AND HE'S GOING TO SEE HER. 249 00:14:07,913 --> 00:14:10,916 AND WE'RE GOING TO GET SOME ANSWERS. 250 00:14:10,983 --> 00:14:14,286 AND SHE'S GOING TO BE JUST FINE. 251 00:14:14,353 --> 00:14:17,823 AND THIS IS NOT JUST A FANTASY WISH. 252 00:14:17,890 --> 00:14:20,292 THIS IS MY PROMISE TO YOU. 253 00:14:21,994 --> 00:14:23,462 OKAY? 254 00:14:26,565 --> 00:14:29,201 NOTICE THAT THE NERVE CELL ACTIVELY REMAINS STABLE, 255 00:14:29,268 --> 00:14:31,470 BUT WHEN THE PATTERN GETS DISTURBED 256 00:14:31,537 --> 00:14:34,473 WE START SEEING THESE STEEP SPIKES. 257 00:14:34,540 --> 00:14:37,343 AND THAT'S, UH, EPILEPSY? 258 00:14:37,409 --> 00:14:40,079 WELL, I'D RATHER SAY THOSE ARE THE SEIZURES. 259 00:14:40,145 --> 00:14:42,114 LET'S SIT DOWN, SHALL WE? 260 00:14:42,181 --> 00:14:45,584 YOU'LL DO BETTER NOT TO THINK OF EPILEPSY AS A DISEASE 261 00:14:45,651 --> 00:14:47,219 BUT RATHER AS A DESCRIPTION OF A SERIES 262 00:14:47,286 --> 00:14:49,121 OF NEUROLOGICAL SYMPTOMS. 263 00:14:49,188 --> 00:14:51,290 THEY'RE DIFFERENT FOR EVERY PATIENT. 264 00:14:51,357 --> 00:14:55,694 EPILEPSY IS AN EXCESSIVE ELECTRICAL ACTIVITY IN THE BRAIN. 265 00:14:55,761 --> 00:14:58,130 THERE ARE OVER 20 DIFFERENT TYPES OF SEIZURES. 266 00:14:58,197 --> 00:15:00,099 FOR INSTANCE, THERE ARE "GRAND MAL" SEIZURES 267 00:15:00,165 --> 00:15:02,101 THAT AFFECT ALL THE MOTOR FUNCTIONS, 268 00:15:02,167 --> 00:15:05,237 THE UNCONTROLLED MUSCLE SPASMS AND THE DRAMATIC CONVULSIONS. 269 00:15:05,304 --> 00:15:06,705 THEN, THERE ARE "PETIT MAL" SEIZURES 270 00:15:06,772 --> 00:15:08,140 WHICH ARE RELATIVELY MILD 271 00:15:08,207 --> 00:15:09,875 AND AFFECT ONLY A PART OF THE BRAIN. 272 00:15:09,942 --> 00:15:11,510 NOW, THEY ARE MORE COMMON. 273 00:15:11,577 --> 00:15:13,412 THE PATIENT WILL OFTEN EXPERIENCE ONLY 274 00:15:13,479 --> 00:15:15,814 A MOMENTARY LOSS OF CONSCIOUSNESS. 275 00:15:15,881 --> 00:15:18,284 THERE ARE OTHER TYPES OF SEIZURES THAT DON'T EVEN INDUCE A CONVULSION 276 00:15:18,350 --> 00:15:20,686 AND ONLY SHOW UP ON AN E.E.G. MACHINE. 277 00:15:20,753 --> 00:15:22,521 WHICH TYPE DOES FELICE HAVE? 278 00:15:22,588 --> 00:15:26,125 WELL, UNTIL WE KNOW MORE ABOUT THE DURATION, THE, UH... 279 00:15:26,191 --> 00:15:29,228 INTENSITY AND THE LENGTH OF THE SEIZURE, 280 00:15:29,295 --> 00:15:31,330 IT'S--IT'S DIFFICULT TO CLASSIFY THEM. 281 00:15:31,397 --> 00:15:32,831 WHEN CAN SHE GO HOME? 282 00:15:34,133 --> 00:15:35,734 WE CAN DISCHARGE HER TODAY IF YOU LIKE. 283 00:15:35,801 --> 00:15:37,503 EVEN THOUGH SHE'S NOT 100%? 284 00:15:37,569 --> 00:15:40,005 AS LONG AS FELICE TAKES HER MEDICATION, 285 00:15:40,072 --> 00:15:42,808 SHE CAN RETURN TO SCHOOL AND A NORMAL ROUTINE 286 00:15:42,875 --> 00:15:44,343 BUT WITH CAUTION OF COURSE, 287 00:15:44,410 --> 00:15:46,312 AND SHE MUST HAVE REGULAR EXERCISE. 288 00:15:46,378 --> 00:15:48,614 I WOULD SUGGEST A SWIMMING REGIMEN. 289 00:15:48,681 --> 00:15:52,051 NOW THE KEY IS TO HAVE HER TAKE THIS MEDICATION 290 00:15:52,117 --> 00:15:53,585 ON A REGULAR BASIS. 291 00:15:53,652 --> 00:15:55,321 NOW, THERE MIGHT BE SOME SIDE EFFECTS-- 292 00:15:55,387 --> 00:15:57,957 HYPERACTIVITY. IRRITABILITY. NAUSEA. 293 00:15:59,892 --> 00:16:01,827 THE IMPORTANT THING IS TO KEEP HER OUT OF SCHOOL 294 00:16:01,894 --> 00:16:04,096 FOR AT LEAST TWO WEEKS, SEE HOW SHE DOES. 295 00:16:04,163 --> 00:16:06,231 AND, UH, KEEP ME INFORMED. 296 00:16:08,734 --> 00:16:10,803 ( Felice coughs ) 297 00:16:10,869 --> 00:16:13,439 OKAY, SWEETHEART. TAKE IT EASY. 298 00:16:13,505 --> 00:16:14,940 ( gagging ) 299 00:16:15,007 --> 00:16:18,010 OKAY, BREATHE NORMAL. ( coughing ) 300 00:16:18,077 --> 00:16:19,278 BREATHE. 301 00:16:23,382 --> 00:16:25,551 LET MOMMY WIPE YOUR FACE. 302 00:16:25,617 --> 00:16:27,019 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 303 00:16:27,086 --> 00:16:28,454 EASY, SWEETIE. 304 00:16:28,520 --> 00:16:31,190 ( coughing and gagging ) 305 00:16:45,070 --> 00:16:46,305 GOOD MORNING. 306 00:16:48,007 --> 00:16:51,410 FIRST DAY BACK ON THE GRIND, PRECIOUS FACE? 307 00:16:51,477 --> 00:16:55,014 DADDY, I DON'T FEEL GOOD. 308 00:16:55,080 --> 00:16:57,583 OH, BUT YOU LOOK TERRIFIC, SWEETHEART. 309 00:16:57,649 --> 00:17:00,285 AND TWO WEEKS OUT OF SCHOOL IS LONG ENOUGH. 310 00:17:00,352 --> 00:17:02,755 BERNIE, SHE IS SO DOPED UP FROM THIS MEDICINE. 311 00:17:02,821 --> 00:17:05,524 LOOK AT HER. SOMETIMES SHE CAN HARDLY STAND UP. 312 00:17:05,591 --> 00:17:07,593 HOW CAN WE SEND HER BACK TO SCHOOL? 313 00:17:07,659 --> 00:17:10,095 THE DOCTOR TOLD US THIS WAS GOING TO HAPPEN 314 00:17:10,162 --> 00:17:13,032 UNTIL WE FIND THE PROPER DOSAGE. 315 00:17:13,098 --> 00:17:15,267 SHE HAS TO GO BACK TO SCHOOL, SHIRLEY. 316 00:17:15,334 --> 00:17:17,703 IT'S IMPORTANT THAT WE GET HER BACK ON HER OWN ROUTINE, 317 00:17:17,770 --> 00:17:20,339 AND THIS DAY IS AS GOOD AS ANY. 318 00:17:20,406 --> 00:17:23,175 ( knocking ) 319 00:17:24,676 --> 00:17:26,845 SO GLAD YOU COULD MAKE IT, DR. ABRAMS. 320 00:17:26,912 --> 00:17:28,814 ( laughs ) HEY, WHAT DO YOU GOT THERE ANYWAY? 321 00:17:28,881 --> 00:17:30,616 YOUR BILL. 322 00:17:30,682 --> 00:17:33,218 AND I'LL BE SENDING IT DIRECTLY TO MRS. STABILE. 323 00:17:33,285 --> 00:17:35,020 WOULD THAT BE ALL RIGHT WITH YOU, MRS. STABILE? 324 00:17:35,087 --> 00:17:36,889 IF I CAN READ IT, I'LL PAY IT. 325 00:17:36,955 --> 00:17:40,225 HEY, THIS IS MY OFFICE. I GET TO DO THE JOKES. 326 00:17:40,292 --> 00:17:42,361 DOLORES. 327 00:17:47,466 --> 00:17:49,201 WHERE HAVE YOU BEEN? 328 00:17:49,268 --> 00:17:51,236 THE EPILEPSY FOUNDATION. 329 00:17:51,303 --> 00:17:54,039 YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK ON THE LIBRARIAN'S FACE 330 00:17:54,106 --> 00:17:56,775 WHEN SHE ASKED WHAT I WANTED TO READ, 331 00:17:56,842 --> 00:17:58,877 AND I SAID, "EVERYTHING." 332 00:18:03,749 --> 00:18:06,852 WHAT'S WRONG? 333 00:18:06,919 --> 00:18:09,388 YOUR WIFE PHONED. 334 00:18:09,455 --> 00:18:12,057 MM-HMM. 335 00:18:12,124 --> 00:18:14,393 HER TEACHER CALLED FROM SCHOOL. FELICE WAS VOMITING. 336 00:18:14,460 --> 00:18:16,762 I TOOK HER HOME, CALLED DR. CAVANAUGH 337 00:18:16,829 --> 00:18:19,264 WHO PRESCRIBED SOMETHING FOR THE NAUSEA. 338 00:18:19,331 --> 00:18:21,300 WE DROVE TO THE PHARMACY, AND, WHILE THE DRUGGIST WAS FILLING THE PRESCRIPTION, 339 00:18:21,366 --> 00:18:23,068 SHE WENT DOWN. 340 00:18:23,135 --> 00:18:24,470 THE SHAKING WAS WORSE THAN EVER. 341 00:18:24,536 --> 00:18:26,805 THEN SHE WENT RIGID. COLD. 342 00:18:26,872 --> 00:18:29,475 I KNEW IT WAS TOO SOON TO SEND HER BACK TO SCHOOL. 343 00:18:36,882 --> 00:18:40,586 IF WE CAN'T STOP THE SEIZURES IMMEDIATELY, 344 00:18:40,652 --> 00:18:43,922 THERE COULD BE SOME MAJOR COMPLICATIONS. 345 00:18:43,989 --> 00:18:46,024 WHAT DOES THAT MEAN? 346 00:18:46,091 --> 00:18:48,894 THERE COULD BE SOME DETERIORATION OF HER INTELLECT. 347 00:18:48,961 --> 00:18:51,296 DETERIORATION? 348 00:18:51,363 --> 00:18:53,132 YES. 349 00:18:53,198 --> 00:18:55,667 POSSIBLE RETARDATION, AND I'M AFRAID IT... 350 00:18:55,734 --> 00:18:56,735 MIGHT BE PERMANENT. 351 00:18:56,802 --> 00:18:58,570 NO! 352 00:18:58,637 --> 00:19:00,472 HOW LONG BEFORE THIS HAPPENS? 353 00:19:00,539 --> 00:19:02,608 WELL, THERE'S REALLY NO WAY TO TELL, 354 00:19:02,674 --> 00:19:05,010 BUT WE'LL DO EVERYTHING IN OUR POWER TO PREVENT FURTHER INJURY 355 00:19:05,077 --> 00:19:07,446 BY PUTTING HER ON ONE OF THE STRONGEST ANTI-- 356 00:19:07,513 --> 00:19:10,549 YOU'RE NOT ANSWERING MY QUESTION! 357 00:19:12,351 --> 00:19:13,986 HOW LONG... 358 00:19:14,052 --> 00:19:18,123 BEFORE THE DETERIORATION BEGINS? 359 00:19:18,190 --> 00:19:19,291 A MONTH. 360 00:19:20,492 --> 00:19:22,761 FOUR MONTHS, SIX MONTHS. 361 00:19:22,828 --> 00:19:25,063 THERE'S NO WAY WE CAN KNOW FOR CERTAIN. 362 00:19:26,932 --> 00:19:28,000 DR. CAVANAUGH... 363 00:19:30,636 --> 00:19:33,572 IS OUR LITTLE... GIRL GONNA DIE? 364 00:19:38,177 --> 00:19:39,211 IT'S POSSIBLE. 365 00:19:42,614 --> 00:19:44,516 BUT RETARDATION IS THE IMMEDIATE DANGER 366 00:19:44,583 --> 00:19:46,084 IF WE CAN'T STOP THE SEIZURES. 367 00:19:46,151 --> 00:19:47,819 WELL, THEN... 368 00:19:47,886 --> 00:19:50,589 WE'LL HAVE TO STOP THEM. 369 00:19:56,762 --> 00:19:57,963 ( dog barks ) 370 00:19:59,998 --> 00:20:03,569 DAVID, WHAT DO YOU THINK? 371 00:20:03,635 --> 00:20:05,170 WHAT IS IT? 372 00:20:05,237 --> 00:20:06,872 IT'S A PADDED HELMET. 373 00:20:06,939 --> 00:20:09,041 WELL, I KNOW WHAT IT IS, BUT WHAT'S IT FOR? 374 00:20:09,107 --> 00:20:11,577 FOR YOUR SISTER, IN CASE SHE FALLS. 375 00:20:11,643 --> 00:20:14,346 IT'S PURPLE. YUCK! 376 00:20:14,413 --> 00:20:16,415 THAT'S HER FAVORITE COLOR. 377 00:20:16,481 --> 00:20:18,150 WELL, I GUESS SHE'LL LIKE IT. 378 00:20:18,217 --> 00:20:19,518 OF COURSE SHE WILL. 379 00:20:19,585 --> 00:20:21,320 WHAT ARE YOU DOING UP SO EARLY? 380 00:20:21,386 --> 00:20:23,288 WELL, I HEARD MOM LEAVING FOR THE HOSPITAL, 381 00:20:23,355 --> 00:20:24,856 SO I THOUGHT I'D GET UP AND SAY GOODBYE TO HER. 382 00:20:24,923 --> 00:20:25,991 OH, OKAY. SEE YA LATER. 383 00:20:26,058 --> 00:20:27,926 UH, DAD? YES? 384 00:20:27,993 --> 00:20:30,562 UH, I WAS SORTA HAVING TROUBLE WITH THE FIRST PART OF MY HAFTARAH PORTION, 385 00:20:30,629 --> 00:20:32,631 AND I THOUGHT MAYBE WE COULD GO OVER IT? 386 00:20:32,698 --> 00:20:34,233 NOW? 387 00:20:34,299 --> 00:20:37,436 COULDN'T WE DO IT A LITTLE LATER, DAVID? LIKE TONIGHT? 388 00:20:37,502 --> 00:20:39,204 I REALLY AM IN A RUSH, SON. 389 00:20:39,271 --> 00:20:40,939 I NEED TO DROP THIS OFF AT THE HOSPITAL 390 00:20:41,006 --> 00:20:43,041 BEFORE GOING ON TO THE OFFICE. 391 00:20:43,108 --> 00:20:46,211 SURE, THAT'S NO PROBLEM. 392 00:20:49,181 --> 00:20:51,316 ON SECOND THOUGHT, LET ME HEAR WHAT YOU'RE WORKING ON. 393 00:20:51,383 --> 00:20:53,452 REALLY? YEAH, REALLY. 394 00:20:57,956 --> 00:21:00,759 ♪ NA.SHA.MU NA.SHA.MU ♪ 395 00:21:00,826 --> 00:21:04,896 ♪ A.MI AI.O.MAR ♪ 396 00:21:04,963 --> 00:21:10,369 ♪ E.LOI.E.HEM DA.B.RUCH A.LE HERUCH.E.LAIM. ♪ 397 00:21:10,435 --> 00:21:11,703 VERY GOOD, DAVID. 398 00:21:11,770 --> 00:21:13,238 BUT YOU'RE NOT DOING "AI.O.A.THA." 399 00:21:13,305 --> 00:21:14,973 THIS IS "ISAIAH," 400 00:21:15,040 --> 00:21:17,409 WITH STRENGTH AND CONVICTION. 401 00:21:17,476 --> 00:21:28,687 "NA.SHA.MU, NA.SHA.MU, A.MI": COMFORT YE, COMFORT YE, MY PEOPLE. 402 00:21:30,555 --> 00:21:34,259 ♪ NA.SHA.MU, NA.SHA.MU ♪ 403 00:21:34,326 --> 00:21:39,665 ♪ A.MI AI.O.MAR ♪ 404 00:21:39,731 --> 00:21:42,701 ♪ E.LOI.E.HEM... ♪ OKAY. 405 00:21:42,768 --> 00:21:44,236 HERE WE GO. 406 00:21:44,303 --> 00:21:47,639 "A"..."B"... 407 00:21:47,706 --> 00:21:51,810 "C"...COME ON. 408 00:21:51,877 --> 00:21:57,416 "A"..."B"... 409 00:21:57,482 --> 00:22:00,686 "C"... 410 00:22:00,752 --> 00:22:03,855 "D"... 411 00:22:08,026 --> 00:22:11,229 I FORGOT, MOMMY. I FORGOT. 412 00:22:26,645 --> 00:22:29,348 HER EYES ARE PUFFY. HER SPEECH IS SLURRED. 413 00:22:29,414 --> 00:22:31,583 SHE'S LISTLESS. SHE'S DIZZY. 414 00:22:31,650 --> 00:22:34,619 SHE'S LOSING CONSCIOUSNESS 15 TO 20 TIMES A DAY. 415 00:22:34,686 --> 00:22:37,022 DR. ABRAMS, PLEASE TRY TO CALM YOURSELF. 416 00:22:37,089 --> 00:22:39,358 DR. CAVANAUGH, DO YOU HAVE CHILDREN? 417 00:22:39,424 --> 00:22:42,394 YES. THEN HOW THE HELL DO YOU DARE ASK ME TO BE CALM? 418 00:22:42,461 --> 00:22:44,930 BECAUSE EMOTIONAL DISPLAYS WON'T HELP. 419 00:22:44,996 --> 00:22:48,934 IT MAY NOT HELP, BUT IT'S ALSO UNCONTROLLABLE! 420 00:22:49,000 --> 00:22:50,602 IT'S A CHILD! 421 00:22:50,669 --> 00:22:52,537 IT'S MY BABY! 422 00:22:52,604 --> 00:22:54,773 I CARE FOR HER! 423 00:22:54,840 --> 00:22:56,842 THOSE ARE EMOTIONS! 424 00:23:02,948 --> 00:23:04,449 ALL RIGHT. 425 00:23:06,518 --> 00:23:08,887 FELICE HASN'T RESPONDED AS... 426 00:23:08,954 --> 00:23:10,822 QUICKLY AS WE HAD HOPED 427 00:23:10,889 --> 00:23:14,025 BECAUSE SHE SEEMS TO BE-- TO HAVE A CLUSTER OF DIFFERENT PROBLEMS. 428 00:23:14,092 --> 00:23:18,029 YOU'LL JUST HAVE TO SHOW A LITTLE MORE PATIENCE WITH US. 429 00:23:18,096 --> 00:23:19,865 PATIENCE? 430 00:23:19,931 --> 00:23:22,100 PATIENCE. 431 00:23:22,167 --> 00:23:25,937 MY WIFE AND I HAVE BEEN SITTING AROUND WAITING PATIENTLY 432 00:23:26,004 --> 00:23:30,776 FOR THREE MONTHS WHILE YOU PRESCRIBE DRUGS THAT DON'T WORK. 433 00:23:30,842 --> 00:23:34,579 AND THIS MORNING, MY BEAUTIFUL, BRIGHT SIX YEAR OLD 434 00:23:34,646 --> 00:23:37,516 FORGOT HER ABC's FOR GOD SAKES! 435 00:23:37,582 --> 00:23:40,285 NOW, IF YOU CAN'T COME UP WITH A DIAGNOSIS, 436 00:23:40,352 --> 00:23:44,122 OR IF YOU DON'T KNOW HOW TO STOP THESE SEIZURES, SAY SO. 437 00:23:44,189 --> 00:23:46,725 BUT THERE HAS TO BE SOMETHING. 438 00:23:46,792 --> 00:23:49,294 THERE MUST BE SOMETHING YOU CAN RECOMMEND 439 00:23:49,361 --> 00:23:50,695 THAT WILL HELP US. 440 00:23:50,762 --> 00:23:54,399 WE'RE DOING THE BEST WE CAN DO, DR. ABRAMS, 441 00:23:54,466 --> 00:23:57,035 AND, IF YOU ARE DISSATISFIED, 442 00:23:57,102 --> 00:23:59,504 YOU'RE FREE TO GET ANOTHER OPINION. 443 00:24:07,245 --> 00:24:09,147 FINE. 444 00:24:19,057 --> 00:24:21,359 HOW MANY MORE FOR TODAY? 445 00:24:21,426 --> 00:24:23,094 WELL, THERE'S MR. BINION. 446 00:24:23,161 --> 00:24:24,930 THERE'S MRS. WEEKS, SHE'S A NEW PATIENT. 447 00:24:24,996 --> 00:24:27,933 AND MRS. YOUNG. 448 00:24:27,999 --> 00:24:30,235 CANCEL THE DAY AFTER BINION. 449 00:24:30,302 --> 00:24:33,905 AND IF ANYBODY NEEDS ME, I'LL BE IN MY OFFICE. 450 00:25:08,173 --> 00:25:09,608 HERE, BABY. 451 00:25:18,383 --> 00:25:20,485 WELL WELL, I JUST HAPPENED DOWN THE HALL, 452 00:25:20,552 --> 00:25:22,521 ON MY WAY TO DINNER, TO REALIZE THIS BEAUTIFUL YOUNG LADY 453 00:25:22,587 --> 00:25:24,389 WOULD BE WONDERFUL TO HAVE DINNER WITH, 454 00:25:24,456 --> 00:25:26,024 BUT I DIDN'T REALIZE THERE'S A MOTHER THERE. 455 00:25:26,091 --> 00:25:28,226 I SHOULD HAVE CHECKED. DO YOU MIND? NOT AT ALL. 456 00:25:28,293 --> 00:25:31,696 AH, WHAT DO YOU HAVE TO SAY, DEAR? 457 00:25:31,763 --> 00:25:33,565 BABY? 458 00:25:35,033 --> 00:25:37,335 TELL DADDY WHAT THE NURSES SAID ABOUT YOUR HELMET. 459 00:25:37,402 --> 00:25:39,971 THEY SAID IT WAS PRETTY. 460 00:25:40,038 --> 00:25:42,073 WELL, YOU KNOW WHAT YOU CAN TELL YOUR MOMMY? 461 00:25:42,140 --> 00:25:44,743 YOU CAN TELL YOUR MOMMY THAT DADDY FOUND AN ARTICLE 462 00:25:44,809 --> 00:25:47,979 WRITTEN BY A DR. WHALLEY IN ENGLAND 463 00:25:48,046 --> 00:25:51,683 WHO'S BEEN USING A NEW DRUG CALLED SODIUM VALPROATE 464 00:25:51,750 --> 00:25:53,952 TO TREAT SOME KINDS OF SEIZURES, 465 00:25:54,019 --> 00:25:55,620 AND, FROM WHAT HE'S WRITTEN, 466 00:25:55,687 --> 00:25:58,123 IT COULD VERY WELL HELP OUR LITTLE GIRL. 467 00:25:58,189 --> 00:26:00,191 WE SHOULD TALK TO DR. CAVANAUGH. 468 00:26:00,258 --> 00:26:01,826 WE DON'T NEED TO TALK TO DR. CAVANAUGH. 469 00:26:01,893 --> 00:26:03,628 HE'S NOT OUR DOCTOR ANYMORE. 470 00:26:03,695 --> 00:26:06,031 WE HAVE AN APPOINTMENT WITH A WORLD-CLASS SPECIALIST, 471 00:26:06,097 --> 00:26:07,032 A REAL SPECIALIST. 472 00:26:07,098 --> 00:26:08,500 ANOTHER SPECIALIST? 473 00:26:08,567 --> 00:26:10,302 OH, THIS IS A TOP OF THE LINE SPECIALIST. 474 00:26:10,368 --> 00:26:12,103 THIS ONE IS TOP OF THE LINE. 475 00:26:12,170 --> 00:26:14,973 I MEAN THIS IS A HEAVYWEIGHT. DR. SAMUEL LIVINGSTON. 476 00:26:15,040 --> 00:26:17,576 HE'S--HE PRACTICES IN BALTIMORE. 477 00:26:17,642 --> 00:26:19,744 BALTIMORE? I THOUGHT YOU SAID HE WAS IN ENGLAND. 478 00:26:19,811 --> 00:26:22,113 NO, THAT'S THE DR. WHALLEY THAT WROTE THE ARTICLE. 479 00:26:22,180 --> 00:26:23,782 WE'RE GOING TO SEE LIVINGSTON. 480 00:26:23,848 --> 00:26:26,217 I'M CHECKING US OUT OF HERE RIGHT NOW. 481 00:26:26,284 --> 00:26:27,218 WHAT?! 482 00:26:27,285 --> 00:26:28,720 YOU JUST TAKE CARE OF FELICE. 483 00:26:28,787 --> 00:26:30,589 EVERYTHING'S GOING TO BE PERFECT 484 00:26:30,655 --> 00:26:32,123 BER-- 485 00:26:37,696 --> 00:26:39,230 OH, DR. ABRAMS. 486 00:26:41,232 --> 00:26:43,802 I PROBABLY SHOULD HAVE INTRODUCED MYSELF EARLIER. 487 00:26:43,868 --> 00:26:45,303 I'M DR. EARL SHERRARD. 488 00:26:45,370 --> 00:26:47,539 I RUN THE CLINIC IN NEUROLOGY HERE ON THE WARD. 489 00:26:47,606 --> 00:26:49,174 HOW DO YOU DO, DOCTOR? 490 00:26:49,240 --> 00:26:51,509 I SAW YOU THE OTHER DAY AT THE VENDING MACHINE. 491 00:26:51,576 --> 00:26:53,144 I THOUGHT YOU WERE... 492 00:26:53,211 --> 00:26:54,212 A PATIENT? 493 00:26:56,181 --> 00:26:58,116 I HOPE YOU DON'T MIND MY ASKING, DOCTOR, 494 00:26:58,183 --> 00:27:00,352 BUT I'VE HAD THE CHANCE TO OBSERVE YOUR DAUGHTER 495 00:27:00,418 --> 00:27:01,953 DURING ROUNDS. 496 00:27:02,020 --> 00:27:04,022 I WONDER IF ANYONE HAS SPOKEN TO YOU ABOUT PUTTING HER 497 00:27:04,089 --> 00:27:05,423 ON A KETOGENIC DIET? 498 00:27:05,490 --> 00:27:08,426 UH, WELL ACTUALLY, DR. SHERRARD, 499 00:27:08,493 --> 00:27:10,528 WE ARE GOING TO BALTIMORE TOMORROW. 500 00:27:10,595 --> 00:27:13,031 WE HAVE AN APPOINTMENT WITH DR. SAMUEL LIVINGSTON. 501 00:27:13,098 --> 00:27:15,166 HAVE YOU HEARD OF HIM? 502 00:27:15,233 --> 00:27:18,770 OH, YOU CAN'T DO BETTER THAN HIM. 503 00:27:18,837 --> 00:27:20,905 WELL, IF WE EVER CAN BE OF ANY HELP TO YOU, DOCTOR, 504 00:27:20,972 --> 00:27:22,340 PLEASE DON'T HESITATE TO CALL ME. 505 00:27:22,407 --> 00:27:23,475 GOOD LUCK TO YOU, SIR. 506 00:27:23,541 --> 00:27:24,776 OH, THANK YOU. 507 00:27:24,843 --> 00:27:26,378 THANK YOU VERY MUCH. 508 00:27:30,982 --> 00:27:34,085 Bernie: NO, IT'S NOT NABRAMS, IT'S ABRAMS. 509 00:27:34,152 --> 00:27:37,022 A-B-R-A-M-S. 510 00:27:37,088 --> 00:27:39,324 A-M-S. ( TV noises ) 511 00:27:39,391 --> 00:27:43,828 YES, AND IF YOU COULD HAVE DR. WHALLEY CALL ME BACK, I'D APPRECIATE IT. 512 00:27:43,895 --> 00:27:45,964 I CAN BE REACHED IN BALTIMORE. 513 00:27:46,031 --> 00:27:48,366 AREA CODE 3-1-1. 514 00:27:48,433 --> 00:27:54,205 THE NUMBER'S 5-5-5, 4-8-8-5. 515 00:27:54,272 --> 00:27:57,509 BUT I WOULD APPRECIATE IF YOU COULD TRY TO CALL ME BACK TODAY. 516 00:27:57,575 --> 00:28:01,413 I'D BE VERY GRATEFUL. IT'S MOST IMPORTANT. 517 00:28:01,479 --> 00:28:02,747 THANK YOU. 518 00:28:03,882 --> 00:28:05,450 WE COME TO BALTIMORE. 519 00:28:05,517 --> 00:28:07,218 WE'VE JUST SEEN A SPECIALIST. 520 00:28:07,285 --> 00:28:09,521 WHY ARE YOU LOOKING FOR ANOTHER ONE IN ENGLAND. 521 00:28:09,587 --> 00:28:11,289 ( phone rings ) 522 00:28:11,356 --> 00:28:14,359 BECAUSE WHALLEY WROTE THE ARTICLE ABOUT SODIUM VALPROATE, 523 00:28:14,426 --> 00:28:16,895 AND I'M JUST TRYING TO COVER ALL OUR OPTIONS, THAT'S ALL. 524 00:28:16,961 --> 00:28:18,663 HELLO? 525 00:28:18,730 --> 00:28:22,067 OH, YES. 526 00:28:22,133 --> 00:28:23,168 UH-HUH. 527 00:28:23,234 --> 00:28:26,071 UH-HUH. 528 00:28:27,939 --> 00:28:30,041 ALL RIGHT, FINE, I'LL BE RIGHT THERE. 529 00:28:31,209 --> 00:28:32,844 WHO WAS THAT? 530 00:28:32,911 --> 00:28:35,513 LIVINGSTON'S OFFICE. THEY HAVE THE TEST RESULTS. 531 00:28:35,580 --> 00:28:40,285 WE BELIEVE THAT FELICE HAS CONTRACTED AN EXTREMELY COMPLEX FORM OF EPILEPSY. 532 00:28:40,351 --> 00:28:41,753 IT'S KNOWN AS MYOCLONIC. 533 00:28:41,820 --> 00:28:44,055 IT'S VERY RARE. VERY DEBILITATING. 534 00:28:44,122 --> 00:28:46,191 YOU MOST OFTEN SEE IT IN CHILDREN. 535 00:28:46,257 --> 00:28:51,229 AND, UNFORTUNATELY, IT DOESN'T USUALLY RESPOND WELL TO MEDICATION. 536 00:28:51,296 --> 00:28:53,565 ON A MORE POSITIVE NOTE, 537 00:28:53,631 --> 00:28:56,768 FELICE'S BRAIN CAPACITY HASN'T BEEN DIMINISHED PERMANENTLY. 538 00:28:56,835 --> 00:28:58,970 THANK GOD FOR THAT. YES. 539 00:28:59,037 --> 00:29:01,005 THAT'S SOMETHING WE CAN BE GRATEFUL FOR. 540 00:29:01,072 --> 00:29:03,408 DR. LIVINGSTON, ISN'T THERE ANYTHING WE CAN DO. 541 00:29:05,643 --> 00:29:08,646 WELL, WE COULD PULL HER OFF HER MEDICATION. 542 00:29:08,713 --> 00:29:11,349 TRY PUTTING HER ON A KETOGENIC DIET. 543 00:29:11,416 --> 00:29:13,218 WHAT ABOUT SODIUM VALPROATE? 544 00:29:13,284 --> 00:29:16,354 I READ ABOUT THAT IN A BRITISH MEDICAL JOURNAL. 545 00:29:16,421 --> 00:29:19,691 WELL, I DON'T PERSONALLY HAVE ANY HANDS-ON EXPERIENCE WITH THE DRUG. 546 00:29:19,758 --> 00:29:21,726 IT HASN'T BEEN SUFFICIENTLY TESTED HERE. 547 00:29:21,793 --> 00:29:23,695 YES, BUT ACCORDING TO THIS ARTICLE, 548 00:29:23,762 --> 00:29:26,164 IT'S BEEN AVAILABLE IN EUROPE FOR THE LAST TEN YEARS, 549 00:29:26,231 --> 00:29:30,068 AND IT'S BEEN USED, NOT TESTED, USED FOR MORE THAN OVER 120,000 PEOPLE. 550 00:29:30,135 --> 00:29:32,971 I SAID...HERE, DR. ABRAMS. 551 00:29:33,037 --> 00:29:35,173 IT HASN'T BEEN SUFFICIENTLY TESTED HERE. 552 00:29:35,240 --> 00:29:37,142 BUT IF IT WERE AVAILABLE HERE, 553 00:29:37,208 --> 00:29:38,610 COULD THAT HELP FELICE? 554 00:29:38,676 --> 00:29:41,479 THEORETICALLY, YES. 555 00:29:41,546 --> 00:29:44,849 BUT IF IT WERE, WOULD YOU PRESCRIBE THE DRUG FOR HER? NO. 556 00:29:44,916 --> 00:29:49,988 I'M NOT QUALIFIED TO DETERMINE WHAT DOSAGE TO PRESCRIBE. 557 00:29:50,054 --> 00:29:51,623 I WOULDN'T KNOW HOW TO MEASURE IT'S TOXICITY. 558 00:29:51,689 --> 00:29:52,991 WELL, WHO IS QUALIFIED? 559 00:29:53,057 --> 00:29:55,360 ONLY THE SPECIALIST MAKING THE TEST. 560 00:29:55,426 --> 00:29:57,662 UNTIL THOSE TESTS ARE COMPLETED 561 00:29:57,729 --> 00:29:59,497 AND THE FOOD AND DRUG ADMINISTRATION 562 00:29:59,564 --> 00:30:03,501 IS SATISFIED THAT THE DRUG IS SAFE AND EFFECTIVE, 563 00:30:03,568 --> 00:30:06,237 IT CANNOT BE DISTRIBUTED. 564 00:30:06,304 --> 00:30:10,241 THAT TAKES TIME. 565 00:30:10,308 --> 00:30:12,277 HOW CAN I GET SOME? 566 00:30:12,343 --> 00:30:15,213 I'M SORRY. I CAN'T HELP YOU. 567 00:30:15,280 --> 00:30:19,284 I DIDN'T ASK YOU TO HELP ME. 568 00:30:19,350 --> 00:30:22,754 I ASKED YOU HOW I CAN GET SOME. 569 00:30:22,821 --> 00:30:26,558 IT IS NOT LEGALLY AVAILABLE. 570 00:30:34,566 --> 00:30:36,534 HOW CAN I GET SOME? 571 00:30:49,581 --> 00:30:51,049 IT'S ILLEGAL. 572 00:30:55,453 --> 00:30:59,791 I DON'T KNOW ANY OTHER WAY TO SAY THIS TO YOU. 573 00:30:59,858 --> 00:31:03,494 I CANNOT HELP YOU GET THAT DRUG. 574 00:31:05,630 --> 00:31:10,802 THIS IS DR. BERNARD ABRAMS IN THE UNITED STATES. 575 00:31:10,869 --> 00:31:13,204 YES, THE SAME ONE. 576 00:31:13,271 --> 00:31:16,574 I HAVE LEFT MESSAGE AFTER MESSAGE FOR DR. WHALLEY, 577 00:31:16,641 --> 00:31:18,977 AND EITHER HE IS NOT GETTING THE MESSAGES, 578 00:31:19,043 --> 00:31:21,145 OR HE JUST DOESN'T CARE TO CALL ME BACK. 579 00:31:22,947 --> 00:31:24,983 NO, NO. I KNOW. 580 00:31:25,049 --> 00:31:27,418 I KNOW IT'S NOT YOUR FAULT. 581 00:31:27,485 --> 00:31:30,221 NO, I KNOW YOU ARE NOT TO BLAME. 582 00:31:30,288 --> 00:31:32,690 I JUST NEED YOU TO TELL THE DOCTOR 583 00:31:32,757 --> 00:31:33,958 I'VE CALLED AGAIN. 584 00:31:34,025 --> 00:31:37,528 PLEASE, IT'S URGENT. 585 00:31:37,595 --> 00:31:38,963 THANK YOU. 586 00:31:42,333 --> 00:31:43,968 ( exhales ) 587 00:32:03,121 --> 00:32:04,555 OUT. 588 00:32:06,958 --> 00:32:08,259 YOU OKAY, BERNIE? 589 00:32:09,460 --> 00:32:12,363 YEAH, I'M OKAY. I'M FINE. 590 00:32:12,430 --> 00:32:14,032 LET'S GO. 591 00:32:14,098 --> 00:32:16,234 LET'S STAY WITH IT, PAL. OKAY? 592 00:32:19,771 --> 00:32:21,773 BERNIE'S READY. 593 00:32:26,844 --> 00:32:27,912 OUT! 594 00:32:27,979 --> 00:32:29,013 OUT? 595 00:32:29,080 --> 00:32:30,915 COME ON, BERNIE, THAT THING HIT THE LINE. 596 00:32:30,982 --> 00:32:32,617 WELL, IT LOOKED WIDE TO ME. 597 00:32:32,684 --> 00:32:34,218 WHY DON'T WE TAKE IT OVER? 598 00:32:34,285 --> 00:32:35,853 OH NO, A CALL'S A CALL. 599 00:32:35,920 --> 00:32:38,222 YEAH, AND A LOUSY CALL'S A LOUSY CALL. 600 00:32:38,289 --> 00:32:40,191 OH HEY, UH... 601 00:32:40,258 --> 00:32:44,295 IF YOU KNOW A GOOD EYE MAN, MAYBE YOU COULD GET HIM TO CHECK YOUR VISION. 602 00:32:44,362 --> 00:32:45,763 WHY DON'T YOU KEEP THE DAMN POINT 603 00:32:45,830 --> 00:32:47,498 IF IT MEANS THAT MUCH TO YA. 604 00:32:47,565 --> 00:32:50,268 ( scoffs ) HEY, I WAS JUST KIDDING! 605 00:32:54,172 --> 00:32:56,140 BERNIE! WHAT'S THE MATTER? 606 00:32:56,207 --> 00:32:57,208 BERNIE! 607 00:32:57,275 --> 00:32:58,710 BERNIE. 608 00:33:25,103 --> 00:33:29,140 ( gasps and sobs ) 609 00:34:02,440 --> 00:34:04,642 SOMETIME... 610 00:34:04,709 --> 00:34:08,646 SOMETIMES, IN THE MIDDLE OF THE NIGHT... 611 00:34:08,713 --> 00:34:13,651 I WAKE UP AND SH... AND SHIRLEY'S NOT IN THE BED. 612 00:34:16,888 --> 00:34:21,826 AND I WALK INTO FELICE'S ROOM, AND THERE'S MY WIFE 613 00:34:21,893 --> 00:34:26,230 HUDDLED IN THE CORNER. 614 00:34:26,297 --> 00:34:31,569 WE BROUGHT HOME A BEAUTIFUL BABY GIRL TO RAISE AS OUR OWN, 615 00:34:31,636 --> 00:34:35,940 AND SHE'S DEGENERATING INTO A HUMAN VEGETABLE. 616 00:34:38,543 --> 00:34:41,345 LOOK, BERNIE, I DON'T KNOW IF THIS WOULD HELP YOU GET THE DRUG OR NOT, 617 00:34:41,412 --> 00:34:45,316 BUT MARY MC GEARY'S ONE OF THE BEST REPORTERS ON THE PAPER. 618 00:34:45,383 --> 00:34:47,885 I BET SHE'D WRITE A MAJOR STORY ON THIS. 619 00:34:47,952 --> 00:34:49,854 AND I--I COULD DO ALL THE PHOTOGRAPHY. 620 00:34:49,921 --> 00:34:54,225 THANKS, FREDDY, BUT... 621 00:34:54,292 --> 00:34:55,993 KNOWING SHIRLEY'S STATE OF MIND THESE DAYS, 622 00:34:56,060 --> 00:34:58,429 THE LAST THING WE NEED IS PUBLICITY. 623 00:34:58,496 --> 00:35:01,065 ALL RIGHT. 624 00:35:01,132 --> 00:35:02,767 IF YOU CHANGE YOUR MIND, YOU LET ME KNOW? 625 00:35:06,204 --> 00:35:08,840 I'M SORRY, GUYS, I SHOULDN'T HAVE BEEN ON THE COURT TONIGHT. 626 00:35:10,174 --> 00:35:12,276 'NIGHT, BERNIE. 'NIGHT, BERNIE. 627 00:35:15,079 --> 00:35:16,848 ( sobs ) 628 00:35:23,988 --> 00:35:25,423 CATASTROPHE OCCURS, 629 00:35:25,490 --> 00:35:30,495 AND THE FIRST QUESTION ALWAYS IS "OH GOD, WHY ME?" 630 00:35:30,561 --> 00:35:35,166 THE REAL QUESTION IS "WHY NOT ME?" 631 00:35:35,233 --> 00:35:37,502 ( gasps ) 632 00:35:37,568 --> 00:35:41,639 IT'S NOT "WHY ME?," IT'S "WHY HER?" 633 00:35:43,774 --> 00:35:47,178 I DON'T KNOW WHAT THE PURPOSE OF ALL THIS IS, BOB. 634 00:35:48,913 --> 00:35:51,415 BUT SHE'S AN INNOCENT LITTLE GIRL. 635 00:35:52,917 --> 00:35:55,453 ADOPTING HER WAS OUR MITZVAH. 636 00:35:55,520 --> 00:35:58,022 A "MITZVAH." WHAT'S THAT? 637 00:35:58,089 --> 00:36:03,227 MITZVAH MEANS "COMMANDMENT." 638 00:36:05,196 --> 00:36:07,732 WITH US, IT'S A COMMANDMENT. 639 00:36:11,402 --> 00:36:16,974 GOD GIVES US THE OPPORTUNITY TO DO GOOD. 640 00:36:17,041 --> 00:36:19,510 WE ADOPTED FELICE BECAUSE SHIRLEY AND I BELIEVED 641 00:36:19,577 --> 00:36:25,049 ONE OF THE GREATEST MITZVAHS IS TO BRING UP A CHILD THAT'S NOT YOUR OWN. 642 00:36:25,116 --> 00:36:28,753 ( gasps ) AND WE DID IT. 643 00:36:28,819 --> 00:36:30,821 WE DID IT. 644 00:36:30,888 --> 00:36:33,157 AND NOW... 645 00:36:33,224 --> 00:36:35,960 ( coughs, sniffs ) 646 00:36:36,027 --> 00:36:38,863 BUT GOD GAVE YOU HIS AFFLICTED, 647 00:36:38,930 --> 00:36:43,234 SO HOW CAN YOU FULFILL YOUR OBLIGATIONS? 648 00:36:45,736 --> 00:36:48,005 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO, BOB? 649 00:36:48,072 --> 00:36:51,175 SHE'S DYING IN FRONT OF OUR EYES. 650 00:36:51,242 --> 00:36:55,346 HOW COULD GOD PLACE THIS CHILD IN OUR HANDS 651 00:36:55,413 --> 00:36:57,848 JUST TO DESTROY HER. 652 00:36:57,915 --> 00:37:00,218 ARE YOU CRAZY? 653 00:37:04,922 --> 00:37:07,158 IN THE MIDDLE OF A CRISIS, 654 00:37:07,225 --> 00:37:12,129 IT'S NOT ALWAYS MADE CLEAR TO US WHAT WE'RE SUPPOSED TO DO, 655 00:37:12,196 --> 00:37:19,704 BERNIE, BUT WE MUST LOOK FOR GOD'S PLAN. 656 00:37:19,770 --> 00:37:22,306 SOMETIMES, WE MAY NEVER FIND IT, 657 00:37:22,373 --> 00:37:24,742 BUT WE HAVE TO LOOK. 658 00:37:24,809 --> 00:37:29,013 SOME PEOPLE BELIEVE THAT ALL THEY'RE EVER SUPPOSED TO DO 659 00:37:29,080 --> 00:37:30,982 IS ACCEPT. 660 00:37:31,048 --> 00:37:35,419 NOT ME. I DON'T KNOW HOW. 661 00:37:35,486 --> 00:37:38,623 BUT SHE WILL SURVIVE, BOB. 662 00:37:38,689 --> 00:37:41,292 SHE WILL SURVIVE! 663 00:37:57,708 --> 00:37:59,176 DR. SHERRARD? 664 00:38:01,445 --> 00:38:02,613 DR. ABRAMS. 665 00:38:02,680 --> 00:38:05,149 COME ON IN. HAVE A SEAT. 666 00:38:05,216 --> 00:38:06,751 YOU SURE? 667 00:38:06,817 --> 00:38:08,252 OH, OF COURSE. 668 00:38:08,319 --> 00:38:11,489 YOU'RE NOT DISTURBING ME, I'M JUST... 669 00:38:11,555 --> 00:38:13,924 TRAPPED IN THIS DAMN WHEELCHAIR. 670 00:38:13,991 --> 00:38:16,027 SOMETIMES, IT GETS UNCOMFORTABLE. 671 00:38:16,093 --> 00:38:18,996 BUT TELL ME, I WANT TO KNOW HOW THINGS WENT FOR YOU IN BALTIMORE. 672 00:38:19,063 --> 00:38:23,067 WELL, WE SAW DR. LIVINGSTON, AND WE TALKED ABOUT KETOGENIC DIET. 673 00:38:23,134 --> 00:38:26,837 AH, AS I TOLD YOU, THAT WOULD HAVE BEEN MY RECOMMENDATION ALSO. 674 00:38:26,904 --> 00:38:32,977 THAT'S WHY I WAS HOPING THAT YOU WOULD BE AVAILABLE FOR A CONSULTATION, DOCTOR. 675 00:38:33,044 --> 00:38:34,945 WHY DON'T YOU CALL ME EARL. 676 00:38:35,012 --> 00:38:36,947 IF YOU CALL ME BERNIE. 677 00:38:41,786 --> 00:38:45,423 WELL, I'M VERY INTERESTED IN TALKING ABOUT SODIUM VALPROATE. 678 00:38:45,489 --> 00:38:48,225 ARE YOU FAMILIAR WITH THAT? 679 00:38:51,062 --> 00:38:54,632 DID ANYONE TELL YOU ABOUT THE WORKSHOP THEY JUST HAD IN WASHINGTON? 680 00:38:54,699 --> 00:38:56,567 NO. 681 00:38:56,634 --> 00:38:58,936 I HAVE IT HERE SOMEWHERE. 682 00:38:59,003 --> 00:39:02,406 LAST MONTH, REPRESENTATIVES FROM THE FOOD AND DRUG ADMINISTRATION, 683 00:39:02,473 --> 00:39:05,609 ST. PAUL PHARMACEUTICALS, EPILEPSY COMMISSION 684 00:39:05,676 --> 00:39:08,713 CAME TOGETHER TO TALK ABOUT SODIUM VALPROATE. 685 00:39:10,281 --> 00:39:11,882 AND THERE WERE ALSO REPRESENTATIVES 686 00:39:11,949 --> 00:39:14,385 FROM THE NATIONAL INSTITUTE OF HEALTH 687 00:39:14,452 --> 00:39:17,321 AND OTHER CENTERS THAT ARE TESTING THE DRUG. 688 00:39:17,388 --> 00:39:21,325 SEE, THIS DRUG WAS DEVELOPED IN EUROPE. 689 00:39:21,392 --> 00:39:27,164 NOW, THE TESTS THAT THE FDA REQUIRE ARE VERY ELABORATE. 690 00:39:27,231 --> 00:39:30,000 STRINGENT. 691 00:39:30,067 --> 00:39:32,103 AH, THERE WE ARE. 692 00:39:32,169 --> 00:39:34,138 NOW, WHEN I READ THIS TRANSCRIPT, 693 00:39:34,205 --> 00:39:37,975 I SEE ALL THE EXPERTS WHO WANT THIS DRUG APPROVED QUICKLY, 694 00:39:38,042 --> 00:39:42,246 AND IT'S CLEAR TO ME THAT WE ARE LAGGING BEHIND THE REST OF THE WORLD 695 00:39:42,313 --> 00:39:45,483 IN BRINGING VALPROATE TO THE MARKETPLACE. WHY? 696 00:39:45,549 --> 00:39:50,821 IT TAKES SIX YEARS AND 50 MILLION BUCKS 697 00:39:50,888 --> 00:39:52,656 TO GET A NEW DRUG APPROVED. 698 00:39:52,723 --> 00:39:54,959 NOW, THIS IS WITHOUT GETTING ANY RETURN ON YOUR INVESTMENT. 699 00:39:55,025 --> 00:39:57,795 THAT'S WHY ST. PAUL'S IS THE ONLY COMPANY 700 00:39:57,862 --> 00:40:01,031 THAT HAS SHOWN ANY INTEREST AT ALL IN LICENSING THE DRUG. 701 00:40:01,098 --> 00:40:04,402 SEE, FROM A MARKETING STANDPOINT, 702 00:40:04,468 --> 00:40:08,239 THERE ARE ONLY 100 TO 200,000 CHILDREN 703 00:40:08,305 --> 00:40:11,809 SUFFERING FROM MYOCLONIC EPILEPSY. 704 00:40:11,876 --> 00:40:13,077 ONLY? 705 00:40:15,112 --> 00:40:18,783 THESE ARE NOT THE KINDS OF NUMBERS NEEDED TO JUSTIFY AN INVESTMENT. 706 00:40:18,849 --> 00:40:21,352 AN INVESTMENT. 707 00:40:21,419 --> 00:40:23,387 I THINK THAT'S OBSCENE. 708 00:40:23,454 --> 00:40:27,024 WELL, WE MAY NOT LIKE IT, 709 00:40:27,091 --> 00:40:29,326 BUT ANY BUSINESSMAN WILL TELL YOU THAT 710 00:40:29,393 --> 00:40:32,163 IF YOU WANNA STAY IN BUSINESS, YOU GOTTA TURN A PROFIT. 711 00:40:32,229 --> 00:40:35,232 AND THE DRUG COMPANIES WILL TELL YA, 712 00:40:35,299 --> 00:40:37,601 AND THEY'RE NOT WRONG, 713 00:40:37,668 --> 00:40:41,572 IF THEY GO OUTTA BUSINESS, THERE WILL BE NO MEDICINE FOR ANYBODY. 714 00:40:41,639 --> 00:40:44,408 REALLY? WELL, I DON'T ACCEPT THAT. 715 00:40:47,044 --> 00:40:48,813 THAT'S THE WAY IT IS, BERNIE. 716 00:40:48,879 --> 00:40:51,782 WELL, THAT'S NOT THE WAY IT IS WITH ME. 717 00:40:51,849 --> 00:40:53,684 WHAT ABOUT THE TEST CENTERS? 718 00:40:53,751 --> 00:40:56,454 WHAT'S THE LARGEST TEST CENTER IN THIS COUNTRY? 719 00:40:57,721 --> 00:40:59,490 NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH. 720 00:40:59,557 --> 00:41:00,825 BETHESDA, MARYLAND. 721 00:41:00,891 --> 00:41:02,760 WELL, THEN THAT'S WHERE WE START. 722 00:41:05,563 --> 00:41:07,731 OF COURSE. 723 00:41:21,779 --> 00:41:24,048 YOU MUST BE DR. ABRAMS. I'M MONROE KEITH. 724 00:41:24,114 --> 00:41:26,016 OH, HOW DO YOU DO, DR. KEITH. HOW DO YOU DO. 725 00:41:26,083 --> 00:41:27,785 THIS IS MY WIFE SHIRLEY. HOW DO YOU DO, MA'AM. 726 00:41:27,852 --> 00:41:29,787 AND THAT'S OUR SON DAVID AND OUR DAUGHTER FELICE. 727 00:41:29,854 --> 00:41:32,523 HELLO. MY SECRETARY TELLS ME 728 00:41:32,590 --> 00:41:34,625 YOU'RE QUITE A PERSISTENT INDIVIDUAL. 729 00:41:34,692 --> 00:41:37,728 I'VE HAD TO BE DR. KEITH, BUT I DO APPRECIATE YOU SEEING US. 730 00:41:37,795 --> 00:41:40,130 NO PROBLEM, SIR. I BELIEVE YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE. 731 00:41:40,197 --> 00:41:41,732 WE HAVE IF YOU CAN HELP OUR DAUGHTER. 732 00:41:41,799 --> 00:41:43,467 ( chuckles ) 733 00:41:43,534 --> 00:41:47,271 MY SECRETARY ALSO SAID YOU'RE NOT THE KIND TO MINCE WORDS. 734 00:41:47,338 --> 00:41:50,207 WELL, YOUR SECRETARY'S VERY PATIENT. 735 00:41:50,274 --> 00:41:51,842 FELICE IS A CUTIE. 736 00:41:51,909 --> 00:41:53,611 YES, WE THINK SO. 737 00:41:53,677 --> 00:41:56,580 THE EXAM WILL TAKE MOST OF THE DAY. WHERE ARE YOU STAYING? 738 00:41:56,647 --> 00:41:58,249 AT THE COLONY MOTEL. 739 00:41:58,315 --> 00:42:00,885 AFTER THE EXAM, I SHOULD KNOW WHETHER SHE CAN QUALIFY 740 00:42:00,951 --> 00:42:02,720 FOR A STUDY WITHIN 48 HOURS. 741 00:42:02,786 --> 00:42:04,121 I'LL CALL YOU. 742 00:42:04,188 --> 00:42:06,524 THANK YOU, DR. KEITH. YOU'RE WELCOME, SIR. 743 00:42:08,959 --> 00:42:11,595 HEY, KIDDO, GET YOUR BATHING SUIT ON. 744 00:42:11,662 --> 00:42:13,731 PRONTO. OKAY? 745 00:42:15,332 --> 00:42:17,268 I--I THOUGHT WE WERE GOING SIGHTSEEING. 746 00:42:17,334 --> 00:42:19,203 LATER, FIRST SHE HAS TO HAVE HER SWIMMING EXERCISES, 747 00:42:19,270 --> 00:42:21,071 AND, BESIDES, I CAN'T LEAVE TILL KEITH CALLS. 748 00:42:23,307 --> 00:42:24,808 ( exhales ) 749 00:42:24,875 --> 00:42:27,811 THAT MEANS WE'LL BE SITTING IN HERE TWO DAYS IN A ROW. 750 00:42:27,878 --> 00:42:30,214 WELL, I'M TAKING THE BUS TO TOWN TO SEE THE SIGHTS. 751 00:42:30,281 --> 00:42:31,615 UH, JUST A MINUTE. 752 00:42:31,682 --> 00:42:33,484 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE BY YOURSELF. 753 00:42:33,551 --> 00:42:35,419 HONEY, YOU CAN STAY HERE. 754 00:42:35,486 --> 00:42:38,389 YOU CAN WATCH TV. YOU CAN SWIM. YOU CAN READ. 755 00:42:38,455 --> 00:42:40,224 AND PRACTICE MY HAFTARAH. RIGHT. 756 00:42:40,291 --> 00:42:41,659 I COULD HAVE STAYED HOME AND DONE THAT. 757 00:42:41,725 --> 00:42:43,327 WHY DID YOU BRING ME? 758 00:42:49,033 --> 00:42:54,038 WE BROUGHT YOU, DAVID, BECAUSE WE'RE A FAMILY. 759 00:42:54,104 --> 00:42:58,042 I NEED YOUR HELP, HONEY, NOW MORE THAN EVER. 760 00:42:58,108 --> 00:43:00,411 AND SO DOES YOUR FATHER. 761 00:43:00,477 --> 00:43:02,613 EVEN THOUGH HE DOESN'T ALWAYS SHOW IT. 762 00:43:05,783 --> 00:43:07,451 PLEASE, DAVID. 763 00:43:16,160 --> 00:43:17,828 THANK YOU. 764 00:43:19,163 --> 00:43:20,764 ( phone rings ) 765 00:43:20,831 --> 00:43:22,433 ( sighs ) 766 00:43:23,567 --> 00:43:27,972 ( phone rings ) 767 00:43:28,038 --> 00:43:30,107 HELLO? 768 00:43:30,174 --> 00:43:32,376 BEFORE WE DISCUSS FELICE'S TEST RESULTS, 769 00:43:32,443 --> 00:43:35,913 IT MIGHT BE WISE TO EXPLAIN WHAT THIS STUDY OF OURS IS ALL ABOUT. 770 00:43:35,980 --> 00:43:37,715 DR. KEITH, WITH ALL DUE RESPECT, 771 00:43:37,781 --> 00:43:40,150 I AM FAMILIAR WITH THE SCIENTIFIC METHOD. 772 00:43:40,217 --> 00:43:42,886 CAN WE JUST TALK ABOUT MY DAUGHTER'S TREATMENT? 773 00:43:44,555 --> 00:43:46,390 I'M AFRAID I CAN'T TREAT HER. 774 00:43:48,359 --> 00:43:50,461 I DON'T TREAT ANY OF THE CHILDREN. 775 00:43:50,527 --> 00:43:53,263 YOU SEE, I HAVE BEEN GIVEN A LIMITED QUANTITY OF VALPROATE 776 00:43:53,330 --> 00:43:55,466 FOR THE EXPRESS PURPOSE OF TESTING THE DRUG 777 00:43:55,532 --> 00:43:57,134 TO SEE IF IT'S SAFE AND EFFECTIVE. 778 00:43:57,201 --> 00:43:59,136 OKAY, FINE. WE CAN SIGN SOME PAPERS, 779 00:43:59,203 --> 00:44:00,804 AND YOU CAN TEST IT ON FELICE. 780 00:44:04,708 --> 00:44:09,346 I'M AFRAID I CAN'T INCLUDE FELICE IN THE STUDY. 781 00:44:11,548 --> 00:44:13,784 WHAT DO YOU MEAN "CAN'T"? 782 00:44:13,851 --> 00:44:16,787 THESE TESTS ARE STUDYING SEIZURES OF A DIFFERENT TYPE 783 00:44:16,854 --> 00:44:18,856 THAN THE ONES FELICE IS EXPERIENCING. 784 00:44:18,922 --> 00:44:21,525 SO YOU'RE SAYING THIS DRUG CAN'T HELP HER? 785 00:44:21,592 --> 00:44:24,528 NO, I'M NOT SAYING THAT AT ALL. 786 00:44:24,595 --> 00:44:26,764 AS A MATTER OF FACT, I BELIEVE FELICE WOULD IMPROVE WITH THE TREATMENT. 787 00:44:26,830 --> 00:44:28,332 THEN WHY CAN'T SHE BE-- 788 00:44:28,399 --> 00:44:30,701 KNOWING THAT, YOU REFUSE TO TREAT HER? 789 00:44:30,768 --> 00:44:33,704 YOU HAVE TO UNDERSTAND-- DESPITE THE FACT THAT YOU'RE A MEDICAL DOCTOR, 790 00:44:33,771 --> 00:44:36,006 YOU REFUSE TO SAVE MY DAUGHTER'S LIFE? 791 00:44:36,073 --> 00:44:38,676 BERNIE, PLEASE. I'M NOT EVEN GOING TO DIGNIFY THAT WITH AN ANSWER. 792 00:44:38,742 --> 00:44:40,844 THAT'S NOT WHAT YOU WERE SAYING AT ALL, IS IT? 793 00:44:40,911 --> 00:44:42,880 OF COURSE NOT. THEN WHAT ARE YOU SAYING?! 794 00:44:42,946 --> 00:44:45,649 THE GUIDELINES FOR THIS STUDY ARE VERY SPECIFIC. 795 00:44:45,716 --> 00:44:49,887 DR. ABRAMS AND MRS. ABRAMS, YOU'RE NOT THE FIRST FAMILY WHO'S COME TO SEE ME, 796 00:44:49,953 --> 00:44:51,755 AND IT'S NEVER EASY-- DR. KEITH, 797 00:44:51,822 --> 00:44:54,658 I TOO DEAL WITH PATIENTS, EVERYDAY. 798 00:44:54,725 --> 00:44:56,393 AND I CAN HANDLE THEIR QUESTIONS 799 00:44:56,460 --> 00:44:57,961 WITHOUT BEING EVASIVE. 800 00:44:58,028 --> 00:44:59,830 DR. ABRAMS, 801 00:44:59,897 --> 00:45:02,766 I AM PERFECTLY WILLING TO HAVE A RATIONAL DISCUSSION HERE, BUT UH... 802 00:45:02,833 --> 00:45:05,803 BUT A CYNICAL ATTITUDE AND YOUR EMOTIONS WON'T GET YOU ANYWHERE. 803 00:45:05,869 --> 00:45:08,105 WELL, WHAT WILL GET ME SOMEWHERE, DOCTOR? 804 00:45:08,172 --> 00:45:09,740 TELL ME! 805 00:45:09,807 --> 00:45:13,444 BECAUSE I READ THE EPILEPSY COMMISSION REPORT FROM COVER TO COVER, 806 00:45:13,510 --> 00:45:15,112 AND YOU'RE IN THERE. 807 00:45:15,179 --> 00:45:17,915 YOU'RE THE NUMBER ONE ADVOCATE OF THIS DRUG IN THE COUNTRY. 808 00:45:17,981 --> 00:45:20,150 AND YOU SAY IT WILL HELP HER, AND YET YOU WON'T TREAT HER! 809 00:45:20,217 --> 00:45:22,586 WE ARE NOT HERE TO TREAT. WE ARE HERE TO TEST. 810 00:45:22,653 --> 00:45:25,089 TREAT OR TEST. SHE NEEDS THAT DRUG. SHE NEEDS IT! 811 00:45:25,155 --> 00:45:26,690 I AM SORRY, 812 00:45:26,757 --> 00:45:29,727 BUT FELICE'S MYOCLONIC SYMPTOMS DO NOT FIT THE CRITERIA 813 00:45:29,793 --> 00:45:32,596 WE HAVE ESTABLISHED FOR OUR CONTROLLED CLINICAL TRIALS. 814 00:45:32,663 --> 00:45:35,833 WE ARE WORKING WITH AN EXTREMELY LIMITED QUANTITY FROM THE DRUG COMPANY. 815 00:45:35,899 --> 00:45:37,634 I DON'T BELIEVE WHAT I'M HEARING. 816 00:45:37,701 --> 00:45:39,403 I MUST MAKE SURE THIS DRUG IS SAFE. 817 00:45:39,470 --> 00:45:41,638 LET FELICE DIE WHILE YOU PEOPLE DECIDE 818 00:45:41,705 --> 00:45:43,407 WHETHER SHE CAN TAKE THE DRUG THAT MIGHT SAVE HER LIFE? 819 00:45:43,474 --> 00:45:44,541 THAT'S INSANE! 820 00:45:44,608 --> 00:45:46,243 IF I HAD VALPROATE TO DISTRIBUTE, 821 00:45:46,310 --> 00:45:48,011 I WOULD GLADLY GIVE IT TO YOUR DAUGHTER 822 00:45:48,078 --> 00:45:50,147 AND ALL THE OTHER CHILDREN FREE! 823 00:45:50,214 --> 00:45:51,682 BUT I DON'T. 824 00:45:51,749 --> 00:45:54,885 I MUST MAKE SURE MY TESTS ARE SCIENTIFICALLY CONDUCTED, 825 00:45:54,952 --> 00:45:57,988 AND THE RESULTS APPROVED BY THE FEDERAL DRUG ADMINISTRATION. 826 00:45:58,055 --> 00:45:59,690 THAT'S MY JOB. 827 00:45:59,757 --> 00:46:03,761 DOCTOR, OUR LITTLE GIRL GOES INTO 15 CONVULSIONS A DAY. 828 00:46:03,827 --> 00:46:05,496 SHE'S BEGGING US TO HELP HER, 829 00:46:05,562 --> 00:46:08,532 AND WE CAN HELP HER IF WE CAN PERSUADE YOU. 830 00:46:08,599 --> 00:46:11,168 YOU CAN'T PERSUADE ME, AND I CAN'T LET YOU. 831 00:46:11,235 --> 00:46:14,505 A LOT OF PREGNANT WOMEN WHO TOOK THALIDOMIDE IN THE '60s 832 00:46:14,571 --> 00:46:16,273 GAVE BIRTH TO A DEFORMED CHILD 833 00:46:16,340 --> 00:46:19,076 BECAUSE THAT DRUG WAS NOT ADEQUATELY TESTED 834 00:46:19,143 --> 00:46:20,244 BEFORE DISTRIBUTION. 835 00:46:20,310 --> 00:46:21,979 FELICE IS NOT GIVING BIRTH. 836 00:46:22,045 --> 00:46:24,882 SHE'S A SIX YEAR OLD HAVING TERRIBLE CONVULSIONS 837 00:46:24,948 --> 00:46:26,450 THAT ARE TURNING HER INTO A VEGETABLE. 838 00:46:26,517 --> 00:46:28,285 SHE'S ENTITLED TO THIS DRUG. 839 00:46:28,352 --> 00:46:30,387 WE ARE HERE FIGHTING FOR HER LIFE. 840 00:46:30,454 --> 00:46:32,456 AND YOU ARE RIGHT TO DO THAT, SIR. 841 00:46:32,523 --> 00:46:35,325 IF I WAS IN YOUR POSITION, I WOULD DO EXACTLY THE SAME THING, 842 00:46:35,392 --> 00:46:37,861 BUT PLEASE TRY AND LISTEN TO ME. 843 00:46:37,928 --> 00:46:40,898 CONGRESS HAS INSISTED THAT THE FDA MAKE SURE 844 00:46:40,964 --> 00:46:42,566 THAT ANY DRUG THAT GOES ON THE MARKET 845 00:46:42,633 --> 00:46:44,434 BE SAFE AND EFFECTIVE. 846 00:46:44,501 --> 00:46:46,336 SO HERE IN N.I.H., WE ARE TRYING TO SEE 847 00:46:46,403 --> 00:46:49,039 IF THIS DRUG IS SAFE AND EFFECTIVE 848 00:46:49,106 --> 00:46:52,109 SO THAT WE DON'T HAVE ANOTHER THALIDOMIDE EPISODE. 849 00:46:52,176 --> 00:46:55,145 IF I WERE RESPONSIBLE FOR RELEASING THIS DRUG TO YOUR CHILD, 850 00:46:55,212 --> 00:46:57,948 EVEN IF I COULD DO THAT, WHAT WOULD I SAY 851 00:46:58,015 --> 00:47:00,250 TO ALL THE OTHER CHILDREN AND THEIR PARENTS? 852 00:47:00,317 --> 00:47:03,654 THEY'D MAKE THE SAME DEMANDS, AND THEY'D BE RIGHT TOO. 853 00:47:03,720 --> 00:47:07,057 AND THEN WHAT WOULD YOU SAY IF THAT DRUG KILLED THEM? 854 00:47:07,124 --> 00:47:09,126 OR ADVANCED THE PROCESS OF DETERIORATION 855 00:47:09,193 --> 00:47:12,396 OR HAD SOME OTHER UNKNOWABLE OR HORRIBLE EFFECT ON THEM? 856 00:47:12,462 --> 00:47:17,334 I MUST STAND CLEAR OF MY OWN EMOTIONS. 857 00:47:17,401 --> 00:47:20,037 AND YOURS, DR. ABRAMS. 858 00:47:24,942 --> 00:47:27,578 SO... 859 00:47:27,644 --> 00:47:29,980 SHE'LL BE LEFT OUT. 860 00:47:39,256 --> 00:47:42,359 EVEN THOUGH THE DRUG WORKED THOUSANDS OF TIMES IN EUROPE. 861 00:47:44,027 --> 00:47:45,662 YES. 862 00:47:45,729 --> 00:47:47,397 I'M AFRAID THAT'S TRUE. 863 00:47:47,464 --> 00:47:51,201 MANY DRUGS APPROVED ABROAD ARE LATER FOUND TO BE DANGEROUS, 864 00:47:51,268 --> 00:47:53,770 OR THEY DON'T WORK. WE HAVE TO BE SURE. 865 00:47:53,837 --> 00:47:57,875 SPEED MUST COME SECOND TO SAFETY. 866 00:48:04,248 --> 00:48:06,750 I UNDERSTAND YOU, DOCTOR. 867 00:48:09,720 --> 00:48:12,723 AND I YOU, SIR. 868 00:48:22,799 --> 00:48:27,337 HOWEVER, THERE ARE THINGS YOU CAN DO. 869 00:48:29,339 --> 00:48:31,408 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 870 00:48:31,475 --> 00:48:34,478 WELL, YOU'RE OBVIOUSLY NOT A MAN WHO'S AFRAID TO BRING PRESSURE TO BEAR. 871 00:48:34,544 --> 00:48:37,247 GET YOUR CONGRESSMAN INVOLVED. 872 00:48:37,314 --> 00:48:39,449 TALK TO THE NEWSPAPERS. 873 00:48:39,516 --> 00:48:43,520 YOU'D BE SURPRISED WHAT YOU CAN ACCOMPLISH BY TALKING TO THE MEDIA. 874 00:48:43,587 --> 00:48:46,523 TALKING TO THE MEDIA WILL NOT STOP THE SEIZURES. 875 00:48:46,590 --> 00:48:49,559 GOD OF MY FATHERS, TEACH ME HOW TO TALK TO THIS MAN. 876 00:48:49,626 --> 00:48:53,864 PLEASE, HELP US. I BEG YOU. 877 00:49:00,837 --> 00:49:05,909 THERE ARE TWO SLIM POSSIBILITIES. 878 00:49:05,976 --> 00:49:09,780 YOUR PRIVATE DOCTOR CAN APPLY DIRECT TO THE FDA AND THE DRUG COMPANY 879 00:49:09,846 --> 00:49:11,815 FOR A SMALL AMOUNT FOR PRIVATE STUDY 880 00:49:11,882 --> 00:49:13,951 UNDER A COMPASSIONATE USE PERMIT. 881 00:49:14,017 --> 00:49:15,852 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT FIRST INSTEAD OF-- 882 00:49:15,919 --> 00:49:17,754 BECAUSE IT WILL TAKE TIME TO PROCESS, 883 00:49:17,821 --> 00:49:19,389 AND I DON'T KNOW IF YOUR DOCTOR'S QUALIFIED 884 00:49:19,456 --> 00:49:21,825 TO ADMINISTER THE DRUG. 885 00:49:21,892 --> 00:49:25,128 OUR DOCTOR IS A PEDIATRIC NEUROLOGIST. 886 00:49:25,195 --> 00:49:28,031 HE MAY NOT BE QUALIFIED ACCORDING TO FDA STANDARDS, 887 00:49:28,098 --> 00:49:30,534 BUT STILL IT IS SOMETHING YOU SHOULD LOOK INTO. 888 00:49:33,136 --> 00:49:35,105 TIME. 889 00:49:35,172 --> 00:49:37,741 TIME. 890 00:49:37,808 --> 00:49:40,344 FELICE GETS WORSE EVERY DAY. 891 00:49:42,779 --> 00:49:45,082 TRAVELING FOR SOMEONE IN FELICE'S CONDITION 892 00:49:45,148 --> 00:49:46,984 MIGHT BE MORE THAN SHE COULD HANDLE, 893 00:49:47,050 --> 00:49:49,786 BUT WOULD YOU BE WILLING TO GO ABROAD FOR TREATMENT? 894 00:49:49,853 --> 00:49:52,289 I'VE BEEN TRYING TO CONTACT A DOCTOR 895 00:49:52,356 --> 00:49:54,057 WHO WROTE AN ARTICLE I READ. 896 00:49:54,124 --> 00:49:55,759 UH, DR. WHALLEY. 897 00:49:55,826 --> 00:50:00,764 BUT HE'S BASED IN ENGLAND, AND HE DOESN'T RETURN MY CALLS. 898 00:50:04,935 --> 00:50:06,269 GET ME DR. WHALLEY. 899 00:50:09,406 --> 00:50:13,343 I WAS ONE OF THE FIRST PEOPLE HE ASKED TO READ HIS UNPUBLISHED RESEARCH. 900 00:50:16,046 --> 00:50:17,781 IT'S RINGIN'. 901 00:50:23,520 --> 00:50:25,055 ( whispers ) OH, GOD. 902 00:50:34,598 --> 00:50:37,100 Dr. Sherrard: LISTEN, I DON'T CARE IF YOU'RE BACKED UP. 903 00:50:37,167 --> 00:50:39,703 YOU DON'T KEEP A CHILD IN THIS CONDITION WAITING. 904 00:50:39,770 --> 00:50:44,074 WHAT? WHAT DID YOU SAY? JAMIE PROMISED ME THAT HE WAS TAKING HIS MEDICINE. 905 00:50:44,141 --> 00:50:46,777 HOW DID I KNOW HE WAS FEEDING IT TO THE PIGEONS. 906 00:50:46,843 --> 00:50:49,746 LOOK, JUST WRITE "CLINIC PATIENT" ACROSS THE TOP OF THE FORM, 907 00:50:49,813 --> 00:50:51,515 AND GIVE HIM THE C SCAN. 908 00:50:51,581 --> 00:50:55,152 YES, DARLING, I'LL TAKE THE HEAT. THANK YOU. 909 00:50:55,218 --> 00:50:57,120 WHAT ARE WE GOING TO DO WITH HIM? 910 00:50:57,187 --> 00:50:59,556 HE JUST WON'T TAKE HIS PILLS IN FRONT OF THE OTHER KIDS. 911 00:50:59,623 --> 00:51:01,425 THAT'S WHY YOU HAVE TO EXPLAIN TO HIS TEACHERS 912 00:51:01,491 --> 00:51:03,493 AND EVERYONE ELSE AT THAT SCHOOL 913 00:51:03,560 --> 00:51:05,896 HOW IMPORTANT IT IS FOR HIM TO TAKE HIS MEDICATION TWICE A DAY. 914 00:51:05,962 --> 00:51:08,098 OTHERWISE, WE'RE NEVER GOING TO STOP THESE SEIZURES. 915 00:51:08,165 --> 00:51:09,332 I UNDERSTAND. 916 00:51:09,399 --> 00:51:11,368 PROMISE ME YOU'LL TALK TO THEM. 917 00:51:11,435 --> 00:51:14,337 JAMIE'S NOT GOING TO DO IT, MRS. WILLIAMS. YOU HAVE TO. 918 00:51:14,404 --> 00:51:16,673 I JUST-- I GET SO SCARED. 919 00:51:16,740 --> 00:51:19,676 RILEY HERE WILL TAKE YOU UPSTAIRS, MRS. WILLIAMS. 920 00:51:19,743 --> 00:51:22,913 I'LL BE UP IN A LITTLE WHILE TO FIND OUT WHO YOU WANT ME TO TALK TO. 921 00:51:22,979 --> 00:51:24,347 THANK YOU. 922 00:51:34,157 --> 00:51:37,094 WELL, HELLO, BERNIE, WELCOME BACK. 923 00:51:37,160 --> 00:51:39,229 THAT'S SO SAD. 924 00:51:41,364 --> 00:51:43,066 YEAH. 925 00:51:43,133 --> 00:51:47,437 WORST PART OF IT IS, IT'S SO TYPICAL OF EPILEPTIC CHILDREN. 926 00:51:47,504 --> 00:51:49,539 THEY GET ASHAMED, BERNIE. 927 00:51:49,606 --> 00:51:51,508 OVER NOTHIN'. 928 00:51:53,009 --> 00:51:54,244 NOTHIN'. 929 00:51:55,579 --> 00:51:57,948 ( phone rings ) ANYHOW... 930 00:51:58,014 --> 00:51:59,416 HOW WAS MARYLAND? 931 00:51:59,483 --> 00:52:00,717 OH, TERRIFIC. 932 00:52:00,784 --> 00:52:02,652 EXCUSE ME, DR. SHERRARD, CALL FOR YOU. 933 00:52:02,719 --> 00:52:03,987 THANK YOU. 934 00:52:04,054 --> 00:52:06,256 WHAT? DID KEITH SAY SHE COULD JOIN HIS STUDY? 935 00:52:06,323 --> 00:52:09,092 OH, HE COULDN'T DO THAT, BUT HE CALLED A DR. WHALLEY IN ENGLAND, 936 00:52:09,159 --> 00:52:11,928 AND WE HAVE AN APPOINTMENT WITH THE BRITISH NATIONAL HEALTH SERVICE. 937 00:52:11,995 --> 00:52:14,097 YOU GOT AN APPOINTMENT BY PHONE WITH WHALLEY? 938 00:52:14,164 --> 00:52:15,532 RIGHT. THAT'S ONE FOR THE RECORD BOOKS. 939 00:52:15,599 --> 00:52:17,067 SHERRARD HERE? 940 00:52:17,134 --> 00:52:19,769 AND WE'RE GOING TO ENGLAND, AND YOU'RE GOING WITH US. 941 00:52:21,638 --> 00:52:22,572 ( sighs ) 942 00:52:22,639 --> 00:52:25,876 I'M SO SORRY. 943 00:52:25,942 --> 00:52:29,446 NO, NO, NO. DON'T DO THAT, I'LL UH... 944 00:52:29,513 --> 00:52:32,682 I'LL TELL THE PARENTS. 945 00:52:32,749 --> 00:52:34,885 YES, FINE. 946 00:52:38,321 --> 00:52:39,723 BERNIE, I... 947 00:52:39,789 --> 00:52:42,025 I CAN'T JUST PACK UP AND GO. 948 00:52:42,092 --> 00:52:43,493 BUT YOU CAN, YOU'RE HER DOCTOR. 949 00:52:43,560 --> 00:52:46,229 LOOK, YOU DO WHAT YOU HAVE TO DO. 950 00:52:46,296 --> 00:52:48,465 IF YOU CAN WORK IT OUT SO SHE GETS TO SEE WHALLEY, FINE. 951 00:52:48,532 --> 00:52:50,700 HE KNOWS THE DRUG INSIDE AND OUT. 952 00:52:50,767 --> 00:52:52,836 WHAT'S WRONG, EARL? 953 00:52:55,372 --> 00:52:57,040 WELL... 954 00:52:57,107 --> 00:53:01,811 FELICE IS NOT MY ONLY PATIENT WHO HAS EPILEPTIC SEIZURES. 955 00:53:01,878 --> 00:53:06,383 THAT PHONE CALL WAS ABOUT A SECOND GENERATION WELFARE BABY. 956 00:53:06,449 --> 00:53:09,786 SHE'S RETARDED NOW. 957 00:53:09,853 --> 00:53:12,189 SHE HAS ZERO CHANCE IN THIS WORLD, BERNIE, 958 00:53:12,255 --> 00:53:16,927 BECAUSE HER FOLKS COULDN'T GET THEIR HANDS ON A LITTLE VALPROATE. 959 00:53:21,131 --> 00:53:24,000 LOOK, BERNIE... 960 00:53:24,067 --> 00:53:26,403 I DON'T WANNA RAIN ON YOUR PARADE, 961 00:53:26,469 --> 00:53:31,074 BUT WE'RE TALKING ABOUT 200,000 CHILDREN HERE. 962 00:53:31,141 --> 00:53:33,210 200,000! 963 00:53:33,276 --> 00:53:36,780 WHAT AM I GONNA GIVE THEM? BAND-AIDS AND WORRY BEADS? 964 00:53:41,484 --> 00:53:43,820 I'LL TALK TO YA. 965 00:53:48,291 --> 00:53:53,063 UH, WOULD YOU TELL MR. SCALLY THAT MRS. ABRAMS WOULD BE HAPPY TO TALK TO HIM? 966 00:53:53,129 --> 00:53:55,932 NO, MRS. ABRAMS. 967 00:53:55,999 --> 00:53:59,302 UH, HE'S NOT HERE RIGHT NOW. 968 00:53:59,369 --> 00:54:01,304 I EXPECT HIM WITHIN THE HOUR. 969 00:54:01,371 --> 00:54:05,542 UH, JUST A MINUTE. MY HUSBAND WALKED THOUGH THE DOOR. 970 00:54:05,609 --> 00:54:07,877 HOLD ON, PLEASE. BERNIE. 971 00:54:07,944 --> 00:54:09,546 IT'S ST. PAUL'S PHARMACEUTICALS. 972 00:54:09,613 --> 00:54:11,381 THE SECOND TIME THEY CALLED TODAY. 973 00:54:11,448 --> 00:54:13,683 HELLO, THIS IS DR. ABRAMS. 974 00:54:13,750 --> 00:54:16,286 UH-HUH. 975 00:54:16,353 --> 00:54:18,321 GOOD AFTERNOON, MR. SCALLY. 976 00:54:22,058 --> 00:54:23,960 WE'RE-- 977 00:54:24,027 --> 00:54:26,997 WOULD YOU BE WILLING TO PUT THAT IN WRITING? 978 00:54:27,063 --> 00:54:29,799 WOULD YOU JUST HOLD THE PHONE ONE SECOND PLEASE? 979 00:54:29,866 --> 00:54:33,470 THE COMPANY SAYS THEY'D BE WILLING TO HELP US GET A SUPPLY OF THE DRUG 980 00:54:33,536 --> 00:54:35,839 ON A COMPASSIONATE USE BASIS. 981 00:54:35,905 --> 00:54:37,274 BERNIE... 982 00:54:37,340 --> 00:54:43,013 UH, AND WHEN WOULD THIS ARRANGEMENT BEGIN? 983 00:54:43,079 --> 00:54:46,116 AND WOULD IT BE FOR AS LONG AS WE NEEDED IT? 984 00:54:46,182 --> 00:54:48,018 ( whispers ) OH, GOD. 985 00:54:48,084 --> 00:54:52,756 OH, I CAN'T TELL YOU HOW WONDERFUL THIS NEWS IS, MR. SCALLY. 986 00:54:52,822 --> 00:54:55,659 I'M SORRY? 987 00:54:55,725 --> 00:54:58,395 COULD YOU REPEAT THAT? 988 00:55:04,034 --> 00:55:08,772 I THINK THAT, UH, I'M GOING TO HAVE TO CALL YOU BACK. 989 00:55:11,241 --> 00:55:12,876 I CAN'T BELIEVE IT, BERNIE. 990 00:55:12,942 --> 00:55:16,313 WE DID IT. IT'S OVER. WE WON! 991 00:55:16,379 --> 00:55:18,214 THANK GOD. 992 00:55:18,281 --> 00:55:20,116 IT TAKES 30 DAYS. 993 00:55:20,183 --> 00:55:23,019 WHAT DOES? 994 00:55:23,086 --> 00:55:26,256 THE COMPASSIONATE USE PERMIT. 995 00:55:26,323 --> 00:55:30,527 IT TAKES 30 DAYS FOR THE FDA TO PROCESS THE APPLICATION. 996 00:55:30,593 --> 00:55:32,062 THAT'S THE MINIMUM. 997 00:55:32,128 --> 00:55:35,532 AND WE DON'T KNOW IF FELICE HAS THAT MUCH TIME. 998 00:55:35,598 --> 00:55:39,336 MAYBE THE DRUG COMPANY CAN GET THEM TO WAIVE THE REGULATION. 999 00:55:39,402 --> 00:55:41,671 I DON'T KNOW. 1000 00:55:41,738 --> 00:55:44,107 CALL THEM BACK. FIND OUT. 1001 00:55:44,174 --> 00:55:48,978 IF WE TAKE SCALLY'S OFFER, THEN WE'D HAVE TO CANCEL OUR TRIP TO ENGLAND. 1002 00:55:49,045 --> 00:55:50,880 OF COURSE WE WOULD. 1003 00:55:50,947 --> 00:55:55,151 WHY WOULD WE RISK HER LIFE WHEN WE CAN GET THE DRUG RIGHT HERE? 1004 00:55:55,218 --> 00:55:58,722 BECAUSE THERE'S SO MANY MEDICAL QUESTIONS. 1005 00:55:58,788 --> 00:56:02,225 I'D LIKE TO RUN IT BY EARL AND SEE WHAT HE THINKS. 1006 00:56:06,429 --> 00:56:08,798 DO YOU KNOW THAT THE COMPASSIONATE USE PERMIT 1007 00:56:08,865 --> 00:56:10,767 IS ONLY FOR FELICE? 1008 00:56:12,569 --> 00:56:15,672 THAT'S HOW YOUR COMPASSIONATE USE PERMIT WORKS. 1009 00:56:15,739 --> 00:56:18,308 IT ONLY COVERS ONE OR TWO PATIENTS. 1010 00:56:20,877 --> 00:56:23,246 ( sighs ) OH, MAN. 1011 00:56:23,313 --> 00:56:24,547 YOU ALL RIGHT? 1012 00:56:24,614 --> 00:56:26,416 ( exhales ) 1013 00:56:26,483 --> 00:56:31,187 THIS OLD BODY AND SOUL IS GETTIN' TOO OLD TO DO ALL-NIGHTERS. 1014 00:56:35,658 --> 00:56:36,926 ( groans ) 1015 00:56:38,361 --> 00:56:39,996 ( exhales deeply ) 1016 00:56:48,271 --> 00:56:52,142 DO YOU THINK FELICE CAN HANDLE A TRIP TO ENGLAND? 1017 00:56:54,477 --> 00:56:57,180 I DON'T KNOW, BERNIE. 1018 00:56:57,247 --> 00:56:59,516 MAYBE. 1019 00:56:59,582 --> 00:57:01,584 BUT THE SEIZURES AND WHAT WE'RE TRYING HERE 1020 00:57:01,651 --> 00:57:02,952 AREN'T DOING HER ANY GOOD. 1021 00:57:03,019 --> 00:57:06,389 WELL, THEN YOU WANT US TO GO? 1022 00:57:06,456 --> 00:57:08,425 WHAT I WANT, BERNIE, 1023 00:57:08,491 --> 00:57:12,862 IS TO HAVE A REGIONAL TREATMENT CENTER RIGHT HERE. 1024 00:57:12,929 --> 00:57:15,565 THEN ALL THESE CHILDREN COULD GET WHAT THEY NEED 1025 00:57:15,632 --> 00:57:18,468 RIGHT DOWNSTAIRS IN THE PHARMACY. 1026 00:57:22,639 --> 00:57:25,442 THE PROSPECTS OF THE FDA APPROVING THE REQUEST, HOWEVER, 1027 00:57:25,508 --> 00:57:28,378 IS SOMEWHERE BETWEEN SLIM AND NONE. 1028 00:57:29,479 --> 00:57:30,780 WHY? 1029 00:57:32,782 --> 00:57:36,486 WELL, FOR STARTERS, I DON'T HAVE ANY HANDS-ON EXPERIENCE WITH THE DRUG. 1030 00:57:38,254 --> 00:57:40,056 YOU COULD GET THAT IN ENGLAND. 1031 00:57:40,123 --> 00:57:42,225 WELL... YOU DO HAVE A PASSPORT? 1032 00:57:42,292 --> 00:57:44,194 WELL, YES, I HAVE A PASSPORT, 1033 00:57:44,260 --> 00:57:47,230 BUT NOW COME ON, BERNIE, THINK THIS THROUGH. 1034 00:57:47,297 --> 00:57:50,033 THERE ARE RISKS. 1035 00:57:50,099 --> 00:57:52,068 BOTH WAYS TO BE SURE. 1036 00:57:52,135 --> 00:57:56,439 FIRST, SHE MAY NOT BE ABLE TO HANDLE THE TRIP TO ENGLAND. 1037 00:57:58,575 --> 00:58:01,711 AND OF COURSE, ON THE OTHER HAND, 1038 00:58:01,778 --> 00:58:06,015 SHE MAY NOT BE ABLE TO WAIT THE 30 DAYS. 1039 00:58:06,082 --> 00:58:07,283 OR MORE. 1040 00:58:09,886 --> 00:58:10,954 I KNOW. 1041 00:58:13,556 --> 00:58:16,459 I KNOW. 1042 00:58:49,792 --> 00:58:51,394 WHAT'S THE MATTER, SWEETHEART? 1043 00:58:54,464 --> 00:58:59,102 THE COMPANY'S OFFERED TO HELP US GET THE DRUG, BUT... 1044 00:58:59,168 --> 00:59:01,804 IT DOESN'T... 1045 00:59:01,871 --> 00:59:03,573 IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT. 1046 00:59:03,640 --> 00:59:05,942 WHAT ABOUT ALL THE OTHER PARENTS 1047 00:59:06,009 --> 00:59:08,077 AND ALL THE OTHER KIDS? 1048 00:59:08,144 --> 00:59:10,747 MAYBE THEY DON'T HAVE THE MONEY TO FIGHT. 1049 00:59:10,813 --> 00:59:13,883 OR THE CONNECTIONS. OR THE ENERGY. 1050 00:59:13,950 --> 00:59:16,653 WHY US? 1051 00:59:16,719 --> 00:59:19,222 WHY WAS IT GIVEN TO US? 1052 00:59:19,289 --> 00:59:20,857 THAT'S A QUESTION, BERNIE. 1053 00:59:20,924 --> 00:59:22,692 YEAH, BUT WHAT'S THE ANSWER? 1054 00:59:22,759 --> 00:59:25,728 THAT'S ALSO A QUESTION, BERNIE. 1055 00:59:25,795 --> 00:59:28,064 BUT NOT ONE FOR THE MIDDLE OF THE NIGHT. COME ON, COME-- 1056 00:59:28,131 --> 00:59:30,667 SHIRLEY, THERE ARE SO MANY OTHER KIDS THAT WILL SUFFER 1057 00:59:30,733 --> 00:59:32,201 IF THEY DON'T GET THAT DRUG. 1058 00:59:32,268 --> 00:59:34,170 WHAT ARE WE TO DO ABOUT THAT, BERNIE? 1059 00:59:34,237 --> 00:59:35,605 WE'RE TWO PEOPLE. 1060 00:59:35,672 --> 00:59:38,308 THAT'S WHY I CAN'T SLEEP. 1061 00:59:38,374 --> 00:59:41,444 IF A CHILD LOSES ITS MIND, 1062 00:59:41,511 --> 00:59:44,814 ISN'T IT IN A SENSE LOSING ITS LIFE? 1063 00:59:44,881 --> 00:59:47,250 THE TALMUD SAYS 1064 00:59:47,317 --> 00:59:50,853 THAT TO SAVE A LIFE 1065 00:59:50,920 --> 00:59:53,923 WE CAN PUT ASIDE THE RIGID LAWS 1066 00:59:53,990 --> 00:59:56,392 AND APPLY THE MORAL PRINCIPLE. 1067 00:59:56,459 --> 00:59:59,329 NOW IS NOT THE TIME FOR TALMUDIC DISCUSSION. 1068 00:59:59,395 --> 01:00:01,030 WE'RE EXHAUSTED. 1069 01:00:01,097 --> 01:00:03,900 SHIRLEY, PLEASE, I NEED YOU TO LISTEN TO WHAT'S IN MY HEART. 1070 01:00:03,967 --> 01:00:07,503 I CAN'T MAKE THIS DECISION ON MY OWN. 1071 01:00:07,570 --> 01:00:09,505 WHAT DECISION? 1072 01:00:09,572 --> 01:00:13,576 IS IT RIGHT TO LET FELICE GET THE DRUG HERE 1073 01:00:13,643 --> 01:00:15,845 AND THEN HAVE A CHANCE AT A NORMAL LIFE 1074 01:00:15,912 --> 01:00:18,014 WHEN ALL THE OTHER CHILDREN DON'T HAVE THE SAME CHANCE? 1075 01:00:18,081 --> 01:00:20,383 DOES THAT SEEM RIGHT TO YOU? 1076 01:00:20,450 --> 01:00:23,353 DON'T YOU THINK WE HAVE AN OBLIGATION TO DO SOMETHING 1077 01:00:23,419 --> 01:00:25,121 TO TRY TO SAVE THE OTHERS? 1078 01:00:25,188 --> 01:00:29,025 ISN'T IT A MITZVAH, SHIRLEY? 1079 01:00:29,092 --> 01:00:31,728 MAYBE THE ONLY WAY TO SPEED THINGS UP 1080 01:00:31,794 --> 01:00:36,699 AND GET THE FDA TO APPROVE THE DRUG FOR ALL THE CHILDREN 1081 01:00:36,766 --> 01:00:40,269 IS IF WE TURN DOWN THE OFFER FROM THE COMPANY. 1082 01:00:40,336 --> 01:00:42,372 WELL, WAIT, LET ME EXPLAIN. 1083 01:00:42,438 --> 01:00:44,474 NUMBER ONE, I DON'T THINK FELICE 1084 01:00:44,540 --> 01:00:46,342 CAN WAIT 30 DAYS FOR THE PAPERWORK, 1085 01:00:46,409 --> 01:00:47,944 AND WHAT IF IT TAKES LONGER? 1086 01:00:48,011 --> 01:00:49,912 SHE'S GETTING WORSE EVERY DAY. 1087 01:00:49,979 --> 01:00:53,182 AND NUMBER TWO, BECAUSE GETTING THE DRUG IS ONLY GOOD FOR HER. 1088 01:00:53,249 --> 01:00:54,784 JUST HER. 1089 01:00:57,120 --> 01:00:59,188 WHAT ARE YOU THINKING, BERNIE? 1090 01:00:59,255 --> 01:01:02,225 WHAT I'M THINKING, SHIRLEY, IS THE TYPICAL AMERICAN FAMILY LIKE US 1091 01:01:02,291 --> 01:01:04,527 GOES OUTSIDE THE COUNTRY TO GET IT 1092 01:01:04,594 --> 01:01:06,162 BECAUSE WE HAVE TO. 1093 01:01:06,229 --> 01:01:08,264 BUT WE MAKE SURE THAT EVERYONE IN THIS COUNTRY 1094 01:01:08,331 --> 01:01:11,734 KNOWS WHY WE WENT, AND THEN MAYBE 1095 01:01:11,801 --> 01:01:15,738 PRESSURE WILL BUILD AND ALL THE OTHER CHILDREN WILL GET THEIR CHANCE. 1096 01:01:15,805 --> 01:01:17,974 TO DO WHAT? GOT TO ENGLAND? 1097 01:01:18,041 --> 01:01:20,743 WELL, WE'LL JUST BRING SOME BACK. 1098 01:01:20,810 --> 01:01:22,445 THAT'S AGAINST THE LAW. 1099 01:01:30,586 --> 01:01:33,189 SHIRLEY, FREDDY TOLD ME 1100 01:01:33,256 --> 01:01:35,725 THAT THE DISPATCH WOULD WRITE AN ARTICLE ABOUT YOU AND I 1101 01:01:35,792 --> 01:01:38,127 AND FELICE AND OUR PROBLEM-- I DON'T WANT TO TALK TO THE PRESS. 1102 01:01:38,194 --> 01:01:39,729 SHIRLEY, PLEASE LISTEN TO ME. 1103 01:01:39,796 --> 01:01:43,332 NO, YOU LISTEN TO ME THIS TIME, BERNIE. 1104 01:01:43,399 --> 01:01:45,268 DO WE REALLY WANT FELICE TO BE KNOWN 1105 01:01:45,334 --> 01:01:46,803 AS "THAT GIRL WITH THE SEIZURES"? 1106 01:01:46,869 --> 01:01:49,505 I'M SORRY. SHE DOESN'T NEED THAT. 1107 01:01:49,572 --> 01:01:51,407 WE HAVE TO TALK TO THEM. 1108 01:01:51,474 --> 01:01:53,142 FINE! YOU TALK TO THEM. 1109 01:01:53,209 --> 01:01:54,444 GO ON. GO AHEAD. 1110 01:01:54,510 --> 01:01:55,878 GET INTERVIEWED. YOU DON'T NEED ME. 1111 01:01:55,945 --> 01:01:57,747 ( Felice screams and falls ) 1112 01:02:03,586 --> 01:02:05,588 CALL THEM UP. CALL THE PRESS. 1113 01:02:05,655 --> 01:02:07,256 HAVE THEM BRING THEIR CAMERAS IN HERE. 1114 01:02:07,323 --> 01:02:09,058 SHOW THEM, SHOW THEM. 1115 01:02:09,125 --> 01:02:10,727 THIS IS WHAT YOU WANT THEM TO SEE, BERNIE? 1116 01:02:10,793 --> 01:02:13,629 ( moaning ) 1117 01:02:13,696 --> 01:02:15,798 I THINK SO, SHIRLEY. 1118 01:02:15,865 --> 01:02:20,203 I THINK THIS IS EXACTLY WHAT WE WANT THEM TO SEE. 1119 01:02:20,269 --> 01:02:26,175 WE CAN TAKE THE TRIP, AND WE CAN PUBLICIZE IT. 1120 01:02:26,242 --> 01:02:29,178 THIS IS WHAT WE'RE SUPPOSED TO DO. 1121 01:02:29,245 --> 01:02:31,414 I KNOW IT. 1122 01:02:32,715 --> 01:02:34,617 SHIRLEY, MY DARLING, 1123 01:02:34,684 --> 01:02:37,954 IF YOU DON'T AGREE, 1124 01:02:38,020 --> 01:02:39,989 WE'LL DO IT YOUR WAY. 1125 01:02:42,024 --> 01:02:43,893 ( Felice moaning ) 1126 01:02:49,966 --> 01:02:51,667 I WAS THINKING YOU SAID 1127 01:02:51,734 --> 01:02:55,338 AFTER THE ADOPTION AGENCY CALLED AND SAID THEY HAD A... 1128 01:02:55,404 --> 01:03:02,411 HEALTHY BABY GIRL THAT NEEDED A HOME. 1129 01:03:02,478 --> 01:03:05,548 YOU SAID SHE... ( sniffs ) 1130 01:03:05,615 --> 01:03:07,984 SHE MUST BE A GIFT FROM GOD. 1131 01:03:09,919 --> 01:03:14,023 YOU STILL BELIEVE THAT, DON'T YOU? 1132 01:03:14,090 --> 01:03:16,959 WITH ALL MY HEART. 1133 01:03:36,412 --> 01:03:39,982 IS SHE STRONG ENOUGH TO MAKE THE TRIP TO ENGLAND? 1134 01:03:44,921 --> 01:03:47,857 ACCORDING TO EARL, MAYBE NOT. 1135 01:04:02,738 --> 01:04:04,473 CALL THE COMPANY, BERNIE. 1136 01:04:07,710 --> 01:04:09,212 TELL THEM THANK YOU VERY MUCH, 1137 01:04:09,278 --> 01:04:11,948 BUT WE'RE GOING TO ENGLAND. 1138 01:04:15,384 --> 01:04:17,453 WE HAVE NO CHOICE. 1139 01:04:20,990 --> 01:04:23,125 IT IS A MITZVAH. 1140 01:04:36,505 --> 01:04:38,741 OKAY, AND A LITTLE CLOSER TOGETHER, YOU TWO. 1141 01:04:38,808 --> 01:04:40,209 THAT'S GREAT. 1142 01:04:40,276 --> 01:04:42,245 OKAY, NOW HOLD FLUFFER UP AGAIN. 1143 01:04:42,311 --> 01:04:43,880 JUST BETWEEN. THAT'S IT. 1144 01:04:43,946 --> 01:04:45,748 ( camera clicks ) GREAT. OKAY. 1145 01:04:45,815 --> 01:04:47,049 ( camera clicks ) 1146 01:04:47,116 --> 01:04:49,352 AND ONE MORE, ALL RIGHT. HOLD STILL. 1147 01:04:49,418 --> 01:04:51,721 ( camera clicks ) GREAT. THANKS, KIDS. 1148 01:04:51,787 --> 01:04:53,756 THANKS, SHIRLEY. 1149 01:04:53,823 --> 01:04:55,024 SAY GOODBYE TO YOUR WIFE FOR ME. 1150 01:04:55,091 --> 01:04:56,092 I WILL, THANK YOU. 1151 01:04:56,158 --> 01:04:57,460 THANK YOU. 1152 01:04:57,526 --> 01:04:59,161 ( exhales deeply ) 1153 01:04:59,228 --> 01:05:00,830 I GOT SOME GREAT SHOTS HERE, BERNIE. 1154 01:05:00,897 --> 01:05:02,431 THIS STUFF'S GONNA BREAK PAGE ONE. 1155 01:05:02,498 --> 01:05:04,000 TERRIFIC. THANKS, FREDDY. 1156 01:05:04,066 --> 01:05:05,835 STOP WORRYING. I GOT IT ALL UNDER CONTROL. 1157 01:05:05,902 --> 01:05:07,436 YEAH, OKAY. ALL RIGHT. 1158 01:05:11,974 --> 01:05:13,009 ( no audio ) 1159 01:05:22,785 --> 01:05:24,086 OH, BOB. YEAH? 1160 01:05:24,153 --> 01:05:26,289 I KNOW THIS IS PRETTY SHORT NOTICE, 1161 01:05:26,355 --> 01:05:31,560 BUT IF YOU CAN GET AWAY, I'VE GOT A PLANE TICKET TO ENGLAND WITH YOUR NAME ON IT. 1162 01:05:31,627 --> 01:05:33,362 I UH... 1163 01:05:33,429 --> 01:05:34,730 YOU'RE KIDDING, AREN'T YA? 1164 01:05:34,797 --> 01:05:36,499 NO, I REALLY NEED YOU, BOB. 1165 01:05:36,565 --> 01:05:38,401 BUT WHY? 1166 01:05:38,467 --> 01:05:41,037 THINK OF IT AS PART OF THE DIVINE PLAN, FATHER. 1167 01:05:41,103 --> 01:05:43,639 THE SUCCESS OF WHICH WILL REQUIRE 1168 01:05:43,706 --> 01:05:45,741 YOUR CLERICAL SELF. 1169 01:05:45,808 --> 01:05:48,444 WHAT? WHAT'S IN YOUR HEAD, BERNIE? 1170 01:05:48,511 --> 01:05:52,081 PATIENCE. SOON ALL WILL BECOME CLEAR. 1171 01:05:52,148 --> 01:05:53,549 TAKE A DEEP BREATH, BERNIE. 1172 01:05:53,616 --> 01:05:54,817 THEY'RE ALL SET. 1173 01:05:54,884 --> 01:05:56,786 YOU GUYS ALL READY? 1174 01:05:56,852 --> 01:05:58,354 HMM? 1175 01:05:59,655 --> 01:06:00,990 BERNIE? WHAT, HONEY? 1176 01:06:01,057 --> 01:06:02,825 I DON'T WANNA TALK TO THE PRESS. 1177 01:06:02,892 --> 01:06:04,593 OH, YOU DON'T-- YOU DON'T HAVE TO TALK TO THE PRESS. 1178 01:06:04,660 --> 01:06:06,395 DON'T WORRY ABOUT THAT. I WANT YA-- 1179 01:06:06,462 --> 01:06:07,863 HERE, FELICE, YOU GO SIT DOWN OVER THERE, SWEETHEART. 1180 01:06:07,930 --> 01:06:09,365 DAVID, YOU SIT WITH FELICE, OKAY. 1181 01:06:09,432 --> 01:06:11,100 I JUST WANT YOU NEAR ME, HONEY. 1182 01:06:11,167 --> 01:06:12,735 JUST SIT RIGHT THERE SO YOU CAN BE, OKAY. 1183 01:06:13,936 --> 01:06:15,538 ALL SET, DR. ABRAMS? 1184 01:06:15,604 --> 01:06:17,273 YEAH. 1185 01:06:23,112 --> 01:06:25,848 DR. ABRAMS, CAN YOU TELL US EXACTLY WHAT YOU HOPE TO ACCOMPLISH 1186 01:06:25,915 --> 01:06:27,917 BY PUBLICIZING THIS TRIP TO ENGLAND. 1187 01:06:27,984 --> 01:06:30,853 WELL, UH, ONE OF THE THINGS THAT WE HOPE TO ACCOMPLISH 1188 01:06:30,920 --> 01:06:32,321 IS TO, UH... 1189 01:06:32,388 --> 01:06:34,991 RAISE THE AWARENESS OF THE COUNTRY CONCERNING... 1190 01:06:35,057 --> 01:06:41,063 WHAT PEOPLE WITH EPILEPSY AND THEIR FAMILIES GO THROUGH EVERY DAY OF THEIR LIVES. 1191 01:06:41,130 --> 01:06:44,266 THERE ARE SO MANY MYTHS AND MISCONCEPTIONS. 1192 01:06:44,333 --> 01:06:47,136 WITH THE PROPER MEDICATION, MOST EPILEPTICS 1193 01:06:47,203 --> 01:06:50,773 CAN LIVE A... A NORMAL AND PRODUCTIVE LIFE. 1194 01:06:50,840 --> 01:06:55,911 BUT THE PROPER MEDICATION ISN'T AVAILABLE IN THIS COUNTRY FOR MYOCLONIC EPILEPTICS. 1195 01:06:58,014 --> 01:06:59,749 MANY OF THE LITTLE CHILDREN 1196 01:06:59,815 --> 01:07:04,186 WHO ARE SUFFERING FROM TERRIBLE CONVULSIONS... 1197 01:07:08,991 --> 01:07:11,093 LIKE... 1198 01:07:24,507 --> 01:07:26,776 LOOK AT MY DAUGHTER, FELICE. 1199 01:07:28,844 --> 01:07:30,613 LOOK AT THAT INDIGNITY. 1200 01:07:32,214 --> 01:07:34,450 HOW DO YOU WALK INTO A HOSPITAL 1201 01:07:34,517 --> 01:07:39,255 AND SEE KIDS ONE YEAR OLD... 1202 01:07:39,321 --> 01:07:45,327 WITH 15 AND 20 CONVULSIONS A DAY? 1203 01:07:45,394 --> 01:07:49,231 THERE IS NO MAN THAT'S HUMAN THAT CAN'T CRY. 1204 01:07:49,298 --> 01:07:51,400 I'M SORRY. 1205 01:07:54,437 --> 01:07:57,873 WELL, I DON'T APOLOGIZE FOR CRYING. 1206 01:07:57,940 --> 01:08:00,709 I'M CRYING FOR THE CHILDREN OF AMERICA 1207 01:08:00,776 --> 01:08:03,712 THAT NEED THIS MEDICINE. 1208 01:08:07,917 --> 01:08:10,286 NO, SIR, THE ABRAMS FAMILY DOESN'T HAVE ANY OF THE MEDICINE. 1209 01:08:10,352 --> 01:08:12,922 IT'S NOT AVAILABLE IN THE UNITED STATES. 1210 01:08:12,988 --> 01:08:16,325 OF COURSE, I'LL MAKE SURE HE GETS YOUR MESSAGE. YES. THAT'S WHY HE HAS TO LEAVE. 1211 01:08:16,392 --> 01:08:20,529 I'M HIS FRIEND, FATHER BOB HUNTER. 1212 01:08:20,596 --> 01:08:24,033 WELL, I'M GOING TO PUT YOU IN TOUCH WITH THE EPILEPSY FOUNDATION. 1213 01:08:24,100 --> 01:08:27,103 RIGHT, UH, WELL, WE'RE GOING TO BIRMINGHAM. 1214 01:08:27,169 --> 01:08:31,173 SHIRLEY, I KNOW ALL THIS PUBLICITY MAKES YOU NERVOUS AND UNCOMFORTABLE, 1215 01:08:31,240 --> 01:08:33,542 BUT I REALLY THINK WE'RE BEGINNING TO MAKE SOME HEADWAY. 1216 01:08:33,609 --> 01:08:35,044 THERE'S A WOMAN IN OUR DRIVEWAY. 1217 01:08:35,111 --> 01:08:36,745 SO, WHO IS SHE? 1218 01:08:36,812 --> 01:08:39,415 I DON'T KNOW. SHE'S BEEN PACING OUT THERE FOR 20 MINUTES. 1219 01:08:41,283 --> 01:08:43,252 SHE HAS KIDS IN THE CAR. 1220 01:08:47,223 --> 01:08:49,492 THANK YOU. KIDS IN THE CAR. 1221 01:09:02,505 --> 01:09:05,608 HI. MAY I HELP YOU? 1222 01:09:05,674 --> 01:09:09,512 UH, ARE YOU THE MAN WHO WAS ON TELEVISION LAST NIGHT? 1223 01:09:09,578 --> 01:09:11,347 ( laughs ) 1224 01:09:11,413 --> 01:09:14,150 YEAH, THAT WAS ME. 1225 01:09:16,652 --> 01:09:19,522 I DROVE ALL THE WAY FROM CONNELSVILLE. 1226 01:09:22,091 --> 01:09:23,492 WELL, HOW CAN I HELP YOU? 1227 01:09:27,062 --> 01:09:28,497 IT'S CHRISTOPHER. 1228 01:09:29,798 --> 01:09:31,734 HE'S MY BABY. 1229 01:09:31,800 --> 01:09:34,937 HE'S A FIGHTER, BUT, UH... 1230 01:09:35,004 --> 01:09:37,206 THE DOCTORS SAY NOTHING'S GOING TO BEAT THE EPILEPSY 1231 01:09:37,273 --> 01:09:39,875 EXCEPT MAYBE WHAT YOU'VE GOT. 1232 01:09:42,711 --> 01:09:44,413 I DON'T HAVE MUCH MONEY LEFT, 1233 01:09:44,480 --> 01:09:47,616 BUT WHATEVER I'VE GOT IS YOURS IF YOU COULD, UH... 1234 01:09:47,683 --> 01:09:50,119 SPARE SOME OF THAT, UH... 1235 01:09:50,186 --> 01:09:53,889 VAL--UH...VALPROIC. 1236 01:09:56,492 --> 01:09:58,294 THE LORD'D SURE BLESS YA. 1237 01:10:10,139 --> 01:10:12,241 WHAT'S YOUR NAME, DEAR? 1238 01:10:12,308 --> 01:10:13,909 JUDY WYNER. 1239 01:10:13,976 --> 01:10:17,913 WELL, MRS. WYNER, THERE'S... 1240 01:10:17,980 --> 01:10:20,849 THERE'S BEEN A-- A MISTAKE. 1241 01:10:20,916 --> 01:10:24,053 YOU SEE, I DON'T HAVE ANY OF THE VALPROATE. 1242 01:10:24,119 --> 01:10:27,723 THAT'S WHY WE'RE TAKING OUR DAUGHTER TO ENGLAND FOR TREATMENT. 1243 01:10:33,362 --> 01:10:35,197 I SEE. 1244 01:10:40,903 --> 01:10:44,940 I'M SORRY, I-- I GOT IT BACKWARDS. 1245 01:10:45,007 --> 01:10:47,843 I'M SORRY. 1246 01:10:50,579 --> 01:10:53,082 WOULD YOU LIKE SOME BREAKFAST? 1247 01:10:53,148 --> 01:10:55,351 YES, YOU-- YOU'VE DRIVEN A LONG WAY. 1248 01:10:55,417 --> 01:10:57,753 WHY DON'T YOU LET US GIVE YOU SOMETHING TO EAT. 1249 01:10:59,421 --> 01:11:01,390 I DON'T WANNA PUT YOU TO ANY TROUBLE. 1250 01:11:01,457 --> 01:11:02,691 NO TROUBLE. 1251 01:11:06,895 --> 01:11:09,999 WELL, UM... 1252 01:11:10,065 --> 01:11:13,669 MAYBE SOMETHING FOR THE KIDS. 1253 01:11:13,736 --> 01:11:16,705 THEY'RE GOING TO ENGLAND. ALL WE'RE TRYING TO DO IS RAISE THE GENERAL AWARENESS LEVEL 1254 01:11:16,772 --> 01:11:19,074 OF WHAT KIDS WITH EPILEPSY AND THEIR FAMILIES GO THROUGH. 1255 01:11:19,141 --> 01:11:21,076 I'LL GIVE HIM YOUR MESSAGE. AW, THANK YOU. 1256 01:11:21,143 --> 01:11:23,812 AND YOU GOT THE NUMBER FOR THE EPILEPSY FOUNDATION? 1257 01:11:23,879 --> 01:11:25,447 THANK YOU VERY MUCH. ( baby cries ) 1258 01:11:25,514 --> 01:11:27,683 OKAY, GREAT. 1259 01:11:27,750 --> 01:11:29,451 OKAY, THANKS AGAIN. 1260 01:11:32,254 --> 01:11:35,858 OH LORD, DR. ABRAMS, WHAT ARE WE ALL GONNA DO? 1261 01:11:35,924 --> 01:11:39,495 THE LORD GAVE US THIS PROBLEM BECAUSE HE KNOWS THAT WE'RE THE ONES TO SOLVE IT. 1262 01:11:39,561 --> 01:11:40,929 COME ON. 1263 01:11:49,204 --> 01:11:50,973 Dolores: I'LL GIVE HIM THE MESSAGE. 1264 01:11:51,040 --> 01:11:52,041 I'M SURE HE'LL CALL YOU BEFORE HE LEAVES. 1265 01:11:52,107 --> 01:11:53,409 SOMETHING WRONG? 1266 01:11:53,475 --> 01:11:55,277 OH, NOTHING'S WRONG. GET YOUR JACKET. 1267 01:11:55,344 --> 01:11:58,314 ( phone rings ) 1268 01:11:59,515 --> 01:12:01,317 ( phone rings ) 1269 01:12:01,383 --> 01:12:05,020 IT SEEMS TO ME YOU SKIPPED A COUPLE OF YEARS WHILE I WASN'T WATCHING. 1270 01:12:05,087 --> 01:12:06,455 HUH? 1271 01:12:06,522 --> 01:12:08,791 WELL, I WAS GOING TO WAIT UNTIL AFTER YOUR BAR MITZVAH 1272 01:12:08,857 --> 01:12:11,460 BEFORE WE HAD THE OFFICIAL MAN TO MAN TALK, 1273 01:12:11,527 --> 01:12:13,829 BUT I THINK NOW WOULD BE A GOOD TIME. 1274 01:12:13,896 --> 01:12:15,464 DAD, YOU'RE NOT GONNA TALK TO ME 1275 01:12:15,531 --> 01:12:17,132 ABOUT THE BIRDS AND THE BEES ARE YOU? 1276 01:12:17,199 --> 01:12:18,801 I KNOW ALL ABOUT THAT STUFF. 1277 01:12:18,867 --> 01:12:21,103 ( laughs ) THE NEWS IS OUT, HUH? 1278 01:12:21,170 --> 01:12:22,905 WHAT'S SO NEW? 1279 01:12:22,971 --> 01:12:25,741 WELL, WE'RE GOING TO BE FACING SOME PROBLEMS. 1280 01:12:25,808 --> 01:12:28,377 YEAH, LIKE KEEPING MOM ON THE PLANE FOR NINE HOURS? 1281 01:12:28,444 --> 01:12:29,712 ( both laugh ) 1282 01:12:29,778 --> 01:12:32,514 YEAH, THAT'LL BE NEW. 1283 01:12:32,581 --> 01:12:34,616 NINE HOURS. WOW. 1284 01:12:34,683 --> 01:12:36,418 YOU EXCITED ABOUT ENGLAND? 1285 01:12:36,485 --> 01:12:37,920 YEAH. 1286 01:12:37,986 --> 01:12:40,756 ARE YOU ALL PACKED? YOU KNOW WE'RE LEAVING IN FIVE DAYS. 1287 01:12:40,823 --> 01:12:42,257 I KNOW. 1288 01:12:42,324 --> 01:12:45,294 AND HOW'S YOUR HAFTARAH PORTION COMING? 1289 01:12:45,361 --> 01:12:47,262 YOU MEMORIZED YET? 1290 01:12:47,329 --> 01:12:50,499 I'VE BEEN MEMORIZED FOR THE LAST FOUR WEEKS, DAD. 1291 01:12:51,800 --> 01:12:52,835 ( sighs ) 1292 01:12:54,770 --> 01:12:56,839 I'M SORRY, DAVID. 1293 01:12:56,905 --> 01:13:00,142 I HAVE NEGLECTED YOU, HAVEN'T I? 1294 01:13:00,209 --> 01:13:02,044 I COULD HAVE BEEN BETTER FOR YOU 1295 01:13:02,111 --> 01:13:06,248 IF I WEREN'T SO BUSY TALKING ABOUT FELICE EVERYDAY. 1296 01:13:06,315 --> 01:13:10,619 WITH TV AND THE PAPERS AND ALL THE REST OF THAT. 1297 01:13:10,686 --> 01:13:13,756 YEAH. 1298 01:13:13,822 --> 01:13:16,859 BUT I WILL TELL YA, SPEAKING OF THAT, 1299 01:13:16,925 --> 01:13:20,496 I REALLY RESPECT YOUR OPINION, AND I WOULD LIKE TO KNOW 1300 01:13:20,562 --> 01:13:22,531 WHAT YOU THINK OF WHAT WE'RE DOING. 1301 01:13:24,733 --> 01:13:27,536 YOU DON'T HAVE TO ASK. 1302 01:13:27,603 --> 01:13:28,604 Shirley: BERNIE?! 1303 01:13:29,638 --> 01:13:30,806 YEAH? 1304 01:13:30,873 --> 01:13:32,174 WHAT'S WRONG? 1305 01:13:33,842 --> 01:13:35,577 WHAT'S WRONG? 1306 01:13:35,644 --> 01:13:38,380 THE OFFER FROM ST. PAUL'S. IS IT STILL GOOD? 1307 01:13:38,447 --> 01:13:39,748 WHAT DO YOU MEAN? 1308 01:13:39,815 --> 01:13:41,450 IT'S BECAUSE OF ALL THIS DAMN PUBLICITY. 1309 01:13:41,517 --> 01:13:44,086 SOMEONE FROM DR. WHALLEY'S OFFICE JUST CALLED. 1310 01:13:44,153 --> 01:13:46,021 HE SAID THE BRITISH NATIONAL HEALTH SERVICE 1311 01:13:46,088 --> 01:13:47,656 MIGHT CANCEL FELICE'S APPOINTMENT 1312 01:13:47,723 --> 01:13:50,225 IF THERE IS ANY FURTHER MEDIA EXPOSURE. 1313 01:13:50,292 --> 01:13:51,994 WHY? 1314 01:13:52,060 --> 01:13:57,099 IT HAS SOMETHING TO DO WITH THE DELICACY OF HER NOT BEING A BRITISH SUBJECT. 1315 01:13:57,166 --> 01:14:02,838 GOD FORBID, SOMETHING SHOULD COME EASY JUST ONCE! 1316 01:14:04,273 --> 01:14:07,209 SHE'S HAVING 15 SEIZURES A DAY. 1317 01:14:07,276 --> 01:14:09,545 GRAND MAL SEIZURES! 1318 01:14:09,611 --> 01:14:11,613 DID YOU THINK THAT SHE WOULD SOMEHOW BECOME IMMUNE 1319 01:14:11,680 --> 01:14:13,282 THROUGH ALL THE PRESSURES, BERNIE? 1320 01:14:13,348 --> 01:14:14,883 THE PHONES RINGING OFF THE HOOK ALL DAY. 1321 01:14:14,950 --> 01:14:17,219 ALL THE INTERVIEWS. A NORMAL PERSON WOULD BE HAVING SEIZURES. 1322 01:14:17,286 --> 01:14:20,189 ISN'T THERE SOMETHING YOU CAN PRESCRIBE FOR HER? 1323 01:14:20,255 --> 01:14:23,358 IF I INTRODUCE ONE MORE DRUG INTO THAT CHILD'S BODY AT THIS STAGE, 1324 01:14:23,425 --> 01:14:25,160 IT'S ONLY JUST GOING TO MAKE IT THAT MUCH HARDER 1325 01:14:25,227 --> 01:14:26,628 FOR THE VALPROATE TO TAKE HOLD. 1326 01:14:26,695 --> 01:14:27,930 WE DON'T WANT THAT. 1327 01:14:27,996 --> 01:14:29,164 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 1328 01:14:29,231 --> 01:14:30,632 IF SHE CONVULSES ON THAT PLANE, 1329 01:14:30,699 --> 01:14:33,068 YOU BETTER PULL SOMETHING OUT OF YOUR LITTLE BLACK BAG, 1330 01:14:33,135 --> 01:14:34,636 IF NOT FOR HER, THEN FOR ME. 1331 01:14:34,703 --> 01:14:36,338 IF NOT FOR ME, THEN FOR YOU. 1332 01:14:36,405 --> 01:14:38,240 BERNIE, I CAN'T GO WITH YOU. 1333 01:14:39,508 --> 01:14:40,909 YOU WHAT? 1334 01:14:40,976 --> 01:14:43,612 I'M JUST NOT PHYSICALLY UP TO MAKING A TRIP LIKE THAT. 1335 01:14:43,679 --> 01:14:46,281 I DON'T BELIEVE THIS. 1336 01:14:48,016 --> 01:14:50,519 HOW LONG YOU'VE WAITED TO CONSULT WITH TOP DOCTORS 1337 01:14:50,586 --> 01:14:53,088 LIKE WHALLEY AND KEITH, AND NOW YOU'RE BACKING OUT? 1338 01:14:53,155 --> 01:14:55,157 AND HOW WILL YOU EVER GET THE FEDS 1339 01:14:55,224 --> 01:14:56,892 TO DESIGNATE THE HOSPITAL AS A REGIONAL TREATMENT CENTER 1340 01:14:56,959 --> 01:14:59,761 IF YOU DON'T PILE UP SOME CREDENTIALS WITH THE DRUG? 1341 01:14:59,828 --> 01:15:02,831 HAVE YOU ANY IDEA... 1342 01:15:02,898 --> 01:15:06,568 ANY IDEA AT ALL WHAT A NINE HOUR PLANE RIDE 1343 01:15:06,635 --> 01:15:08,837 AND A SIX HOUR TRAIN RIDE WILL TAKE OUT OF ME? 1344 01:15:08,904 --> 01:15:09,838 OH, EARL. 1345 01:15:09,905 --> 01:15:11,340 DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE 1346 01:15:11,406 --> 01:15:12,908 TO LIVE IN A BODY THAT DOESN'T WORK, MAN! 1347 01:15:12,975 --> 01:15:15,043 THERE'S NOT AN HOUR, NOT A SINGLE HOUR OF THE DAY 1348 01:15:15,110 --> 01:15:17,813 WHEN I FEEL COMFORTABLE. 1349 01:15:17,880 --> 01:15:20,916 DID YOU EVER STOP TO THINK ABOUT THIS FROM MY PERSPECTIVE? 1350 01:15:22,317 --> 01:15:23,285 DID YA? 1351 01:15:23,352 --> 01:15:25,821 WE ARE ALL VICTIMS. 1352 01:15:25,888 --> 01:15:29,324 ONE WAY OR ANOTHER, EARL, WE'RE ALL VICTIMS. 1353 01:15:29,391 --> 01:15:33,362 IT'S JUST THAT SOMETIMES SOME OF US... 1354 01:15:33,428 --> 01:15:35,998 WE FIND THE STRENGTH TO OVERCOME. 1355 01:15:54,883 --> 01:15:56,151 BERNIE? 1356 01:15:59,688 --> 01:16:00,989 YOU STUNG ME. 1357 01:16:04,226 --> 01:16:08,530 BUT I FIGURE... 1358 01:16:08,597 --> 01:16:12,167 THE ONLY THING WORSE THAN BEING A VICTIM IS... 1359 01:16:12,234 --> 01:16:14,670 BEING A VICTIM WHO'S BEEN LEFT BEHIND. 1360 01:16:18,507 --> 01:16:20,809 I'M WITH YA. 1361 01:16:28,951 --> 01:16:30,719 David: FELICE, I DON'T THINK THERE'S GOING TO BE 1362 01:16:30,786 --> 01:16:32,554 ENOUGH ROOM FOR ALL THESE CRITTERS. 1363 01:16:32,621 --> 01:16:36,558 Felice: WELL, I CAN'T LEAVE FLUFFER. 1364 01:16:36,625 --> 01:16:40,228 OKAY, I'LL TAKE FLUFFER IN MY SUITCASE. 1365 01:16:40,295 --> 01:16:42,998 AND NANCY AND SQUEAKY, TOO? 1366 01:16:43,065 --> 01:16:45,867 ALL RIGHT, BUT THAT'S IT. 1367 01:16:45,934 --> 01:16:48,937 WHAT ABOUT CHATTER AND FELIX? 1368 01:16:49,004 --> 01:16:52,941 WELL, YOU HAVE TO LEAVE SOMEBODY HOME TO GUARD THE FORT. 1369 01:16:53,008 --> 01:16:55,210 WHAT IF I DON'T COME BACK? 1370 01:16:55,277 --> 01:16:57,946 WILL YOU WATCH THEM FOR ME? 1371 01:17:00,282 --> 01:17:01,850 WHY WOULDN'T YOU COME BACK? 1372 01:17:05,988 --> 01:17:08,590 WHAT'S IT CALLED WHERE I'M GOING? 1373 01:17:08,657 --> 01:17:10,525 BIRMINGHAM. 1374 01:17:10,592 --> 01:17:14,563 IT'S A CITY IN ENGLAND, LIKE COLUMBUS IS A CITY IN THE U.S. 1375 01:17:14,630 --> 01:17:17,232 I CAN SHOW YOU ON THE GLOBE. 1376 01:17:17,299 --> 01:17:20,435 WILL THERE BE A LOT OF DOCTORS? 1377 01:17:20,502 --> 01:17:23,972 SURE, THERE WILL BE DOCTORS EVERYWHERE. 1378 01:17:24,039 --> 01:17:26,274 BUT THE ONE WHO'S IN BIRMINGHAM HAS SOME MEDICINE, 1379 01:17:26,341 --> 01:17:28,377 AND DAD SAYS IT WILL MAKE YOU ALL BETTER. 1380 01:17:28,443 --> 01:17:31,546 HOW DOES HE KNOW? 1381 01:17:31,613 --> 01:17:34,616 WELL, IT WORKED WITH OTHER KIDS. 1382 01:17:34,683 --> 01:17:36,952 AND WHY SHOULD YOU BE ANY DIFFERENT? 1383 01:17:37,019 --> 01:17:39,888 YEAH. 1384 01:17:39,955 --> 01:17:41,990 WHY SHOULD I BE ANY DIFFERENT? 1385 01:17:57,272 --> 01:17:58,373 DADDY? 1386 01:17:58,440 --> 01:17:59,941 YES, BABY? 1387 01:18:00,008 --> 01:18:02,244 AM I GOING TO DIE? 1388 01:18:05,947 --> 01:18:07,983 IN ABOUT 100 YEARS. 1389 01:18:32,674 --> 01:18:34,376 Whalley: CAN'T THINK WHERE I LEFT IT. 1390 01:18:34,443 --> 01:18:37,212 WELL, THAT IS EXTRAORDINARY. 1391 01:18:37,279 --> 01:18:39,581 SOMEBODY'S PINCHED MY BROLLY. 1392 01:18:39,648 --> 01:18:41,550 UH, HELLO. 1393 01:18:41,616 --> 01:18:43,785 ( nervous laugh ) BROLLY, BROLLY, BROLLY. 1394 01:18:43,852 --> 01:18:46,788 IT MAY SEEM FINE ENOUGH NOW, BUT IN BIRMINGHAM, YOU NEVER KNOW. 1395 01:18:46,855 --> 01:18:49,157 YOU SUDDENLY GET DRENCHED TO THE SKIN WITHOUT IT. 1396 01:18:49,224 --> 01:18:50,826 AH, GOLLY. 1397 01:18:50,892 --> 01:18:53,395 EXCUSE ME, BUT COULD YOU BE LOOKING FOR YOUR UMBRELLA? 1398 01:18:53,462 --> 01:18:55,030 AH! OH GOOD, TH-THANK YOU. 1399 01:18:55,097 --> 01:18:56,498 OH, WELL DONE. THANK YOU SO MUCH. 1400 01:18:56,565 --> 01:18:57,999 YOU'RE WELCOME. UM, EXCUSE ME. 1401 01:18:58,066 --> 01:18:59,134 DR. ABRAMS. 1402 01:18:59,201 --> 01:19:00,936 OH! AH! GOOD HEAVENS. 1403 01:19:01,002 --> 01:19:03,038 OH, WELCOME. HOW DO YOU DO, DR. ABRAMS. 1404 01:19:03,105 --> 01:19:05,273 OH, DO FORGIVE ME. PLEASE COME IN. 1405 01:19:05,340 --> 01:19:09,811 YES, YES. CATCHING ME LIKE THIS MUST DENT YOUR CONFIDENCE A BIT, WHAT. 1406 01:19:09,878 --> 01:19:12,848 OH NO, ON THE CONTRARY, IT'S A PRIVILEGE TO BE HERE. 1407 01:19:12,914 --> 01:19:14,216 OH, NOT AT ALL. 1408 01:19:14,282 --> 01:19:15,617 UH, THIS IS MY WIFE, SHIRLEY. 1409 01:19:15,684 --> 01:19:17,119 HELLO. HOW DO YOU DO. DOCTOR. 1410 01:19:17,185 --> 01:19:19,621 AND MY SON, DAVID. HELLO. 1411 01:19:19,688 --> 01:19:21,790 AND THIS IS DR. EARL SHERRARD. 1412 01:19:21,857 --> 01:19:22,958 HELLO, HOW ARE YOU, SIR. 1413 01:19:23,024 --> 01:19:24,693 AND MY FRIEND BOB HUNT. 1414 01:19:24,760 --> 01:19:26,228 HOW DO YOU DO. ( clears throat ) 1415 01:19:26,294 --> 01:19:27,729 AND THAT'S OUR ANGEL, FELICE. 1416 01:19:27,796 --> 01:19:29,664 AH, FELICE. 1417 01:19:29,731 --> 01:19:33,435 WELL, FELICE, YOU'RE A BRAVE LITTLE GIRL 1418 01:19:33,502 --> 01:19:36,404 TO JOURNEY ALL THIS WAY, AREN'T YOU? HMM? HMM? WHAT? 1419 01:19:36,471 --> 01:19:39,474 YEAH, AND A VERY PRETTY ONE TOO IF I MAY SAY SO. 1420 01:19:39,541 --> 01:19:41,710 YEAH, OH, I DO HOPE ALL THAT FUSS ABOUT THE PUBLICITY 1421 01:19:41,777 --> 01:19:43,979 DIDN'T MAKE US SEEM TOO COLD-HEARTED. 1422 01:19:44,045 --> 01:19:46,314 YOU KNOW, BUT YOU SEE, IF--IF WE WERE TO ALLOW EVERYONE 1423 01:19:46,381 --> 01:19:48,817 FROM THE STATES TO COME HERE FOR TREATMENT, 1424 01:19:48,884 --> 01:19:51,486 THEN THERE'D BE A STAMPEDE, AND THEN WE WOULDN'T BE ABLE TO HELP ANYONE AT ALL. 1425 01:19:51,553 --> 01:19:54,656 IT WOULD COMPLETELY GUM UP THE WORKS AS THEY SAY. 1426 01:19:54,723 --> 01:19:56,558 WE'RE JUST HAPPY YOU DECIDED TO SEE US. 1427 01:19:56,625 --> 01:19:58,760 AH WELL, I JUST HOPE THAT WE CAN DO THE JOB HERE 1428 01:19:58,827 --> 01:20:01,429 AND MAKE YOU ALL BETTER, HEY. 1429 01:20:01,496 --> 01:20:04,132 FELICE, YOU'D LIKE THAT WOULDN'T YOU, WHAT WHAT WHAT? 1430 01:20:04,199 --> 01:20:06,701 YOU TALK FUNNY. 1431 01:20:06,768 --> 01:20:08,570 ( laughs ) YES, I DO, DON'T I? 1432 01:20:08,637 --> 01:20:09,771 ( laughs ) 1433 01:20:09,838 --> 01:20:12,407 ARE YOU THE DOCTOR WITH THE MEDICINE? 1434 01:20:12,474 --> 01:20:14,376 YES, YES I AM. I CERTAINLY AM. 1435 01:20:14,442 --> 01:20:16,645 I AM THE DOCTOR WITH THE MEDICINE, YES. 1436 01:20:16,711 --> 01:20:18,814 AND, AND SINCE THAT'S WHAT YOU'VE COME FOR, 1437 01:20:18,880 --> 01:20:20,849 NO POINT IN WASTING A PRETTY LITTLE GIRL'S VALUABLE TIME 1438 01:20:20,916 --> 01:20:23,385 WITH ANYMORE SILLY CHITTER-CHATTER, IS THERE? WHAT WHAT. 1439 01:20:23,451 --> 01:20:25,754 NO, NO. OOH, OF COURSE I'LL LEAVE THIS 1440 01:20:25,821 --> 01:20:28,390 BECAUSE I CAN GET STRAIGHT TO WORK. 1441 01:20:38,233 --> 01:20:39,935 DR. AND MRS. ABRAMS, 1442 01:20:40,001 --> 01:20:41,570 YOU'RE WELCOME TO BE IN THE ROOM FOR THE EXAMINATION 1443 01:20:41,636 --> 01:20:42,604 IF YOU'D LIKE TO. 1444 01:20:42,671 --> 01:20:43,705 THANK YOU VERY MUCH. 1445 01:20:43,772 --> 01:20:45,440 YES, GOOD. COME ALONG. 1446 01:21:18,540 --> 01:21:21,343 ( no audio ) 1447 01:21:22,377 --> 01:21:23,645 THANK YOU. 1448 01:21:23,712 --> 01:21:26,381 UH, WOULD YOU PLEASE. 1449 01:21:26,448 --> 01:21:28,917 WON'T BE LONG, FELICE. 1450 01:21:31,319 --> 01:21:32,954 YES, UH... 1451 01:21:33,021 --> 01:21:34,723 SHE SEEMS QUITE WOOZY. 1452 01:21:34,789 --> 01:21:37,158 UH, WHAT MEDICATION IS SHE HAVING? 1453 01:21:37,225 --> 01:21:39,327 CLONAZEPAM, METHOSUXIMIDE, 1454 01:21:39,394 --> 01:21:42,430 UM, METHABARBITONE AND MEPHENYTOIN. 1455 01:21:42,497 --> 01:21:43,531 YES. 1456 01:21:43,598 --> 01:21:45,433 THAT'S QUITE A REGIMEN, ISN'T IT? 1457 01:21:45,500 --> 01:21:46,835 WELL, THERE'S ONLY SO FAR YOU CAN GO 1458 01:21:46,902 --> 01:21:48,203 WITH A KETOGENIC DIET. 1459 01:21:48,270 --> 01:21:50,105 YES, WELL I'M SURE YOU WILL UNDERSTAND, 1460 01:21:50,171 --> 01:21:53,108 DOCTOR, THAT BEFORE WE CAN INTRODUCE THE SODIUM VALPROATE, 1461 01:21:53,174 --> 01:21:55,744 WE'LL HAVE TO RID HER SYSTEM OF ALL THE OTHER DRUGS. 1462 01:21:55,810 --> 01:21:57,913 OF COURSE. AND I'M AFRAID THAT MEANS RUNNING THE RISK 1463 01:21:57,979 --> 01:21:59,581 OF MORE SEIZURES. 1464 01:21:59,648 --> 01:22:01,416 DR. SHERRARD WARNED US ABOUT THAT. 1465 01:22:01,483 --> 01:22:04,419 WELL, NOW SINCE FELICE IS NOT A BRITISH CITIZEN, 1466 01:22:04,486 --> 01:22:06,922 I'M AFRAID WE CAN'T ADMIT HER TO ONE OF OUR PUBLIC WARDS, 1467 01:22:06,988 --> 01:22:10,926 BUT, UH, I HOPE YOU'LL BE MORE COMFORTABLE AT THE INN. 1468 01:22:10,992 --> 01:22:13,828 OF, WE'LL BE FINE. WE'RE IN VERY CAPABLE HANDS. 1469 01:22:13,895 --> 01:22:15,497 OH, YES, I'M SURE. YES. 1470 01:22:15,563 --> 01:22:19,534 ( moaning ) 1471 01:22:41,222 --> 01:22:43,959 ( moaning loudly ) 1472 01:23:33,241 --> 01:23:34,509 ( no audio ) 1473 01:23:51,393 --> 01:23:53,661 ( Felice screams ) 1474 01:23:55,130 --> 01:23:57,565 ( shivering and moaning ) 1475 01:25:57,318 --> 01:26:00,054 Whalley: HOW OLD IS THE CHRISTOPHER WYNER BABY? 1476 01:26:00,121 --> 01:26:01,923 Sherrard: SEVENTEEN OR EIGHTEEN MONTHS. 1477 01:26:01,990 --> 01:26:04,893 AH, PERHAPS WE CAN DO SOMETHING ABOUT HIM. 1478 01:26:04,959 --> 01:26:08,930 RIGHT NOW, FELICE, I WANT YOU TO BREATHE VERY HARD FOR ME, WOULD YOU. 1479 01:26:08,997 --> 01:26:11,900 YES. HARDER. HARDER. HARD AS YOU CAN. 1480 01:26:11,966 --> 01:26:13,668 ( exhales ) THAT'S A GOOD GIRL. 1481 01:26:13,735 --> 01:26:15,403 ARE YOU SO SURE YOU WANT TO WATCH THIS? 1482 01:26:15,470 --> 01:26:16,804 WHY? WHAT'S GOING TO HAPPEN? 1483 01:26:16,871 --> 01:26:18,907 IT'S CALLED HYPERVENTILATION. 1484 01:26:18,973 --> 01:26:22,243 THE HARDER SHE BREATHES, THE MORE LIKELY SHE IS TO HAVE A SEIZURE. 1485 01:26:22,310 --> 01:26:24,913 BUT THE LONGER THE STOPWATCH TICKS, 1486 01:26:24,979 --> 01:26:27,448 THE BETTER SHE'S GETTING. 1487 01:26:27,515 --> 01:26:29,951 ( heavy breathing ) 1488 01:26:30,018 --> 01:26:31,553 ( screams ) 1489 01:26:31,619 --> 01:26:32,654 ( moaning ) 1490 01:26:32,720 --> 01:26:34,355 NOT BAD. 1491 01:26:41,462 --> 01:26:43,531 I'VE GOT, UH... 1492 01:26:43,598 --> 01:26:47,869 OH, YES YES. HERE ARE THE PRESCRIPTIONS FOR THE CHEMIST 1493 01:26:47,936 --> 01:26:49,470 AS WE DISCUSSED. 1494 01:26:49,537 --> 01:26:51,306 THANK YOU VERY MUCH. 1495 01:26:51,372 --> 01:26:52,740 UM, BUT BE WARNED NOW, 1496 01:26:52,807 --> 01:26:55,510 SODIUM VALPROATE IS A POWERFUL DRUG, 1497 01:26:55,577 --> 01:26:57,679 BUT IT'S NOT A MIRACLE CURE. 1498 01:26:57,745 --> 01:26:59,314 THERE MAY BE SIDE EFFECTS. 1499 01:26:59,380 --> 01:27:02,483 UH, WITHDRAWAL SYMPTOMS, WEIGHT GAIN, 1500 01:27:02,550 --> 01:27:03,885 AND OCCASIONAL NAUSEA. 1501 01:27:03,952 --> 01:27:06,487 BUT IF THERE'S NO ALLERGIC REACTION, 1502 01:27:06,554 --> 01:27:09,490 YOU'LL START TO SEE THE DIFFERENCE WITHIN THE MONTH. 1503 01:27:09,557 --> 01:27:11,259 MORE IMPORTANT, SHE'LL SEE THE DIFFERENCE. 1504 01:27:11,326 --> 01:27:13,595 YES. THE CAR IS HERE. 1505 01:27:17,732 --> 01:27:21,169 ( both laugh ) 1506 01:27:21,236 --> 01:27:24,205 WHY ARE YOU PUTTING THEM IN MY SUITCASE? 1507 01:27:24,272 --> 01:27:27,075 DON'T WORRY, THE LORD WORKS IN MYSTERIOUS WAYS. 1508 01:27:27,141 --> 01:27:30,645 HELL, EVEN HE COULDN'T GET ALL THIS THROUGH U.S. CUSTOMS, 1509 01:27:30,712 --> 01:27:33,781 AND THE LAW ON SMUGGLING IS PERFECTLY CLEAR. 1510 01:27:33,848 --> 01:27:35,750 CLARITY DEPENDS ON THE EYE OF THE BEHOLDER. 1511 01:27:35,817 --> 01:27:37,585 THAT'S ADVICE FROM YOUR OPTOMETRIST. 1512 01:27:37,652 --> 01:27:39,687 LOOK, I STILL DON'T UNDERSTAND, BERNIE. 1513 01:27:39,754 --> 01:27:41,389 YOU SAID YOU'D EXPLAIN, BUT, COME ON, 1514 01:27:41,456 --> 01:27:43,024 WHAT'S GOING ON IN YOUR HEAD? 1515 01:27:43,091 --> 01:27:44,993 I MEAN, YOU GOT A FIENDISH LOOK ON YOUR FACE. 1516 01:27:45,059 --> 01:27:48,129 BOSTON. WE'RE GOING HOME THROUGH BOSTON. 1517 01:27:48,196 --> 01:27:50,331 BOSTON. WHY BOSTON? 1518 01:27:50,398 --> 01:27:54,269 BECAUSE IN BOSTON, WHAT KIND OF CUSTOMS INSPECTOR 1519 01:27:54,335 --> 01:27:58,172 WOULD SEARCH THE SUITCASE OF AN IRISH PRIEST? 1520 01:27:58,239 --> 01:27:59,674 ( snickers ) 1521 01:27:59,741 --> 01:28:01,676 IF--IF I GO TO THE SLAMMER, I'M HOLDING YOU 1522 01:28:01,743 --> 01:28:03,611 PERSONALLY RESPONSIBLE. 1523 01:28:03,678 --> 01:28:06,948 LOOK, FELICE PRACTICALLY DIED FOR THIS PRESCRIPTION IN THE STATES, 1524 01:28:07,015 --> 01:28:09,951 AND IN ONE DAY, WE'RE FILLING UP THIS BAG WITH ENOUGH FOR HER, 1525 01:28:10,018 --> 01:28:13,755 FOR CHRISTOPHER WYNER, AND FOR AN ENTIRE YEAR. 1526 01:28:13,821 --> 01:28:18,059 NOW THE NEXT STEP IS TO GET IT FOR ALL THE CHILDREN. 1527 01:28:35,243 --> 01:28:37,745 YOU'RE DOING SOME BEAUTIFUL WORK. 1528 01:28:37,812 --> 01:28:39,347 IT'S OUR HOUSE. 1529 01:28:39,414 --> 01:28:42,717 I KNOW, SWEETHEART. YOU'RE VERY GOOD. 1530 01:28:45,320 --> 01:28:46,954 WHAT ARE YOU UP TO, EARL? 1531 01:28:47,021 --> 01:28:48,289 ( sighs ) HOW YOU FEELING? 1532 01:28:48,356 --> 01:28:50,091 AH, A LITTLE STIFF, BERNIE. 1533 01:28:50,158 --> 01:28:51,326 OTHER THAN THAT, I'M OKAY. 1534 01:28:51,392 --> 01:28:52,727 WHAT'S THAT? 1535 01:28:52,794 --> 01:28:54,996 IT'S AN APPLICATION FOR THE DRUG ADMINISTRATION. 1536 01:28:55,063 --> 01:28:56,431 LOTS OF PAPERS. 1537 01:28:56,497 --> 01:28:57,632 ( chuckles ) 1538 01:28:57,699 --> 01:28:59,967 WITH THE QUESTIONS THEY'RE ASKING HERE, 1539 01:29:00,034 --> 01:29:02,337 YOU WOULD THINK I WAS TRYING TO GET PERMISSION TO TEST A NUCLEAR DEVICE 1540 01:29:02,403 --> 01:29:05,973 INSTEAD OF BECOMING A TREATMENT CENTER FOR AN ANTI-CONVULSANT. 1541 01:29:06,040 --> 01:29:08,443 OH, THEY'D NEVER TURN YOU DOWN. 1542 01:29:08,509 --> 01:29:10,278 YOU'RE ONE OF THE FIRST AMERICAN DOCTORS 1543 01:29:10,345 --> 01:29:12,647 WITH HANDS-ON EXPERIENCE WITH VALPROATE. 1544 01:29:12,714 --> 01:29:14,949 BUT BEING IN A MIDWESTERN CHILDREN'S HOSPITAL 1545 01:29:15,016 --> 01:29:17,285 DOESN'T HAVE QUITE THE GLAMOUR FACTOR 1546 01:29:17,352 --> 01:29:19,721 AS SOME OF YOUR BIG TICKET HOSPITALS, YOU KNOW? 1547 01:29:19,787 --> 01:29:22,557 REALLY. WELL, IF THEY DO TURN THIS DOWN, 1548 01:29:22,623 --> 01:29:27,128 WE CAN ALWAYS LET THEM KNOW THAT WE ARE HOLDING A TRUMP CARD. 1549 01:29:27,195 --> 01:29:29,497 THAT'S NOT ALL WE'RE HOLDING. 1550 01:29:41,876 --> 01:29:44,445 LORD, YOU DELIVERED DANIEL FROM THE LIONS, 1551 01:29:44,512 --> 01:29:48,015 JONAH FROM THE WHALE, YOU PARTED THE SEA FOR MOSES, 1552 01:29:48,082 --> 01:29:49,684 I DON'T NEED A WHOLE LOT. 1553 01:29:49,751 --> 01:29:52,420 BUT IF YOU DELIVERED THE ISRAELITES FROM PHARAOH, 1554 01:29:52,487 --> 01:29:55,723 PLEASE GET FATHER HUNT AND ME THROUGH CUSTOMS. 1555 01:29:55,790 --> 01:29:57,392 AMEN, BROTHER. 1556 01:30:17,678 --> 01:30:18,913 NEXT! 1557 01:30:25,686 --> 01:30:28,055 ( coughs ) 1558 01:30:28,122 --> 01:30:30,258 PASSPORT, PLEASE. 1559 01:30:34,228 --> 01:30:35,930 DO YOU HAVE ANYTHING TO DECLARE? 1560 01:30:35,997 --> 01:30:38,566 CIGARETTES, ALCOHOL, ANY PURCHASES OVER $400? 1561 01:30:38,633 --> 01:30:40,401 ( coughs ) NO. 1562 01:30:40,468 --> 01:30:41,669 WOULD YOU OPEN THE SUITCASES? 1563 01:30:41,736 --> 01:30:44,372 ( coughs loudly ) 1564 01:30:49,777 --> 01:30:51,879 CAN I OFFER YOU A COUGH DROP, FATHER? 1565 01:30:51,946 --> 01:30:53,347 ( wheezing ) 1566 01:30:53,414 --> 01:30:55,516 OH, THANK YOU, SON. THANK YOU. 1567 01:30:55,583 --> 01:30:57,418 YOU KNOW... ( coughs ) 1568 01:30:57,485 --> 01:31:00,421 YOU REMIND ME OF ONE OF ME FIRST ALTAR BOYS. 1569 01:31:00,488 --> 01:31:03,424 YOU COULDN'T BE ANY RELATION TO CAREY O'CONNOR 1570 01:31:03,491 --> 01:31:05,259 OVER THERE IN CHATHAM, COULD YOU? 1571 01:31:05,326 --> 01:31:06,527 NO, I DON'T THINK SO. 1572 01:31:06,594 --> 01:31:08,329 NO, OF COURSE, YOU COULDN'T BE. 1573 01:31:08,396 --> 01:31:10,431 I WOULD HAVE REMEMBERED YOU FROM THE, FROM THE FUNERAL. 1574 01:31:10,498 --> 01:31:12,800 AW, HE WAS, HE WAS A FINE LOOKIN' LAD, 1575 01:31:12,867 --> 01:31:14,735 AND YOU'RE THE SPITTING IMAGE OF HIM. 1576 01:31:14,802 --> 01:31:16,070 HERE, NOW LET... ( coughs ) 1577 01:31:16,137 --> 01:31:18,072 LET ME OPEN THIS DEVILISH CASE. 1578 01:31:18,139 --> 01:31:20,274 NO, NO. THAT-- THAT'S ALL RIGHT, FATHER. 1579 01:31:20,341 --> 01:31:22,610 YOU GO RIGHT ON THROUGH. 1580 01:31:22,677 --> 01:31:26,881 OH, THANK YOU, MY SON. 1581 01:31:26,948 --> 01:31:30,084 ( coughing ) 1582 01:31:33,888 --> 01:31:35,790 TAKE SOMETHING FOR THAT COUGH NOW. 1583 01:31:35,857 --> 01:31:39,327 I WILL. IN FACT, I HAVE SOME MEDICATION RIGHT HERE. 1584 01:31:39,393 --> 01:31:40,728 UH, USE IT IN GOOD HEALTH. 1585 01:31:40,795 --> 01:31:41,762 WE WILL. 1586 01:31:41,829 --> 01:31:43,164 ( coughing ) 1587 01:31:43,231 --> 01:31:46,868 NEXT, LET ME HAVE YOUR PASSPORT, PLEASE. 1588 01:31:46,934 --> 01:31:51,606 ( all talking at once ) 1589 01:32:00,548 --> 01:32:03,317 IT ISN'T OFTEN THAT ORTHODOX JEWS 1590 01:32:03,384 --> 01:32:06,521 OR ROMAN CATHOLIC PRIESTS 1591 01:32:06,587 --> 01:32:10,558 OR A BLACK PARAPLEGIC DOCTOR AND A BRITISH DOCTOR 1592 01:32:10,625 --> 01:32:13,661 GET TOGETHER TO SOLVE A PROBLEM, 1593 01:32:13,728 --> 01:32:15,796 BUT IT HAPPENED. 1594 01:32:15,863 --> 01:32:17,565 AND FELICE WAS FREE OF SEIZURES 1595 01:32:17,632 --> 01:32:21,068 21 DAYS AFTER SHE BEGAN TREATMENT IN ENGLAND. 1596 01:32:21,135 --> 01:32:25,506 CHRISTOPHER WYNER ALSO STARTED DOWN THE ROAD TO RECOVERY. 1597 01:32:25,573 --> 01:32:29,243 BY THIS TIME, THE FDA HAD BEEN WORKING WITH THE DRUG COMPANY 1598 01:32:29,310 --> 01:32:32,847 TO COMPLETE IT'S TESTING AND MAKE VALPROATE MORE AVAILABLE 1599 01:32:32,914 --> 01:32:34,949 UNDER THE COMPASSIONATE USE PROGRAM. 1600 01:32:35,016 --> 01:32:40,354 AND EARL GOT PERMISSION TO BEGIN USING IT ON HIS PATIENTS. 1601 01:32:40,421 --> 01:32:42,523 WHEN A LITTLE CHILD IS SICK, 1602 01:32:42,590 --> 01:32:47,094 SHOULD WE EVER, EVER GIVE UP FIGHTING FOR ITS LIFE? 1603 01:32:47,161 --> 01:32:49,630 THAT'S A QUESTION. 1604 01:32:49,697 --> 01:32:52,233 WHAT'S THE ANSWER? 1605 01:32:52,300 --> 01:32:54,135 THE TALMUD SAYS, 1606 01:32:54,201 --> 01:32:59,874 "TO SAVE A SINGLE HUMAN LIFE IS TO PREVENT THE DESTRUCTION OF THE WORLD." 1607 01:33:20,995 --> 01:33:22,730 Announcer: FOR MORE INFORMATION ON EPILEPSY, 1608 01:33:22,797 --> 01:33:23,831 WRITE TO...112075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.