All language subtitles for sarah_young_trio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,050 --> 00:00:05,270 All right, guys. Looks like you're doing a good job. 2 00:00:16,350 --> 00:00:17,350 Hi, Andy. 3 00:00:17,790 --> 00:00:18,790 How's it going? 4 00:00:19,690 --> 00:00:20,609 Yeah, good. 5 00:00:20,610 --> 00:00:24,890 Listen, I want you to set up an interview with some photographers and 6 00:00:24,890 --> 00:00:25,890 for me, okay? 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,460 Yeah, but not only if the run -of -the -mill ones, you know, some of those that 8 00:00:30,460 --> 00:00:33,240 are really out there ahead of the rep, really good. 9 00:00:34,940 --> 00:00:36,960 Yeah, if they're freelance, no problem. 10 00:00:37,500 --> 00:00:40,000 If they're full -time, we'll steal them. 11 00:00:40,220 --> 00:00:42,420 We need those with really the best ideas. 12 00:00:44,060 --> 00:00:46,200 Okay, set it up for tomorrow if you can. 13 00:00:46,620 --> 00:00:48,200 All right, I'll see you then. 14 00:00:48,760 --> 00:00:49,760 Okay, bye. 15 00:01:12,570 --> 00:01:13,690 Dude, I feel 16 00:01:13,690 --> 00:01:31,830 like 17 00:01:31,830 --> 00:01:32,830 a brat. 18 00:01:33,050 --> 00:01:34,930 What? I feel like having a brat. 19 00:01:50,780 --> 00:01:51,780 Yeah, okay. 20 00:01:55,640 --> 00:01:59,340 But not only as the normal kind. You know, I need some of those that are 21 00:01:59,340 --> 00:02:00,940 out there ahead of everybody else. 22 00:02:02,320 --> 00:02:04,980 Yeah. If they're freelance, no problem. 23 00:02:05,960 --> 00:02:08,460 But if they're full -time, then I want you to steal them. 24 00:02:10,120 --> 00:02:12,400 Yeah, we need those with really the best ideas. 25 00:02:14,100 --> 00:02:16,400 Okay? Set it up for tomorrow. 26 00:02:17,140 --> 00:02:19,040 I'll see you then. All right, bye. 27 00:02:21,620 --> 00:02:22,620 Hi, 28 00:02:23,620 --> 00:02:24,620 Jack. 29 00:02:27,640 --> 00:02:29,000 I think we should have a break. 30 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 You know. 31 00:02:32,360 --> 00:02:39,360 Oh, man, no way. Come on, look at that. Are you telling me you want to 32 00:02:39,360 --> 00:02:40,179 fuck that? 33 00:02:40,180 --> 00:02:42,380 Yeah, but there's not the point, man. You're gonna get us fired. 34 00:02:42,640 --> 00:02:45,580 How do you know you're gonna say no? 35 00:02:46,400 --> 00:02:47,620 Fire the poor ones. 36 00:02:48,200 --> 00:02:49,580 No, come on. 37 00:02:50,040 --> 00:02:51,560 Come on, look at the two of us. 38 00:02:51,840 --> 00:02:56,400 Fire. We'll lose our jobs. We'll lose our jobs. 39 00:02:59,079 --> 00:03:03,480 I regret the hardship that this may cause some people who have worked for 40 00:03:03,480 --> 00:03:04,600 years on Wedding Girl. 41 00:03:05,280 --> 00:03:09,840 But the magazine could no longer exist unless these simple changes could be 42 00:03:09,840 --> 00:03:10,840 implemented. 43 00:03:12,780 --> 00:03:17,140 Drastic surgery is necessary if the patient is to survive. 44 00:03:19,400 --> 00:03:23,320 Signed, Saria, Managing Director and Editor. 45 00:03:24,860 --> 00:03:27,800 Excuse me. Excuse me. What do you want? 46 00:03:28,120 --> 00:03:32,700 I want you. Get off. No, no, just relax. Get off. You're hurting me. Just go 47 00:03:32,700 --> 00:03:37,580 back. Just go back. Come on. Get off of me. Just relax. 48 00:03:38,020 --> 00:03:39,400 Just relax. Ow. 49 00:03:40,040 --> 00:03:41,040 Just relax. 50 00:03:41,240 --> 00:03:42,240 Get off. 51 00:03:42,460 --> 00:03:43,460 Get off. 52 00:03:43,840 --> 00:03:44,840 Just relax. 53 00:03:46,220 --> 00:03:50,680 Get your hands off. Check this. 54 00:03:54,190 --> 00:03:55,189 Just relax. 55 00:03:55,190 --> 00:03:56,190 Get off. 56 00:03:56,210 --> 00:03:57,210 Just relax. 57 00:03:58,250 --> 00:03:59,650 Just lay back. 58 00:03:59,990 --> 00:04:02,170 Don't fight us. You're not going to win, are you? 59 00:39:18,320 --> 00:39:19,460 That's the best tea break I ever had. 60 00:39:22,000 --> 00:39:23,440 See I told you we wouldn't get sacked. 4009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.