All language subtitles for the.killing.s02e05.720p.hdtv.x264-compulsion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,292 Previously on AMC's The Killing... 2 00:00:03,436 --> 00:00:04,723 A son needs a father. 3 00:00:04,826 --> 00:00:07,799 Next time you come near my son I'll have you arrested for kidnapping. 4 00:00:08,103 --> 00:00:09,864 I've been wondering what made the police 5 00:00:09,964 --> 00:00:11,557 so certain I killed that girl. 6 00:00:11,690 --> 00:00:14,688 - Piotr Michaelski. - Is that the guy Stan whacked? 7 00:00:15,330 --> 00:00:19,901 That's our tattoo boy. Alexi Giffords, AKA Giffs. 8 00:00:20,958 --> 00:00:22,199 Do you have Alexi's file? 9 00:00:22,366 --> 00:00:25,921 - His father's listed as... - Piotr Michaelski. 10 00:00:26,217 --> 00:00:28,107 You got what you deserved. 17 00:01:51,939 --> 00:01:55,676 Alexi Giffords-- nee Alexi Michaelski. 18 00:01:55,710 --> 00:01:57,011 When he's 5, his pop gets whacked 19 00:01:57,046 --> 00:01:58,514 by mob soldier Stan Larsen. 20 00:01:58,548 --> 00:02:00,350 Alexi gets dumped into foster care, 21 00:02:00,384 --> 00:02:03,988 grows up hating on Stan Larsen, biding his time, 22 00:02:04,023 --> 00:02:05,957 and then he moves in three blocks from him. 23 00:02:05,991 --> 00:02:08,293 And meets Rosie, changes plans. 24 00:02:08,327 --> 00:02:11,530 Why kill dad when you can kill what's most precious to him? 25 00:02:11,565 --> 00:02:13,032 Taunting him, 26 00:02:13,066 --> 00:02:16,302 drop off his dead kid's bloody backpack. 27 00:02:16,336 --> 00:02:18,971 Poetic justice. 31 00:02:24,545 --> 00:02:27,113 Hope I ain't interrupting. I got the large black. 32 00:02:27,147 --> 00:02:29,148 Holder has the creamer, seven sugars. 33 00:02:29,182 --> 00:02:30,983 What are you two doing in there? 34 00:02:31,017 --> 00:02:34,087 Thanks, Duncan. Keep the change. 35 00:02:34,121 --> 00:02:36,723 Keep that up. 36 00:02:36,758 --> 00:02:39,894 They're gonna say you broke up with Sonoma 'cause of me. 37 00:02:39,929 --> 00:02:42,664 Yo, wouldn't be the first time. You know what I'm sayin'? 38 00:02:44,701 --> 00:02:46,736 Maybe Alexi's mom knows where he's holed up. 39 00:02:46,770 --> 00:02:47,838 Let's have a chat. 40 00:02:47,872 --> 00:02:49,440 He could be halfway to Alaska by now. 41 00:02:49,474 --> 00:02:50,774 It's 1:00 AM. 43 00:02:53,279 --> 00:02:54,879 Hey, Jack. 44 00:02:54,914 --> 00:02:57,549 You okay? You don't sound so good. 45 00:02:57,584 --> 00:02:59,918 Well, uh, check the green suitcase. 46 00:02:59,953 --> 00:03:03,422 It's where I packed all the cold and flu stuff in there. 47 00:03:03,456 --> 00:03:06,091 Echinacea and myrrh, son. That's the ticket. 48 00:03:06,126 --> 00:03:07,259 Straight-up anti-oxidels. 49 00:03:07,293 --> 00:03:09,228 Okay. Well, I'll pick you up some Tylenol. 51 00:03:10,563 --> 00:03:12,998 Soon. I'm still at work. 52 00:03:13,032 --> 00:03:15,801 Are you sure you're okay? 53 00:03:15,836 --> 00:03:17,136 All right. Try to get some sleep. 54 00:03:17,170 --> 00:03:19,105 I'll be there as soon as I can. 55 00:03:19,139 --> 00:03:21,074 Bye. 56 00:03:21,109 --> 00:03:22,876 It's cool, Linden. 57 00:03:22,911 --> 00:03:24,345 Take care of the little man. I got it. 58 00:03:24,379 --> 00:03:25,946 No, let's go. 59 00:03:25,981 --> 00:03:28,048 I'll get Tylenol on the way there. 61 00:03:32,788 --> 00:03:34,555 Ain't exactly the highlight of my life 62 00:03:34,590 --> 00:03:36,858 giving up my kid, okay? 63 00:03:36,892 --> 00:03:38,193 So, the last time you saw him 64 00:03:38,227 --> 00:03:41,663 was when you dropped him off at that church. 65 00:03:41,697 --> 00:03:43,832 Gave him up when he was 4. 66 00:03:43,866 --> 00:03:45,801 I mean, he's never gonna forget his new foster dad. 67 00:03:45,835 --> 00:03:47,602 He's touching him at night. 68 00:03:47,637 --> 00:03:49,104 You are a cruel man. 69 00:03:49,138 --> 00:03:50,906 Well, I'm not the one who left my son behind! 70 00:03:50,940 --> 00:03:52,574 Holder? 71 00:04:03,354 --> 00:04:05,489 I have a son, too. 72 00:04:07,458 --> 00:04:10,694 And I worry, too, about the ways I've let him down. 73 00:04:10,728 --> 00:04:14,165 The times I wasn't there for him. 74 00:04:14,199 --> 00:04:17,202 I know what it feels like to... 75 00:04:17,236 --> 00:04:20,439 To think you've failed your child. 76 00:04:23,276 --> 00:04:26,545 But he came back to you, didn't he? 77 00:04:26,580 --> 00:04:29,282 That's when you gave him that photo of him and his father 78 00:04:29,316 --> 00:04:30,950 when he was little. 79 00:04:30,985 --> 00:04:33,386 So he'd know he was loved. 80 00:04:33,420 --> 00:04:37,690 I know he's here, Monica. 81 00:04:40,494 --> 00:04:43,262 He's a good boy. 82 00:04:43,296 --> 00:04:47,365 He's got nothing to do with what happened to that Larsen girl. 83 00:04:47,399 --> 00:04:50,701 This is Detective Holder. Badge number 4592. 84 00:04:50,735 --> 00:04:53,804 Request backup to 2212 Carlyle street. 86 00:04:55,073 --> 00:04:57,875 It's better if I take him in than if they find him. 89 00:05:26,003 --> 00:05:27,470 Okay. 90 00:05:46,693 --> 00:05:48,627 Hey. You've reached Mitch. 91 00:05:48,662 --> 00:05:50,095 Please leave a message after the beep. 92 00:05:50,130 --> 00:05:51,263 Thanks. 94 00:05:52,599 --> 00:05:54,233 Hey. 95 00:05:54,268 --> 00:05:56,635 It's me. 96 00:05:56,670 --> 00:06:00,239 I'm just calling to see how you're doing. 97 00:06:00,273 --> 00:06:02,908 I hope okay. 98 00:06:05,345 --> 00:06:07,446 W-we're okay. 99 00:06:07,480 --> 00:06:08,613 Well... 100 00:06:08,648 --> 00:06:10,582 ...Most of the time. 101 00:06:10,616 --> 00:06:12,884 The boys... 103 00:06:15,054 --> 00:06:18,657 Well, they miss you, babe. 105 00:06:19,826 --> 00:06:21,461 I miss you. 108 00:06:31,106 --> 00:06:33,708 The things I've done. 109 00:06:33,742 --> 00:06:38,112 They just won't let me go, you know, and I'm... 127 00:08:17,113 --> 00:08:18,880 Excuse me. Sorry. 128 00:08:18,915 --> 00:08:20,048 Hey. 129 00:08:20,083 --> 00:08:22,718 4, please. 131 00:08:33,595 --> 00:08:37,199 Rise and shine, princess. 132 00:08:37,233 --> 00:08:39,501 What, you want room service? 133 00:08:39,536 --> 00:08:42,705 Eggs over easy? Buttered toast? 135 00:08:44,041 --> 00:08:46,977 Get up! 137 00:08:48,646 --> 00:08:50,948 I want a soda. You don't get a soda. 138 00:08:50,982 --> 00:08:53,450 You don't get shit. 139 00:08:55,820 --> 00:08:57,888 Hell, you don't get to sit on that chair. 140 00:08:57,922 --> 00:08:59,390 Get up. 141 00:08:59,424 --> 00:09:01,058 Get up. 146 00:09:13,673 --> 00:09:15,474 You and me... 147 00:09:17,778 --> 00:09:19,212 ...we're gonna have a little convo 148 00:09:19,246 --> 00:09:21,848 about your girlfriend, Rosie. 150 00:09:23,318 --> 00:09:26,253 Seems like you didn't watch the tattoo one too many times, 151 00:09:26,287 --> 00:09:27,855 the way you be drawing Rosie... 152 00:09:27,889 --> 00:09:32,327 Half a dozen unis, photo team, overtime and a half. 153 00:09:32,361 --> 00:09:34,128 He better be our doer, Linden. 155 00:09:35,163 --> 00:09:36,731 It's preliminary lab work... 156 00:09:36,765 --> 00:09:38,532 Back on Alexi's place-- Rosie's prints turned up. 157 00:09:38,567 --> 00:09:40,167 And I've got his prints on her backpack 158 00:09:40,202 --> 00:09:41,335 and the super 8 camera. 159 00:09:41,370 --> 00:09:42,869 Don't worry, son. 160 00:09:42,904 --> 00:09:44,837 The lab also have turned up traces of ammonium hydroxide 161 00:09:44,872 --> 00:09:46,205 on the straps of the bag. 162 00:09:46,240 --> 00:09:49,209 It's the same chemical that was found under Rosie's fingernails. 164 00:09:51,212 --> 00:09:52,779 You got eight hours with him. 165 00:09:52,813 --> 00:09:54,013 Why? 166 00:09:54,047 --> 00:09:56,483 He hasn't asked for a lawyer. We can hold him for 24. 167 00:09:56,517 --> 00:09:58,051 Not if he's been here overnight. 168 00:09:58,085 --> 00:10:00,254 This department's under the microscope. 169 00:10:00,288 --> 00:10:02,223 No small part of that your doing. 170 00:10:02,257 --> 00:10:03,724 We do everything by the book. 171 00:10:03,759 --> 00:10:07,195 You got eight-- Then charge him or let him go. 177 00:10:28,068 --> 00:10:29,502 I told you. 179 00:10:32,306 --> 00:10:35,475 This is unbelievable. Where's the money? 180 00:10:35,510 --> 00:10:36,810 What did you do with it, then? 181 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 I don't have any money. 182 00:10:38,880 --> 00:10:42,150 How am I supposed to pay for this, then, huh? 183 00:10:42,184 --> 00:10:43,151 Fine. 184 00:10:43,186 --> 00:10:45,788 Are you serious? 185 00:10:45,822 --> 00:10:48,091 Uh-huh. God! Jerk! 188 00:11:01,304 --> 00:11:03,239 How could she leave the boys? 189 00:11:03,273 --> 00:11:05,241 I don't understand. 190 00:11:05,276 --> 00:11:08,778 - Tommy and Denny cannot stay here no more. - Helen. 191 00:11:08,813 --> 00:11:09,880 The boys are doing just fine. 192 00:11:09,914 --> 00:11:11,214 They're staying exactly where they are. 193 00:11:11,249 --> 00:11:13,951 Look at this place. I'm working on it. 194 00:11:13,985 --> 00:11:15,887 It's been crazy. You're doing a lot for us, Terry. 195 00:11:15,921 --> 00:11:18,556 And it's appreciated. 196 00:11:18,591 --> 00:11:20,158 We're just concerned about you, Stan. 197 00:11:20,192 --> 00:11:21,760 You need support and help. 198 00:11:21,794 --> 00:11:23,696 I know what's best for my boys. 199 00:11:23,730 --> 00:11:26,665 Being in their own home is what they need right now. 200 00:11:26,700 --> 00:11:28,968 Why did she leave you? Ma. 201 00:11:29,002 --> 00:11:31,703 No, you let him talk. I want to know. 202 00:11:33,305 --> 00:11:36,207 I got to take care of something down at the station. 203 00:11:36,241 --> 00:11:37,642 Is everything okay? 204 00:11:37,676 --> 00:11:40,644 Something I should have done a while ago. 206 00:11:41,779 --> 00:11:44,047 Always good seeing you, tad. 207 00:11:44,082 --> 00:11:47,683 Oh, that's it, Stan. Go on, walk out. 209 00:12:01,097 --> 00:12:04,700 Hi, um... I need a Coke, 210 00:12:04,734 --> 00:12:07,002 big scrambler with pancakes, and a number 11. 211 00:12:07,037 --> 00:12:10,172 You got enough to cover that? 212 00:12:10,207 --> 00:12:11,974 See that sign? 213 00:12:12,009 --> 00:12:15,512 It says I have the right to refuse service to anyone. 214 00:12:15,547 --> 00:12:16,847 What did I do? 215 00:12:16,882 --> 00:12:19,150 I mean, what the hell? 216 00:12:19,184 --> 00:12:22,220 I got it. I-I'll pay for her. 217 00:12:24,891 --> 00:12:27,692 Yeah. She's gonna pay for me. 218 00:12:35,968 --> 00:12:38,736 You can come sit if you want. 219 00:12:42,975 --> 00:12:44,275 Okay. 221 00:12:52,551 --> 00:12:55,320 So, what? There some guy waiting in your room? 222 00:12:55,354 --> 00:12:58,123 I mean, it's cool, whatever, but I got to eat first. 223 00:12:58,157 --> 00:13:00,292 I... 224 00:13:00,327 --> 00:13:03,429 Oh-- oh. No. 225 00:13:03,463 --> 00:13:05,464 No, it's nothing like that. 226 00:13:05,499 --> 00:13:06,765 No. 227 00:13:06,800 --> 00:13:08,367 Your husband in the room, huh? 228 00:13:08,401 --> 00:13:11,337 I'm not married. 229 00:13:11,371 --> 00:13:14,173 Did he... beat you or what? 231 00:13:16,677 --> 00:13:18,978 No. 232 00:13:19,013 --> 00:13:20,279 He's a good man. 234 00:13:22,449 --> 00:13:25,718 Listen, I... 235 00:13:25,753 --> 00:13:28,855 I saw you earlier down by the pool. 236 00:13:28,889 --> 00:13:31,157 You were with your boyfriend... 237 00:13:31,192 --> 00:13:33,627 That a-hole? 238 00:13:33,661 --> 00:13:37,063 Okay, look. FYI-- That's not my boyfriend. 239 00:13:37,097 --> 00:13:40,966 Okay? He's just, like, some guy who had beer or whatever. 240 00:13:41,001 --> 00:13:45,738 Hey, do you want to buy a postcard from here? 241 00:13:45,772 --> 00:13:48,707 They only cost 50 cents, and they make great gifts. 242 00:13:48,742 --> 00:13:52,344 Kids love them. Here. Do you have kids? 243 00:13:54,214 --> 00:13:58,150 What are you, like 17, 18? 244 00:13:58,184 --> 00:14:00,518 Yeah. 247 00:14:04,890 --> 00:14:08,459 Child protective services. 248 00:14:08,493 --> 00:14:10,928 Larkspur, Burien... 249 00:14:10,962 --> 00:14:13,398 King County Juvenile Detention. 250 00:14:13,432 --> 00:14:15,500 You get around, Alexi. 252 00:14:24,579 --> 00:14:28,982 The worst food's at County. 253 00:14:29,017 --> 00:14:31,718 Those bologna sandwiches. 254 00:14:31,753 --> 00:14:33,954 The forever cheese. 256 00:14:39,127 --> 00:14:43,063 Case number 78-203. 257 00:14:43,097 --> 00:14:46,933 It's funny how it never leaves you like a nickname. 258 00:14:46,967 --> 00:14:50,870 So now Slim Shady's gone, what are you? 259 00:14:50,904 --> 00:14:52,872 Good cop? 260 00:14:52,906 --> 00:14:54,473 I'm not gonna lie to you, Alexi. 261 00:14:54,508 --> 00:14:55,808 You know the drill, but... 262 00:14:55,843 --> 00:14:58,644 If you care, I get it. Okay? 263 00:15:00,614 --> 00:15:04,517 What he did to your dad-- Stan Larsen-- 264 00:15:04,552 --> 00:15:06,352 He had it coming. 265 00:15:06,387 --> 00:15:10,290 He took away the one person who could protect you. 266 00:15:10,324 --> 00:15:12,092 Left you with that emotional cripple-- 267 00:15:12,126 --> 00:15:14,627 Your mother. 268 00:15:14,661 --> 00:15:17,596 She gave you up, Alexi. 269 00:15:17,631 --> 00:15:20,666 And the second time, it wasn't that hard for her. 270 00:15:20,700 --> 00:15:25,170 There's no way she had your back. Ever. 271 00:15:25,204 --> 00:15:28,607 My mom, too. 272 00:15:28,641 --> 00:15:30,542 Cops must have come five or six times. 273 00:15:30,576 --> 00:15:31,710 I'd try to cover it up. 274 00:15:31,745 --> 00:15:33,813 Knew the foster house was gonna be worse, 275 00:15:33,847 --> 00:15:35,448 and it was, right? 276 00:15:35,482 --> 00:15:39,252 Kids aren't fools. We know. 277 00:15:39,287 --> 00:15:41,388 I must have run away half a dozen times, 278 00:15:41,422 --> 00:15:44,893 but in the end, she gave me up. That's what they do. 279 00:15:44,927 --> 00:15:48,530 It wasn't fair. 280 00:15:48,565 --> 00:15:51,467 Rosie had everything. 281 00:15:51,501 --> 00:15:54,103 She had a family who loved her. 282 00:15:54,137 --> 00:15:56,405 A dad who loved her, and she loved him, too. 284 00:15:58,575 --> 00:16:01,678 No, she didn't. 285 00:16:01,712 --> 00:16:04,314 Rosie hated her parents. 286 00:16:04,348 --> 00:16:06,649 What do you mean? 287 00:16:06,684 --> 00:16:08,118 Whatever. 288 00:16:08,152 --> 00:16:11,488 I'm done talkin'. Barbie. 289 00:16:11,523 --> 00:16:13,957 Did you tell her what Stan did to your father? 290 00:16:13,992 --> 00:16:14,958 No. 291 00:16:14,993 --> 00:16:17,728 Then why'd she hate her family? 292 00:16:17,762 --> 00:16:20,698 You gonna charge me? 293 00:16:20,732 --> 00:16:22,166 If you think you have something on me, 294 00:16:22,200 --> 00:16:25,135 then charge me, because otherwise... 295 00:16:25,170 --> 00:16:28,105 Another two hours, and I walk. 296 00:16:41,719 --> 00:16:43,687 Give me a cigarette. 297 00:16:43,721 --> 00:16:45,355 Please. 298 00:16:52,297 --> 00:16:54,264 Kid's lying. 299 00:16:58,169 --> 00:17:00,271 Rosie had secrets. 300 00:17:00,305 --> 00:17:02,406 Sterling said as much. 301 00:17:02,440 --> 00:17:03,908 Bank account, Beau Soleil, 302 00:17:03,942 --> 00:17:06,478 burner phone she used the night she died. 303 00:17:06,512 --> 00:17:08,446 All of this six months before she was killed. 304 00:17:08,480 --> 00:17:09,881 Something changed in that time. 305 00:17:09,915 --> 00:17:12,349 Maybe Alexi told her about Stan's past. 306 00:17:12,384 --> 00:17:14,485 Made her turn on him. 307 00:17:14,520 --> 00:17:17,287 Mitch wasn't a part of it. 308 00:17:17,322 --> 00:17:20,190 Why did Rosie hate her, too? It doesn't add up. 309 00:17:24,461 --> 00:17:25,561 Where's his phone? 310 00:17:25,595 --> 00:17:27,896 Processing, along with his other stuff. 311 00:17:27,931 --> 00:17:29,698 Why? 312 00:17:29,732 --> 00:17:31,166 If she called him or texted him, 313 00:17:31,201 --> 00:17:33,268 we could do a reverse look-up on the burner phone. 314 00:17:33,302 --> 00:17:34,903 They rode bikes in the park together. 315 00:17:34,938 --> 00:17:36,438 She had to call him at least once. 316 00:17:36,473 --> 00:17:37,806 Want to get a warrant? 317 00:17:37,841 --> 00:17:40,075 No. Ray can do a download without it. 318 00:17:40,109 --> 00:17:42,177 Won't be able to use it in court. 319 00:17:42,211 --> 00:17:44,112 If we get a confession, we won't need to. 320 00:17:44,146 --> 00:17:45,312 Come on, Linden. 321 00:17:45,347 --> 00:17:47,181 Carlson's looking for any reason to sink the case. 322 00:17:47,215 --> 00:17:48,649 Why's Carlson gonna find out? 323 00:17:48,684 --> 00:17:52,620 Just keep your mouth shut. We'll be fine. 326 00:17:59,778 --> 00:18:01,745 Mr. Larsen. I got to talk to you. 327 00:18:01,779 --> 00:18:03,246 Uh, come with me to my office. 328 00:18:03,281 --> 00:18:05,215 You asked me before about my past, 329 00:18:05,250 --> 00:18:06,683 if it had anything to do with-- with... 330 00:18:06,718 --> 00:18:08,185 What happened to Rosie. 331 00:18:08,219 --> 00:18:11,054 I want to give you some names. 332 00:18:11,088 --> 00:18:13,623 Some people who have ideas about me-- 333 00:18:13,657 --> 00:18:15,758 about things I did. May-- may I-- 334 00:18:15,792 --> 00:18:17,826 we're taking care of this, Mr. Larsen. 335 00:18:17,861 --> 00:18:18,861 You need to leave. 336 00:18:22,098 --> 00:18:25,367 That's Michaelski's boy. 337 00:18:28,072 --> 00:18:32,643 We've got this. 338 00:18:32,677 --> 00:18:35,413 It's better if you go now. Please. 339 00:18:35,447 --> 00:18:38,483 Mr. Larsen. Please. 340 00:18:41,621 --> 00:18:43,588 I'm going. 341 00:18:49,061 --> 00:18:51,028 Linden. 343 00:19:01,806 --> 00:19:04,407 Mind if I smoke? 344 00:19:04,442 --> 00:19:08,312 Uh... no, no. I don't mind. 346 00:19:11,483 --> 00:19:13,618 You visiting someone? 347 00:19:16,688 --> 00:19:19,457 Those things will kill ya. 348 00:19:19,491 --> 00:19:21,092 Kind of a family tradition. 349 00:19:21,127 --> 00:19:23,728 My brother's here for chemo. 350 00:19:23,763 --> 00:19:26,064 I know-- I should probably quit one day, right? 351 00:19:29,903 --> 00:19:34,840 I'm sure your brother... appreciates you being here. 352 00:19:34,875 --> 00:19:36,910 Well, tell that to him. 353 00:19:36,944 --> 00:19:38,912 It's nothing to be here. 354 00:19:38,947 --> 00:19:41,414 To show up. We're all here. 355 00:19:41,449 --> 00:19:44,217 The whole family. 356 00:19:44,252 --> 00:19:46,686 That's what you do, right? 357 00:19:46,720 --> 00:19:48,354 You show up. 358 00:19:51,359 --> 00:19:54,127 Do you, um... 359 00:19:54,162 --> 00:19:56,263 want me to get you someone? 360 00:19:57,432 --> 00:19:59,700 I, uh... 361 00:19:59,734 --> 00:20:02,503 can do that. 362 00:20:02,537 --> 00:20:04,338 No. 363 00:20:12,448 --> 00:20:14,349 Ray: I got into Alexi's voicemail. 364 00:20:14,383 --> 00:20:16,451 Rosie called him twice on October 5th. 365 00:20:16,486 --> 00:20:18,120 Second time, she left a message. 366 00:20:18,154 --> 00:20:20,088 1:14 AM, check it out. 369 00:20:24,260 --> 00:20:25,727 What's that? 370 00:20:25,761 --> 00:20:29,731 I don't know. Maybe some kind of generator. 371 00:20:29,765 --> 00:20:31,366 Can you play it again? 372 00:20:31,400 --> 00:20:32,367 Yeah. 375 00:20:35,771 --> 00:20:37,238 That sounds like a sliding door. 376 00:20:37,273 --> 00:20:40,208 It could be from inside the casino. Hotel? 377 00:20:40,243 --> 00:20:41,677 Mm-hmm. I'll look into it. 378 00:20:41,711 --> 00:20:43,179 Here it comes. 379 00:20:43,213 --> 00:20:45,315 Oh, my God, Alexi, where are you? 381 00:20:46,784 --> 00:20:49,053 I'm not even supposed to be here. I saw him again. 382 00:20:49,087 --> 00:20:51,689 Lex, I am in so much trouble if anybody finds out I'm here. 383 00:20:51,723 --> 00:20:55,160 Please... please call me the second you get this. 384 00:20:56,596 --> 00:20:59,732 I can't talk anymore. God, please, Lex, help me! 385 00:21:04,004 --> 00:21:07,239 Please... please call me the second you get this. 387 00:21:08,608 --> 00:21:11,343 Rosie was scared and alone. 388 00:21:11,377 --> 00:21:17,115 And she turned to you. She trusted you. 389 00:21:17,150 --> 00:21:20,786 You didn't put her in that lake, Alexi. 390 00:21:20,820 --> 00:21:24,055 "I saw him again." Who was she talking about? 392 00:21:25,524 --> 00:21:28,759 I'm not even supposed to be here, Lex. I saw him again. 394 00:21:29,995 --> 00:21:32,429 Rosie called you earlier that night. 395 00:21:32,463 --> 00:21:36,199 Same call, same time, every Friday night, 396 00:21:36,233 --> 00:21:38,835 from her to you. 397 00:21:38,869 --> 00:21:42,305 You know what I think? 398 00:21:42,339 --> 00:21:43,773 I think you didn't want her to walk alone 399 00:21:43,807 --> 00:21:45,274 to the ferry at nights. 400 00:21:45,309 --> 00:21:47,409 She went to the casino every Friday night, 401 00:21:47,444 --> 00:21:51,380 and you drove her to the ferry, didn't you? 402 00:21:51,414 --> 00:21:53,182 You wanted to hate her, but you couldn't? 403 00:21:53,216 --> 00:21:54,817 We know Rosie was in your apartment. 404 00:21:54,851 --> 00:21:56,452 Her prints were there. 405 00:21:56,486 --> 00:21:58,287 Then you left her there alone... 406 00:21:58,322 --> 00:22:01,525 scared, trapped, you piece of shit. 407 00:22:01,559 --> 00:22:03,026 You let her die! No, I called her back! 408 00:22:03,060 --> 00:22:05,161 What happened? 409 00:22:05,196 --> 00:22:06,830 She... 410 00:22:09,200 --> 00:22:11,301 She didn't pick up. 411 00:22:11,336 --> 00:22:13,938 So, what? You took off? Figured it wasn't your problem? 412 00:22:13,972 --> 00:22:16,073 No. I waited at the dock all night, 413 00:22:16,107 --> 00:22:17,708 and she never came back. 414 00:22:17,742 --> 00:22:19,510 Why'd you drop her backpack off? 415 00:22:19,544 --> 00:22:21,645 I didn't, okay?! It wasn't me who did that! 416 00:22:21,679 --> 00:22:24,614 Who was she scared of, Alexi? 417 00:22:24,649 --> 00:22:27,451 Who'd she mean by "him"? "I saw him again." 418 00:22:27,485 --> 00:22:29,052 I don't know. 419 00:22:29,086 --> 00:22:30,854 She must have told you. 420 00:22:30,888 --> 00:22:33,122 Think. 422 00:22:43,433 --> 00:22:47,504 We were waiting in the drop-off lane at the ferry that night. 423 00:22:47,538 --> 00:22:49,172 She was laughing. 424 00:22:49,206 --> 00:22:51,141 She got down in the seat like she didn't want to be seen, 425 00:22:51,175 --> 00:22:53,343 but it wasn't like she was scared or nothing. 426 00:22:53,378 --> 00:22:54,779 What made her duck down? 427 00:22:54,813 --> 00:22:57,148 Come on, Alexi. It had to be something. 428 00:23:00,486 --> 00:23:04,055 We will protect you. 429 00:23:04,090 --> 00:23:05,957 Whoever it was. 430 00:23:05,991 --> 00:23:07,692 She was alone and scared, and she called you. 431 00:23:07,726 --> 00:23:09,460 She trusted that you would be there for her. 432 00:23:09,494 --> 00:23:10,594 Be there now. 434 00:23:11,696 --> 00:23:13,530 Let's go, Linden. Time's up. 435 00:23:13,564 --> 00:23:14,931 No! Not yet! 436 00:23:14,965 --> 00:23:16,799 Come on. His lawyer's here. His mom put in a call. 437 00:23:16,833 --> 00:23:18,100 You didn't call the police when you got her message 438 00:23:18,134 --> 00:23:19,101 because they let you down so many times 439 00:23:19,135 --> 00:23:20,436 when your father was killed. 440 00:23:20,470 --> 00:23:22,738 You had nobody. All Rosie has is you. 441 00:23:22,773 --> 00:23:24,007 Don't let her down. 442 00:23:24,041 --> 00:23:26,242 Who was she scared of, Alexi? Tell me. 443 00:23:26,276 --> 00:23:28,344 Moss: Lieutenant, I'd like to talk to my client. 444 00:23:28,378 --> 00:23:31,614 Now. 445 00:23:34,685 --> 00:23:36,752 If you'll excuse us. 451 00:24:34,675 --> 00:24:39,445 Janek's place. Great. 452 00:24:39,480 --> 00:24:42,581 They're gonna be holing him up here for a while. 453 00:24:42,615 --> 00:24:44,550 Deprogramming him. 454 00:24:47,305 --> 00:24:50,273 Thanks for stopping by, mom. 455 00:24:54,611 --> 00:24:57,713 What is it, papa? 456 00:24:57,748 --> 00:25:01,351 Y-you living here with Stan-- 457 00:25:01,385 --> 00:25:03,720 Don't you see it don't look right? 458 00:25:03,754 --> 00:25:06,022 That's why we're worried, me and your ma. 459 00:25:06,057 --> 00:25:08,692 I'm helping him with the boys. 460 00:25:08,726 --> 00:25:11,462 So what happened to that guy, the big shot you were seeing? 461 00:25:11,496 --> 00:25:12,930 Hmm? 462 00:25:12,965 --> 00:25:15,433 You still waiting for him to come around? 463 00:25:15,467 --> 00:25:18,535 I don't want to talk about him. 464 00:25:18,570 --> 00:25:22,840 He's not coming. Like the other guy. 465 00:25:24,609 --> 00:25:28,212 I wish things were different for you, sweetheart. 466 00:25:28,246 --> 00:25:30,348 I wish... 467 00:25:30,382 --> 00:25:33,050 I-I wish you weren't alone. 468 00:25:34,719 --> 00:25:37,154 I'm not alone, papa. 471 00:25:56,310 --> 00:25:59,745 ♪ was it something that they said? ♪ 472 00:25:59,780 --> 00:26:03,216 ♪ all the voices in your head ♪ 473 00:26:03,250 --> 00:26:07,653 ♪ they're calling Glori-a-a-a ♪ 475 00:26:09,022 --> 00:26:10,122 ♪ Gloria ♪ 476 00:26:10,156 --> 00:26:13,059 That was wonderful! That was excellent! 477 00:26:13,093 --> 00:26:15,094 Well, yeah. 478 00:26:15,129 --> 00:26:18,064 I have never even taken a voice lesson, if you can believe it. 480 00:26:19,901 --> 00:26:22,269 So, how old is your kid? 481 00:26:22,303 --> 00:26:25,239 Your age. 482 00:26:25,273 --> 00:26:27,842 So you skipped out on her and the hubsters? 483 00:26:27,876 --> 00:26:28,943 That's cold. 484 00:26:31,013 --> 00:26:36,085 She left. My daughter left. 485 00:26:36,119 --> 00:26:41,023 So, what, you're, like, on some mission to find her 486 00:26:41,025 --> 00:26:43,291 or something lame like that? 487 00:26:43,326 --> 00:26:45,059 Look, I'm not a rat. 488 00:26:45,094 --> 00:26:47,328 So if that's what you're expecting, 489 00:26:47,362 --> 00:26:49,396 I mean, I'm not gonna help you. 490 00:26:49,431 --> 00:26:51,899 Why did you leave? 491 00:26:53,735 --> 00:26:56,136 Waitress: You ladies want anything else? 492 00:26:56,171 --> 00:26:58,639 Um... no. 493 00:26:58,673 --> 00:27:00,107 I'm gonna puke if I eat anything else. 494 00:27:00,141 --> 00:27:02,276 No, just the check. 496 00:27:06,982 --> 00:27:08,682 Hey. 497 00:27:08,717 --> 00:27:10,050 I'm staying at the motel, too, 498 00:27:10,085 --> 00:27:13,987 and I'm-- I'm just above the pool, and I'm in room 214. 499 00:27:14,021 --> 00:27:16,323 If you need anything. 500 00:27:16,357 --> 00:27:18,292 And I'm probably gonna be back here for dinner. 501 00:27:18,326 --> 00:27:19,593 I guess. 502 00:27:19,627 --> 00:27:23,997 My boyfriend's probably back by now, so... 503 00:27:24,031 --> 00:27:25,165 I'll see ya. 504 00:27:25,199 --> 00:27:26,332 Okay. 505 00:27:35,341 --> 00:27:36,641 Hi. 506 00:27:36,676 --> 00:27:38,110 Hi. 507 00:27:38,144 --> 00:27:39,278 Hey. 509 00:27:40,313 --> 00:27:41,580 You look great, Eve. 510 00:27:41,615 --> 00:27:43,583 Thanks. 511 00:27:43,617 --> 00:27:44,984 Sit down. 512 00:27:47,488 --> 00:27:50,257 I don't have much time. 513 00:27:50,292 --> 00:27:53,161 It's the usual-- two sweet'n lows. 514 00:27:55,531 --> 00:27:57,967 I wasn't sure you'd come. 515 00:27:58,001 --> 00:27:59,134 What, are you kidding? 516 00:27:59,169 --> 00:28:01,169 After so many years of radio silence? 517 00:28:01,204 --> 00:28:02,337 Why would I miss this? 518 00:28:02,372 --> 00:28:03,706 How's Kurt? 519 00:28:03,740 --> 00:28:06,208 You really want to know? 520 00:28:06,243 --> 00:28:07,543 No. 521 00:28:07,578 --> 00:28:09,679 Then let's not do that. 522 00:28:09,713 --> 00:28:12,449 DA's office suits you. 523 00:28:12,483 --> 00:28:13,583 I love it. 524 00:28:13,618 --> 00:28:16,720 It's a lot more satisfying than politics. 525 00:28:16,754 --> 00:28:19,656 I actually really make a difference. 526 00:28:19,691 --> 00:28:21,324 I'm re you do. 527 00:28:21,359 --> 00:28:25,129 Are you still married to your job, Jamie? 528 00:28:26,931 --> 00:28:29,033 Let's talk about you. 529 00:28:29,067 --> 00:28:30,301 Your work. 530 00:28:32,604 --> 00:28:34,638 DA's office still taking heat 531 00:28:34,672 --> 00:28:36,940 for dropping charges against Darren? 532 00:28:38,576 --> 00:28:41,545 What do you want, Jamie? 533 00:28:43,749 --> 00:28:46,350 You don't have a fever anymore? 534 00:28:46,385 --> 00:28:48,753 Good. That's great. 535 00:28:48,787 --> 00:28:52,857 Uh, I'll be home soon. Just as soon as I can. 536 00:28:52,891 --> 00:28:54,992 Okay. 541 00:29:07,306 --> 00:29:08,407 You want a smoke? 542 00:29:08,441 --> 00:29:10,575 Mnh-mnh. 543 00:29:10,610 --> 00:29:11,977 You sure you don't want a cigarette? 544 00:29:12,011 --> 00:29:14,946 Holder. 545 00:29:14,981 --> 00:29:17,949 It's just a matter of time before you're back in the fold. 546 00:29:21,087 --> 00:29:23,956 You know, Linden, you should live a little. 547 00:29:23,990 --> 00:29:26,325 Smoking isn't how I define living. 548 00:29:26,359 --> 00:29:27,359 All right. 549 00:29:27,394 --> 00:29:28,794 Just don't go all "falling down" on me 550 00:29:28,829 --> 00:29:30,396 'cause you can't get your fix. 551 00:29:33,467 --> 00:29:36,735 So, how's little man? 552 00:29:36,770 --> 00:29:38,570 He's better. 553 00:29:40,707 --> 00:29:42,608 He's probably just trying to dodge school. 554 00:29:42,642 --> 00:29:44,109 He has an algebra quiz tomorrow. 555 00:29:44,144 --> 00:29:45,611 You should tell him to call me. 556 00:29:45,645 --> 00:29:48,714 Since I aced algebra last time. 557 00:29:58,091 --> 00:30:00,892 All right. 558 00:30:00,927 --> 00:30:01,960 What are you doing? 559 00:30:01,995 --> 00:30:03,862 Hmm? I'm gonna call the station. 560 00:30:03,897 --> 00:30:06,832 Have the unis send over a car. 561 00:30:06,867 --> 00:30:09,636 You go check up on Jack. I got this. 562 00:30:11,438 --> 00:30:14,174 I'll make sure Alexi doesn't leave town. 563 00:30:22,016 --> 00:30:24,283 Don't worry about me. 564 00:30:24,318 --> 00:30:26,586 I never do. 565 00:30:26,620 --> 00:30:28,454 Thank you. 568 00:30:45,439 --> 00:30:47,574 Jack. 570 00:30:53,648 --> 00:30:56,282 What are you doing here? 571 00:30:56,317 --> 00:30:59,886 He had 103 fever when I got here. 572 00:30:59,920 --> 00:31:01,721 Where were you? 573 00:31:01,755 --> 00:31:03,723 You have to go. 574 00:31:03,757 --> 00:31:06,392 You got nothing here, not even a thermometer. 575 00:31:06,426 --> 00:31:08,495 What the hell is going on, Sarah? 576 00:31:08,529 --> 00:31:10,329 Maybe you didn't know where to look 577 00:31:10,364 --> 00:31:11,898 because you don't live here! 578 00:31:11,932 --> 00:31:13,566 I do. I live here with my son. 579 00:31:13,601 --> 00:31:15,735 You call this living? 580 00:31:16,904 --> 00:31:18,337 Look. 581 00:31:18,372 --> 00:31:20,006 I don't want to fight with you, 582 00:31:20,040 --> 00:31:21,508 but Jack's been calling me. 583 00:31:21,542 --> 00:31:22,709 He's scared, confused... 584 00:31:22,743 --> 00:31:25,278 You had a lawyer call me and threaten me! 585 00:31:25,312 --> 00:31:26,479 All I want 586 00:31:26,513 --> 00:31:28,448 is to be a part of his life, okay? 587 00:31:28,482 --> 00:31:29,482 It's time. 589 00:31:34,355 --> 00:31:35,321 What are you doing? 590 00:31:35,356 --> 00:31:36,456 This is Detective Sarah Linden. 591 00:31:36,490 --> 00:31:38,791 I need a unit at 392 McCarl Avenue. 592 00:31:38,825 --> 00:31:40,393 Jesus, Sarah-- 593 00:31:40,427 --> 00:31:41,727 I told you if you ever came near my son I'd have you arrested. 594 00:31:41,762 --> 00:31:42,795 I'm going. 595 00:31:42,830 --> 00:31:45,764 Okay? I'm leaving. 596 00:31:56,709 --> 00:31:58,977 Cancel it. No. C-cancel it. 597 00:32:01,180 --> 00:32:03,148 You care more about that dead girl 598 00:32:03,182 --> 00:32:05,316 than you do about your own son. 600 00:32:25,803 --> 00:32:28,938 Don't turn around. Just drive. 602 00:32:40,304 --> 00:32:45,875 Hey, you won't believe what I found out. 603 00:32:45,909 --> 00:32:49,011 You, uh-- you want-- you want me to get the nurse? 604 00:32:49,045 --> 00:32:51,013 No. 605 00:32:51,048 --> 00:32:52,481 I don't want a nurse. 607 00:32:55,986 --> 00:32:59,088 Not like this. 609 00:33:16,940 --> 00:33:19,910 You want the bed up or down? 611 00:33:38,696 --> 00:33:43,266 I knew this guy, worked at the Boeing plant for 35 years. 612 00:33:43,301 --> 00:33:44,902 One of those guys. 613 00:33:44,936 --> 00:33:45,903 Decorated vet. 614 00:33:45,937 --> 00:33:48,806 I don't want to hear it, Jamie. 615 00:33:48,840 --> 00:33:52,442 I'm talking about my grandfather. 616 00:33:52,477 --> 00:33:53,843 Ted. 617 00:33:53,878 --> 00:33:56,479 I was in the third grade 618 00:33:56,514 --> 00:33:59,082 when the accident at the plant happened. 619 00:33:59,116 --> 00:34:02,051 I watched him lose everything. 620 00:34:02,085 --> 00:34:06,855 His wife, house... his job. 621 00:34:06,889 --> 00:34:08,490 He was dying. 622 00:34:08,524 --> 00:34:10,592 Right there in front of me... 623 00:34:10,626 --> 00:34:14,028 until he started to fight back. 624 00:34:14,062 --> 00:34:18,833 He fought like the son of a bitch he was. 625 00:34:18,867 --> 00:34:21,369 And he got it all back, Darren. 626 00:34:21,403 --> 00:34:25,507 Used to always say, 627 00:34:25,541 --> 00:34:27,876 bad luck either destroys you... 628 00:34:27,910 --> 00:34:30,778 or it makes you the man you really are. 629 00:34:32,414 --> 00:34:37,051 I'm not the man your grandpa Ted was. 630 00:34:40,488 --> 00:34:42,656 How about this? 631 00:34:45,292 --> 00:34:48,094 The man you're conceding the race to-- 632 00:34:48,129 --> 00:34:50,597 He's the same prick who put you in that chair. 633 00:34:50,631 --> 00:34:54,401 Adam framed you. 634 00:34:54,436 --> 00:34:56,704 I can't prove it yet, 635 00:34:56,738 --> 00:34:58,839 but I got a friend at the DA's office. 636 00:34:58,874 --> 00:35:00,675 There's a tollbooth photo of you 637 00:35:00,710 --> 00:35:02,677 the night Rosie Larsen was murdered. 638 00:35:02,712 --> 00:35:05,648 Put you right where they needed you. 639 00:35:05,682 --> 00:35:08,785 It was a fake. 640 00:35:08,819 --> 00:35:10,955 So... 641 00:35:10,989 --> 00:35:13,123 Still want to throw in the towel? 642 00:35:27,306 --> 00:35:29,106 I'm gonna destroy him. 647 00:36:21,095 --> 00:36:23,062 Who's there?! 651 00:36:43,150 --> 00:36:44,984 Linden. 653 00:36:52,627 --> 00:36:54,594 Holder, what are you doing? 654 00:36:54,629 --> 00:36:58,765 Got Alexi in the car. He wants to talk. 655 00:36:58,800 --> 00:37:01,168 Okay. 656 00:37:01,202 --> 00:37:03,670 The good news is the teacher's gonna make it. 657 00:37:03,704 --> 00:37:05,839 Attempted murder charge has been dropped. 658 00:37:05,873 --> 00:37:08,008 Now, you're still looking at kidnapping 659 00:37:08,042 --> 00:37:09,977 and aggravated assault, Mr. Larsen. 660 00:37:10,011 --> 00:37:12,646 And, uh, I'm not gonna be able to plead this. 661 00:37:12,680 --> 00:37:14,148 We're goa have to go to trial. 662 00:37:14,182 --> 00:37:15,649 I thought you said there'd be... 663 00:37:15,684 --> 00:37:18,318 Compassion? I'm sure hoping for it. 664 00:37:18,353 --> 00:37:22,789 Due to your, um-- Your circumstances. 665 00:37:22,824 --> 00:37:26,126 These charges-- They're serious. 666 00:37:26,160 --> 00:37:28,595 Probably looking at a year before this thing goes to trial. 668 00:37:30,465 --> 00:37:32,433 What about my boys? My business? I just can't-- 669 00:37:32,467 --> 00:37:35,270 I figure you're looking at three to five years. 670 00:37:35,304 --> 00:37:39,407 I'm sorry. I wish I had better news for you. 672 00:37:41,477 --> 00:37:45,281 I was gonna kill Stan Larsen. 673 00:37:45,315 --> 00:37:47,950 I followed him everywhere. 674 00:37:47,985 --> 00:37:51,988 Learned his routine, watched him day and night. 675 00:37:52,023 --> 00:37:54,458 And then you met Rosie? 677 00:37:57,494 --> 00:38:00,163 Who was she afraid of at that ferry? 678 00:38:02,333 --> 00:38:05,301 I-I think it was another car. 679 00:38:05,336 --> 00:38:09,305 Like in the next lane. Drop-off lane. 680 00:38:09,339 --> 00:38:12,809 Well, what kind of make? What color? 682 00:38:16,380 --> 00:38:19,682 It's black. Town car. 683 00:38:19,717 --> 00:38:21,184 I'm not sure it was a Cadillac-- 684 00:38:21,218 --> 00:38:24,187 Some kind of... Some kind of luxury make. 685 00:38:24,221 --> 00:38:25,355 A rich guy. 686 00:38:27,659 --> 00:38:29,827 Who was inside of it? 687 00:38:32,064 --> 00:38:34,366 I couldn't see. The windows were tinted. 690 00:38:43,010 --> 00:38:46,146 You did good, Alexi. 722 00:41:11,556 --> 00:41:13,357 Rosie and me. 723 00:41:13,391 --> 00:41:16,193 Then all of a sudden, she had to go. 724 00:41:16,227 --> 00:41:19,696 I never knew a girl that had so many secrets. 725 00:41:19,730 --> 00:41:21,698 Really? 726 00:41:21,732 --> 00:41:26,536 She wouldn't even tell me what she was doing at the casino. 727 00:41:26,570 --> 00:41:29,038 Or how she found out about her dad. 728 00:41:29,072 --> 00:41:31,540 Found out what? 729 00:41:31,574 --> 00:41:34,143 What, uh, he did to your father? 730 00:41:34,177 --> 00:41:37,446 No, I told you-- She didn't know about that. 731 00:41:39,282 --> 00:41:42,418 It's just you and me, Alexi. 732 00:41:42,453 --> 00:41:44,554 You can tell me. 733 00:41:44,588 --> 00:41:48,290 What did Rosie find out? 734 00:42:17,423 --> 00:42:18,923 Hi. 735 00:42:26,098 --> 00:42:29,101 It's okay. 736 00:42:31,304 --> 00:42:33,772 What did Rosie find out? 737 00:42:33,806 --> 00:42:36,941 Alexi, what did she find out? 738 00:42:36,976 --> 00:42:40,277 The truth. 739 00:42:40,312 --> 00:42:44,047 Stan Larsen wasn't her real father. 41195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.