All language subtitles for v.2009.s01e01.1080p.bluray.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,220 --> 00:00:47,620
Tyler, do you feel that?
2
00:00:51,020 --> 00:00:52,020
Tyler!
3
00:00:56,460 --> 00:00:57,359
Yeah, Mom?
4
00:00:57,360 --> 00:00:59,660
Yeah, you're in big trouble. No, huge.
5
00:00:59,880 --> 00:01:00,799
I'm not kidding.
6
00:01:00,800 --> 00:01:01,800
Yeah, I know.
7
00:01:19,310 --> 00:01:20,310
Father Jack.
8
00:01:25,010 --> 00:01:28,630
Foreclosures are on the rise, up another
6 % in the last month alone.
9
00:01:29,150 --> 00:01:31,190
And housing prices continue to fall.
10
00:01:31,470 --> 00:01:38,430
Thanks for coming in so early.
11
00:01:38,730 --> 00:01:39,730
Oh, it's a pleasure.
12
00:01:40,010 --> 00:01:41,930
You know, it's the only time I can make
it down here.
13
00:01:42,250 --> 00:01:43,730
Don't even mention it.
14
00:01:44,270 --> 00:01:48,550
All right. I'm a little excited. You got
the ring? Oh, of course I got the ring.
15
00:02:05,160 --> 00:02:06,400
She is going to like it, isn't she?
16
00:02:06,680 --> 00:02:07,900
She's going to love it.
17
00:02:09,340 --> 00:02:12,280
No, I was going to do the whole get down
on one knee thing. That's not too
18
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
corny, is it?
19
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Knees are classic.
20
00:02:15,100 --> 00:02:16,640
Can't go wrong with a knee.
21
00:02:17,760 --> 00:02:18,619
Knee it is.
22
00:02:18,620 --> 00:02:19,620
Good.
23
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
What was that?
24
00:02:25,480 --> 00:02:26,480
I don't know.
25
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
Morning, Haley.
26
00:02:29,540 --> 00:02:30,680
Hey, good morning.
27
00:02:31,220 --> 00:02:32,220
Thank you.
28
00:02:33,500 --> 00:02:34,720
You pitched Freddie my idea.
29
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
He loved it.
30
00:02:36,420 --> 00:02:38,920
Thought it was a great take on the vice
president. Yeah, let me guess.
31
00:02:39,400 --> 00:02:40,720
He wants Martinez to do it.
32
00:02:41,320 --> 00:02:42,760
They love you and all.
33
00:02:42,960 --> 00:02:45,460
Hey, it's cool. I get it.
34
00:02:46,620 --> 00:02:49,120
Shut up, Chad, and read the news.
35
00:02:54,240 --> 00:02:56,800
How exactly did you get into a fight?
36
00:02:57,600 --> 00:02:58,860
Crashing a party in Soho.
37
00:02:59,120 --> 00:03:01,220
So you snuck out in the middle of the
night to go to a party?
38
00:03:01,640 --> 00:03:03,120
Well, it was Brandon's dumbass idea.
39
00:03:03,620 --> 00:03:05,520
Who's a dumbass? Where are you?
40
00:03:05,920 --> 00:03:07,600
Some clinic off Bloomfield.
41
00:03:09,020 --> 00:03:10,060
I'm coming to get you.
42
00:03:10,400 --> 00:03:11,940
I'll just take my bike home.
43
00:03:38,830 --> 00:03:39,830
Roy!
44
00:04:35,740 --> 00:04:36,740
Mom.
45
00:04:37,000 --> 00:04:39,800
Mom? Tyler, stay where you are.
46
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
Mom?
47
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Tyler?
48
00:04:43,540 --> 00:04:46,200
Tyler! Stay where you are! I'm coming
for you!
49
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
Mom?
50
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Something's wrong, man.
51
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
I gotta go.
52
00:06:25,680 --> 00:06:26,900
to rock both cities for miles.
53
00:06:27,140 --> 00:06:30,740
And NORAD is now confirming the first
jets to encounter the spacecraft
54
00:06:30,740 --> 00:06:33,320
experience full electrical failure.
55
00:06:33,800 --> 00:06:38,140
Dude, this is Independence Day, which
was a rip -off of any number of alien
56
00:06:38,140 --> 00:06:39,240
invasion predecessors.
57
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
Oh, thank God.
58
00:06:42,020 --> 00:06:44,340
Are you okay? Yeah, I'm okay.
59
00:06:45,580 --> 00:06:46,720
Oh, thank God.
60
00:06:48,100 --> 00:06:52,260
I need to get... Nobody is getting...
Look again, Sergeant. I'm FBI.
61
00:06:52,980 --> 00:06:55,880
I can read. You're still not getting
past. I'm looking for my son. Everybody
62
00:06:55,880 --> 00:06:58,360
looking for their son right now. My son
is in there. If you let me in there, I
63
00:06:58,360 --> 00:07:01,320
can find him. I'm not going to tell you
again. Turn around. Nobody is getting
64
00:07:01,320 --> 00:07:04,200
through. Turn around. Please. He called
me an hour ago. He's in there.
65
00:08:27,530 --> 00:08:28,530
Don't be frightened.
66
00:08:29,150 --> 00:08:30,530
We mean no harm.
67
00:08:31,270 --> 00:08:33,150
Please accept our apologies.
68
00:08:33,750 --> 00:08:37,010
We're truly anguished by the turmoil our
arrival has caused.
69
00:08:38,270 --> 00:08:40,010
This is a momentous day.
70
00:08:40,590 --> 00:08:44,390
Until now, we believed we were the only
intelligent life in the universe.
71
00:08:45,170 --> 00:08:47,730
We're overjoyed to find that we're not
alone.
72
00:08:49,050 --> 00:08:52,910
My name is Anna, and I am the leader of
my people.
73
00:08:53,970 --> 00:08:55,370
We're delighted to meet you.
74
00:08:56,620 --> 00:08:57,620
But we need your help.
75
00:08:59,100 --> 00:09:00,260
We're far from home.
76
00:09:09,640 --> 00:09:10,080
After
77
00:09:10,080 --> 00:09:22,900
we've
78
00:09:22,900 --> 00:09:25,060
replenished ourselves and shared with
you what we can.
79
00:09:26,060 --> 00:09:28,760
We will leave you, hopefully better than
we found you.
80
00:09:29,940 --> 00:09:32,300
We look forward to getting to know our
new friends.
81
00:09:32,660 --> 00:09:36,140
There will be more communication with
your world leader in the hours to come.
82
00:09:37,100 --> 00:09:40,220
Until then, we are of peace.
83
00:09:41,260 --> 00:09:42,260
Hoi.
84
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
All God's creatures?
85
00:10:10,990 --> 00:10:13,130
That's how the Vatican explains the
existence of aliens?
86
00:10:13,330 --> 00:10:14,249
Yes.
87
00:10:14,250 --> 00:10:15,990
They decided that in a day? Yes.
88
00:10:17,130 --> 00:10:19,390
Well, I don't think they're God's
creatures, too. It doesn't mean they're
89
00:10:19,390 --> 00:10:23,550
for us. Have faith in our leaders, Jack.
I do, Father, just that there's not a
90
00:10:23,550 --> 00:10:24,610
lot of scripture on the subject.
91
00:10:25,050 --> 00:10:26,050
Meaning?
92
00:10:27,390 --> 00:10:30,830
I'm at a loss to explain how God and
aliens exist in the same world, aren't
93
00:10:31,190 --> 00:10:33,770
What do you want to do, Jack? Call the
Vatican and question their position?
94
00:10:34,110 --> 00:10:35,110
No, I just...
95
00:10:36,010 --> 00:10:40,190
I don't know what to do. All we can do
is pray and minister to our
96
00:10:40,810 --> 00:10:45,550
Our congregation amounts to two
bagpipes, a heroin addict, and Roy. That
97
00:10:45,630 --> 00:10:48,670
Father Landry, but we will minister to
any size congregation.
98
00:11:05,859 --> 00:11:08,340
It's open now. Oh, dude, dude, that is
so cool.
99
00:11:08,600 --> 00:11:11,280
I was right there, man. I was right
underneath that thing. Why didn't I come
100
00:11:11,280 --> 00:11:13,500
with you, man? They're calling
themselves the visitors.
101
00:11:13,860 --> 00:11:17,240
Don't say that like it bothers you.
Visitors are old friends who drop by for
102
00:11:17,240 --> 00:11:20,060
drink. Did you see that we got a com
-set alert today?
103
00:11:20,400 --> 00:11:24,460
No. I was a little busy looking at the
spaceships outside my window.
104
00:11:24,720 --> 00:11:26,180
You're looking at terrorist alerts?
105
00:11:26,500 --> 00:11:29,720
The chatter among terrorist cells
worldwide dropped like a rock when the V
106
00:11:29,720 --> 00:11:32,260
showed up. Except for one of the cells
we've been tracking.
107
00:11:32,720 --> 00:11:36,140
Their chatter, instead of falling off,
it actually spiked. So what, you think
108
00:11:36,140 --> 00:11:37,340
there's a connection between the two?
109
00:11:37,820 --> 00:11:40,440
We intercepted an uncoded message from
them as of yesterday.
110
00:11:40,700 --> 00:11:43,520
They're suddenly looking to acquire
large amounts of C4.
111
00:11:44,220 --> 00:11:48,420
Why do that unless you're going after a
target, like, say, us, while we're
112
00:11:48,420 --> 00:11:49,420
distracted?
113
00:11:50,520 --> 00:11:54,100
I'll run the databases. I'll put
together a profile on them. Thank you.
114
00:11:54,100 --> 00:11:55,100
watching?
115
00:12:00,780 --> 00:12:03,120
Hey, how are you with all of this? Are
you and Tyler okay?
116
00:12:04,100 --> 00:12:05,100
We're fine.
117
00:12:05,500 --> 00:12:06,660
Did you hear from the ex?
118
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
He left a message.
119
00:12:10,300 --> 00:12:13,120
He wanted us to know he's okay.
120
00:12:13,500 --> 00:12:14,840
I'm not bitter.
121
00:12:15,240 --> 00:12:20,320
It's fine. I feel good. Happy. Hey, you
know that I'm here for you. Anything you
122
00:12:20,320 --> 00:12:22,140
need. We'll hit the ground running
tomorrow.
123
00:12:23,060 --> 00:12:24,060
Go be a mom.
124
00:12:24,540 --> 00:12:25,540
You rock.
125
00:12:28,820 --> 00:12:30,340
Mom, it's starting.
126
00:12:30,880 --> 00:12:34,420
Here is Anna. She is now approaching the
mic for statement.
127
00:12:34,760 --> 00:12:35,940
Let's listen in.
128
00:12:38,660 --> 00:12:39,760
Damn, she's hot.
129
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
I know, right?
130
00:12:41,300 --> 00:12:42,300
Right here, guys.
131
00:12:43,500 --> 00:12:46,840
This is an inspiring moment for us all.
132
00:12:47,780 --> 00:12:50,400
Mankind and visitors coming together.
133
00:12:51,280 --> 00:12:53,320
We are honored by your friendship.
134
00:12:54,240 --> 00:12:55,820
We will cherish it.
135
00:12:56,460 --> 00:12:57,460
Nurture it.
136
00:12:58,250 --> 00:12:59,850
And never abandon it.
137
00:13:00,730 --> 00:13:01,910
We are of peace.
138
00:13:02,570 --> 00:13:03,570
Always.
139
00:13:10,330 --> 00:13:17,170
Our scientist says
140
00:13:17,170 --> 00:13:17,949
it's impossible.
141
00:13:17,950 --> 00:13:21,990
Our scientist can explain it. Why don't
you explain it? And why don't you show
142
00:13:21,990 --> 00:13:22,990
some respect?
143
00:13:26,860 --> 00:13:27,860
Do you have a question?
144
00:13:28,840 --> 00:13:30,080
Yeah, I have a question.
145
00:13:30,460 --> 00:13:32,960
Is there such a thing as an ugly
visitor?
146
00:13:35,100 --> 00:13:36,120
I don't understand.
147
00:13:36,580 --> 00:13:39,120
Oh, you all seem to be what we consider
attractive.
148
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
Thank you.
149
00:13:42,380 --> 00:13:43,440
You're not so bad yourself.
150
00:13:56,080 --> 00:13:58,040
It was a truly remarkable moment.
151
00:13:58,300 --> 00:14:02,580
In the midst of all the chaos and, yes,
even hostility from some, came something
152
00:14:02,580 --> 00:14:04,220
unexpected from our new friends.
153
00:14:04,780 --> 00:14:05,780
A sense of humor.
154
00:14:06,080 --> 00:14:10,200
Should the press be so tough on the Vs?
They did just get here, after all.
155
00:14:10,580 --> 00:14:13,840
When we come back, I'll be joined by a
panel of media experts to discuss that
156
00:14:13,840 --> 00:14:16,280
and much, much more. Stay with us. We'll
be right back.
157
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
I want him.
158
00:14:37,420 --> 00:14:41,340
It's been three weeks since the
visitor's arrival, yet thousands are
159
00:14:41,340 --> 00:14:43,240
flocking to see the motherships in
person.
160
00:14:43,560 --> 00:14:48,400
As a result, host cities find themselves
in the midst of a mini economic boom.
161
00:14:48,920 --> 00:14:53,780
Tourism, spending on V merchandise, all
a welcome shot in the arm to local
162
00:14:53,780 --> 00:14:54,780
economies.
163
00:14:55,080 --> 00:14:58,620
The newly opened visitor healing centers
are drawing huge crowds.
164
00:14:59,080 --> 00:15:03,980
People afflicted with one of the 65
ailments the Vs can cure are jamming the
165
00:15:03,980 --> 00:15:05,980
centers, hoping for their own personal
miracle.
166
00:15:06,730 --> 00:15:11,230
And government officials have begun
talks to open visitor embassies. But not
167
00:15:11,230 --> 00:15:12,230
everyone likes the idea.
168
00:15:12,730 --> 00:15:17,130
Violent protests denouncing the bees
have broken out in numerous host cities.
169
00:15:17,510 --> 00:15:20,390
And more demonstrations are planned in
the days to come.
170
00:15:20,790 --> 00:15:21,790
More on this.
171
00:15:21,850 --> 00:15:23,650
We finally got a real lead on ourselves.
172
00:15:24,690 --> 00:15:28,330
Ourselves? I've heard that one before.
No, this is a good one.
173
00:15:28,690 --> 00:15:29,690
My coffee.
174
00:15:31,370 --> 00:15:34,910
A truck suspected of hauling drugs was
impounded by NYPD last night.
175
00:15:35,880 --> 00:15:41,840
They searched for residue, not drugs.
But they did find traces of... C4.
176
00:15:42,220 --> 00:15:43,039
Uh -huh.
177
00:15:43,040 --> 00:15:43,899
See this?
178
00:15:43,900 --> 00:15:46,240
The truck came from here on Long Island.
Nice.
179
00:15:46,580 --> 00:15:48,960
Can I drive?
180
00:15:49,580 --> 00:15:55,320
The silos are empty.
181
00:15:56,200 --> 00:15:59,700
We're still searching the grounds, but I
gotta tell you, this feels like another
182
00:15:59,700 --> 00:16:00,399
dead end.
183
00:16:00,400 --> 00:16:03,480
Yeah. What's the 20 leaves we've had on
the shelf so far? Every one of them
184
00:16:03,480 --> 00:16:04,299
falling through?
185
00:16:04,300 --> 00:16:05,300
Uh -huh.
186
00:16:05,650 --> 00:16:06,650
What?
187
00:16:08,270 --> 00:16:09,270
Look at this, that photo.
188
00:16:09,750 --> 00:16:11,510
Yeah? That's our truck.
189
00:16:12,250 --> 00:16:14,570
What did the white truck doing parked in
front of that shack?
190
00:16:18,470 --> 00:16:19,470
Nothing.
191
00:17:22,669 --> 00:17:24,369
I think we can rule out suicide.
192
00:17:45,040 --> 00:17:46,040
Yeah,
193
00:17:47,060 --> 00:17:48,060
that's right.
194
00:17:48,360 --> 00:17:49,440
I need your help.
195
00:17:50,980 --> 00:17:51,980
How'd you get this number?
196
00:17:52,260 --> 00:17:53,139
They're here.
197
00:17:53,140 --> 00:17:54,140
It started.
198
00:17:54,660 --> 00:17:55,780
I'm not that guy anymore.
199
00:17:56,300 --> 00:17:57,300
Don't call me again.
200
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
Hey.
201
00:18:04,620 --> 00:18:05,820
Ready for lunch? Oh, yeah.
202
00:18:10,120 --> 00:18:11,380
What if that was important?
203
00:18:12,180 --> 00:18:15,160
You know, there's nothing more important
than you.
204
00:18:17,220 --> 00:18:17,760
How'd
205
00:18:17,760 --> 00:18:26,920
you
206
00:18:26,920 --> 00:18:27,920
get tickets?
207
00:18:28,000 --> 00:18:31,080
Dude, I can't believe we're about to see
the inside of a freaking spaceship.
208
00:18:31,460 --> 00:18:32,460
Rock.
209
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
Holy crap.
210
00:18:34,400 --> 00:18:36,480
Dude, this is incredible, man.
211
00:18:36,900 --> 00:18:40,780
It's like an amusement park. The
documentary will only take about two
212
00:18:40,860 --> 00:18:43,340
so hang on tight and enjoy the ride.
213
00:19:13,390 --> 00:19:14,470
Unbelievable man.
214
00:19:44,490 --> 00:19:45,690
Step this way, please.
215
00:19:46,550 --> 00:19:47,550
And welcome.
216
00:19:57,110 --> 00:19:58,110
Hello?
217
00:20:14,730 --> 00:20:16,270
Welcome to the New York Mothership.
218
00:20:16,590 --> 00:20:17,590
My name is Lisa.
219
00:20:30,430 --> 00:20:33,790
The examiner says the body's been dead
less than a day, but he was tortured
220
00:20:33,790 --> 00:20:34,790
before he was killed.
221
00:20:35,190 --> 00:20:39,770
They've been printing fake docs,
passports, IDs, best fakes I've ever
222
00:20:40,630 --> 00:20:43,090
It's a major operation, but no one was
here.
223
00:20:43,680 --> 00:20:45,420
They cleared out like they knew a war
cutting.
224
00:20:46,480 --> 00:20:47,880
We'll get Prince off the victim.
225
00:20:48,380 --> 00:20:49,500
See if we can get his ID.
226
00:20:58,460 --> 00:21:02,880
Our ability to manipulate gravity is
essential for long -term space travel.
227
00:21:04,300 --> 00:21:05,320
Did you check him out?
228
00:21:21,580 --> 00:21:23,420
That big girl's coming over here. Be
cool.
229
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
Having a good time?
230
00:21:26,380 --> 00:21:27,380
I'm having a great time.
231
00:21:28,100 --> 00:21:29,100
Good.
232
00:21:29,460 --> 00:21:31,460
Have you heard about our new Peace
Ambassador Program?
233
00:21:32,180 --> 00:21:33,360
Peace Ambassador Program?
234
00:21:33,660 --> 00:21:38,540
Yeah. You sign up, hang out with Vs,
learn about our culture, and you act as
235
00:21:38,540 --> 00:21:39,760
ambassadors in your own community.
236
00:21:40,360 --> 00:21:41,460
You even get a uniform.
237
00:21:42,040 --> 00:21:44,080
You have to be 18 years old to join.
238
00:21:45,420 --> 00:21:46,420
I'm only 17.
239
00:21:46,900 --> 00:21:48,920
You can still join. You just need your
parents' signature.
240
00:21:49,780 --> 00:21:53,060
Yeah, well, that's kind of a tough sell
right now.
241
00:21:53,260 --> 00:21:54,820
My parents don't even know we're here.
242
00:21:55,280 --> 00:21:56,280
It's too bad.
243
00:21:56,800 --> 00:21:58,520
I just got assigned to the New York
chapter.
244
00:22:00,380 --> 00:22:01,620
Could have spent some time together.
245
00:22:16,500 --> 00:22:18,780
We're all so quick to jump on the
bandwagon.
246
00:22:20,330 --> 00:22:23,770
And a ride on the bandwagon, it sounds
like fun.
247
00:22:27,570 --> 00:22:34,470
But before we get on, let us at least
make sure it is sturdy and sound.
248
00:22:37,090 --> 00:22:41,610
Let us at least examine it to really
make sure it is something that we want
249
00:22:41,610 --> 00:22:42,610
climb aboard.
250
00:22:45,210 --> 00:22:47,310
No one is saying don't trust the
visitors.
251
00:22:49,469 --> 00:22:50,770
Don't they need to earn our trust?
252
00:22:52,750 --> 00:22:54,330
It's something we all need to think
about.
253
00:22:59,530 --> 00:23:03,430
I thought we were clear about this,
Jack. People need to hear the bees are
254
00:23:03,430 --> 00:23:04,430
of God's plan.
255
00:23:04,470 --> 00:23:06,950
They hear it from you, Father. They need
to hear it from you, too.
256
00:23:08,190 --> 00:23:13,150
I thank God for the visitors every day,
Jack. This church stood empty for years.
257
00:23:13,210 --> 00:23:16,410
Now look at it. The visitors are not
driving people away from God.
258
00:23:16,760 --> 00:23:19,880
They're driving people back to God.
People are scared, Father.
259
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
That's why they come.
260
00:23:21,620 --> 00:23:23,720
But they come, and that's the blessing
in disguise.
261
00:23:24,220 --> 00:23:26,840
It bothers me that they showed up right
when we needed them the most.
262
00:23:27,200 --> 00:23:30,400
The world's in bad shape, Father. Who
wouldn't welcome a Savior right now?
263
00:23:32,200 --> 00:23:36,080
I agree they're a godsend, and we should
be grateful.
264
00:23:36,300 --> 00:23:37,460
But, Dad, they're the danger.
265
00:23:38,400 --> 00:23:41,880
Under the right conditions and with
enough time, gratitude can morph into
266
00:23:41,880 --> 00:23:42,880
worship.
267
00:23:43,380 --> 00:23:45,560
Or worse, devotion.
268
00:23:49,250 --> 00:23:54,970
Hey, I thought you'd like to see
something to
269
00:23:54,970 --> 00:23:58,650
heal me.
270
00:24:01,850 --> 00:24:03,450
And I got no pain.
271
00:24:05,150 --> 00:24:06,390
My God, Roy.
272
00:24:07,470 --> 00:24:08,470
It's amazing.
273
00:24:08,970 --> 00:24:09,970
Yeah.
274
00:24:13,830 --> 00:24:14,830
Bye.
275
00:24:15,350 --> 00:24:16,490
Come here for a second.
276
00:24:19,560 --> 00:24:22,780
Your principal sent me this link to this
awesome video.
277
00:24:27,120 --> 00:24:28,420
What are you doing on my account?
278
00:24:28,840 --> 00:24:29,840
Check it out.
279
00:24:30,620 --> 00:24:32,540
More, more, more. Come on. Please rule.
280
00:24:32,820 --> 00:24:34,760
Come on, hurry up. There's going to be
people coming.
281
00:24:35,260 --> 00:24:36,260
Please rule.
282
00:24:36,340 --> 00:24:41,680
First and foremost, the fact that you're
tagging now, so proud.
283
00:24:42,360 --> 00:24:45,280
I called Brandon's folks to kind of, you
know, spread the joy.
284
00:24:45,720 --> 00:24:48,620
They weren't surprised. They said that
you two are obsessed with the Vs.
285
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
I'm not obsessed.
286
00:24:50,960 --> 00:24:53,820
Really? Because this looks very
obsessive to me.
287
00:24:54,400 --> 00:24:58,200
Texts, instant messages. And here's an
entire page about how to spread their
288
00:24:58,200 --> 00:25:01,440
word through tagging. Those aren't even
my links. Brandon sent them to me. Oh.
289
00:25:02,020 --> 00:25:03,020
Well, that's okay then.
290
00:25:03,220 --> 00:25:07,080
Brandon sent them to you. So you're
going to do whatever Brandon or the bees
291
00:25:07,080 --> 00:25:10,720
whoever tells you to do? You have to
think for yourself. I do think for
292
00:25:10,780 --> 00:25:14,560
Tagging someone's property because a
website tells you to is thinking for
293
00:25:14,560 --> 00:25:18,360
yourself? We call it tagging. But you
know what the bees, they call it
294
00:25:18,360 --> 00:25:19,360
hope.
295
00:25:27,530 --> 00:25:28,650
You have to talk to me.
296
00:25:29,650 --> 00:25:30,650
Talk to me.
297
00:25:30,830 --> 00:25:33,090
You and me, we talk. What's going on
with you?
298
00:25:36,310 --> 00:25:37,410
Is it because your dad?
299
00:25:38,610 --> 00:25:39,650
Is it because he left?
300
00:25:43,310 --> 00:25:44,310
You're blaming him?
301
00:25:47,650 --> 00:25:51,370
At least he has an excuse to be out of
touch with his kid.
302
00:25:52,990 --> 00:25:53,990
He left me.
303
00:25:55,110 --> 00:25:56,210
I did not leave.
304
00:25:56,830 --> 00:25:57,970
I am here for you.
305
00:25:58,970 --> 00:25:59,970
Oh.
306
00:26:00,350 --> 00:26:01,350
When you're here.
307
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
Hello, Mr. Decker.
308
00:26:27,080 --> 00:26:28,080
Hello.
309
00:26:28,760 --> 00:26:29,760
What's going on, Freddy?
310
00:26:30,060 --> 00:26:31,060
You've been selected.
311
00:26:31,420 --> 00:26:32,420
For?
312
00:26:32,700 --> 00:26:34,840
Anna would like to do a live broadcast
from the ship.
313
00:26:35,120 --> 00:26:38,380
An intimate one -on -one to help ease
the protests against us.
314
00:26:39,100 --> 00:26:40,720
She'd like you to do the interview.
315
00:26:58,060 --> 00:26:59,060
Who's that?
316
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
No one.
317
00:27:02,100 --> 00:27:02,959
No one?
318
00:27:02,960 --> 00:27:04,540
Yeah, no one.
319
00:27:05,440 --> 00:27:08,920
You've been getting a lot of calls from
no one.
320
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
Nothing.
321
00:27:11,540 --> 00:27:12,540
Okay.
322
00:27:13,240 --> 00:27:15,840
If we don't do this, you want me to keep
it secret?
323
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
Talk to me.
324
00:27:19,760 --> 00:27:20,760
What's going on?
325
00:27:22,500 --> 00:27:23,500
What's going on?
326
00:27:23,740 --> 00:27:27,540
Just don't read things into things,
okay?
327
00:27:28,060 --> 00:27:29,060
It was the wrong one.
328
00:27:29,320 --> 00:27:30,320
Really.
329
00:27:31,340 --> 00:27:32,340
So pretty.
330
00:27:33,900 --> 00:27:35,640
I forget what's going on. Yeah.
331
00:27:37,860 --> 00:27:44,560
What do you know? Another fake
332
00:27:44,560 --> 00:27:48,140
one. It's all the case yet, Sherlock?
333
00:27:49,000 --> 00:27:52,560
Not one name, not one photo, not
anything from these passports matches
334
00:27:52,560 --> 00:27:53,279
our system.
335
00:27:53,280 --> 00:27:56,240
How can you not find this guy? He's very
creepy.
336
00:27:56,860 --> 00:28:00,020
It's only creepy we're a biometric
parameter in our facial recognition
337
00:28:00,480 --> 00:28:03,980
It's kind of sexy when you talk all
computer -y. I am? Absolutely.
338
00:28:04,840 --> 00:28:05,840
What's this?
339
00:28:06,140 --> 00:28:07,140
It's progress.
340
00:28:07,480 --> 00:28:13,080
I ID'd our victim from the silo. His
name is Owen Chapman. This is a search
341
00:28:13,080 --> 00:28:14,080
warrant for his house.
342
00:28:32,010 --> 00:28:33,050
They knew we were coming.
343
00:28:33,330 --> 00:28:35,050
Again, someone said to most.
344
00:28:40,910 --> 00:28:41,910
Who are you calling?
345
00:28:42,730 --> 00:28:43,730
Owen.
346
00:28:43,950 --> 00:28:45,110
Owen, our victim, Owen?
347
00:28:51,330 --> 00:28:52,330
Okay.
348
00:28:56,850 --> 00:29:00,090
To all attending tonight, location 4400
Pier Avenue, Brooklyn.
349
00:29:00,650 --> 00:29:01,650
10 p .m.
350
00:29:01,670 --> 00:29:06,450
passcode. If you're new, be prepared for
the test. Any info you can share about
351
00:29:06,450 --> 00:29:07,510
this fellow is important.
352
00:29:08,850 --> 00:29:10,810
Owen's going to a meeting about a
sleeper cell.
353
00:29:11,250 --> 00:29:13,750
If you have info about a sleeper cell,
you call the cops.
354
00:29:14,230 --> 00:29:15,230
They don't go to a meeting.
355
00:29:27,490 --> 00:29:30,170
Ryan, stay away from me, Georgie.
356
00:29:30,490 --> 00:29:31,389
Ryan, please.
357
00:29:31,390 --> 00:29:34,110
Look, I told you I'm not that guy
anymore, okay? Stop calling me. We need
358
00:29:34,110 --> 00:29:35,130
help. We?
359
00:29:36,090 --> 00:29:37,090
Whose way?
360
00:29:37,230 --> 00:29:40,330
There's about 25 of us. We've only met a
couple times, but we're still
361
00:29:40,330 --> 00:29:41,330
recruiting. Again?
362
00:29:42,010 --> 00:29:44,410
You're trying that again after all those
people got killed last night. We're
363
00:29:44,410 --> 00:29:46,950
being a lot more careful this time.
Please, you've got to help us.
364
00:29:47,210 --> 00:29:49,410
Look, I'm about to get engaged, okay?
365
00:29:50,030 --> 00:29:53,290
I'm not going to put my fiancée at risk.
If I get involved, it puts her at risk.
366
00:29:53,650 --> 00:29:56,290
And I'm not going to let that happen.
Please, sit down on the sidelines.
367
00:29:57,659 --> 00:30:00,620
You know how many lives are in this
thing. She doesn't know about my past.
368
00:30:01,620 --> 00:30:02,620
Okay?
369
00:30:03,960 --> 00:30:05,160
I'd like to keep it that way.
370
00:30:07,780 --> 00:30:10,060
That's what we're meeting if you change
your mind.
371
00:30:11,900 --> 00:30:12,900
Or grow conscience.
372
00:30:18,080 --> 00:30:24,940
I liked your sermon the
373
00:30:24,940 --> 00:30:25,940
other day.
374
00:30:26,640 --> 00:30:28,180
You're right to question the V's.
375
00:30:30,180 --> 00:30:34,260
Are you all right? I know the real
reason you're here, Father, and I am not
376
00:30:34,260 --> 00:30:35,260
only one.
377
00:30:36,380 --> 00:30:37,380
The real reason?
378
00:30:37,520 --> 00:30:39,660
The V's are going to obliterate us.
379
00:30:40,440 --> 00:30:41,440
You're hiding.
380
00:30:42,360 --> 00:30:45,380
I was coming to see you. The V's did
this to me. Let me give you some help.
381
00:30:45,840 --> 00:30:51,100
Take this and go to this address and
give it to the people there.
382
00:30:51,620 --> 00:30:53,260
All the information's inside.
383
00:30:54,540 --> 00:30:55,540
Promise me. Okay.
384
00:30:57,129 --> 00:30:58,130
Please. It's important.
385
00:31:00,370 --> 00:31:01,450
I'm going to get you some help.
386
00:31:01,810 --> 00:31:03,350
I'll be right back.
387
00:31:28,759 --> 00:31:30,520
Thanks again for choosing me to do this.
388
00:31:30,780 --> 00:31:31,780
I'm really excited.
389
00:31:31,980 --> 00:31:32,980
So are we.
390
00:31:33,420 --> 00:31:35,240
Do you have any questions before we go
to air?
391
00:31:35,740 --> 00:31:36,740
No.
392
00:31:36,880 --> 00:31:39,680
Just be sure not to ask anything that
would paint us in a negative light.
393
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
Excuse me?
394
00:31:42,680 --> 00:31:44,920
Don't ask any questions that would
portray us negatively.
395
00:31:45,600 --> 00:31:47,400
Ask ones like you did when we first met.
396
00:31:49,320 --> 00:31:50,480
Oh, I think there's a mistake.
397
00:31:51,520 --> 00:31:52,520
I'm a journalist.
398
00:31:53,020 --> 00:31:57,060
It's my job to ask questions, even if
they make the other person
399
00:31:58,600 --> 00:31:59,800
That was not my understanding.
400
00:32:00,100 --> 00:32:01,180
Standing by to go to air.
401
00:32:02,360 --> 00:32:03,420
Afraid I don't have a choice.
402
00:32:05,880 --> 00:32:07,320
This interview is now canceled.
403
00:32:08,100 --> 00:32:09,460
Whoa, whoa, hang on, hang on.
404
00:32:12,880 --> 00:32:13,880
Look,
405
00:32:14,680 --> 00:32:15,700
this is just how it's done.
406
00:32:16,460 --> 00:32:17,740
I swear I'll be fair.
407
00:32:18,380 --> 00:32:20,420
You'll need to be more than fair if you
want to proceed.
408
00:32:21,380 --> 00:32:22,380
Two minutes to air.
409
00:32:23,260 --> 00:32:24,980
We can't be seen in a negative light.
410
00:32:30,240 --> 00:32:33,100
This interview would elevate your
career, wouldn't it, Mr. Decker?
411
00:32:35,360 --> 00:32:37,060
Don't you want to elevate your career?
412
00:32:46,300 --> 00:32:53,060
You don't even know what this meeting
413
00:32:53,060 --> 00:32:54,680
is, and you're just going to go in like
you're invited.
414
00:32:54,960 --> 00:32:57,120
They're expecting people they haven't
met before, so yeah.
415
00:32:57,780 --> 00:32:58,780
This is stupid.
416
00:32:59,310 --> 00:33:00,770
Why don't we call for backup? You know
why.
417
00:33:01,250 --> 00:33:04,110
Because you think that there's a mole
tipping off our cell. The closed loop is
418
00:33:04,110 --> 00:33:05,109
just you and me.
419
00:33:05,110 --> 00:33:08,250
All right, then I'm coming in with you.
No, it's a bad idea. I need you to watch
420
00:33:08,250 --> 00:33:11,570
the perimeter. I will be back in 30
minutes. If I'm not, you can call in the
421
00:33:11,570 --> 00:33:12,570
cavalry.
422
00:33:18,570 --> 00:33:24,850
You here for the meeting?
423
00:33:41,610 --> 00:33:42,910
This is a word of mouth, group.
424
00:33:43,370 --> 00:33:47,110
You're here because someone we trust
personally referred you.
425
00:33:47,990 --> 00:33:49,550
This is how we do things.
426
00:33:50,070 --> 00:33:51,870
This woman is a doctor.
427
00:33:53,030 --> 00:33:55,810
She'll be injecting a small dose of
anesthetic into each of you.
428
00:33:58,390 --> 00:33:59,390
Anesthetic for what?
429
00:34:00,630 --> 00:34:01,630
Exactly.
430
00:34:03,090 --> 00:34:04,190
Good evening and welcome.
431
00:34:05,250 --> 00:34:09,650
Tonight... Prime Focus with Chad Decker
is proud to present an up -close -and
432
00:34:09,650 --> 00:34:12,650
-personal interview with Anna, the
Visitor High Commander.
433
00:34:13,190 --> 00:34:16,909
On behalf of all of us, I want to thank
you for this opportunity to get to know
434
00:34:16,909 --> 00:34:17,828
you a little better.
435
00:34:17,830 --> 00:34:22,210
Thank you, Chad. And please feel free to
ask anything and everything. I'm here
436
00:34:22,210 --> 00:34:23,949
to discuss all topics without reserve.
437
00:34:44,080 --> 00:34:46,219
I want you to confirm that you see
Skullbone.
438
00:34:47,580 --> 00:34:49,060
Take a good look at it.
439
00:34:49,800 --> 00:34:50,800
It's important.
440
00:34:53,360 --> 00:34:54,980
You're next.
441
00:34:55,980 --> 00:34:57,820
What is life like where you come from?
442
00:34:58,100 --> 00:35:00,040
We come from a place of great beauty.
443
00:35:00,600 --> 00:35:02,680
Vast cities, massive oceans.
444
00:35:03,260 --> 00:35:04,260
Much like Earth.
445
00:35:04,520 --> 00:35:07,220
Though unlike you, we don't divide
ourselves into countries.
446
00:35:07,660 --> 00:35:09,040
We're one united people.
447
00:35:09,840 --> 00:35:11,200
You've all passed the test.
448
00:35:11,820 --> 00:35:12,920
Test for what?
449
00:35:14,380 --> 00:35:15,900
To ensure that you're not a visitor.
450
00:35:19,140 --> 00:35:23,340
In order to walk among us, they
disguised their appearance by cloning
451
00:35:23,340 --> 00:35:24,960
flesh over their own reptilian skin.
452
00:35:26,500 --> 00:35:28,280
I thought everyone here was up to speed.
453
00:35:29,380 --> 00:35:31,640
But the visitors didn't just get here.
454
00:35:32,000 --> 00:35:33,300
They've been here for years.
455
00:35:34,440 --> 00:35:37,660
You said we're the only other
intelligent life you've encountered in
456
00:35:37,660 --> 00:35:39,060
travels. Yes.
457
00:35:40,000 --> 00:35:41,240
Humanity is a rare gift.
458
00:35:41,960 --> 00:35:43,680
One we hold in the highest regard.
459
00:35:44,160 --> 00:35:47,240
For decades, they've been implementing a
plan that will result in the
460
00:35:47,240 --> 00:35:52,420
extermination of every man, woman, and
child on the face of this earth. We're
461
00:35:52,420 --> 00:35:55,880
honored and privileged to be able to
assist mankind with our knowledge and
462
00:35:55,880 --> 00:35:56,880
technology.
463
00:35:57,060 --> 00:36:00,560
Truth be told, it stirs great emotion in
us.
464
00:36:00,980 --> 00:36:02,780
So you are emotional beings?
465
00:36:03,180 --> 00:36:04,180
We are.
466
00:36:04,640 --> 00:36:08,160
But we've evolved to quickly process and
expel all negative feelings.
467
00:36:09,220 --> 00:36:12,520
Happiness, we've learned, comes from
tranquility and peace.
468
00:36:13,020 --> 00:36:18,500
These posing as humans established
themselves in all facets of life,
469
00:36:18,500 --> 00:36:24,460
be business, government, religion, the
military. It took years.
470
00:36:25,120 --> 00:36:29,260
And once embedded among us, they set out
to cause worldwide instability.
471
00:36:32,400 --> 00:36:33,400
Unnecessary war.
472
00:36:34,720 --> 00:36:40,440
Economic meltdown. Faith twisted into
extremism. If you could speak to the
473
00:36:40,440 --> 00:36:42,020
protesters, what would you say?
474
00:36:42,860 --> 00:36:44,900
That embracing change is never easy.
475
00:36:45,620 --> 00:36:49,260
But the reward for doing so can be far
greater than anything you can imagine.
476
00:36:54,360 --> 00:36:57,100
Tonight we're announcing the expansion
of our healing center.
477
00:36:57,580 --> 00:37:01,300
The goal is to open one in every major
city across the world.
478
00:37:01,560 --> 00:37:08,000
The final stage of the visitor's plan
began with them revealing themselves to
479
00:37:08,000 --> 00:37:13,020
us. They gained trust with the promise
of... friendship and technology.
480
00:37:13,300 --> 00:37:18,000
And of course, all they're really doing
is positioning themselves as the saviors
481
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
of mankind.
482
00:37:19,380 --> 00:37:21,580
The intent goes beyond just healing.
483
00:37:22,520 --> 00:37:26,680
We want to provide complete medical
services to all.
484
00:37:27,600 --> 00:37:30,840
You're talking about universal health
care.
485
00:37:31,600 --> 00:37:33,420
I believe that's what you call it, yes.
486
00:37:35,700 --> 00:37:39,060
By the time people figure this out,
it'll be too late.
487
00:37:39,380 --> 00:37:40,480
They'll take over.
488
00:37:41,970 --> 00:37:44,050
Unless we can stop.
489
00:37:46,030 --> 00:37:47,350
Now I see the looks.
490
00:37:49,210 --> 00:37:51,250
It's the first time hearing this for
some of you.
491
00:37:52,970 --> 00:37:54,310
You think we're crazy.
492
00:37:56,090 --> 00:37:57,090
Right?
493
00:37:58,430 --> 00:37:59,690
Do you have any proof?
494
00:38:00,290 --> 00:38:03,270
You know, other than scary stories being
passed around the internet?
495
00:38:04,150 --> 00:38:05,150
Who are you?
496
00:38:05,590 --> 00:38:06,650
Who referred you?
497
00:38:07,930 --> 00:38:08,930
Doesn't matter.
498
00:38:09,710 --> 00:38:11,730
I'm leaving. Wait, wait. I have proof.
499
00:38:12,110 --> 00:38:13,110
I think.
500
00:38:13,350 --> 00:38:14,390
It's a bunch of photos.
501
00:38:15,050 --> 00:38:16,350
Supposedly visitors living on Earth.
502
00:38:32,690 --> 00:38:34,590
This guy is a visitor. Yeah.
503
00:38:36,170 --> 00:38:37,450
This guy is a terrorist.
504
00:38:38,030 --> 00:38:40,850
He's part of a sleeper cell. That's what
I've been trying to tell you.
505
00:38:44,230 --> 00:38:45,630
A sleeper cell of visitors.
506
00:38:46,150 --> 00:38:48,550
Yeah. A sleeper cell of visitors.
507
00:38:58,130 --> 00:39:00,910
You did a brave thing, coming here
tonight.
508
00:39:02,690 --> 00:39:04,690
Well, I'm so brave, why am I scared to
death?
509
00:39:05,110 --> 00:39:06,490
I think that makes you human.
510
00:39:09,290 --> 00:39:11,270
America. Jack
511
00:41:28,810 --> 00:41:29,990
Where the hell did they come from?
512
00:41:30,410 --> 00:41:31,830
We were so careful that time.
513
00:41:32,230 --> 00:41:33,230
Georgie. No.
514
00:41:33,470 --> 00:41:34,570
You were ready to walk away.
515
00:41:35,150 --> 00:41:37,470
What hope do we have? There is hope. But
they are animals.
516
00:41:37,690 --> 00:41:38,690
No.
517
00:41:39,130 --> 00:41:40,130
No.
518
00:41:40,850 --> 00:41:41,850
Not all of them.
519
00:41:51,930 --> 00:41:53,870
I was wrong to walk away from this,
Georgie.
520
00:41:55,650 --> 00:41:56,650
You were right to fight.
521
00:41:58,470 --> 00:41:59,770
There's nothing out there like me.
522
00:42:00,590 --> 00:42:01,590
I'm betrayed.
523
00:42:02,670 --> 00:42:03,670
Deserted.
524
00:42:05,350 --> 00:42:06,350
With help.
525
00:42:08,150 --> 00:42:09,150
Brian.
526
00:42:10,990 --> 00:42:11,990
Where are you going?
527
00:42:14,590 --> 00:42:16,070
I gotta go tell Val I'm needed.
528
00:42:19,150 --> 00:42:20,870
Not safe for her to be around me
anymore.
529
00:42:23,550 --> 00:42:24,550
Mr. Decker?
530
00:42:25,570 --> 00:42:27,030
Mr. Decker, may I...
531
00:42:27,280 --> 00:42:28,280
Have a word with you, please.
532
00:42:30,220 --> 00:42:32,440
Anna loved you.
533
00:42:32,680 --> 00:42:33,780
I'm sure she did.
534
00:42:34,400 --> 00:42:36,880
She wants you to know we intend to call
on you again.
535
00:42:37,420 --> 00:42:38,520
She trusts you.
536
00:42:39,200 --> 00:42:40,740
I'm not so sure I trust her.
537
00:42:42,500 --> 00:42:46,100
Look, I'm sorry for the misunderstanding
tonight, but you did the right thing.
538
00:42:47,320 --> 00:42:51,100
Compromising one's principles for the
greater good is not a shameful act. It's
539
00:42:51,100 --> 00:42:52,100
noble one.
540
00:42:52,140 --> 00:42:54,580
Really? I find that hard to believe.
541
00:42:54,840 --> 00:42:56,540
Your people are easily threatened.
542
00:42:57,160 --> 00:43:00,080
What you did tonight went a long way
toward reassuring them.
543
00:43:00,280 --> 00:43:01,280
What's the harm?
544
00:43:01,980 --> 00:43:03,640
She backed me into a corner.
545
00:43:03,880 --> 00:43:06,280
She could have chosen anyone to
interview her.
546
00:43:06,580 --> 00:43:07,900
She chose you.
547
00:43:09,520 --> 00:43:12,860
We would like to continue with the
arrangement. Whenever Anna has something
548
00:43:12,860 --> 00:43:16,000
significant to say, we would like her to
say it through you.
549
00:43:18,900 --> 00:43:22,540
Unless you have an aversion to a
worldwide audience hanging on your every
550
00:44:05,220 --> 00:44:06,880
Val? I hate myself.
551
00:44:11,020 --> 00:44:17,380
You just, you kept getting these calls
from no one and... I thought there was
552
00:44:17,380 --> 00:44:18,380
somebody else.
553
00:44:19,960 --> 00:44:21,880
I looked around and I found this.
554
00:44:23,600 --> 00:44:25,020
You were going to ask me to marry you.
555
00:44:30,120 --> 00:44:31,680
I was even gonna get down on one knee.
556
00:44:36,180 --> 00:44:37,240
You still love me?
557
00:44:40,480 --> 00:44:41,480
More than you'll ever know.
558
00:44:47,100 --> 00:44:48,640
I don't know who to trust anymore.
559
00:44:50,140 --> 00:44:52,880
I can't get the image of Dale just lying
there on my head.
560
00:45:04,170 --> 00:45:05,170
What do we do now?
561
00:45:09,470 --> 00:45:10,870
We help build a resistance.
562
00:45:12,550 --> 00:45:16,290
We recruit, bring more into the fold.
563
00:45:20,390 --> 00:45:21,730
We have to be careful.
564
00:45:22,230 --> 00:45:23,230
We'll be careful.
565
00:45:24,550 --> 00:45:25,850
But we have to fight.
566
00:45:26,110 --> 00:45:27,110
Well, we'll fight.
567
00:45:29,450 --> 00:45:31,050
But they have a big head start.
568
00:45:32,780 --> 00:45:38,060
They're arming themselves with the most
powerful weapon out there.
569
00:45:39,360 --> 00:45:40,500
Yeah, what's that?
570
00:45:46,560 --> 00:45:47,960
Eric, what's the weapon?
571
00:45:50,680 --> 00:45:51,680
Devotion.
572
00:45:56,460 --> 00:45:58,700
To the dawn of a new day.
573
00:47:06,120 --> 00:47:07,120
That's all.
40841