Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,439 --> 00:00:24,567
This film was restored by PATHÉ
in 2014
2
00:02:42,205 --> 00:02:43,998
- Hi!
- Sir.
3
00:02:44,916 --> 00:02:46,209
Break down?
4
00:02:49,796 --> 00:02:51,548
How much d'you need?
5
00:02:52,465 --> 00:02:53,883
How much what, sir?
6
00:02:54,175 --> 00:02:55,593
Gus.
7
00:02:56,135 --> 00:02:58,680
I'm not out of gas.
8
00:02:58,888 --> 00:03:01,140
I need a spark plug.
9
00:03:02,684 --> 00:03:04,310
What kind?
10
00:03:06,104 --> 00:03:08,690
For mopeds.
11
00:03:12,402 --> 00:03:14,028
For mopeds?
12
00:03:37,302 --> 00:03:39,429
I'm all out of those.
13
00:03:45,518 --> 00:03:48,104
That's OK, sir. I'll walk.
14
00:03:49,314 --> 00:03:50,815
I live nearby.
15
00:03:51,608 --> 00:03:52,859
Bye.
16
00:06:43,738 --> 00:06:46,407
- Morning, Dufour.
- 'Night, Lambert.
17
00:07:14,769 --> 00:07:16,270
Give me a beer.
18
00:07:55,852 --> 00:07:58,813
Want the dough? Hurry up!
19
00:07:59,272 --> 00:08:00,773
Where's the stuff?
20
00:08:00,982 --> 00:08:02,358
It's not here.
21
00:08:02,984 --> 00:08:05,027
Wait for me at the bar.
22
00:08:05,278 --> 00:08:07,071
I want it now!
23
00:08:07,280 --> 00:08:09,198
I'll be back.
24
00:08:10,449 --> 00:08:13,035
- Show me.
- Wait at the bar.
25
00:10:11,445 --> 00:10:12,989
Fuck off.
26
00:10:15,199 --> 00:10:16,575
Anybody here?
27
00:10:38,139 --> 00:10:39,724
Easy, easy...
What do you want?
28
00:10:39,932 --> 00:10:42,143
What?... Gimme some gas!
29
00:10:42,351 --> 00:10:44,061
D'you work here?
30
00:10:44,520 --> 00:10:45,396
Yes.
31
00:10:45,563 --> 00:10:47,773
D'you know how long
I've been waiting?
32
00:10:47,982 --> 00:10:50,776
I was off on an errand.
D'you mind?
33
00:10:50,985 --> 00:10:51,819
Fill it up!
34
00:10:52,028 --> 00:10:56,657
Okay, okay! Don't wake up
the whole neighborhood!
35
00:10:57,158 --> 00:10:59,410
- Premium?
- Yes.
36
00:11:00,077 --> 00:11:00,995
You got it.
37
00:11:09,003 --> 00:11:10,755
Who's making that ruckus?
38
00:11:10,963 --> 00:11:12,631
- Me!
- Him!
39
00:11:13,632 --> 00:11:15,509
Can't a guy take a crap?
40
00:11:15,718 --> 00:11:18,262
Who works here? You or him?
41
00:11:18,596 --> 00:11:22,641
What d'you care? He's my nephew.
You want gas, right?
42
00:11:22,850 --> 00:11:24,226
Thanks.
43
00:11:24,435 --> 00:11:26,479
Could you check the oil?
44
00:11:28,105 --> 00:11:29,815
Shall I?
45
00:11:30,024 --> 00:11:31,901
No, I'll do it.
46
00:12:19,782 --> 00:12:21,075
240.
47
00:12:25,996 --> 00:12:28,332
Thanks. You saved my dinner.
48
00:12:29,208 --> 00:12:33,045
I'm hungry, too.
Nothing's open around here.
49
00:12:36,090 --> 00:12:37,466
How much?
50
00:12:37,675 --> 00:12:39,176
10 francs.
51
00:12:43,514 --> 00:12:45,599
No thanks. I never drink.
52
00:12:46,225 --> 00:12:48,519
Against your religion?
53
00:12:48,727 --> 00:12:50,354
What religion?
54
00:12:50,855 --> 00:12:53,190
I thought Arabs didn't drink.
55
00:12:55,484 --> 00:12:57,361
"Arab" isn't a religion.
56
00:12:57,820 --> 00:12:59,280
It isn't?
57
00:12:59,989 --> 00:13:01,657
Aren't you Arab?
58
00:13:03,701 --> 00:13:05,077
Not exactly.
59
00:13:05,995 --> 00:13:08,998
Arabs, Moroccans;
I can't tell the difference.
60
00:13:11,459 --> 00:13:14,962
Don't you get bored
working here all alone?
61
00:13:15,880 --> 00:13:17,298
I'm not alone.
62
00:13:20,426 --> 00:13:23,512
- You live around here?
- Down the block...
63
00:13:23,804 --> 00:13:25,055
right nearby.
64
00:13:29,935 --> 00:13:31,395
You work in a garage?
65
00:13:31,604 --> 00:13:33,105
Why d'you ask?
66
00:13:33,772 --> 00:13:36,942
You're always changing motorcycles.
67
00:13:38,110 --> 00:13:41,530
I swap them with my friends.
68
00:13:44,575 --> 00:13:48,662
You shouldn't leave them lying around.
69
00:13:48,871 --> 00:13:50,956
Bikes are easy to lift.
70
00:13:51,207 --> 00:13:55,920
I've got a chain and a good lock.
71
00:14:00,216 --> 00:14:01,800
D'you work?
72
00:14:03,552 --> 00:14:04,970
I do odd jobs...
73
00:14:08,140 --> 00:14:11,227
Mostly I'm a bartender.
74
00:14:16,232 --> 00:14:17,650
How old are you?
75
00:14:18,192 --> 00:14:22,613
You ain't gonna quiz me all night!
76
00:14:24,323 --> 00:14:26,367
Okay. I'll stop.
77
00:14:27,952 --> 00:14:31,622
I haven't talked for years.
Why start now?
78
00:14:39,338 --> 00:14:40,714
Can I sit down?
79
00:14:47,221 --> 00:14:48,806
Want some gum?
80
00:14:51,642 --> 00:14:55,020
- Want to know my age?
- Who cares?
81
00:14:57,898 --> 00:15:01,235
They say I'm half Arab, half Jew.
82
00:15:01,902 --> 00:15:03,153
Who told you?
83
00:15:03,362 --> 00:15:05,531
My adoptive father.
84
00:15:05,739 --> 00:15:07,908
He's like my real father.
85
00:15:10,202 --> 00:15:12,997
Are your adoptive parents Arab?
86
00:15:14,039 --> 00:15:15,416
They're dead.
87
00:15:16,083 --> 00:15:17,251
No relatives?
88
00:15:18,586 --> 00:15:21,213
I have an uncle: Farid Bensoussan.
89
00:15:21,797 --> 00:15:23,257
The king of couscous.
90
00:15:24,550 --> 00:15:26,468
He owns a restaurant chain.
91
00:15:27,803 --> 00:15:29,430
Why not work for him?
92
00:15:30,347 --> 00:15:33,434
I want to make it on my own.
93
00:15:34,602 --> 00:15:36,312
What d'you want to do?
94
00:15:39,023 --> 00:15:39,857
Got plans?
95
00:15:41,317 --> 00:15:44,278
Of course. Don't you?
96
00:15:44,820 --> 00:15:46,614
Not anymore.
97
00:15:48,073 --> 00:15:52,161
We've been talking for 3 hours,
and I don't even know your name.
98
00:15:52,369 --> 00:15:53,495
Lambert.
99
00:15:53,829 --> 00:15:56,540
- Lambert what?
- Lambert.
100
00:15:57,207 --> 00:15:58,250
Lambert Lambert?
101
00:16:00,210 --> 00:16:03,130
- What's yours?
- Bensoussan.
102
00:16:03,339 --> 00:16:04,923
Youssef.
103
00:16:09,762 --> 00:16:11,513
You're a nice guy.
104
00:16:12,222 --> 00:16:13,223
You married?
105
00:16:15,142 --> 00:16:16,644
Got any kids?
106
00:16:18,270 --> 00:16:20,064
What do I owe you?
107
00:16:27,196 --> 00:16:29,281
Want to borrow my bike?
108
00:16:29,490 --> 00:16:31,825
I take the subway home.
109
00:16:32,868 --> 00:16:34,328
This is where I live.
110
00:16:34,662 --> 00:16:36,288
We're neighbors.
111
00:17:48,110 --> 00:17:50,028
Go get my bike for me.
112
00:17:51,155 --> 00:17:52,990
Hurry up, I'm closing!
113
00:20:05,956 --> 00:20:08,250
You've come to the wrong place.
114
00:20:08,417 --> 00:20:09,710
But they said...
115
00:20:09,918 --> 00:20:11,879
They were wrong.
116
00:20:12,045 --> 00:20:13,088
I've got money.
117
00:20:13,255 --> 00:20:15,007
I don't want it.
118
00:20:15,215 --> 00:20:16,967
What's your price?
119
00:20:17,467 --> 00:20:21,054
I don't know
what you're talking about. Get out.
120
00:20:21,221 --> 00:20:22,431
I've got cash.
121
00:20:23,098 --> 00:20:24,641
Take a walk!
122
00:20:26,727 --> 00:20:28,103
Go ask over there.
123
00:20:30,606 --> 00:20:32,190
Where were you?
124
00:20:34,902 --> 00:20:37,571
- Did you ride it?
- No, I swear!
125
00:20:37,779 --> 00:20:40,157
- The engine's hot.
- It wasn't me!
126
00:20:40,365 --> 00:20:41,658
Don't give me that shit!
127
00:20:41,867 --> 00:20:44,494
I don't even have a license!
128
00:20:44,870 --> 00:20:47,247
Watch it, smartass!
129
00:20:49,625 --> 00:20:51,710
- It wasn't me!
- Get lost!
130
00:21:12,356 --> 00:21:13,899
What's that?
131
00:21:15,150 --> 00:21:16,568
Drugs?
132
00:21:18,362 --> 00:21:19,613
Are you crazy?
133
00:21:19,821 --> 00:21:21,615
It's only a joint!
134
00:21:22,783 --> 00:21:24,993
It all starts with a joint!
135
00:21:25,202 --> 00:21:28,705
Are you nuts?
What's with you, anyway?
136
00:21:29,665 --> 00:21:34,211
Look what you shoot up every night!
Every single night!
137
00:21:43,595 --> 00:21:45,973
You've got your shit, I've got mine!
138
00:21:46,723 --> 00:21:48,183
To each his own!
139
00:22:35,856 --> 00:22:38,984
Give the bike a polish.
140
00:23:37,667 --> 00:23:39,002
You like it?
141
00:23:48,512 --> 00:23:50,514
Want to go for a ride?
142
00:23:52,557 --> 00:23:54,309
Lay off!
143
00:24:06,988 --> 00:24:08,240
Wait!
144
00:24:13,036 --> 00:24:15,580
Will you really take me for a ride?
145
00:24:19,876 --> 00:24:21,086
Hey, Lola!
146
00:24:21,837 --> 00:24:24,673
I'll be back in a minute!
147
00:24:27,968 --> 00:24:29,594
They're all whores.
148
00:24:30,512 --> 00:24:32,472
She's just a woman.
149
00:24:32,806 --> 00:24:35,016
All women are whores.
150
00:24:37,435 --> 00:24:40,272
At least whores are honest about it.
151
00:24:41,857 --> 00:24:43,483
My mom was no whore.
152
00:24:43,692 --> 00:24:45,652
- How d'you know?
- I just know!
153
00:24:48,280 --> 00:24:50,657
I have nothing against whores.
154
00:24:50,866 --> 00:24:53,535
What's your gripe against women?
155
00:24:53,994 --> 00:24:57,873
Sometimes, I think
I could full for a whore.
156
00:24:58,498 --> 00:24:59,708
Want to be a pimp?
157
00:24:59,916 --> 00:25:02,002
That's not what I mean.
158
00:25:02,252 --> 00:25:04,713
I often wonder why they do it.
159
00:25:04,921 --> 00:25:09,593
Maybe I could help a girl
go straight.
160
00:25:11,428 --> 00:25:15,098
Couldn't you meet a girl
who isn't a whore?
161
00:25:17,767 --> 00:25:19,978
Do you only fuck whores?
162
00:25:20,687 --> 00:25:23,064
No, but mostly.
163
00:25:23,690 --> 00:25:25,066
Who do you fuck?
164
00:25:25,775 --> 00:25:27,027
Myself.
165
00:25:53,803 --> 00:25:56,431
I'd never steal from an Arab.
166
00:26:04,147 --> 00:26:05,649
How about some Coke?
167
00:26:05,857 --> 00:26:07,651
Sure, with lots of rum.
168
00:26:08,610 --> 00:26:10,070
Finish your story.
169
00:26:10,278 --> 00:26:14,157
I have a date with her tonight.
I'm freaking out.
170
00:26:15,325 --> 00:26:16,326
Where's your date?
171
00:26:16,534 --> 00:26:18,495
At a punk club.
172
00:26:18,703 --> 00:26:20,664
A punk club!
173
00:26:21,706 --> 00:26:24,751
I think she's after your Honda!
174
00:26:29,965 --> 00:26:31,591
Who does it belong to?
175
00:26:31,800 --> 00:26:33,593
My boss, Rachid.
176
00:26:34,177 --> 00:26:35,553
You stole it?
177
00:26:36,346 --> 00:26:37,847
I borrowed it.
178
00:26:39,307 --> 00:26:41,351
I bet you don't have a license.
179
00:26:41,559 --> 00:26:43,687
Don't worry: I'm a big boy.
180
00:26:45,021 --> 00:26:48,692
Leave your bike here!
You'll see if it's you she's after.
181
00:26:48,900 --> 00:26:50,485
Gimme a break.
182
00:26:52,487 --> 00:26:56,992
I forbid you to take that bike.
Leave it here.
183
00:26:57,200 --> 00:26:59,869
I'm telling you: just walk...
184
00:27:00,078 --> 00:27:03,581
Mind your own business!
185
00:27:03,832 --> 00:27:07,252
The other day you slapped me
for rolling a joint!
186
00:27:07,460 --> 00:27:09,963
I don't need your lectures!
187
00:27:11,298 --> 00:27:13,883
I do as I please!
188
00:27:14,092 --> 00:27:16,761
I don't need your advice!
189
00:27:16,970 --> 00:27:19,222
Don't try to run my life!
190
00:27:19,431 --> 00:27:22,350
What do you know about women?
191
00:27:23,935 --> 00:27:26,313
Take a good look, Lambert.
192
00:27:26,604 --> 00:27:28,690
You'll never see me again!
193
00:27:59,679 --> 00:28:01,473
Is that your date?
194
00:28:02,849 --> 00:28:04,601
Look at Lola's date!
195
00:28:09,356 --> 00:28:12,108
Leave me alone!
196
00:28:22,410 --> 00:28:24,287
- You ready?
- I can't go.
197
00:28:24,496 --> 00:28:27,582
- But you said...
- I changed my mind.
198
00:28:28,958 --> 00:28:32,337
I'm with my friends.
199
00:28:34,923 --> 00:28:36,299
Sorry.
200
00:28:37,967 --> 00:28:40,261
What are you doing...
201
00:28:40,470 --> 00:28:42,222
tomorrow?
202
00:28:42,514 --> 00:28:45,767
No way: I'm busy tomorrow.
203
00:28:47,394 --> 00:28:48,686
Tough luck!
204
00:28:49,354 --> 00:28:52,524
I'm free Tuesday night.
205
00:28:54,859 --> 00:28:56,444
How about it?
206
00:28:56,778 --> 00:28:58,655
Sure. But not here.
207
00:29:01,366 --> 00:29:04,702
At the café where we met.
10 p.m.
208
00:29:05,328 --> 00:29:07,122
Don't forget.
209
00:29:42,907 --> 00:29:44,159
Hi, Mahmoud.
210
00:29:44,409 --> 00:29:45,743
What's up?
211
00:29:46,202 --> 00:29:47,537
Something wrong?
212
00:29:47,745 --> 00:29:49,247
Not at all!
213
00:29:52,333 --> 00:29:54,502
We came to have a little chat...
214
00:29:54,836 --> 00:29:57,589
about Rachid's motorcycle.
215
00:31:48,032 --> 00:31:49,659
Who did this to you?
216
00:31:51,578 --> 00:31:52,745
Mahmoud.
217
00:31:54,080 --> 00:31:56,666
I warned you about that bike.
218
00:31:59,419 --> 00:32:01,629
Don't move: I'll fix you up.
219
00:32:13,600 --> 00:32:15,351
You're a real mother hen.
220
00:32:16,394 --> 00:32:17,770
What about the punk?
221
00:32:17,979 --> 00:32:19,230
She's a bitch.
222
00:32:20,148 --> 00:32:23,401
- Did she show?
- Yeah, but she wasn't alone.
223
00:32:23,985 --> 00:32:25,903
We have a date Tuesday.
224
00:32:26,487 --> 00:32:27,780
You going?
225
00:32:27,989 --> 00:32:30,867
She pisses me off.
I'm gonna lay her.
226
00:32:32,160 --> 00:32:33,995
Looking like this?
227
00:32:34,245 --> 00:32:35,705
I don't give a shit.
228
00:32:43,755 --> 00:32:45,673
Get some sleep.
229
00:32:47,008 --> 00:32:49,427
Look what they did to my books!
230
00:34:04,502 --> 00:34:06,379
That's not your bike.
231
00:34:06,587 --> 00:34:08,840
Think I'm blind or something?
232
00:34:09,048 --> 00:34:11,134
- Let's go.
- Where's your bike?
233
00:34:11,342 --> 00:34:14,470
At the shop.
I got into an accident.
234
00:34:14,679 --> 00:34:18,224
But I wasn't hurt:
Just a few scratches.
235
00:34:18,558 --> 00:34:19,767
You coming?
236
00:34:19,976 --> 00:34:21,144
Is this your bike?
237
00:34:21,394 --> 00:34:23,688
The garage lent it to me...
238
00:34:23,938 --> 00:34:26,107
till the other one's fixed.
239
00:34:29,569 --> 00:34:31,404
Christ! Slow down!
240
00:34:42,540 --> 00:34:46,544
Where are you taking me?
241
00:34:46,753 --> 00:34:48,671
I live here.
242
00:34:48,880 --> 00:34:50,673
I have a studio.
243
00:34:52,258 --> 00:34:53,593
You live alone?
244
00:34:53,801 --> 00:34:55,261
Come on.
245
00:35:09,692 --> 00:35:11,402
This is it.
246
00:35:29,921 --> 00:35:30,963
You read it all?
247
00:35:40,473 --> 00:35:42,016
Say when.
248
00:35:51,234 --> 00:35:52,485
Sit down.
249
00:36:01,410 --> 00:36:04,330
- You don't waste time!
- You turn me on.
250
00:36:06,541 --> 00:36:07,708
Wait a minute...
251
00:36:08,751 --> 00:36:10,795
I have to take off my lipstick.
252
00:36:11,003 --> 00:36:12,129
Keep it on.
253
00:36:12,338 --> 00:36:15,508
No, it'll smear all over my face.
254
00:36:26,811 --> 00:36:30,273
This is all I have.
Here's a clean edge.
255
00:36:34,735 --> 00:36:38,739
Sure you wouldn't rather keep it on?
256
00:36:38,948 --> 00:36:41,617
Fine, then we won't kiss.
257
00:36:41,826 --> 00:36:43,160
Okay, okay.
258
00:36:50,042 --> 00:36:51,502
D'you ever wear skirts?
259
00:36:51,669 --> 00:36:53,629
You don't like my pants?
260
00:36:54,213 --> 00:36:56,257
I haven't taken them off yet.
261
00:36:57,174 --> 00:36:58,968
They're fine.
262
00:37:02,013 --> 00:37:04,265
- You screwed her?
- Only once.
263
00:37:05,850 --> 00:37:08,185
- She wouldn't do it again.
- Why not?
264
00:37:08,394 --> 00:37:10,146
I don't know. It was great.
265
00:37:10,354 --> 00:37:14,066
I could've screwed her all night.
But she wanted to go for a ride.
266
00:37:14,275 --> 00:37:16,736
We were at the Bastille...
267
00:37:17,570 --> 00:37:19,280
We had no helmets.
268
00:37:33,127 --> 00:37:34,921
Where's your helmet?
269
00:37:35,129 --> 00:37:39,550
Are you nuts?
Wanna get us busted?
270
00:37:44,347 --> 00:37:46,307
Stop, or I'll jump!
271
00:37:46,724 --> 00:37:49,644
I swear I'll jump!
272
00:37:50,436 --> 00:37:53,314
You asshole!
273
00:37:55,483 --> 00:37:58,277
Take it easy.
They won't find you here.
274
00:37:59,820 --> 00:38:02,114
She came, I know she did.
275
00:38:03,366 --> 00:38:04,825
I heard her.
276
00:38:05,576 --> 00:38:07,870
Sure you don't want an egg?
277
00:38:20,257 --> 00:38:22,343
Why aren't you at work?
278
00:38:22,551 --> 00:38:24,553
I called in sick.
279
00:38:24,762 --> 00:38:26,639
I brought you something.
280
00:38:27,181 --> 00:38:29,183
Jamaican rum.
281
00:38:38,317 --> 00:38:40,444
I bought it in Belleville.
282
00:38:56,335 --> 00:38:57,712
Don't you like it?
283
00:38:57,962 --> 00:38:59,964
It's great, thanks.
284
00:39:00,673 --> 00:39:01,924
Good stuff!
285
00:39:10,933 --> 00:39:12,768
Can I tell you something?
286
00:39:13,853 --> 00:39:16,230
Go ahead. I'm listening.
287
00:39:18,107 --> 00:39:19,817
I'm not a bartender.
288
00:39:23,946 --> 00:39:25,406
I'm a pusher.
289
00:39:31,037 --> 00:39:32,496
You're kidding?
290
00:39:33,998 --> 00:39:35,332
You don't believe me.
291
00:39:38,669 --> 00:39:40,463
Sure I do.
292
00:39:42,214 --> 00:39:44,508
You deal. You sell smack.
293
00:39:49,013 --> 00:39:50,890
Who's your connection?
294
00:39:51,265 --> 00:39:53,476
Rachid.
295
00:39:54,143 --> 00:39:55,186
A North African?
296
00:40:01,192 --> 00:40:02,443
Are you disappointed?
297
00:40:02,818 --> 00:40:04,862
I don't give a damn.
298
00:40:11,911 --> 00:40:13,537
Who cares?
299
00:40:19,835 --> 00:40:21,587
You'll die soon enough.
300
00:40:26,717 --> 00:40:28,177
Stay here. I'll go.
301
00:42:26,795 --> 00:42:28,005
Shit!
302
00:42:41,977 --> 00:42:46,690
I called Rachid: I'm in real trouble.
He's a mean bastard.
303
00:42:48,400 --> 00:42:50,069
I've got to pay him back.
304
00:42:51,153 --> 00:42:52,613
How much?
305
00:42:52,821 --> 00:42:55,658
Forty hits: 8,000 francs worth!
306
00:42:58,244 --> 00:42:59,286
Got that much?
307
00:42:59,703 --> 00:43:03,540
I've only got 2,000.
I sent the rest to my mother.
308
00:43:05,960 --> 00:43:07,920
Here's 800 francs...
309
00:43:08,837 --> 00:43:10,756
Take the cashbox.
310
00:43:16,595 --> 00:43:18,389
450 francs.
311
00:43:18,722 --> 00:43:21,558
That makes 3,250 francs.
Give him that.
312
00:43:21,850 --> 00:43:25,813
I'll get on advance
on my salary tomorrow.
313
00:43:27,439 --> 00:43:30,234
Take it!
I'll cut down on my drinking!
314
00:43:36,991 --> 00:43:38,367
I don't know what to say.
315
00:43:38,993 --> 00:43:40,536
Don't say anything.
316
00:43:43,956 --> 00:43:46,667
I'd better get going.
317
00:43:47,918 --> 00:43:49,461
I'll go pick up my money.
318
00:43:50,796 --> 00:43:52,423
When will you be back?
319
00:43:52,923 --> 00:43:54,883
I'll be by later.
320
00:43:56,552 --> 00:43:57,845
Watch out.
321
00:44:04,518 --> 00:44:05,978
Ciao, Lambert.
322
00:44:50,147 --> 00:44:52,274
It's overflowing!
323
00:44:54,526 --> 00:44:55,652
Sorry.
324
00:44:55,861 --> 00:44:58,822
Gas is expensive enough as it is!
325
00:45:01,325 --> 00:45:02,659
220 francs.
326
00:46:11,061 --> 00:46:12,896
It was Mahmoud.
327
00:46:32,958 --> 00:46:34,543
It hurts!
328
00:50:20,811 --> 00:50:22,312
Looking for someone?
329
00:50:22,521 --> 00:50:24,940
Does Bensoussan live here?
330
00:50:26,525 --> 00:50:30,278
Police officer Bauer.
You a friend of his?
331
00:50:30,487 --> 00:50:33,490
I work at the gas station
where he died.
332
00:50:33,699 --> 00:50:36,368
He told me he lived here.
333
00:50:39,413 --> 00:50:40,914
You work there...
334
00:50:41,164 --> 00:50:43,208
and you don't know him, uh?
335
00:50:43,750 --> 00:50:46,169
He came in a few times for gas.
336
00:50:46,420 --> 00:50:50,132
I found this lighter
as I was cleaning up.
337
00:50:50,549 --> 00:50:53,135
Maybe his family would like it.
338
00:50:53,343 --> 00:50:54,928
He lived alone.
339
00:50:56,096 --> 00:50:59,015
Keep it. It may not be his.
340
00:50:59,224 --> 00:51:03,603
If I take it to the station,
I'll have to file a report on it.
341
00:51:03,812 --> 00:51:06,231
What did he do with all these books?
342
00:51:07,023 --> 00:51:08,442
Maybe he read them.
343
00:51:08,692 --> 00:51:09,776
Think so?
344
00:51:09,985 --> 00:51:12,571
How should I know?
I barely knew him.
345
00:51:14,114 --> 00:51:16,199
Don't grieve for him.
346
00:51:16,408 --> 00:51:20,036
He was just a small-time pusher.
347
00:51:20,245 --> 00:51:23,248
I had my eye on him,
but I wanted to wait...
348
00:51:23,540 --> 00:51:25,459
before busting him.
349
00:51:26,752 --> 00:51:28,462
I'm glad you dropped in.
350
00:51:29,004 --> 00:51:31,923
I was going to ask you
to come by the station.
351
00:51:34,718 --> 00:51:36,470
How did it happen?
352
00:51:37,721 --> 00:51:39,890
He was at the pump...
353
00:51:40,098 --> 00:51:43,643
and the other bike came roaring up.
354
00:51:43,977 --> 00:51:45,353
Intentionally?
355
00:51:46,021 --> 00:51:47,814
I don't think so.
356
00:51:48,482 --> 00:51:51,860
I think they were out of control.
357
00:51:53,403 --> 00:51:56,156
- An accident?
- Yes.
358
00:51:57,491 --> 00:51:59,201
Any more questions?
359
00:51:59,576 --> 00:52:00,994
No.
360
00:52:01,953 --> 00:52:05,123
- I know where to find you.
- Goodbye.
361
00:52:17,344 --> 00:52:19,763
Just for a few days.
362
00:52:20,222 --> 00:52:22,641
I need a check-up.
363
00:52:24,309 --> 00:52:26,269
Find someone to replace me.
364
00:52:27,187 --> 00:52:30,774
I'll be back as soon us possible.
365
00:52:31,566 --> 00:52:33,151
Thank you.
366
00:53:26,580 --> 00:53:27,831
A Ricard.
367
00:53:49,352 --> 00:53:51,563
An expresso, Rachid.
368
00:54:05,368 --> 00:54:08,121
Hey, kids!
You still want to rock?
369
00:54:16,338 --> 00:54:18,506
To hell with the clean look!
370
00:54:18,673 --> 00:54:20,300
To hell with funk and rap!
371
00:54:20,508 --> 00:54:22,552
Time for some outrageous
372
00:54:22,761 --> 00:54:25,430
punk rock!
373
00:55:15,772 --> 00:55:18,358
D'you know a chick named Lola?
374
00:55:20,527 --> 00:55:22,988
D'you know Lola?
375
00:55:24,406 --> 00:55:26,449
Are you Lola?
376
00:55:32,247 --> 00:55:34,290
I'm looking for a blond.
377
00:55:36,084 --> 00:55:37,877
Get moving, gimpy!
378
00:55:38,086 --> 00:55:39,963
D'you know Lola?
379
00:55:40,171 --> 00:55:42,173
She's already left.
380
00:55:55,895 --> 00:55:57,731
That's her over there.
381
00:56:00,066 --> 00:56:02,152
Beat it!
382
00:56:03,486 --> 00:56:07,240
Screw you! Let's go, Mickey!
383
00:56:07,449 --> 00:56:10,201
What's wrong with that chick?
384
00:56:12,996 --> 00:56:14,456
Can we talk?
385
00:56:20,628 --> 00:56:22,672
What d'you want?
386
00:56:47,906 --> 00:56:49,324
Are you Lola?
387
00:56:49,574 --> 00:56:51,034
What d'you want?
388
00:56:51,743 --> 00:56:53,495
- To talk.
- About what?
389
00:56:53,703 --> 00:56:54,788
Bensoussan.
390
00:56:55,121 --> 00:56:56,915
Who's he?
391
00:56:58,583 --> 00:57:01,002
How about the hot motorcycle?
392
00:57:01,836 --> 00:57:04,798
I didn't know he'd stolen that bike!
393
00:57:06,007 --> 00:57:07,634
Has he been arrested?
394
00:57:08,384 --> 00:57:09,803
He's dead.
395
00:57:16,226 --> 00:57:17,769
Who's that guy?
396
00:57:24,943 --> 00:57:26,152
I didn't know him.
397
00:57:26,361 --> 00:57:28,196
I only saw him twice.
398
00:57:29,531 --> 00:57:31,116
You slept with him.
399
00:57:31,366 --> 00:57:32,659
Are you kidding?
400
00:57:32,867 --> 00:57:34,494
He told me when and where.
401
00:57:34,702 --> 00:57:36,663
So what if I did?
402
00:57:38,706 --> 00:57:41,000
Know how he made his living?
403
00:57:41,376 --> 00:57:42,919
He was a pusher.
404
00:57:43,169 --> 00:57:47,882
I didn't know anything about that.
I don't use the stuff.
405
00:57:48,299 --> 00:57:50,927
I spent only 3 hours with the guy.
406
00:57:51,427 --> 00:57:53,096
I didn't know him.
407
00:57:54,055 --> 00:57:56,182
What d'you expect me to do?
408
00:57:57,976 --> 00:58:00,145
I need your help.
409
00:58:00,353 --> 00:58:03,690
Help a cop? No way!
410
00:58:04,065 --> 00:58:05,775
I work in a gas station.
411
00:58:07,777 --> 00:58:09,404
You look like a cop.
412
00:58:12,031 --> 00:58:14,242
I don't give a shit!
413
00:58:14,784 --> 00:58:16,286
Sit down.
414
00:58:17,245 --> 00:58:21,124
My name is Lambert.
An easy name to remember.
415
00:58:21,332 --> 00:58:26,087
I live at 35, rue Charlot.
You have till tomorrow to decide.
416
00:58:26,462 --> 00:58:29,549
What d'you want me to do?
417
00:58:32,135 --> 00:58:37,056
I want to find Mahmoud.
The guy who killed Bensoussan.
418
00:58:37,265 --> 00:58:39,350
I need his address.
419
00:58:39,601 --> 00:58:43,855
He hangs out at a bar called
Chez Rachid.
420
00:58:44,147 --> 00:58:46,232
Why not go there yourself?
421
00:58:46,441 --> 00:58:48,276
I look like a cop.
422
00:58:50,028 --> 00:58:51,529
You jerk!
423
00:58:51,738 --> 00:58:53,781
Leave me out of this.
424
00:58:56,159 --> 00:58:57,410
Think it over.
425
00:58:57,619 --> 00:59:01,831
Leave me alone, you fucking asshole!
426
00:59:07,378 --> 00:59:09,380
You coming, Lola?
427
00:59:11,424 --> 00:59:13,551
Not in that heap, I won't!
428
00:59:13,760 --> 00:59:16,429
Hands off!
429
00:59:16,679 --> 00:59:19,182
- Leave me alone!
- Come on!
430
00:59:20,892 --> 00:59:23,686
- I don't feel like it!
- Come on!
431
00:59:23,895 --> 00:59:24,979
I said no!
432
00:59:25,188 --> 00:59:27,357
Don't bother coming back
to the squat!
433
00:59:27,565 --> 00:59:29,859
Who gives a shit about your squat?
434
00:59:30,068 --> 00:59:32,487
- Who needs you!
- Right!
435
00:59:32,695 --> 00:59:34,364
Snob!
436
00:59:34,572 --> 00:59:36,491
What a loser!
437
00:59:36,950 --> 00:59:38,451
Piss off!
438
01:00:25,999 --> 01:00:30,420
What took you so long?
You deaf?
439
01:00:31,045 --> 01:00:32,422
I was asleep.
440
01:00:43,474 --> 01:00:44,976
Calmed down now?
441
01:00:45,310 --> 01:00:47,020
Turn on the lights.
442
01:00:58,823 --> 01:01:00,783
What d'you want me to do?
443
01:01:02,201 --> 01:01:03,953
I already told you.
444
01:01:05,580 --> 01:01:07,123
Is he really dead?
445
01:01:07,707 --> 01:01:09,334
He died in my arms.
446
01:01:12,003 --> 01:01:13,379
He lives in a squat:
447
01:01:13,588 --> 01:01:15,882
24, rue Julien Lacroix.
448
01:04:11,307 --> 01:04:12,683
Who is it?
449
01:04:14,227 --> 01:04:15,811
Rachid sent me.
450
01:04:18,814 --> 01:04:20,191
What d'you want?
451
01:04:21,567 --> 01:04:23,069
Let me in.
452
01:04:26,656 --> 01:04:27,990
What is it?
453
01:04:28,282 --> 01:04:29,450
Are you nuts?
454
01:04:29,659 --> 01:04:31,661
- What is this?
- Bensoussan.
455
01:04:31,869 --> 01:04:32,995
Who's he?
456
01:04:33,204 --> 01:04:34,747
Get her out of here.
457
01:04:34,956 --> 01:04:35,873
Go on!
458
01:04:36,082 --> 01:04:37,208
You don't know him?
459
01:04:37,416 --> 01:04:39,669
Never heard of him.
460
01:04:39,877 --> 01:04:40,795
Don't move, Mahmoud.
461
01:04:42,713 --> 01:04:44,715
Why's your coat burned?
462
01:04:44,924 --> 01:04:46,717
It's not my coat.
463
01:04:46,926 --> 01:04:49,929
This coat was burned
at a gas station.
464
01:04:50,179 --> 01:04:51,931
Know who was wearing it?
465
01:04:52,139 --> 01:04:53,266
No!
466
01:04:53,474 --> 01:04:55,685
You.
467
01:04:55,893 --> 01:04:57,144
- You a cop?
- No.
468
01:04:57,353 --> 01:04:58,479
What're you after?
469
01:04:58,688 --> 01:05:00,815
Did you kill him on Rachid's orders?
470
01:05:01,023 --> 01:05:02,525
Kill who?
471
01:05:05,861 --> 01:05:07,238
Stop!
472
01:05:07,780 --> 01:05:09,240
Are you nuts?
473
01:05:16,706 --> 01:05:18,583
We didn't mean to kill him.
474
01:05:19,166 --> 01:05:22,378
Maybe not, but he's dead!
475
01:06:09,717 --> 01:06:10,926
Get back!
476
01:07:33,384 --> 01:07:35,845
- Not you again!
- Thanks a lot.
477
01:07:36,053 --> 01:07:37,388
I told you to split.
478
01:07:39,348 --> 01:07:40,975
Know how to make coffee?
479
01:07:41,934 --> 01:07:43,352
Where is it?
480
01:07:43,686 --> 01:07:46,105
There's some instant in the kitchen.
481
01:08:06,500 --> 01:08:09,295
- Not having any?
- It tastes awful.
482
01:08:13,883 --> 01:08:17,219
- What'd you do to it?
- It's not my fault!
483
01:08:19,764 --> 01:08:22,016
You put in the whole jar?
484
01:08:27,772 --> 01:08:29,190
Look in the fridge.
485
01:08:29,398 --> 01:08:30,608
What for?
486
01:08:30,816 --> 01:08:32,777
You could make some eggs.
487
01:08:32,985 --> 01:08:35,654
Who d'you think I am?
Your maid?
488
01:08:36,363 --> 01:08:38,991
Make your own eggs!
489
01:08:39,492 --> 01:08:41,035
Why are you here, then?
490
01:08:41,577 --> 01:08:42,912
Go to hell.
491
01:08:44,163 --> 01:08:45,664
Get out!
492
01:08:46,832 --> 01:08:49,001
I don't mean to kick you out...
493
01:08:50,544 --> 01:08:54,757
but you don't belong here.
I appreciate your help...
494
01:08:54,965 --> 01:08:56,884
but that's it.
495
01:08:57,968 --> 01:09:00,095
I've no money. I'm just a drunk.
496
01:09:00,304 --> 01:09:02,515
Who asked for your help?
497
01:09:03,224 --> 01:09:04,517
I know.
498
01:09:06,018 --> 01:09:09,271
I can't figure you out.
What d'you want?
499
01:09:09,980 --> 01:09:11,232
Nothing.
500
01:09:12,942 --> 01:09:14,235
Then get out.
501
01:09:17,112 --> 01:09:18,489
Poor slob!
502
01:09:43,556 --> 01:09:45,057
Who is it?
503
01:09:45,266 --> 01:09:46,475
Bauer.
504
01:09:52,898 --> 01:09:54,233
Come in.
505
01:10:02,032 --> 01:10:03,284
Have a seat.
506
01:10:12,585 --> 01:10:14,336
- Are you busy?
- No.
507
01:10:20,718 --> 01:10:22,595
Why didn't you tell me?
508
01:10:23,512 --> 01:10:24,930
Tell you what?
509
01:10:28,684 --> 01:10:30,728
That you were one of us...
510
01:10:30,936 --> 01:10:32,605
an inspector.
511
01:10:34,106 --> 01:10:35,733
That's ancient history.
512
01:10:40,863 --> 01:10:43,115
Tell me about it.
513
01:10:44,950 --> 01:10:47,912
You retired after your son's death.
514
01:10:48,495 --> 01:10:50,706
You came here to talk about him?
515
01:10:52,333 --> 01:10:54,084
Wasn't he an addict?
516
01:10:54,293 --> 01:10:55,586
What's the connection?
517
01:10:55,794 --> 01:10:59,131
I'm just trying
to piece things together.
518
01:10:59,548 --> 01:11:02,259
Leave my son out of it.
519
01:11:03,052 --> 01:11:04,470
Okay.
520
01:11:06,513 --> 01:11:09,600
I just don't know...
I can't figure out why
521
01:11:10,768 --> 01:11:12,519
you didn't tell the truth.
522
01:11:12,811 --> 01:11:14,104
What truth?
523
01:11:15,481 --> 01:11:19,735
The truth
that always comes out in the end.
524
01:11:20,361 --> 01:11:21,737
Asthma.
525
01:11:23,405 --> 01:11:24,698
Know what I mean?
526
01:11:24,907 --> 01:11:26,116
Dreadful illness.
527
01:11:26,951 --> 01:11:28,535
You asthmatic?
528
01:11:29,119 --> 01:11:30,162
I'm not...
529
01:11:32,122 --> 01:11:35,834
but a guy who lives
behind the gas station is.
530
01:11:36,126 --> 01:11:39,129
He saw what happened to Bensoussan.
531
01:11:40,130 --> 01:11:42,466
You weren't serving him gas.
532
01:11:42,800 --> 01:11:45,511
He was killed by 2 guys on a motorcycle.
533
01:11:46,929 --> 01:11:48,597
Why did you lie?
534
01:11:48,806 --> 01:11:50,641
- Drop it!
- No way!
535
01:11:51,016 --> 01:11:54,061
I'm not a cop anymore.
I'm a nobody.
536
01:11:54,353 --> 01:11:55,771
Leave me alone!
537
01:12:00,609 --> 01:12:02,444
You didn't work last night?
538
01:12:03,320 --> 01:12:05,030
No, I took a break.
539
01:12:05,364 --> 01:12:09,576
D'you know Dufour,
the mun on the day shift?
540
01:12:09,952 --> 01:12:12,913
I see him every morning.
He's a nice guy.
541
01:12:13,330 --> 01:12:14,581
He was.
542
01:12:15,416 --> 01:12:16,458
He's dead.
543
01:12:20,796 --> 01:12:22,840
He took your shift last night.
544
01:12:23,841 --> 01:12:25,968
They really messed him up.
545
01:12:26,218 --> 01:12:30,055
Looked as if he'd been tortured.
546
01:12:31,181 --> 01:12:35,102
I think they got the wrong mun.
547
01:12:35,978 --> 01:12:39,773
They were after the guy
on the night shift.
548
01:12:40,607 --> 01:12:42,067
Better watch it...
549
01:12:43,694 --> 01:12:45,738
when you go back to work.
550
01:12:47,740 --> 01:12:51,910
He probably gave them your address
before he died.
551
01:12:52,494 --> 01:12:54,663
I doubt it. Who cares?
552
01:12:55,205 --> 01:12:56,874
Be careful anyway.
553
01:13:06,258 --> 01:13:08,052
Aren't you going to answer?
554
01:13:08,844 --> 01:13:10,554
Must be a mistake.
555
01:13:24,068 --> 01:13:26,403
- Who is it?
- Lola.
556
01:13:27,654 --> 01:13:30,074
Still catching up on your sleep?
557
01:13:38,999 --> 01:13:40,209
Your daughter?
558
01:13:40,417 --> 01:13:41,752
- Who's he?
- A cop.
559
01:13:41,960 --> 01:13:43,212
That's obvious.
560
01:13:45,798 --> 01:13:47,966
I'm his girlfriend.
561
01:13:49,051 --> 01:13:50,594
Lucky man.
562
01:13:58,102 --> 01:14:02,773
Another two-bit pusher
got himself killed this morning.
563
01:14:02,981 --> 01:14:04,441
A certain Mahmoud.
564
01:14:06,819 --> 01:14:09,988
The composite drawing
looks a lot like you.
565
01:14:20,040 --> 01:14:21,750
See you later.
566
01:14:44,857 --> 01:14:46,567
Stop drinking!
567
01:14:47,067 --> 01:14:48,360
Leave me alone.
568
01:14:50,154 --> 01:14:51,530
Drunkard!
569
01:14:53,157 --> 01:14:54,408
What of it?
570
01:14:58,662 --> 01:15:01,748
What're you after? Sex?
571
01:15:02,416 --> 01:15:04,209
With you?
You must be nuts!
572
01:15:04,418 --> 01:15:06,170
What d'you want?
573
01:15:08,297 --> 01:15:09,715
Kiss me.
574
01:15:09,923 --> 01:15:11,300
Crazy broad!
575
01:15:11,508 --> 01:15:15,345
Get out of here!
I want to be left alone!
576
01:15:16,388 --> 01:15:20,350
I'm staying.
I'll even make your eggs for you.
577
01:15:20,559 --> 01:15:24,229
You can't.
My life's scrambled enough as it is.
578
01:15:24,605 --> 01:15:28,650
Go away!
Forget you ever knew me!
579
01:15:28,859 --> 01:15:31,236
I don't exist. Get it?
580
01:15:33,030 --> 01:15:35,324
- Come on!
- Don't touch me!
581
01:15:37,826 --> 01:15:40,871
It's dangerous to stick around here.
582
01:15:41,079 --> 01:15:43,040
Don't say I didn't warn you.
583
01:15:44,291 --> 01:15:46,668
Why don't you run away?
584
01:17:52,252 --> 01:17:54,254
Why'd you stop the music?
585
01:17:54,796 --> 01:17:56,048
Stay out of there.
586
01:17:56,256 --> 01:17:57,924
I didn't touch anything!
587
01:17:58,633 --> 01:18:00,385
Whose room is it?
588
01:18:08,894 --> 01:18:10,687
Your son's?
589
01:18:13,815 --> 01:18:15,108
Where is he?
590
01:18:17,527 --> 01:18:20,280
Close the door. I need sleep.
591
01:19:40,318 --> 01:19:41,862
Don't move.
592
01:19:42,028 --> 01:19:43,238
Not a word.
593
01:19:44,114 --> 01:19:45,365
Open the door.
594
01:19:51,121 --> 01:19:52,622
Roll in your bike.
595
01:19:53,457 --> 01:19:55,542
- Are you crazy?
- Roll it in!
596
01:19:57,752 --> 01:19:58,962
Hurry up!
597
01:20:15,103 --> 01:20:16,730
Put it on its stand.
598
01:20:21,234 --> 01:20:23,528
- What d'you want?
- To talk.
599
01:20:23,862 --> 01:20:26,406
- About what?
- Top secret.
600
01:20:26,656 --> 01:20:28,116
Are you a cop?
601
01:20:28,867 --> 01:20:30,452
D'you know Bensoussan?
602
01:20:31,620 --> 01:20:33,914
- Who's that?
- You don't know?
603
01:20:35,123 --> 01:20:36,333
Stop!
604
01:20:37,083 --> 01:20:40,212
Shut up!
I'm the one who killed Mahmoud.
605
01:20:40,420 --> 01:20:41,463
What d'you want?
606
01:20:41,671 --> 01:20:45,133
Was it your idea to kill the guy
at the gas station?
607
01:20:45,342 --> 01:20:46,176
Who?
608
01:20:46,384 --> 01:20:48,303
- Cut the crap.
- Stop!
609
01:20:50,096 --> 01:20:51,348
What guy?
610
01:20:51,515 --> 01:20:56,895
The one you tortured to death.
The witness to Bensoussan's murder.
611
01:20:57,354 --> 01:20:59,022
That ring a bell?
612
01:20:59,564 --> 01:21:03,485
You blew it, Rachid.
That witness was me.
613
01:21:04,110 --> 01:21:05,946
I don't get it!
614
01:21:06,279 --> 01:21:07,739
Does this jog your memory?
615
01:21:07,948 --> 01:21:11,993
The attendant gave us your name!
You're a dead man!
616
01:21:12,202 --> 01:21:15,372
What do I care?
You'd be doing me o favor.
617
01:21:15,956 --> 01:21:16,957
You've got 3 seconds.
618
01:22:07,507 --> 01:22:09,134
Where've you been?
619
01:22:10,218 --> 01:22:11,720
You look strange.
620
01:22:13,638 --> 01:22:14,806
Something wrong?
621
01:22:15,765 --> 01:22:17,142
I'm tired.
622
01:22:19,978 --> 01:22:22,022
Come to bed.
623
01:22:26,318 --> 01:22:27,611
Go buck to sleep.
624
01:22:59,559 --> 01:23:04,147
We've discovered that Bensoussan...
625
01:23:05,231 --> 01:23:07,233
was a friend of Mahmoud.
626
01:23:09,444 --> 01:23:12,447
They both hung out at Rachid's bar.
627
01:23:12,947 --> 01:23:14,324
Why you so interested?
628
01:23:14,532 --> 01:23:15,909
I'm obsessed!
629
01:23:17,369 --> 01:23:22,290
I've been trying to crack
this ring for months.
630
01:23:22,499 --> 01:23:24,668
They'll wind up legalizing it.
631
01:23:24,959 --> 01:23:27,003
Why not burn the poppy fields?
632
01:23:29,714 --> 01:23:30,965
Not a bad idea.
633
01:23:32,801 --> 01:23:35,804
Rachid and Mahmoud are dead.
634
01:23:37,889 --> 01:23:40,100
Or were they executed?
635
01:23:40,392 --> 01:23:42,352
If Sylvio got it next...
636
01:23:42,936 --> 01:23:47,482
I'd think someone was taking the law
into his own hands.
637
01:23:50,026 --> 01:23:51,319
Who's Sylvio?
638
01:23:54,739 --> 01:23:56,282
Keep this to yourself.
639
01:23:56,449 --> 01:24:00,245
He's the top man who supplied Rachid.
640
01:24:00,954 --> 01:24:02,497
Rachid wasn't alone.
641
01:24:02,706 --> 01:24:04,749
There are hundreds of his kind.
642
01:24:05,667 --> 01:24:07,627
So forget you ever heard of them.
643
01:24:07,836 --> 01:24:10,672
Don't worry.
I sell gas, not smack.
644
01:24:11,172 --> 01:24:13,758
Sylvio has a front: a restaurant.
645
01:24:13,967 --> 01:24:16,511
It's open late.
646
01:24:17,053 --> 01:24:18,763
He lives above it.
647
01:24:18,972 --> 01:24:20,807
Apartment facing the street.
648
01:24:21,558 --> 01:24:22,934
Never heard of it.
649
01:24:25,311 --> 01:24:27,731
Like Lebanese food? Dolmades...
650
01:24:28,690 --> 01:24:31,651
Tabbouleh is a Lebanese salad.
651
01:24:32,026 --> 01:24:36,030
It's made with bulgur wheat.
652
01:24:36,239 --> 01:24:37,282
Very tasty.
653
01:24:37,490 --> 01:24:39,576
Listen, Bauer.
654
01:24:40,493 --> 01:24:42,287
What are you after?
655
01:24:42,579 --> 01:24:44,330
Where were you tonight?
656
01:24:46,750 --> 01:24:48,334
Why?
657
01:24:48,793 --> 01:24:52,005
That's why I'm here. I've been
658
01:24:52,213 --> 01:24:55,633
officially instructed
to ask you where you were.
659
01:24:58,261 --> 01:25:00,180
Personally, I don't care.
660
01:25:01,890 --> 01:25:03,016
Where were you?
661
01:25:05,226 --> 01:25:06,603
He was with me.
662
01:25:13,610 --> 01:25:17,280
We stayed home and screwed all night.
663
01:25:20,158 --> 01:25:21,534
What if I told you...
664
01:25:22,368 --> 01:25:25,830
that I went to Rachid's,
665
01:25:26,289 --> 01:25:29,209
killed him, and set his bar on fire?
666
01:25:32,086 --> 01:25:34,297
You've got a good alibi.
667
01:25:40,553 --> 01:25:42,388
I still like my theory.
668
01:25:43,014 --> 01:25:44,474
An enforcer.
669
01:25:45,058 --> 01:25:48,686
Someone who gets the criminal
before the police do...
670
01:25:49,896 --> 01:25:51,648
who pays off scores.
671
01:25:52,565 --> 01:25:55,068
Old scores.
672
01:25:56,069 --> 01:25:58,530
- What d'you think?
- I don't think.
673
01:26:00,448 --> 01:26:01,741
Right.
674
01:26:07,747 --> 01:26:09,749
You're a man of action.
675
01:26:12,126 --> 01:26:13,837
Good night.
676
01:26:18,800 --> 01:26:20,176
Don't worry.
677
01:26:20,385 --> 01:26:22,345
You've got a beautiful alibi.
678
01:26:27,350 --> 01:26:30,854
Don't go! You can't kill them all!
679
01:26:31,062 --> 01:26:32,230
Leave me alone.
680
01:26:32,438 --> 01:26:35,024
I won't let you go!
I'm coming with you!
681
01:26:35,567 --> 01:26:39,028
Don't you see
they're going to kill you?
682
01:26:39,237 --> 01:26:40,989
I'm already dead.
683
01:27:40,048 --> 01:27:41,466
What is it?
684
01:27:42,508 --> 01:27:44,761
Telegram for Mr. Sylvio.
685
01:27:45,845 --> 01:27:47,597
Put it under the door.
686
01:28:10,870 --> 01:28:12,121
On your feet!
687
01:28:17,877 --> 01:28:19,045
Get up!
688
01:29:43,880 --> 01:29:47,425
I was a cop's cop.
You know the type.
689
01:29:48,384 --> 01:29:50,136
"Inspector Lambert".
690
01:29:51,304 --> 01:29:53,139
Patriotic as hell.
691
01:29:53,347 --> 01:29:54,640
I don't care.
692
01:29:57,393 --> 01:29:59,687
I was your typical asshole.
693
01:30:00,521 --> 01:30:02,648
I never had time for my son...
694
01:30:03,024 --> 01:30:04,692
except to yell at him.
695
01:30:06,194 --> 01:30:08,279
My work was all that mattered.
696
01:30:11,240 --> 01:30:14,577
One day he got sick
of having a jerk for a father.
697
01:30:15,703 --> 01:30:18,122
He started shooting up at 16.
698
01:30:19,248 --> 01:30:21,918
I decided to make him quit.
699
01:30:23,211 --> 01:30:25,838
So I locked him in his room
for 2 weeks...
700
01:30:26,214 --> 01:30:28,132
on a diet of bread and water.
701
01:30:30,343 --> 01:30:31,844
Like a real cop.
702
01:30:34,847 --> 01:30:37,475
I would've put him in jail
if I could.
703
01:30:39,602 --> 01:30:41,813
He kept screaming for a fix.
704
01:30:44,565 --> 01:30:47,819
What he needed was a real father.
705
01:30:50,738 --> 01:30:54,158
One day my wife let him out.
706
01:30:55,076 --> 01:30:56,577
He run away.
707
01:30:59,372 --> 01:31:02,542
He died of an overdose a week later.
708
01:31:08,381 --> 01:31:10,675
It was only then that I realized.
709
01:31:14,512 --> 01:31:18,558
My wife left me,
and I stopped being u jerk.
710
01:31:18,975 --> 01:31:20,476
But it was too late.
711
01:31:25,356 --> 01:31:26,691
Kiss me.
712
01:31:35,074 --> 01:31:38,953
I forgot my stockings.
Where are the keys?
713
01:31:39,162 --> 01:31:41,455
I'll wait in the courtyard.
714
01:34:04,807 --> 01:34:08,269
Subtitles: Julie Plunkett
715
01:34:08,436 --> 01:34:11,480
A 4K restoration carried out
by Eclair Group on the image
716
01:34:11,647 --> 01:34:14,817
und by L.E. Diapason on the sound
with the support of the CNC
45244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.