All language subtitles for petaouchnok.2022.french.720p.web.h264-seight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,160 --> 00:00:43,080
...
2
00:00:47,000 --> 00:00:48,720
Un chien aboie.
3
00:00:48,880 --> 00:00:51,160
Une femme crie.
4
00:00:51,320 --> 00:00:55,200
Musique country
5
00:00:55,360 --> 00:01:30,080
...
6
00:01:30,880 --> 00:01:32,480
Il siffle.
Allez !
7
00:01:32,640 --> 00:01:33,640
...
8
00:01:33,800 --> 00:01:36,080
...
9
00:01:36,240 --> 00:01:37,160
Allez.
10
00:01:37,320 --> 00:01:39,040
Hep, hep, allez.
11
00:01:40,080 --> 00:01:41,600
...
Allez !
12
00:01:45,800 --> 00:01:47,160
Allez !
13
00:01:47,320 --> 00:01:52,920
...
14
00:01:53,080 --> 00:01:54,360
Allez, allez, allez !
15
00:01:54,520 --> 00:02:52,960
...
16
00:02:55,000 --> 00:02:56,200
Un cheval hennit.
17
00:02:56,360 --> 00:02:57,720
J'arrive.
18
00:03:00,880 --> 00:03:02,600
Allez, Ă la graille !
19
00:03:03,480 --> 00:03:06,000
Tu traînes tes fers où, toi ?
Saleté !
20
00:03:06,440 --> 00:03:09,280
Comme quoi tu m'aurais mal parlé,
je sais pas quoi.
21
00:03:12,640 --> 00:03:15,120
Tu m'écoutes ?
Tu me regardes quand je te parle ?
22
00:03:15,280 --> 00:03:18,440
T'as compris ?
On arrĂŞte, les deux. Vous arrĂŞtez.
23
00:03:18,600 --> 00:03:20,120
On est des copains.
24
00:03:46,040 --> 00:03:48,400
T'as besoin de moi quand ?
Mardi aprèm ?
25
00:03:49,360 --> 00:03:52,000
Pas sûr, non.
J'arrive pas Ă remplir les cours.
26
00:03:55,800 --> 00:03:58,800
-T'as plus besoin de moi du coup ?
-Non.
27
00:04:03,080 --> 00:04:06,640
Tu pourrais me payer le mois
dernier, car je suis un peu Ă sec.
28
00:04:06,800 --> 00:04:09,360
-Je te dois combien, déjà ?
-Y avait 6 leçons.
29
00:04:09,520 --> 00:04:13,240
-6 leçons... T'as donné 6 leçons ?
-Ouais, j'ai donné 6 leçons.
30
00:04:13,400 --> 00:04:15,480
Et y avait deux balades dont une
31
00:04:15,640 --> 00:04:16,880
que tu devais payer plus
32
00:04:17,040 --> 00:04:18,320
car ils étaient beaucoup.
33
00:04:18,480 --> 00:04:19,760
Tiens.
34
00:04:26,120 --> 00:04:27,960
C'est pas exactement...
35
00:04:28,640 --> 00:04:30,480
C'est exactement ce que j'ai.
36
00:04:34,640 --> 00:04:35,960
Je vais me démerder.
37
00:04:41,800 --> 00:04:43,480
-Je peux prendre ta cuillère ?
-Oui.
38
00:04:43,640 --> 00:04:44,960
Je vais tordre
39
00:04:45,120 --> 00:04:47,280
une cuillère. Attention, maman.
40
00:04:47,440 --> 00:04:50,040
Attention, ma petite maman.
Elle rit.
41
00:04:50,200 --> 00:04:52,320
Tant pis pour les couverts.
42
00:04:54,000 --> 00:04:56,520
Gémissement d'effort forcé
43
00:04:56,680 --> 00:04:58,840
...
44
00:05:03,400 --> 00:05:04,600
Oh, mon Dieu !
45
00:05:05,200 --> 00:05:07,160
Alors ? Alors ? Hein ?
46
00:05:08,080 --> 00:05:09,280
Y a un truc.
47
00:05:09,440 --> 00:05:12,080
Oui, y a un truc,
mais je vais pas te le dire.
48
00:05:12,240 --> 00:05:15,640
Elle croit que je vais lui dire.
Je vais pas te le dire.
49
00:05:21,760 --> 00:05:23,040
Puisque vous le demandez,
50
00:05:23,200 --> 00:05:26,120
puisque vous insistez,
je vais faire un dernier tour,
51
00:05:26,280 --> 00:05:28,000
mais ce sera le dernier.
52
00:05:28,160 --> 00:05:31,160
J'ai besoin d'une préparation,
attendez 2 secondes.
53
00:05:31,320 --> 00:05:33,880
Laissez-moi 2 secondes,
petite préparation.
54
00:05:34,040 --> 00:05:34,960
J'ai besoin
55
00:05:35,120 --> 00:05:36,480
d'un petit objet...
56
00:05:39,120 --> 00:05:41,000
Bien, Mme Perez, très bien.
57
00:05:41,160 --> 00:05:43,720
Mesdames, changement d'avis,
pas de pyrotechnie.
58
00:05:43,880 --> 00:05:45,680
Un tour beaucoup plus discret.
59
00:05:45,840 --> 00:05:47,760
VoilĂ . Je ne suis pas venu,
60
00:05:47,920 --> 00:05:50,160
je ne suis pas lĂ ,
je vais disparaître
61
00:05:50,320 --> 00:05:53,080
immédiatement comme par magie.
Attention...
62
00:06:03,040 --> 00:06:05,080
Vous allez bien, Mme Catala ?
63
00:06:05,240 --> 00:06:07,040
Je crois, oui. Oui.
64
00:06:07,640 --> 00:06:09,600
Il est pas lĂ , votre fils ?
65
00:06:11,080 --> 00:06:12,840
Mon fils ?
66
00:06:13,000 --> 00:06:15,400
Euh... je sais pas.
67
00:06:15,560 --> 00:06:17,320
Je sais pas, je sais pas.
68
00:06:17,480 --> 00:06:19,600
Il nous doit des sous, vous savez.
69
00:06:20,280 --> 00:06:22,400
J'ai des comptes Ă rendre, moi.
70
00:06:23,480 --> 00:06:25,040
Vous comprenez ça ?
71
00:06:29,040 --> 00:06:30,400
Non.
72
00:06:31,280 --> 00:06:32,960
-On y va, maman.
-Bisous.
73
00:06:33,120 --> 00:06:36,240
-Au revoir, maman.
-Au revoir, mes chéris.
74
00:06:36,400 --> 00:06:37,400
Oui, au revoir.
75
00:06:37,560 --> 00:06:38,880
Au revoir.
Au revoir.
76
00:06:39,040 --> 00:06:41,280
Au revoir, mes chéris.
Oui, au revoir.
77
00:06:42,400 --> 00:06:43,520
Il souffle.
78
00:06:44,560 --> 00:06:46,800
Tu t'inquiètes pour mamie,
mais il faut pas.
79
00:06:46,960 --> 00:06:49,960
T'inquiète pas pour moi non plus,
j'ai de la ressource.
80
00:06:50,120 --> 00:06:52,680
Hein ?
Viens faire un gros câlin à papa.
81
00:06:53,000 --> 00:06:55,240
Viens, ma petite bonne femme Ă moi.
82
00:06:59,800 --> 00:07:01,280
Tu fais un bisou ?
83
00:07:02,080 --> 00:07:04,000
Atata ! Héla !
84
00:07:05,680 --> 00:07:07,920
-Maman.
-ArrĂŞte, il est lĂ .
85
00:07:12,280 --> 00:07:13,800
Ça va ? T'as l'air speed.
86
00:07:13,960 --> 00:07:16,960
-Non, ça va. Toi, ça va ?
-Moi, ça va. Et toi, ça va ?
87
00:07:17,120 --> 00:07:18,520
Oui, ça va.
88
00:07:19,840 --> 00:07:21,480
Y a 2 pyjamas,
des affaires de rechange,
89
00:07:21,640 --> 00:07:24,400
du shampoing, ça serait bien
que tu lui laves les cheveux.
90
00:07:24,560 --> 00:07:27,240
Elle pue des cheveux ?
Tu pues des cheveux ?
91
00:07:27,720 --> 00:07:29,400
Il a les nerfs, Dom.
92
00:07:29,560 --> 00:07:32,200
Il est pas loin de porter plainte.
Avec ce qui s'est passé,
93
00:07:32,360 --> 00:07:33,800
il veut plus te voir du tout.
94
00:07:33,960 --> 00:07:36,160
Il veut que je demande
la garde totale.
95
00:07:39,200 --> 00:07:41,080
D'où c'est lui qui décide ?
96
00:07:43,800 --> 00:07:46,920
T'es maboule ou quoi ?
Tranche, c'est n'importe quoi.
97
00:07:47,080 --> 00:07:49,320
-Mais Ludo...
-Ludo quoi ?
98
00:07:51,560 --> 00:07:53,320
Elle est fofolle, maman.
Ouh lĂ lĂ !
99
00:07:53,480 --> 00:07:55,040
Elle est un peu fofolle.
100
00:07:55,200 --> 00:07:59,160
Elle m'aime encore, c'est pour ça
qu'elle est confuse. Ça va aller.
101
00:07:59,320 --> 00:08:01,320
-Oui.
-Allez, t'inquiète pas.
102
00:08:02,320 --> 00:08:03,240
Jouez pas à ça.
103
00:08:03,880 --> 00:08:06,640
Je vais pas disparaître comme ça.
C'est ma fille !
104
00:08:22,400 --> 00:08:24,800
Il est jaloux comme un pou.
Il instrumentalise le truc.
105
00:08:24,960 --> 00:08:27,640
Ils vont pas
te la retirer comme ça.
106
00:08:27,800 --> 00:08:30,000
C'est tendu,
mais ça va se tasser.
107
00:08:30,160 --> 00:08:33,080
Je rends les coups et ce fils
de pute pleure chez les keufs.
108
00:08:33,240 --> 00:08:34,320
Ouais, je sais.
109
00:08:34,480 --> 00:08:35,440
Et voilĂ !
110
00:08:35,600 --> 00:08:36,679
-T'as trouvé du taf ?
-Hein ?
111
00:08:36,840 --> 00:08:37,840
T'as trouvé du taf ?
112
00:08:38,000 --> 00:08:40,640
-Non, j'ai pas trouvé de taf.
-Pas beaucoup.
113
00:08:40,799 --> 00:08:44,000
-Pas beaucoup.
-Encore. C'est bon. C'est bon.
114
00:08:44,159 --> 00:08:45,080
En mĂŞme temps,
115
00:08:45,240 --> 00:08:47,760
c'est quand on touche
le fond qu'on commence Ă remonter.
116
00:08:49,280 --> 00:08:51,600
Alors, si ça se trouve,
tu sais quoi ?
117
00:08:51,760 --> 00:08:55,160
C'est peut-ĂŞtre le moment
de te lancer, d'acheter ton ranch.
118
00:08:55,320 --> 00:08:57,160
T'es con ? Tu crois quoi ?
119
00:08:57,320 --> 00:08:58,320
Que je mets de côté
120
00:08:58,480 --> 00:09:00,800
pour m'acheter un ranch
ou une baraque ?
121
00:09:00,960 --> 00:09:02,120
Redescends, mec.
122
00:09:02,280 --> 00:09:05,200
On bouffe du riz, des pâtes,
on n'a pas une thune.
123
00:09:05,360 --> 00:09:09,040
On mange du jambon en plastique,
du fromage en carton. J'ai 36 piges.
124
00:09:09,200 --> 00:09:10,400
Et je suis rien.
125
00:09:10,560 --> 00:09:13,440
Ma fille me prend pour un clown,
sa mère pour un bouffon.
126
00:09:14,280 --> 00:09:17,160
Je risque d'avoir une interdiction
d'approcher sa baraque.
127
00:09:17,320 --> 00:09:18,880
Ça va, j'ai compris.
128
00:09:19,040 --> 00:09:22,960
Je devrais construire ma vie
si je veux pas squatter un canapé
129
00:09:23,120 --> 00:09:25,040
Ă l'aube de ma retraite. Oui.
130
00:09:25,200 --> 00:09:26,280
Là , tu t'énerves.
131
00:09:26,440 --> 00:09:29,840
-Je suis énervé, Richard ? Non.
-Oui, tu me parles mal.
132
00:09:30,000 --> 00:09:31,560
Je te dis ça
parce que tu tournes en rond.
133
00:09:31,720 --> 00:09:34,000
Si je te le dis pas,
personne va te le dire.
134
00:09:34,160 --> 00:09:36,000
Tu merdes, quand mĂŞme.
135
00:09:36,160 --> 00:09:38,200
Tu subis au boulot, en amour...
136
00:09:39,000 --> 00:09:41,440
Je sais pas,
commence Ă faire tes preuves,
137
00:09:41,600 --> 00:09:44,520
montre que t'en as sous le pied
pour elle, pour toi.
138
00:10:17,480 --> 00:10:18,440
Fermé ?
139
00:10:22,040 --> 00:10:23,840
Je parle pas
de ma peur des chevaux ?
140
00:10:24,000 --> 00:10:25,920
-Non.
-Non, ça, oui.
141
00:10:26,080 --> 00:10:28,160
Je parle pas de la magie ?
Non. C'est moi qui parle.
142
00:10:28,320 --> 00:10:29,280
Ouais.
143
00:10:32,640 --> 00:10:33,720
Allez.
144
00:10:38,520 --> 00:10:39,360
"Trappeurs 3000",
145
00:10:39,520 --> 00:10:43,400
les Pyrénées en majesté
ou l'aventure grandeur nature ou...
146
00:10:43,560 --> 00:10:45,720
Plus simple, plus sec,
"Ă l'aventure". Moins bien.
147
00:10:45,880 --> 00:10:46,800
J'ai pas de...
148
00:10:46,960 --> 00:10:48,240
Moins bien ? On oublie.
149
00:10:48,400 --> 00:10:51,520
Le truc, c'est que l'aventure
grandeur nature,
150
00:10:51,680 --> 00:10:54,320
ça sent l'air frais,
les grands espaces, mais...
151
00:10:54,480 --> 00:10:57,240
Les Pyrénées en majesté,
ça sent la majesté, les Pyrénées.
152
00:10:57,400 --> 00:10:59,120
C'est plus juste pour la région.
153
00:10:59,280 --> 00:11:00,800
-Oui.
-Et Trappeurs 3000,
154
00:11:00,960 --> 00:11:03,760
le retour Ă l'instinct sauvage.
155
00:11:03,920 --> 00:11:04,880
C'est pas mal.
156
00:11:06,160 --> 00:11:07,280
C'est pas mal.
157
00:11:08,160 --> 00:11:11,720
Soyons francs, y a une éducation
entière à refaire.
158
00:11:11,880 --> 00:11:14,200
Ça sert à rien de parler
de la nature dans les journaux.
159
00:11:14,360 --> 00:11:15,440
Les gens ont besoin de quoi ?
160
00:11:15,600 --> 00:11:17,000
Ils ont besoin de la sentir,
161
00:11:17,160 --> 00:11:19,840
de la vivre, de sentir son pouls,
sinon, c'est abstrait.
162
00:11:20,000 --> 00:11:23,760
Ils ont besoin des choses simples.
Chasser, pĂŞcher, cueillir...
163
00:11:23,920 --> 00:11:25,360
C'est pas juste de demander
de bosser tout le temps.
164
00:11:25,520 --> 00:11:26,560
C'est juste ?
165
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
-Non.
-C'est pas juste.
166
00:11:30,120 --> 00:11:34,360
Le conseil rĂ©gional soutient dĂ©jĂ
de nombreux projets et bon,
167
00:11:34,520 --> 00:11:36,160
les crédits ne sont pas illimités.
168
00:11:36,320 --> 00:11:38,480
Vous n'avez pas de diplĂ´mes ?
169
00:11:39,800 --> 00:11:40,760
En tourisme.
170
00:11:40,920 --> 00:11:43,160
Je n'ai pas de diplĂ´me
en tourisme,
171
00:11:43,320 --> 00:11:45,320
mais je suis né sur un cheval,
172
00:11:45,480 --> 00:11:47,960
ça sent le canasson
et je connais la montagne.
173
00:11:48,120 --> 00:11:48,840
D'accord.
174
00:11:49,000 --> 00:11:52,640
-Moi, j'ai un diplĂ´me de magie.
-Yas...
175
00:11:52,800 --> 00:11:55,600
-Un diplĂ´me de magie ? D'accord.
-Quand mĂŞme.
176
00:11:59,680 --> 00:12:03,080
Ça va être compliqué. Je...
177
00:12:03,240 --> 00:12:05,960
Je préfère être honnête.
Ça va être compliqué.
178
00:12:06,120 --> 00:12:07,480
Mme Carhait, nous...
179
00:12:07,640 --> 00:12:11,680
Je vais ĂŞtre franc. Faire du bien
aux gens, c'est dans notre ADN.
180
00:12:11,840 --> 00:12:13,840
Quand j'ai quelqu'un
à côté de moi qui est bien,
181
00:12:14,000 --> 00:12:16,360
et que c'est parce que je suis
à côté de lui qu'il est bien,
182
00:12:16,520 --> 00:12:17,680
ça me gratifie.
183
00:12:17,840 --> 00:12:20,840
Ça donne du sens aux choses,
Ă la vie, Ă ma vie. Pas vous ?
184
00:12:21,000 --> 00:12:22,360
-Si...
-Faut nous aider.
185
00:12:22,520 --> 00:12:25,680
Parce qu'on veut pas faire fortune.
On veut faire fortune ?
186
00:12:25,840 --> 00:12:26,720
Non !
187
00:12:26,880 --> 00:12:29,680
On veut pas ĂŞtre chers,
on veut que ça ait du sens,
188
00:12:29,840 --> 00:12:33,200
faire découvrir notre région
aux gens, leur faire du bien.
189
00:12:33,360 --> 00:12:36,080
Vous comprenez ce que je veux dire ?
Tout simplement.
190
00:12:36,240 --> 00:12:38,800
Je réfléchis, je...
191
00:12:39,280 --> 00:12:42,480
J'essaie de voir
comment conjuguer nos ambitions.
192
00:12:42,640 --> 00:12:44,200
On a un diplĂ´me de secouriste.
193
00:12:44,360 --> 00:12:48,000
C'est vrai ! On a fait aussi
du transport d'handicapés.
194
00:12:48,480 --> 00:12:49,600
Tous styles.
195
00:12:51,400 --> 00:12:53,000
Ça pourrait peut-être...
196
00:12:53,160 --> 00:12:57,160
On pourrait peut-être intégrer
un volet social Ă votre projet.
197
00:12:59,800 --> 00:13:02,680
-Oh, oui ! C'est...
-Richard.
198
00:13:02,840 --> 00:13:04,520
VoilĂ . Moi...
199
00:13:04,680 --> 00:13:08,080
Déjà , il y a une bonne nouvelle.
C'est cheval, social...
200
00:13:08,240 --> 00:13:09,360
-Ça marche.
-Ça rime.
201
00:13:09,520 --> 00:13:11,160
-Ça marche.
-Et ça...
202
00:13:11,560 --> 00:13:12,680
Ça marche.
203
00:13:13,560 --> 00:13:15,760
-On est pas si en retard.
-Si, Richard.
204
00:13:15,920 --> 00:13:16,960
J'arrive !
205
00:13:19,600 --> 00:13:20,640
Trappeurs 3000 ?
206
00:13:20,800 --> 00:13:22,720
-L'aventure grandeur nature ?
-Non ?
207
00:13:22,880 --> 00:13:25,720
L'aventure grandeur nature.
Vous ĂŞtes avec nous ? Non.
208
00:13:25,880 --> 00:13:26,800
Trappeurs 3000 ?
209
00:13:26,960 --> 00:13:29,560
-L'aventure au galop.
-Les Pyrénées en majesté, salut.
210
00:13:29,720 --> 00:13:32,640
Ludo.
Enchanté, Fred. Tom, mon fils.
211
00:13:33,160 --> 00:13:35,160
-L'aventure au galop.
-Trappeurs 3000.
212
00:13:35,320 --> 00:13:36,640
Enchanté, enchanté.
213
00:13:36,800 --> 00:13:38,440
-Bonjour.
-Enchanté.
214
00:13:38,600 --> 00:13:39,480
-Ali.
-Ludo, pardon.
215
00:13:40,480 --> 00:13:41,360
Valentine.
216
00:13:41,880 --> 00:13:43,200
Trappeurs 3000.
217
00:13:43,360 --> 00:13:44,400
Salut.
218
00:13:44,560 --> 00:13:47,960
-On est au complet ?
-Ouais. Attends. 1, 2, 3, 4, 5...
219
00:13:48,120 --> 00:13:50,760
Elle est lĂ -bas.
La fille, elle est avec nous.
220
00:13:51,200 --> 00:13:52,680
Trappeurs 3000.
221
00:13:53,280 --> 00:13:54,240
C'est lĂ .
222
00:13:54,400 --> 00:13:56,640
Je te rappelle.
Y avait un dress code poncho ?
223
00:13:56,800 --> 00:13:57,680
On m'a pas prévenue.
224
00:13:58,720 --> 00:14:01,120
Bienvenue. Alors...
C'est parti. En route !
225
00:14:01,280 --> 00:14:03,320
-Suivez Ludo. Je ferme la marche.
-Ă€ l'attaque.
226
00:14:03,480 --> 00:14:06,120
-Au grand air, tout le monde.
-Hop, hop, hop !
227
00:14:06,640 --> 00:14:07,640
Allez !
228
00:14:08,240 --> 00:14:09,200
Au trot !
229
00:14:11,160 --> 00:14:12,240
Merci Ă tous
230
00:14:12,400 --> 00:14:14,920
d'avoir choisi Trappeurs 3000,
car c'était pas gagné.
231
00:14:15,080 --> 00:14:16,200
On est lĂ , ensemble.
232
00:14:16,360 --> 00:14:17,800
On va faire la première chevauchée
233
00:14:17,960 --> 00:14:21,000
transfrontalière, c'est pas rien.
L'idée, c'est de vivre de peu,
234
00:14:21,160 --> 00:14:23,160
de rien, en harmonie avec la nature,
235
00:14:23,320 --> 00:14:26,720
avec l'animal.
Et quelque part aussi de se rappeler
236
00:14:26,880 --> 00:14:28,640
du sauvage en nous.
Pardon.
237
00:14:29,520 --> 00:14:32,480
Quand tu dis le sauvage en nous...
Le sauvage, ouais.
238
00:14:32,640 --> 00:14:34,480
Tu parles de quoi ?
239
00:14:34,640 --> 00:14:38,120
Je mange pas de viande, encore
moins avec les doigts, je vois pas.
240
00:14:38,280 --> 00:14:39,960
-Agnès, c'est ça ?
-Ouais.
241
00:14:40,120 --> 00:14:41,960
-Enchanté, Agnès.
-Pareil.
242
00:14:42,600 --> 00:14:43,560
On se présente,
243
00:14:43,720 --> 00:14:44,720
c'est parti. Toi !
244
00:14:44,880 --> 00:14:45,840
Comment il s'appelle ?
245
00:14:46,000 --> 00:14:48,160
-Pardon, c'est Jonas.
-Jonas.
246
00:14:48,320 --> 00:14:50,720
Enchanté, Jonas ! Et ?
C'est Valentine.
247
00:14:50,880 --> 00:14:52,120
Jonas et Valentine.
248
00:14:52,280 --> 00:14:53,640
Les tourtereaux. Ensuite ?
249
00:14:53,800 --> 00:14:54,760
Comment il s'appelle ?
250
00:14:54,920 --> 00:14:56,200
-C'est Fred.
-Salut.
251
00:14:56,360 --> 00:14:57,880
Je suis content d'ĂŞtre lĂ .
252
00:14:58,040 --> 00:14:59,680
Qu'est-ce que je peux dire ?
253
00:14:59,840 --> 00:15:03,160
Je suis chauffeur de bus Ă Rennes
et je suis avec mon fils Tom.
254
00:15:03,640 --> 00:15:04,560
Toto, Tom !
255
00:15:05,720 --> 00:15:08,520
Comme je le vois pas souvent,
je suis encore plus content.
256
00:15:09,000 --> 00:15:10,640
Yes, OK. Il reste qui ?
257
00:15:10,800 --> 00:15:13,160
Le trio.
Ali, Sophie et Léa.
258
00:15:13,320 --> 00:15:16,320
On est plutĂ´t contents.
Contents ? À l'attaque, les cocos.
259
00:15:16,480 --> 00:15:19,880
Musique country
260
00:15:20,040 --> 00:15:31,800
...
261
00:15:31,960 --> 00:15:33,000
Ça va ?
262
00:15:33,800 --> 00:15:34,920
Ça va.
263
00:15:35,080 --> 00:15:54,960
...
264
00:15:55,120 --> 00:15:56,280
Tu m'as parlé ? Pardon.
265
00:15:56,720 --> 00:15:59,200
Votre visage me dit quelque chose.
266
00:15:59,360 --> 00:16:01,480
-Hein ?
-Votre visage... Je vous connais ?
267
00:16:01,640 --> 00:16:03,680
Je suis comédienne, donc...
268
00:16:03,840 --> 00:16:06,360
-C'est ça.
-Tu as pu déjà voir ma gueule.
269
00:16:06,520 --> 00:16:08,280
J'ai fait une pub pour des biscottes
270
00:16:08,440 --> 00:16:11,320
qui a été bien diffusée,
rediffusée...
271
00:16:11,480 --> 00:16:12,960
Ouais, OK.
272
00:16:13,120 --> 00:16:14,440
C'était...
273
00:16:16,680 --> 00:16:19,400
-Ça me revient.
-Quand on me reconnaît, c'est ça.
274
00:16:20,240 --> 00:16:21,920
Chacun sa gloire.
275
00:16:23,800 --> 00:16:24,920
Et ça fait 15 ans
276
00:16:25,080 --> 00:16:26,720
que j'ai pas fait de cheval.
277
00:16:27,280 --> 00:16:29,440
Franchement, je suis dégoûtée.
278
00:16:29,600 --> 00:16:31,480
Mes copines m'ont offert ça
pour mon anniversaire.
279
00:16:31,640 --> 00:16:33,480
Pour mes 40 piges, je te cache pas
280
00:16:33,640 --> 00:16:36,480
que j'aurais préféré une thalasso,
mais bon.
281
00:16:36,640 --> 00:16:40,000
Ça me fait bien chier.
Mais je vais pas te casser ton...
282
00:16:42,000 --> 00:16:44,040
Ça va peut-être être sympa.
283
00:16:46,920 --> 00:16:51,600
...
284
00:16:51,760 --> 00:16:54,400
Bougez pas, je reviens
dans 2 min. À tout de suite.
285
00:16:57,120 --> 00:16:57,960
C'est joli.
286
00:17:03,440 --> 00:17:04,560
Oh !
287
00:17:04,720 --> 00:17:07,240
Ma poupée ! Celle-là ! Oh là là !
288
00:17:07,400 --> 00:17:08,520
Oh lĂ lĂ !
289
00:17:09,599 --> 00:17:11,880
Regarde-moi.
Tu sais que papa a grandi ?
290
00:17:12,040 --> 00:17:14,200
C'est un monsieur,
il a monté sa boîte.
291
00:17:14,359 --> 00:17:15,440
C'est un chef d'entreprise.
292
00:17:15,599 --> 00:17:17,520
Bouge. Si Dom arrive,
ça va partir en couille.
293
00:17:17,680 --> 00:17:19,200
Tu peux être fière de moi. Regarde.
294
00:17:19,359 --> 00:17:20,760
C'est le bus de papa.
295
00:17:20,920 --> 00:17:23,040
Le boulet de papa devant.
Les touristes de papa.
296
00:17:23,200 --> 00:17:24,480
Salut, Marguerite.
297
00:17:24,640 --> 00:17:26,400
-Oh !
-C'est sa fille. Coucou.
298
00:17:28,560 --> 00:17:30,520
Oh lĂ , celle-lĂ .
299
00:17:30,680 --> 00:17:32,200
Papa va monter tout lĂ -haut,
regarde.
300
00:17:32,360 --> 00:17:33,720
Je vais monter lĂ -haut,
301
00:17:33,880 --> 00:17:36,400
faire mon job
et je vais venir te récupérer.
302
00:17:36,560 --> 00:17:38,000
Tu veux venir avec moi ?
Oui.
303
00:17:38,160 --> 00:17:39,440
Tu veux voir la beauté ?
304
00:17:39,600 --> 00:17:42,640
Là -haut, c'est la beauté, ma beauté.
C'est la liberté.
305
00:17:42,800 --> 00:17:43,840
Ouh !
306
00:17:44,000 --> 00:17:46,560
On part sur notre première
chevauchée. Regarde.
307
00:17:49,480 --> 00:17:50,360
Trappeurs 3000.
308
00:17:52,440 --> 00:17:53,920
Ça sonne ou pas ?
309
00:17:54,080 --> 00:17:57,680
Quand j'ai fini, je vous récupère
et on va vivre dans les bois.
310
00:17:57,840 --> 00:18:00,520
On arrĂŞte ces conneries
de séparation, de "Ludo,
311
00:18:00,680 --> 00:18:02,480
"t'es un incapable",
de main courante.
312
00:18:02,640 --> 00:18:05,200
On va vivre nus et s'aimer
en mangeant des noisettes.
313
00:18:05,680 --> 00:18:07,600
Rigole pas. Tu rigoles ?
314
00:18:08,720 --> 00:18:12,560
Je débute une grande aventure.
C'est pour vous que je fais ça.
315
00:18:15,080 --> 00:18:16,400
Barre-toi. Il va te défoncer.
316
00:18:16,560 --> 00:18:19,840
N'inverse pas. En général,
c'est plutôt moi qui le défonce.
317
00:18:20,000 --> 00:18:21,280
Rends à César ce qui est à César.
318
00:18:21,440 --> 00:18:24,320
Suzy, on peut pas
se faire la guerre.
319
00:18:24,480 --> 00:18:26,080
Tu veux vivre avec ce baltringue ?
320
00:18:26,240 --> 00:18:27,360
Fous le camp !
321
00:18:27,520 --> 00:18:28,880
Je passe vous récupérer.
322
00:18:29,040 --> 00:18:30,720
Dom !
Dégage !
323
00:18:30,880 --> 00:18:33,320
-Je suis sur le départ.
-Fils de pute !
324
00:18:33,480 --> 00:18:34,880
Laisse-nous tranquille !
325
00:18:35,920 --> 00:18:36,960
ArrĂŞtez !
326
00:18:39,520 --> 00:18:41,720
-Dégage !
-Qu'est-ce qui se passe ?
327
00:18:41,880 --> 00:18:43,080
ArrĂŞte, putain !
328
00:18:48,160 --> 00:18:49,320
Mais ça va pas du tout !
329
00:18:49,480 --> 00:18:52,160
Vous inquiétez pas,
il a gardé son âme d'enfant.
330
00:18:56,440 --> 00:18:57,720
...
331
00:18:58,200 --> 00:19:00,640
Ouh ! Démarre !
332
00:19:00,800 --> 00:19:02,240
Démarre, démarre.
333
00:19:02,400 --> 00:19:04,080
C'est un malade.
334
00:19:04,680 --> 00:19:07,240
Démarre, démarre.
Vous avez vu ma fille ?
335
00:19:07,400 --> 00:19:11,240
Vous avez vu comme elle est belle ?
Son sourire ? Il rend dingue.
336
00:19:11,400 --> 00:19:13,280
C'est un vieux camarade Ă moi,
337
00:19:13,440 --> 00:19:16,400
on se chamaille de temps en temps,
c'est pas grave.
338
00:19:16,560 --> 00:19:37,560
...
339
00:19:37,720 --> 00:19:38,920
Bienvenue.
340
00:19:41,520 --> 00:19:44,640
Qu'est-ce que c'est beau !
Ils sont lĂ , les chevaux.
341
00:19:47,840 --> 00:19:48,920
Oh lĂ lĂ !
342
00:19:51,560 --> 00:19:54,560
Ça fait du bien
de sentir la nature, putain.
343
00:19:55,720 --> 00:19:57,400
Ils sont trop beaux.
344
00:19:57,560 --> 00:19:58,720
Je veux lui, lĂ .
345
00:19:58,880 --> 00:20:00,920
-Lequel ?
-Celui juste devant.
346
00:20:01,080 --> 00:20:02,200
On choisit pas.
347
00:20:02,360 --> 00:20:04,280
J'espère bien qu'on choisit.
348
00:20:04,440 --> 00:20:06,760
-Ne touche pas.
-Je touche pas, je regarde.
349
00:20:06,920 --> 00:20:08,440
Laisse-moi, bouge pas.
350
00:20:08,600 --> 00:20:10,520
-ArrĂŞte.
-C'est rien, d'accord ?
351
00:20:10,680 --> 00:20:13,520
Putain, mais Ludo,
pourquoi tu fais ça ?
352
00:20:13,680 --> 00:20:16,920
Tu te fais du mal
et tu passes pour un barjo !
353
00:20:17,320 --> 00:20:18,800
C'est pas comme ça qu'on fait.
354
00:20:18,960 --> 00:20:20,000
Tu vas pas foutre le bordel
dans leur vie.
355
00:20:20,160 --> 00:20:22,960
Je fous pas le bordel,
je voulais qu'elle voie.
356
00:20:23,120 --> 00:20:24,080
Je voulais l'embrasser.
357
00:20:24,800 --> 00:20:27,480
Si tu voulais l'embrasser,
c'est pas comme ça qu'on fait.
358
00:20:27,640 --> 00:20:30,240
Faut prendre de la hauteur,
de la distance.
359
00:20:30,400 --> 00:20:32,120
Le sens des responsabilités.
360
00:20:32,280 --> 00:20:35,440
Merde ! T'as passé l'âge
de te battre comme un chiffonnier.
361
00:20:35,600 --> 00:20:36,680
Bon Dieu !
362
00:20:37,640 --> 00:20:39,160
Je vais être très honnête,
363
00:20:39,320 --> 00:20:42,480
La nature, je m'en fous,
les chevaux, bien comme il faut.
364
00:20:43,000 --> 00:20:45,960
Non, c'est très vrai,
je m'en fous, mais par contre,
365
00:20:46,120 --> 00:20:49,040
elle m'a demandé d'être là ,
je suis là , c'est très bien.
366
00:20:49,760 --> 00:20:52,760
-Ça, c'est de l'amour.
-Ah oui, c'est...
367
00:20:52,920 --> 00:20:53,880
AĂŻe, la voilĂ !
368
00:20:54,040 --> 00:20:56,200
La Nathalie ! Notre Nathalie.
369
00:20:56,360 --> 00:20:57,960
-Bonjour !
-La bienfaitrice.
370
00:20:58,120 --> 00:20:59,360
C'est grâce à ses chevaux,
371
00:20:59,520 --> 00:21:01,440
Ă ses chambres
que tout est possible.
372
00:21:01,600 --> 00:21:03,560
Bienvenue chez toi.
Ça va ?
373
00:21:03,720 --> 00:21:05,760
Vous êtes bien installés ?
On est super bien installés.
374
00:21:05,920 --> 00:21:08,440
Le petit-déj, demain matin, 7h30.
375
00:21:08,600 --> 00:21:09,400
7h30 ?
376
00:21:09,560 --> 00:21:11,200
Il vous faut du temps
pour préparer vos chevaux.
377
00:21:11,360 --> 00:21:12,400
On les prépare ?
378
00:21:12,560 --> 00:21:14,760
On prendra le temps
pour que ce soit bien fait.
379
00:21:14,920 --> 00:21:17,760
Dans les chambres,
y a des ponchos et des chapeaux.
380
00:21:17,920 --> 00:21:20,840
Attention Ă la nuque.
C'est lĂ oĂą tu prends le plus.
381
00:21:21,000 --> 00:21:24,320
-Ça vous servira dans les hauteurs.
-Vous verrez,
ponchos para todos .
382
00:21:24,880 --> 00:21:27,040
Ça peut vraiment servir là -haut.
383
00:21:27,200 --> 00:21:28,920
On se pèle. On lève son verre,
384
00:21:29,080 --> 00:21:31,960
on porte un toast
Ă Nathalie et Ă l'ami Jonas.
385
00:21:32,120 --> 00:21:34,560
C'est grâce à lui
qu'on est tous ici.
386
00:21:34,720 --> 00:21:37,040
Jonas, il a annulé, il a confirmé,
387
00:21:37,200 --> 00:21:39,520
il a annulé, il a reconfirmé 3 fois.
388
00:21:39,680 --> 00:21:40,920
Il est lĂ !
389
00:21:41,080 --> 00:21:44,200
Aucun problème, c'est une blague.
C'est grâce à lui
390
00:21:44,360 --> 00:21:48,400
qu'on est assez pour que
la chevauchée existe. Merci !
391
00:21:49,040 --> 00:21:50,480
Jonas !
Ça me touche.
392
00:21:52,280 --> 00:21:53,880
-Ă€ la tienne, Jonas !
-Merci.
393
00:21:54,040 --> 00:21:55,440
On va remonter la Lladure,
394
00:21:55,600 --> 00:21:57,320
une des plus belles rivières
de la région.
395
00:21:57,480 --> 00:22:00,040
De lĂ , on arrivera
au plateau de Santa Maria.
396
00:22:00,200 --> 00:22:03,400
Du plateau de Santa Maria,
on continuera jusqu'au Campo Reis.
397
00:22:03,560 --> 00:22:06,960
On descendra jusqu'au lac
de Pradeilles, on bivouaquera.
398
00:22:07,680 --> 00:22:10,400
On continuera
jusqu'Ă l'auberge du col del Torne
399
00:22:10,560 --> 00:22:12,800
et on fera un petit crochet
par l'Espagne.
400
00:22:13,640 --> 00:22:15,920
Pour ceux qui veulent
de l'alcool ou des cigarettes.
401
00:22:16,080 --> 00:22:19,920
On a des chevaux de montagne
qui sont juste derrière.
402
00:22:20,080 --> 00:22:22,640
Ils sont petits, trapus.
Ce sont des Appaloosas.
403
00:22:22,800 --> 00:22:24,840
Des chevaux adaptés
aux terrains escarpés.
404
00:22:25,000 --> 00:22:27,160
Ils connaissent leur boulot,
n'ayez aucune angoisse.
405
00:22:27,320 --> 00:22:30,560
Excuse-moi, je me disais.
Y a des ours, alors ?
406
00:22:30,720 --> 00:22:32,400
-Ah oui.
-On peut en voir ?
407
00:22:32,560 --> 00:22:33,880
Non. Il y a une soixantaine d'ours.
408
00:22:34,040 --> 00:22:35,600
Ils sont tous localisés
409
00:22:35,760 --> 00:22:38,400
par GPS, c'est hyper sécurisé.
Ils sont lĂ .
410
00:22:38,560 --> 00:22:39,360
Hyper sécurisé.
411
00:22:39,520 --> 00:22:41,800
MĂŞme aujourd'hui,
voir un ours en vrai,
412
00:22:41,960 --> 00:22:44,400
c'est rare.
D'autant plus que l'ours brun,
413
00:22:44,560 --> 00:22:47,480
celui qui traîne sa couenne
dans les Pyrénées, le gros,
414
00:22:47,640 --> 00:22:49,480
quand il voit les humains,
il déguerpit.
415
00:22:49,640 --> 00:22:50,880
C'est un animal peureux.
416
00:22:51,040 --> 00:22:52,600
Très peureux.
J'ai une question.
417
00:22:52,760 --> 00:22:55,280
-Vas-y, Agnès.
-Comment on se lave ?
418
00:22:57,400 --> 00:22:58,800
Bah...
419
00:22:59,800 --> 00:23:00,600
Avec de l'eau.
420
00:23:03,560 --> 00:23:07,040
*-Ces fleurs sentent bon ?
*-Oui ! Elles sentent très bon.
421
00:23:07,200 --> 00:23:09,040
Ça sent très bon, ces fleurs.
422
00:23:09,200 --> 00:23:12,000
Et si on jouait Ă cache-cache ?
423
00:23:12,160 --> 00:23:15,120
D'accord. Allez !
On va jouer Ă cache-cache.
424
00:23:15,920 --> 00:23:17,840
Ludo, putain ! Viens te coucher.
425
00:23:18,000 --> 00:23:20,360
On se lève tôt demain. Allez !
426
00:23:20,920 --> 00:23:22,280
*-On va aller les voir.
427
00:23:22,440 --> 00:23:24,480
Et si on jouait Ă cache-cache ?
428
00:23:24,640 --> 00:23:27,320
Agnès hurle.
429
00:23:27,840 --> 00:23:29,640
Mais non ! Putain
430
00:23:29,800 --> 00:23:32,360
de sa race !
Mes affaires, mes shoes !
431
00:23:32,520 --> 00:23:35,320
Putain, mais ma polaire
Ă 200 boules,
432
00:23:35,480 --> 00:23:36,360
elle est oĂą ?
433
00:23:36,520 --> 00:23:39,160
Mais c'est pas ma valise !
Agnès, chut !
434
00:23:39,320 --> 00:23:41,040
Ce n'est pas ma valise !
435
00:23:41,200 --> 00:23:42,960
-Des gens dorment !
-J'ai rien.
436
00:23:43,120 --> 00:23:44,880
Stop, les gens dorment.
437
00:23:45,040 --> 00:23:48,600
Des gens dorment, mais je n'ai pas
ma valise. Je suis Ă poil.
438
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
-Tu n'es pas Ă poil.
-Si.
439
00:23:50,600 --> 00:23:53,560
Oh, Ludo !
Je n'ai plus rien, j'ai tout perdu.
440
00:23:53,720 --> 00:23:56,280
Je n'ai pas de pyjama,
je n'ai pas de K-Way !
441
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
Comment je fais une rando
sans K-Way ?
442
00:23:58,600 --> 00:24:00,880
Je n'ai pas de pyjama.
On regarde ensemble.
443
00:24:01,040 --> 00:24:02,920
Tu veux regarder ? Regarde !
444
00:24:03,080 --> 00:24:05,920
La femme est une pute.
Une vieille pute, regarde !
445
00:24:06,080 --> 00:24:09,160
C'est incroyable !
Putain, mais c'est pas possible !
446
00:24:09,320 --> 00:24:11,400
-Elle a fait de la danse.
-Pourquoi moi ?
447
00:24:11,560 --> 00:24:12,920
Pourquoi c'est pas arrivé à elle ?
448
00:24:13,960 --> 00:24:14,840
Elle. Moi ?
449
00:24:15,000 --> 00:24:16,880
Tu t'en fous du style, putain !
450
00:24:17,040 --> 00:24:19,560
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Comment elle parle aux autres !
451
00:24:19,720 --> 00:24:20,520
Y a ma vie
452
00:24:20,680 --> 00:24:23,800
dans cette valise. Ma vie !
Toi, t'as une vie ?
453
00:24:23,960 --> 00:24:25,600
Non, a priori pas,
454
00:24:25,760 --> 00:24:27,080
donc pourquoi ça tombe sur moi ?
455
00:24:27,800 --> 00:24:30,920
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Cette rando de merde !
456
00:24:31,080 --> 00:24:32,160
Non, non...
457
00:24:32,320 --> 00:24:33,800
Je me calme
quand tu retrouves ma valise.
458
00:24:33,960 --> 00:24:36,960
Trouve une solution.
Elle pense pas ce qu'elle dit.
459
00:24:37,120 --> 00:24:39,440
Appelle la gare de Perpignan.
Retrouve ma valise.
460
00:24:39,600 --> 00:24:40,800
Ă€ minuit, y a personne.
461
00:24:40,960 --> 00:24:41,840
Retrouve ma valise.
462
00:24:42,000 --> 00:24:44,840
Il y a personne
Ă la gare de Perpignan Ă minuit.
463
00:24:45,000 --> 00:24:47,640
-Tu sers Ă quoi ?
-Attends, tu te calmes.
464
00:24:47,800 --> 00:24:50,080
C'est peut-ĂŞtre... C'est un signe.
465
00:24:50,240 --> 00:24:52,080
C'est un chemin qui s'ouvre
466
00:24:52,240 --> 00:24:54,680
pour t'apprendre
à te débarrasser du superflu,
467
00:24:54,840 --> 00:24:56,960
des affaires, du matériel,
on sait pas.
468
00:24:57,120 --> 00:25:01,000
On croit souvent qu'on a besoin
d'affaires dans la vie, hein ?
469
00:25:01,160 --> 00:25:02,040
On a besoin...
470
00:25:02,200 --> 00:25:03,720
C'est dans la tĂŞte
que ça se passe.
471
00:25:03,880 --> 00:25:06,120
C'est pas grave. Une fille
472
00:25:06,280 --> 00:25:07,920
aurait quelque chose Ă lui prĂŞter ?
473
00:25:08,080 --> 00:25:09,400
-Bien sûr.
-C'est réglé.
474
00:25:09,560 --> 00:25:12,440
-Une meuf qui sait pas s'habiller.
-C'est ça, l'esprit de famille !
475
00:25:12,600 --> 00:25:16,000
-C'est l'amitié équestre.
-On va se coucher. On a besoin
476
00:25:16,160 --> 00:25:17,840
d'énergie,
la semaine va ĂŞtre longue.
477
00:25:18,000 --> 00:25:19,280
Vous allez vous coucher !
478
00:25:19,440 --> 00:25:21,920
Vous allez vous coucher !
Allez ! Et toi aussi !
479
00:25:22,080 --> 00:25:23,600
-Faut que tu m'expliques.
-Dis-moi.
480
00:25:23,760 --> 00:25:24,840
Tu parles Ă qui ?
481
00:25:25,000 --> 00:25:28,840
Tu vas pas me parler comme ça.
L'autre maboule parle Ă ma femme.
482
00:25:29,000 --> 00:25:31,040
-Il est fou !
-On lui reparle plus comme ça !
483
00:25:31,200 --> 00:25:33,320
Ma femme est fragile,
on lui parle gentiment.
484
00:25:33,480 --> 00:25:34,240
C'est valable
485
00:25:34,400 --> 00:25:35,960
pour tout le monde.
ArrĂŞtez vos conneries.
486
00:25:36,120 --> 00:25:37,920
-Mais Ali !
-On va pas s'énerver.
487
00:25:38,080 --> 00:25:39,920
C'est disproportionné.
488
00:25:40,080 --> 00:25:41,280
La violence du mec !
489
00:25:41,440 --> 00:25:43,880
-Tout ça, c'est de ta faute.
-Non, non !
490
00:25:44,040 --> 00:25:45,760
Le mec est
d'une agressivité de ouf.
491
00:25:45,920 --> 00:25:46,960
Chérie, parle pas
avec cette femme.
492
00:25:47,120 --> 00:25:49,240
Ali, faut se détendre.
493
00:25:49,400 --> 00:25:50,760
Respire par le ventre !
494
00:25:50,920 --> 00:25:53,400
-Tout le monde va se détendre.
-Au dodo !
495
00:25:53,560 --> 00:25:55,960
Allez !
Tous mes petits chevaux.
496
00:25:56,120 --> 00:25:57,640
Premier truc Ă faire,
vous brossez.
497
00:25:57,800 --> 00:25:59,800
On brosse bien.
On fait attention.
498
00:25:59,960 --> 00:26:01,440
Un caillou
qui se glisse entre la selle
499
00:26:01,600 --> 00:26:04,960
et la robe et le cheval
est empêché toute la journée.
500
00:26:05,600 --> 00:26:08,240
Oh lĂ lĂ , il est bizarre.
Il est très bizarre.
501
00:26:08,400 --> 00:26:10,640
Non, j'ai tout perdu,
je n'ai rien.
502
00:26:10,800 --> 00:26:12,520
Tout était dans ma valise.
503
00:26:12,680 --> 00:26:13,960
De ce côté-là ,
504
00:26:14,120 --> 00:26:17,600
y a rien, Ă part si tu kiffes
le style Crocodile Dundee.
505
00:26:17,760 --> 00:26:19,040
Les meufs m'ont prêté des fringues.
506
00:26:19,200 --> 00:26:21,080
Je suis habillée
comme dans Club Dorothée.
507
00:26:21,240 --> 00:26:23,440
Ton cheval va pas
se préparer tout seul.
508
00:26:23,600 --> 00:26:25,680
Agnès, Pecorino. Pecorino, Agnès.
509
00:26:25,840 --> 00:26:27,120
Oui, je le brosse.
510
00:26:27,280 --> 00:26:28,600
Brosse-le mieux, vas-y.
511
00:26:31,760 --> 00:26:35,040
On sera chacun l'un après l'autre
en charge de trois trucs.
512
00:26:35,200 --> 00:26:38,000
La bouffe, les chiottes
et tirer la mule.
513
00:26:38,160 --> 00:26:39,480
On va partager
les moments de plaisir
514
00:26:39,640 --> 00:26:40,880
et les tâches les plus ingrates.
515
00:26:41,040 --> 00:26:42,280
Vous ĂŞtes d'accord ?
516
00:26:42,440 --> 00:26:44,040
-C'est quoi, les tâches ingrates ?
-Je viens de le dire,
517
00:26:44,200 --> 00:26:45,400
les toilettes.
518
00:26:45,560 --> 00:26:48,120
Ă€ partir de maintenant, on est
une famille, on est un groupe.
519
00:26:48,280 --> 00:26:50,920
On pense groupe,
on vit groupe, ça marche ?
520
00:26:51,080 --> 00:26:54,000
On laisse derrière nous
toute pensée égoïste et mesquine.
521
00:26:54,920 --> 00:26:57,280
Le premier truc Ă pas rater,
important aussi,
522
00:26:57,440 --> 00:27:00,200
c'est la rencontre avec
votre cheval. Savoir qui il est,
523
00:27:00,360 --> 00:27:02,520
comment il se sent, ce qu'il aime.
524
00:27:02,680 --> 00:27:05,720
Vous allez passer la journée
avec lui, c'est important.
525
00:27:05,880 --> 00:27:07,960
Mets-toi de l'autre côté.
Ça va ?
526
00:27:08,440 --> 00:27:09,920
OK. Kévin !
527
00:27:11,560 --> 00:27:13,920
J'ai oublié
de vous présenter quelqu'un.
528
00:27:14,080 --> 00:27:15,120
Kévin, d'accord ?
529
00:27:15,280 --> 00:27:16,360
Kévin a tué son père
530
00:27:16,520 --> 00:27:18,840
et sa mère et il regrette.
Quoi ?
531
00:27:19,000 --> 00:27:20,560
Je déconne. Vous inquiétez pas.
532
00:27:20,720 --> 00:27:22,600
Kévin a fait des conneries,
c'est du passé.
533
00:27:23,320 --> 00:27:25,560
C'est un petit cadeau
du conseil régional.
534
00:27:25,720 --> 00:27:29,200
C'est un jeune en difficulté.
Un jeune en réinsertion !
535
00:27:29,360 --> 00:27:32,000
-C'est bien.
-C'est un échange de bons procédés.
536
00:27:32,160 --> 00:27:35,160
On aide Kévin à changer d'air
et ça nous rend service.
537
00:27:35,320 --> 00:27:36,520
Bienvenue, Kévin.
538
00:27:36,680 --> 00:27:38,800
-Ouais...
-Bienvenue, Kévin. Allez !
539
00:27:38,960 --> 00:27:40,560
Ludo, je peux te parler ?
540
00:27:42,360 --> 00:27:44,440
C'est possible
de changer de cheval ?
541
00:27:44,600 --> 00:27:46,440
Je le sens pas,
j'aime pas ce cheval.
542
00:27:46,600 --> 00:27:47,920
Il me regarde chelou
543
00:27:48,080 --> 00:27:50,600
et il me fait des phases
un peu vicieuses.
544
00:27:50,760 --> 00:27:53,520
Pecorino ?
Pourquoi il a un nom de fromage ?
545
00:27:53,680 --> 00:27:55,800
Je suis la seule Ă pas en manger,
c'est agressif.
546
00:27:56,760 --> 00:27:59,280
Parle-lui gentiment si tu veux
qu'il t'emmène quelque part.
547
00:27:59,440 --> 00:28:02,840
C'est un cheval sensible comme toi.
C'est pour ça que je te l'ai choisi.
548
00:28:03,400 --> 00:28:06,400
Il peut t'amener loin
si tu prends soin de lui.
549
00:28:06,560 --> 00:28:08,520
C'est exactement ce qu'il te faut.
550
00:28:09,720 --> 00:28:11,320
On se bouge les fesses.
551
00:28:11,480 --> 00:28:12,800
On monte sur son cheval,
c'est parti.
552
00:28:12,960 --> 00:28:14,960
Musique douce
553
00:28:15,120 --> 00:28:16,640
...
554
00:28:16,800 --> 00:28:18,720
-Ça va, derrière ?
-Ça va.
555
00:28:18,880 --> 00:28:35,720
...
556
00:28:35,880 --> 00:28:38,440
Y a pas de boulet
dans notre famille.
557
00:28:40,400 --> 00:28:43,360
On est lĂ les uns pour les autres.
C'est important.
558
00:28:43,520 --> 00:28:45,200
Pour le premier
comme pour le dernier,
559
00:28:45,360 --> 00:28:46,480
pour celui qui souffre,
560
00:28:46,640 --> 00:28:48,400
celui qui a faim,
celui qui trébuche,
561
00:28:48,560 --> 00:28:50,440
celui qui a froid.
562
00:28:50,600 --> 00:28:52,880
On est lĂ et on sera lĂ . OK ?
563
00:28:53,040 --> 00:28:54,280
-Ouais.
-OK.
564
00:28:57,960 --> 00:28:59,160
Branche !
565
00:29:01,200 --> 00:29:02,400
Branche.
566
00:29:04,040 --> 00:29:05,120
Branche.
567
00:29:07,360 --> 00:29:08,480
Branche.
568
00:29:09,760 --> 00:29:10,560
Branche.
569
00:29:10,720 --> 00:29:21,200
...
570
00:29:21,360 --> 00:29:23,240
-Jonas, choisis.
-Quoi ?
571
00:29:23,400 --> 00:29:25,040
Choisis entre le pas et le trot.
572
00:29:25,200 --> 00:29:26,560
J'arrive pas Ă choisir
et lui non plus.
573
00:29:26,720 --> 00:29:28,680
Tu mets tes pieds
dans les étriers.
574
00:29:28,840 --> 00:29:30,440
Descends tes talons, vas-y.
575
00:29:30,600 --> 00:29:31,480
OK.
576
00:29:32,080 --> 00:29:33,080
-Vas-y.
-Putain !
577
00:29:33,240 --> 00:29:34,520
On ralentit.
578
00:29:36,080 --> 00:29:39,920
Détends-toi. C'est la base de tout.
Faut que tu prennes du plaisir.
579
00:29:40,080 --> 00:29:43,200
J'en prends pas. ArrĂŞte avec ce mot
de merde ou je descends du cheval.
580
00:29:43,360 --> 00:29:44,600
Calme-toi. Calme-toi !
581
00:29:44,760 --> 00:29:46,240
Retiens-le. Retiens-le.
582
00:29:47,200 --> 00:29:48,040
Putain !
583
00:29:48,200 --> 00:29:51,800
...
584
00:29:51,960 --> 00:29:53,480
Si ça se trouve,
585
00:29:53,640 --> 00:29:57,480
ce qu'on est en train de voir,
si je me trompe pas,
586
00:29:57,640 --> 00:29:59,560
c'est le Pic du Midi lĂ -bas.
587
00:29:59,720 --> 00:30:01,200
LĂ -bas. LĂ . LĂ .
588
00:30:02,000 --> 00:30:03,400
Sur le Pic du Midi,
589
00:30:03,560 --> 00:30:06,240
y a l'observatoire astronomique,
dont on a entendu parler,
590
00:30:06,400 --> 00:30:10,480
il a été monté à dos d'hommes
en 1800 quelque chose.
591
00:30:10,640 --> 00:30:13,560
Mais c'est vraiment le Pic du Midi ?
J'ai un doute.
592
00:30:13,720 --> 00:30:15,880
Non, c'est pas le Pic du Midi,
attends.
593
00:30:16,640 --> 00:30:17,920
Léa rit.
594
00:30:18,080 --> 00:30:20,480
Alors, voilà . Ça, c'est peut-être
595
00:30:20,640 --> 00:30:22,000
le Canigou.
596
00:30:22,160 --> 00:30:23,360
Le fameux Pic du Canigou.
597
00:30:23,520 --> 00:30:25,000
Il est peut-ĂŞtre...
598
00:30:25,160 --> 00:30:28,480
C'est pas celui-lĂ . Je me goure.
C'est peut-ĂŞtre le suivant.
599
00:30:28,640 --> 00:30:31,320
Dans la diagonale,
c'est le Pic du Canigou.
600
00:30:31,480 --> 00:30:33,080
T'as déjà fait du galop ?
601
00:30:33,800 --> 00:30:35,880
-Ça va, ma chérie ?
-Ça va.
602
00:30:37,240 --> 00:30:39,720
-J'en ai pas fait beaucoup.
-OK.
603
00:30:42,280 --> 00:30:44,320
Je t'ai pas demandé
ce que tu faisais dans la vie.
604
00:30:44,480 --> 00:30:45,400
Non.
605
00:30:45,560 --> 00:30:47,920
Je suis journaliste, dans le sport.
606
00:30:48,680 --> 00:30:50,040
C'est bien, ça.
607
00:30:50,200 --> 00:30:51,160
C'est pas banal.
608
00:30:52,440 --> 00:30:53,920
MĂŞme assez joyeux.
609
00:30:55,360 --> 00:30:57,920
Milieu de machos, quand mĂŞme.
Oui.
610
00:30:58,480 --> 00:30:59,640
Toi, tu fais quoi ?
611
00:31:00,480 --> 00:31:01,760
Je bosse
Ă la mairie de Romainville.
612
00:31:01,920 --> 00:31:02,920
Je suis assistante sociale.
613
00:31:03,080 --> 00:31:04,120
Enfin, j'étais.
614
00:31:06,000 --> 00:31:07,560
Je suis entre deux, je...
615
00:31:09,000 --> 00:31:10,960
Je suis en arrĂŞt maladie, en fait.
616
00:31:11,120 --> 00:31:14,080
Je reprends Ă la fin du mois,
mais j'ai pas très envie.
617
00:31:15,640 --> 00:31:16,920
Pourtant, y a du boulot.
618
00:31:17,400 --> 00:31:18,640
Ouais, j'imagine.
619
00:31:29,160 --> 00:31:32,960
Une de mes collègues s'est suicidée
dans son bureau. Je l'ai trouvée.
620
00:31:33,120 --> 00:31:34,200
Ça calme.
621
00:31:42,480 --> 00:31:44,720
Désolée,
je voulais pas parler de ça.
622
00:31:44,880 --> 00:31:45,920
Non, non.
623
00:31:46,920 --> 00:31:48,160
Un téléphone sonne.
Merde !
624
00:31:48,320 --> 00:31:49,120
Agnès !
625
00:31:49,280 --> 00:31:50,800
Deux secondes ! Oui ?
626
00:31:50,960 --> 00:31:51,800
On y va !
627
00:31:51,960 --> 00:31:53,320
C'est important,
c'est professionnel.
628
00:31:53,480 --> 00:31:55,360
AllĂ´ ? AllĂ´ ?
629
00:31:55,520 --> 00:31:58,560
Attends, j'arrive,
j'arrive, j'arrive. Ouais !
630
00:31:59,280 --> 00:32:01,120
Hé, ça va, mon agent ?
631
00:32:01,280 --> 00:32:02,600
Y a que toi
pour m'appeler pile
632
00:32:02,760 --> 00:32:04,520
quand je quitte la civilisation.
633
00:32:05,280 --> 00:32:06,680
Ça va ou quoi ?
634
00:32:07,480 --> 00:32:08,880
Mais non !
635
00:32:09,040 --> 00:32:09,880
Agnès.
636
00:32:10,040 --> 00:32:13,480
Les frères Darrieux ? Arrête.
C'est génial, c'est quand ?
637
00:32:13,640 --> 00:32:16,440
Jeudi ? Laisse tomber,
c'est mort, je peux pas.
638
00:32:16,600 --> 00:32:19,440
Je suis au milieu de nulle part,
à Pétaouchnock-les-oies,
639
00:32:19,600 --> 00:32:20,920
au fin fond de la civilisation,
640
00:32:21,080 --> 00:32:23,160
Ă mille bornes
de toute terre habitée.
641
00:32:23,320 --> 00:32:25,760
Je suis au trou du cul
du fion du monde.
642
00:32:25,920 --> 00:32:28,840
Un bourricot
va m'emmener dans la forĂŞt
643
00:32:29,000 --> 00:32:30,800
pour une semaine ou plus
si on revient pas.
644
00:32:30,960 --> 00:32:32,320
Oui, deux secondes.
645
00:32:32,480 --> 00:32:34,880
Je suis désolée,
mais j'ai des essais.
646
00:32:35,040 --> 00:32:37,240
Donc ce qui va se passer,
647
00:32:37,400 --> 00:32:41,280
c'est que je dois revenir Ă Paris
pour demain ou vendredi max.
648
00:32:41,440 --> 00:32:44,040
Ramène-moi sur Perpignan
ou montre-moi le chemin.
649
00:32:44,200 --> 00:32:47,120
-Non, c'est impossible.
-Non, mais y a pas impossible.
650
00:32:47,280 --> 00:32:50,960
Tu sais ce que c'est, des essais ?
Tu sais ce que c'est, travailler ?
651
00:32:51,120 --> 00:32:53,320
En fait, j'ai une chance
de gagner ma vie,
652
00:32:53,480 --> 00:32:57,120
une chance de montrer ma gueule,
donc je la saisis. J'y vais.
653
00:32:57,280 --> 00:32:58,680
Comment on fait ?
On fait rien.
654
00:32:58,840 --> 00:33:02,480
On est 4 h de cheval du départ.
On fait pas demi-tour comme ça.
655
00:33:02,640 --> 00:33:04,640
Dans 5 min,
on aura dépassé l'antenne,
656
00:33:04,800 --> 00:33:06,400
t'auras plus de réseau
et ce sera mieux.
657
00:33:06,560 --> 00:33:08,040
J'ai pas besoin de toi,
658
00:33:08,200 --> 00:33:09,840
je sais oĂą est le ranch,
je connais le chemin.
659
00:33:10,000 --> 00:33:12,840
Tu connais que dalle,
tu connais rien.
660
00:33:13,000 --> 00:33:16,480
S'il vous arrive un truc, Ă vous,
aux chevaux, c'est pour ma gueule.
661
00:33:17,600 --> 00:33:19,440
Tu crois que
c'est comment la nature ?
662
00:33:19,600 --> 00:33:21,080
On se balade dans la forĂŞt ?
663
00:33:21,240 --> 00:33:24,560
On se balade ? Tu crois
que c'est facile, la montagne ?
664
00:33:24,720 --> 00:33:25,600
Hein ?
665
00:33:26,600 --> 00:33:28,360
On se perd facilement ici.
666
00:33:28,520 --> 00:33:29,840
Tu peux tomber
sur un animal sauvage.
667
00:33:30,000 --> 00:33:32,360
Sur un loup, un lynx, un ours.
668
00:33:32,520 --> 00:33:35,280
Ça te fait rire ?
Tu veux finir déchiquetée ?
669
00:33:35,440 --> 00:33:37,400
C'est ça que tu veux ?
670
00:33:37,560 --> 00:33:40,080
C'est dommage,
parce que t'es belle comme tout.
671
00:33:42,200 --> 00:33:45,720
Ce serait dommage.
Regarde, au refuge, y a du réseau.
672
00:33:45,880 --> 00:33:48,400
D'ici lĂ , tu te filmes,
tu fais tes petites histoires.
673
00:33:48,560 --> 00:33:52,680
Quand on arrive, tu envoies Ă Paris.
On fait ça ? On fait comme ça ?
674
00:33:53,280 --> 00:33:54,320
Hein ?
675
00:33:54,920 --> 00:33:56,720
On fait ça. Viens, on fait ça.
676
00:33:56,880 --> 00:33:59,040
Mets-y un peu du tien.
Regarde, allez !
677
00:33:59,200 --> 00:34:00,440
Viens, mon petit pote.
678
00:34:01,080 --> 00:34:02,360
Monte sur ton cheval.
679
00:34:02,520 --> 00:34:03,320
HĂ© !
680
00:34:04,200 --> 00:34:06,640
Cappuccino, viens lĂ .
Comment il s'appelle, déjà ?
681
00:34:06,800 --> 00:34:08,719
Je l'aime bien, cette fille.
682
00:34:10,040 --> 00:34:11,639
Je sais pas pourquoi, mais...
683
00:34:12,280 --> 00:34:13,679
elle me touche.
684
00:34:13,840 --> 00:34:16,480
Musique country
685
00:34:16,639 --> 00:34:41,679
...
686
00:34:41,840 --> 00:34:44,199
Marche ! Putain, j'en ai marre !
687
00:34:46,600 --> 00:34:52,000
...
688
00:34:52,159 --> 00:34:53,040
Ça va pas ?
689
00:34:54,480 --> 00:34:56,040
Qu'est-ce qui se passe ?
690
00:34:57,120 --> 00:34:58,800
Y a un truc avec Jonas ?
691
00:34:59,600 --> 00:35:01,160
Jonas ? Viens.
Ouais.
692
00:35:01,320 --> 00:35:02,600
J'arrive, chérie.
693
00:35:10,600 --> 00:35:12,360
Qu'est-ce qu'il y a ?
Jonas.
694
00:35:13,200 --> 00:35:15,120
Il y a un truc qui passe pas
entre Bouchon et toi.
695
00:35:15,280 --> 00:35:16,200
C'est-Ă -dire ?
696
00:35:16,360 --> 00:35:19,280
-Y a un truc qui passe pas.
-Tous les deux ? Pas trop.
697
00:35:19,440 --> 00:35:20,560
Pas trop.
698
00:35:20,720 --> 00:35:23,520
Quand ça va pas comme ça,
faut que tu dises les choses.
699
00:35:23,680 --> 00:35:25,080
-C'est un cheval.
-Je sais,
700
00:35:25,240 --> 00:35:28,360
mais c'est des animaux
très sensibles. OK ?
701
00:35:29,320 --> 00:35:31,240
Ils se sentent pas bien
quand on les aime pas.
702
00:35:31,400 --> 00:35:32,200
Comme tout le monde.
703
00:35:32,840 --> 00:35:34,800
T'aimes pas qu'on t'aime pas ?
Non.
704
00:35:34,960 --> 00:35:37,120
-T'aimes pas qu'on te néglige ?
-Encore moins.
705
00:35:37,280 --> 00:35:39,720
-Lui, c'est pareil.
-Ah. OK.
706
00:35:39,880 --> 00:35:41,440
Je vous laisse. Tu règles ça ?
707
00:35:42,120 --> 00:35:43,080
Prends ton temps.
708
00:36:02,880 --> 00:36:05,640
Elle gémit.
709
00:36:05,800 --> 00:36:06,880
Encore.
710
00:36:07,040 --> 00:36:10,560
...
711
00:36:10,720 --> 00:36:12,280
C'est bon.
712
00:36:17,120 --> 00:36:18,080
J'ai froid.
713
00:36:21,120 --> 00:36:22,960
Regarde la lune. Regarde.
714
00:36:38,240 --> 00:36:41,640
C'est mon problème, tous ces types
qui lui tournent autour.
715
00:36:41,800 --> 00:36:43,920
Elle dit que j'invente.
J'invente pas.
716
00:36:44,080 --> 00:36:45,200
Je vois tout.
717
00:36:46,400 --> 00:36:48,160
Elle peut lui dire quoi, Ă ce mec ?
718
00:36:51,160 --> 00:36:52,440
Je suis jaloux.
719
00:36:52,600 --> 00:36:54,000
Jaloux Ă en crever.
720
00:36:54,160 --> 00:36:56,080
Elle le sait,
mais elle joue avec mes nerfs.
721
00:36:56,240 --> 00:36:58,560
Je suis ici pour ça,
c'est pas pour toi.
722
00:37:00,800 --> 00:37:03,560
Pardon, c'était violent,
mais c'est honnĂŞte.
723
00:37:04,400 --> 00:37:05,400
Visuellement,
724
00:37:05,560 --> 00:37:08,440
c'est pas terrible, mais c'est fait
avec amour. Hein, Kévin ?
725
00:37:08,600 --> 00:37:09,840
Ouais, j'en reprends.
726
00:37:10,000 --> 00:37:12,800
Le prenez pas mal,
mais on dirait la cantine de Roissy.
727
00:37:12,960 --> 00:37:13,760
Agnès, mange,
728
00:37:13,920 --> 00:37:16,080
ça va être froid.
Non merci, ça va.
729
00:37:16,240 --> 00:37:19,040
J'ai pas très faim,
puis j'ai ma bouffe.
730
00:37:19,200 --> 00:37:22,520
Et je vais profiter de cette semaine
pour me faire un jeûne.
731
00:37:23,920 --> 00:37:26,920
C'est pas le meilleur moment,
une chevauchée.
732
00:37:27,080 --> 00:37:29,760
C'est bien de manger
des pâtes, plein de riz,
733
00:37:29,920 --> 00:37:33,000
pour avoir du sucre dans le sang
pour l'effort physique.
734
00:37:34,040 --> 00:37:37,280
J'ai mal au cul.
6 jours, quand mĂŞme.
735
00:37:37,440 --> 00:37:39,160
-Ça va être long.
-C'est ambitieux.
736
00:37:39,320 --> 00:37:41,000
Ludo et Richard,
vous vous ĂŞtes connus comment ?
737
00:37:41,160 --> 00:37:44,640
-Tu veux savoir ? Y a du doss.
-Tu racontes ou je...
738
00:37:44,800 --> 00:37:46,200
Y a du gros doss.
739
00:37:47,960 --> 00:37:51,840
On s'est rencontrés il y a 6 ans.
On était ambulanciers ensemble.
740
00:37:52,840 --> 00:37:56,040
On transportait des vieux,
des malades en tous genres.
741
00:37:56,200 --> 00:37:57,560
Pas des gens bien-portants,
742
00:37:57,720 --> 00:38:00,080
on aurait pas été ambulanciers.
C'était mon 1er job.
743
00:38:00,240 --> 00:38:02,040
C'est lui qui m'a formé.
744
00:38:02,200 --> 00:38:05,040
Après, on a eu un accident,
c'est parti en couille.
745
00:38:05,640 --> 00:38:07,040
Enfin, ça l'a pas fait.
746
00:38:09,520 --> 00:38:12,320
Du coup, j'ai eu besoin
d'un retour aux origines.
747
00:38:12,840 --> 00:38:14,360
Les chevaux, mon père...
748
00:38:14,520 --> 00:38:17,280
J'ai refait les transhumances
avec lui, comme tout petit.
749
00:38:17,920 --> 00:38:19,560
J'ai plus quitté les chevaux.
750
00:38:19,720 --> 00:38:20,760
J'ai travaillé
dans différents ranchs.
751
00:38:21,280 --> 00:38:22,880
Il faisait quoi, ton père ?
752
00:38:23,040 --> 00:38:24,880
-Il élevait des poulains.
-Des poulains ?
753
00:38:26,160 --> 00:38:27,000
C'était son truc.
754
00:38:27,160 --> 00:38:28,360
C'est les poulains.
755
00:38:28,520 --> 00:38:29,320
Mais...
756
00:38:29,840 --> 00:38:31,920
L'accident était avec l'ambulance ?
Ouais.
757
00:38:32,080 --> 00:38:33,640
Y avait un malade dedans ?
758
00:38:34,160 --> 00:38:36,400
Truc de fou.
Il est mort, le mec ou pas ?
759
00:38:36,920 --> 00:38:40,000
Oui. Enfin, il était très malade.
760
00:38:40,160 --> 00:38:41,840
Il était très vieux.
761
00:38:42,000 --> 00:38:43,280
On est oĂą, lĂ ?
762
00:38:44,320 --> 00:38:45,200
On a...
763
00:38:45,360 --> 00:38:48,080
Mais tu vas pas en taule pour ça ?
764
00:38:49,280 --> 00:38:50,520
Non, non...
765
00:38:51,200 --> 00:38:53,040
On a pris du sursis, c'est pas...
766
00:38:55,320 --> 00:38:56,280
Richard,
767
00:38:56,440 --> 00:38:58,200
tu nous as fait quoi en dessert ?
768
00:38:58,360 --> 00:39:01,600
Avant, Richard,
ton rapport au cheval, c'est quoi ?
769
00:39:01,760 --> 00:39:04,280
Ludo, on l'a.
Toi, du coup, c'est quoi ?
770
00:39:04,800 --> 00:39:06,120
C'est quoi,
771
00:39:06,280 --> 00:39:08,120
le dessert ?
Plus tard, OK.
772
00:39:08,280 --> 00:39:10,720
C'est salade de fruits
et tour de magie.
773
00:39:10,880 --> 00:39:13,440
Tu t'occupes
de la salade de fruits,
774
00:39:13,600 --> 00:39:16,000
je m'occupe des tours.
C'est cheval
775
00:39:16,160 --> 00:39:18,200
et magie ?
Ouais, cheval et illusions.
776
00:39:18,640 --> 00:39:22,000
Pour commencer,
un tour spécial salade de fruits.
777
00:39:22,160 --> 00:39:24,680
-Fort Ă propos.
-Vous avez un grain de raisin,
778
00:39:24,840 --> 00:39:27,560
j'ai un grain de raisin,
on a tous un grain.
779
00:39:27,720 --> 00:39:29,600
Rires
Et ce grain,
780
00:39:29,760 --> 00:39:32,400
qu'est-ce que j'en fais ?
Il souffle.
781
00:39:34,360 --> 00:39:35,400
Ouh...
782
00:39:37,640 --> 00:39:40,240
-Oh !
-Ouais !
783
00:39:40,760 --> 00:39:41,880
Pardon !
784
00:39:45,160 --> 00:39:47,480
-AĂŻe, aĂŻe...
-AĂŻe.
785
00:39:47,640 --> 00:39:50,600
Cris
AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
786
00:39:50,760 --> 00:39:52,840
OĂą est-elle ? Oh...
787
00:39:53,600 --> 00:39:56,080
-Pardon !
-Par le trou de la nuque !
788
00:39:56,240 --> 00:39:57,400
Par le trou de la nuque !
789
00:39:57,560 --> 00:39:58,360
Maintenant,
790
00:39:58,520 --> 00:40:01,920
j'aimerais faire un tour
plus intime. Pour toi, Valentine.
791
00:40:03,040 --> 00:40:05,280
-Oh !
-Je récupère mes cartes.
792
00:40:05,440 --> 00:40:07,160
Qu'est-ce que vous voyez ?
793
00:40:07,960 --> 00:40:09,080
Dame de trèfle.
794
00:40:09,240 --> 00:40:10,760
-Dame de trèfle.
-Ouais.
795
00:40:11,240 --> 00:40:12,960
-Fred, tu confirmes ?
-Oui.
796
00:40:13,120 --> 00:40:15,720
-Pareil, dame de trèfle.
-Sophie, Ali, dame de trèfle.
797
00:40:15,880 --> 00:40:17,880
Eh bien...
Oui, vas-y, vas-y.
798
00:40:18,040 --> 00:40:19,320
Cette dame de trèfle
799
00:40:19,880 --> 00:40:21,320
va se transformer...
800
00:40:23,680 --> 00:40:24,920
en dame de cœur.
801
00:40:25,080 --> 00:40:27,280
Sifflements
802
00:40:27,440 --> 00:40:29,400
-Elle est Ă poil.
-Il l'a déshabillée.
803
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Bravo !
804
00:40:30,680 --> 00:40:31,800
Fantastique !
805
00:40:46,000 --> 00:40:47,600
Ça fait bizarre, quand même.
806
00:40:48,520 --> 00:40:50,480
On se voit jamais et hop.
807
00:40:50,640 --> 00:40:52,200
On dort dans la mĂŞme tente.
808
00:40:56,400 --> 00:40:57,800
T'as grandi, mon fils.
809
00:41:12,000 --> 00:41:15,240
T'auras d'autres occasions
de partir avec tes potes. Plein.
810
00:41:20,120 --> 00:41:21,960
Je suis content d'ĂŞtre avec toi.
811
00:41:34,760 --> 00:41:35,800
Il renifle.
812
00:41:36,840 --> 00:41:38,840
Je schlingue de l'aileron, ce soir.
813
00:41:44,160 --> 00:41:46,520
Franchement,
on s'en sort plutĂ´t pas mal.
814
00:41:46,680 --> 00:41:49,000
Ouais. Ouais. Ouais.
815
00:41:49,160 --> 00:41:52,440
Ă€ part l'autre folle qui se prend
pour Sophie Marceau, ça va.
816
00:41:52,600 --> 00:41:55,120
Mais bon,
hé, je te le dis tout de suite,
817
00:41:55,280 --> 00:41:58,640
temporise avec elle ou elle va
nous chier dans les bottes.
818
00:41:58,800 --> 00:42:00,800
Ça se voit dans ses yeux. D'accord ?
819
00:42:02,760 --> 00:42:06,520
Moi, celle qui m'inquiète vraiment,
820
00:42:07,480 --> 00:42:08,400
c'est Valentine.
821
00:42:09,960 --> 00:42:11,960
Parce qu'elle porte hyper bien
822
00:42:12,120 --> 00:42:13,680
le mini short.
823
00:42:14,240 --> 00:42:17,240
C'est vrai. Avec ses 2 petits trous,
son petit nez,
824
00:42:17,400 --> 00:42:19,160
et elle aime bien mes tours de magie
825
00:42:19,320 --> 00:42:20,800
et moi...
826
00:42:22,320 --> 00:42:24,960
Ça me perturbe.
Non, mais ça va !
827
00:42:25,120 --> 00:42:26,480
Me fais pas ce regard.
828
00:42:26,640 --> 00:42:30,040
Ludo, ça fait 4 mois
que j'ai pas fait l'amour.
829
00:42:30,200 --> 00:42:32,080
J'ai le droit d'avoir un peu...
830
00:42:32,240 --> 00:42:33,320
Il y a quelque chose...
831
00:42:33,480 --> 00:42:35,440
Y a rien,
t'as aucune chance avec elle.
832
00:42:35,600 --> 00:42:37,960
Ça pourrait être ta fille.
833
00:42:38,120 --> 00:42:39,040
OK...
834
00:42:39,200 --> 00:42:41,400
Je t'interdis d'y toucher,
Richard.
835
00:42:41,840 --> 00:42:42,720
Niet.
836
00:42:42,880 --> 00:42:44,600
Tu m'interdis d'y toucher ?
837
00:42:44,760 --> 00:42:48,080
Ouais. On couche pas
pendant le service.
838
00:42:48,240 --> 00:42:50,680
On va pas faire cocu un des clients.
839
00:42:50,840 --> 00:42:52,200
Elle est venue avec Jonas.
840
00:42:52,360 --> 00:42:55,400
M. la morale, mais tu vois pas
comment elle me regarde.
841
00:42:55,560 --> 00:42:58,240
Je la regarde Ă peine,
je fais comme ça.
842
00:42:58,400 --> 00:43:00,960
Je la regarde, je fais...
Elle fait : "Ah."
843
00:43:01,120 --> 00:43:02,040
N'importe quoi.
844
00:43:02,200 --> 00:43:05,280
C'est pas moi.
Je peux pas la repousser.
845
00:43:05,440 --> 00:43:08,440
Une fille qui a envie...
C'est bon, ouais.
846
00:43:08,600 --> 00:43:10,040
-Quoi ?
-Oui, oui, oui.
847
00:43:10,200 --> 00:43:12,120
D'accord. OK.
848
00:43:12,280 --> 00:43:14,040
Monsieur est en service.
N'importe quoi.
849
00:43:14,200 --> 00:43:15,760
Excuse-moi. Rick Hunter.
850
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Chut, va te coucher.
851
00:43:19,160 --> 00:43:20,800
On est en service...
852
00:43:20,960 --> 00:43:23,520
Musique douce
853
00:43:23,680 --> 00:43:37,240
...
854
00:43:37,400 --> 00:43:38,280
Ludo !
855
00:43:38,880 --> 00:43:40,280
Putain, Ludo !
856
00:43:40,440 --> 00:44:31,200
...
857
00:44:31,360 --> 00:44:34,440
Ça va dracher de l'autre côté,
ça se couvre.
858
00:44:34,600 --> 00:44:40,000
...
859
00:44:40,160 --> 00:44:42,440
Il parlait,
je comprenais un mot sur 10.
860
00:44:42,600 --> 00:44:47,160
C'était un chasseur. J'aime pas
les chausseurs, mais quel bon coup !
861
00:44:47,640 --> 00:44:50,320
Il s'est collé contre moi
et j'ai senti le truc.
862
00:44:50,480 --> 00:44:52,400
La vache !
863
00:44:52,560 --> 00:44:53,840
J'imagine.
864
00:44:55,760 --> 00:44:57,440
-C'est pas lĂ .
-Ah bon ?
865
00:44:57,600 --> 00:44:59,400
C'est après "bande dessinée".
866
00:44:59,560 --> 00:45:01,440
Il s'est collé contre moi,
j'ai senti le truc,
867
00:45:01,600 --> 00:45:05,320
et il avait une belle bite,
une bite de bande dessinée, et là ...
868
00:45:05,480 --> 00:45:07,680
-J'imagine. Pardon.
-C'est pas grave.
869
00:45:07,840 --> 00:45:09,080
-Désolée.
-C'est pas grave.
870
00:45:10,000 --> 00:45:10,840
Go !
871
00:45:11,000 --> 00:45:12,560
Ça tourne.
Je comprenais un mot...
872
00:45:12,720 --> 00:45:15,200
-Action !
-Putain ! Dis pas action
873
00:45:15,360 --> 00:45:16,160
quand j'ai commencé.
874
00:45:16,320 --> 00:45:18,520
Ça va. Tout le monde est dedans ?
875
00:45:20,880 --> 00:45:22,680
Je comprenais un mot sur 10.
876
00:45:24,120 --> 00:45:26,280
J'aime pas les chasseurs,
c'était un chasseur,
877
00:45:26,440 --> 00:45:29,520
mais lĂ , putain !
Mais quel bon coup !
878
00:45:29,680 --> 00:45:32,560
Il s'est collé contre moi
et j'ai senti le machin.
879
00:45:32,720 --> 00:45:34,440
La vache !
880
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
J'imagine.
881
00:45:37,640 --> 00:45:39,560
C'est pas lĂ ?
T'es conne ou quoi ?
882
00:45:39,720 --> 00:45:41,320
C'est pas lĂ , j'imagine.
883
00:45:41,480 --> 00:45:45,200
C'est après "bande dessinée".
On passe Ă la 2e partie du texte.
884
00:45:45,360 --> 00:45:46,960
-Allez !
-Ça joue.
885
00:45:47,120 --> 00:45:48,120
On continue avec la pluie ?
886
00:45:48,280 --> 00:45:49,160
Oui, oui.
887
00:45:49,320 --> 00:45:51,000
-C'est bon.
-Il est toujours content
888
00:45:51,160 --> 00:45:53,520
quand il baise.
Il est toujours content.
889
00:45:53,680 --> 00:45:55,320
Il maîtrise, mais à la fois,
890
00:45:55,920 --> 00:45:57,480
il prend son pied.
891
00:45:57,640 --> 00:46:00,000
-J'imagine.
-Mais non, pas j'imagine !
892
00:46:00,160 --> 00:46:03,040
Pas j'imagine, putain ! Je reprends.
C'était...
893
00:46:03,200 --> 00:46:05,800
Tu me laisses aller
au bout de ce passage !
894
00:46:05,960 --> 00:46:07,160
Je suis pas la bonne personne.
895
00:46:07,320 --> 00:46:09,840
-C'est pas grave. D'accord.
-Demande Ă Valentine.
896
00:46:10,000 --> 00:46:11,120
Laisse tomber.
897
00:46:11,280 --> 00:46:14,320
La pluie, le vent, la grĂŞle,
c'est
Lost in la Mancha.
898
00:46:14,800 --> 00:46:15,840
Tu entends les grĂŞlons ?
899
00:46:16,000 --> 00:46:17,800
-Ouais.
-Pourquoi tu dis rien ?
900
00:46:18,280 --> 00:46:19,040
Putain !
901
00:46:19,200 --> 00:46:20,160
Ludo !
902
00:46:20,320 --> 00:46:21,680
Dis Ă tes bourrins
903
00:46:21,840 --> 00:46:23,280
de fermer leur gueule.
904
00:46:23,440 --> 00:46:25,280
Je peux pas faire mes essais !
905
00:46:25,440 --> 00:46:26,800
Ça va pas le faire !
906
00:46:26,960 --> 00:46:29,640
Tu te calmes !
Lollobrigida, tu te calmes !
907
00:46:30,160 --> 00:46:31,400
Tu parles bien aux chevaux
908
00:46:31,560 --> 00:46:33,080
si tu veux qu'ils t'emmènent
quelque part.
909
00:46:33,560 --> 00:46:34,680
Mange !
910
00:46:34,840 --> 00:46:37,560
J'ai pas faim !
Et tu nous avais pas promis
911
00:46:37,720 --> 00:46:38,880
le soleil ?
C'est de la brise.
912
00:46:39,040 --> 00:46:40,920
Ta balade de merde !
J'en ai marre !
913
00:46:41,080 --> 00:46:42,560
Elle m'emmerde, celle-lĂ .
914
00:46:42,720 --> 00:46:45,200
-Je rentre.
-Y a du fromage et du pain.
915
00:46:45,360 --> 00:46:48,280
Musique country
916
00:46:48,440 --> 00:47:29,440
...
917
00:47:29,600 --> 00:47:30,880
Je rentre !
918
00:47:32,080 --> 00:47:34,680
Ludo crie de froid.
919
00:47:34,840 --> 00:47:35,920
Oh, putain !
920
00:47:36,080 --> 00:47:37,520
...
921
00:47:37,680 --> 00:47:39,040
Valentine crie.
922
00:47:39,200 --> 00:47:40,720
Viens, viens !
923
00:47:44,400 --> 00:47:47,200
Viens, je te jure.
C'est magnifique.
924
00:47:47,360 --> 00:47:48,840
Viens, enlève tout. Allez !
925
00:47:50,800 --> 00:47:52,440
Tu seras contente après.
926
00:47:52,920 --> 00:47:53,880
Elle est bonne.
927
00:47:54,360 --> 00:47:57,800
Allez ! Ça dérange qui ?
Les arbres, les nuages ?
928
00:47:57,960 --> 00:47:59,760
Allez !
Valentine rit.
929
00:47:59,920 --> 00:48:01,080
Allez, Sophie !
930
00:48:01,800 --> 00:48:03,040
Oui !
931
00:48:06,240 --> 00:48:07,120
T'es belle !
932
00:48:07,280 --> 00:48:09,280
Voilà , super, chérie !
933
00:48:09,440 --> 00:48:11,680
Rires
934
00:48:13,320 --> 00:48:14,960
-Allez, Jonas !
-Non, merci.
935
00:48:15,120 --> 00:48:17,000
-Pose ton bouquin, viens.
-Non.
936
00:48:17,160 --> 00:48:18,000
Oh lĂ lĂ .
937
00:48:18,160 --> 00:48:48,960
...
938
00:48:49,120 --> 00:48:50,440
Tu veux pas te baigner ?
939
00:48:51,160 --> 00:48:52,680
T'es sûr ?
Ça va.
940
00:48:52,840 --> 00:48:54,520
-Alors, Richard ?
-J'ai besoin
941
00:48:54,680 --> 00:48:57,520
d'avoir une piscine carrée,
du bleu, des lignes.
942
00:48:57,680 --> 00:49:01,160
Sinon, je me perds.
Je nage en désordre, sinon.
943
00:49:01,320 --> 00:49:02,400
C'est pas pour moi.
944
00:49:02,560 --> 00:49:04,280
C'est de l'eau. T'as peur.
945
00:49:04,440 --> 00:49:05,560
Pas du tout.
946
00:49:05,720 --> 00:49:08,080
Il faut aussi quelqu'un
pour s'occuper des chevaux.
947
00:49:08,240 --> 00:49:09,880
Profite, parce que l'eau,
948
00:49:10,040 --> 00:49:14,280
ça te va bien. La couleur de l'eau
va avec la couleur de tes yeux.
949
00:49:14,800 --> 00:49:15,880
C'est vrai.
950
00:49:16,040 --> 00:49:19,480
MĂŞme, les arbres vont
avec la couleur de tes cheveux.
951
00:49:34,680 --> 00:49:36,640
-Allez, juste une.
-OK.
952
00:49:36,800 --> 00:49:37,720
Richard ?
953
00:49:37,880 --> 00:49:40,200
C'est pas tous les jours
qu'on est au paradis.
954
00:49:41,800 --> 00:49:43,520
OK. Tom, s'il te plaît.
955
00:49:43,680 --> 00:49:45,840
Tom, sur la photo de ton père.
956
00:49:46,520 --> 00:49:47,360
Viens.
Merci.
957
00:49:47,520 --> 00:49:48,880
-Putain...
-Ferme ta gueule.
958
00:49:50,160 --> 00:49:52,640
VoilĂ . Fais pas chier.
Tu retires ta capuche.
959
00:49:53,600 --> 00:49:54,880
OK...
960
00:49:55,040 --> 00:49:56,440
Et...
961
00:49:56,600 --> 00:49:58,080
Ouistiti banana !
962
00:49:58,240 --> 00:49:59,880
-QUOI ?
-Ouistiti banana.
963
00:50:00,640 --> 00:50:03,160
-D'accord.
-Elle va ĂŞtre gai, cette photo.
964
00:50:03,320 --> 00:50:05,720
Je compte sur vous.
C'est parti. Et...
965
00:50:05,880 --> 00:50:08,880
OUISTITI BANANA !
966
00:50:19,920 --> 00:50:20,960
Richard ?
967
00:50:21,760 --> 00:50:22,680
Richard ?
Oui.
968
00:50:22,840 --> 00:50:23,640
Tu fais quoi ?
969
00:50:25,720 --> 00:50:27,000
Je le sens.
970
00:50:30,160 --> 00:50:30,960
Je le sens.
971
00:50:31,120 --> 00:50:32,320
Il y a un ours.
972
00:50:33,440 --> 00:50:34,640
Fais pas cette gueule.
973
00:50:34,800 --> 00:50:38,040
Tu as dit que si on se manifeste,
il passera sa route.
974
00:50:38,200 --> 00:50:39,640
Alors, je me manifeste.
975
00:50:39,800 --> 00:50:43,800
Et je vais te dire un truc. Je veux
donner mon corps Ă la science.
976
00:50:43,960 --> 00:50:46,520
Il faut que je reste entier, OK ?
977
00:50:46,680 --> 00:50:49,240
Tu devrais pas
donner ton corps Ă la science.
978
00:50:51,680 --> 00:50:52,600
C'est drĂ´le ?
979
00:50:53,160 --> 00:50:54,960
C'est pas marrant, te marre pas.
980
00:50:55,120 --> 00:50:56,320
On est responsables
981
00:50:56,480 --> 00:50:59,840
de ces gens et moi,
j'ai d'autres trucs Ă vivre, OK ?
982
00:51:00,000 --> 00:51:01,240
Quoi donc ?
983
00:51:02,560 --> 00:51:03,520
Je vais te dire
984
00:51:03,680 --> 00:51:06,800
un truc : on va faire des tours
de garde et toutes les heures,
985
00:51:06,960 --> 00:51:09,240
je tirerai.
C'est comme les bergers.
986
00:51:09,400 --> 00:51:11,080
Non ! Tire pas toutes les heures.
987
00:51:11,240 --> 00:51:12,400
Ça éloigne la bête.
988
00:51:12,560 --> 00:51:13,400
Vous faites quoi ?
989
00:51:14,400 --> 00:51:16,840
Salut. Rien, en fait, on...
990
00:51:17,000 --> 00:51:21,080
On discutait
de l'itinéraire de demain, hein ?
991
00:51:21,240 --> 00:51:22,200
Avec un fusil ?
992
00:51:22,720 --> 00:51:23,560
Ça, c'est...
993
00:51:23,720 --> 00:51:26,200
C'est de la protection,
c'est pour chasser.
994
00:51:26,360 --> 00:51:28,360
Au cas oĂą on puisse bouffer un truc.
995
00:51:28,520 --> 00:51:29,320
Tir
996
00:51:29,480 --> 00:51:30,800
Il s'est passé quoi ?
997
00:51:30,960 --> 00:51:33,440
-C'est quoi ?
-C'est quoi, ce bordel ?
998
00:51:33,600 --> 00:51:35,560
-Donne-moi ça.
-Y a pas à s'inquiéter.
999
00:51:35,720 --> 00:51:37,560
Le coup est parti tout seul.
1000
00:51:37,720 --> 00:51:40,000
Justement, c'est très inquiétant.
1001
00:51:40,160 --> 00:51:42,040
Chérie, ça va ?
Oui, ça va.
1002
00:51:42,200 --> 00:51:44,600
N'importe quoi !
Allez, dodo !
1003
00:51:44,760 --> 00:51:46,560
Ils sont complètement fous.
1004
00:51:46,720 --> 00:51:48,640
Tu vois, tu...
1005
00:51:48,800 --> 00:51:51,360
Si tu me faisais confiance
de temps en temps...
1006
00:51:53,400 --> 00:51:55,600
Un cheval hennit.
1007
00:52:01,440 --> 00:52:04,400
Il ronfle.
1008
00:52:04,560 --> 00:52:07,520
...
1009
00:52:09,200 --> 00:52:11,400
Oh, non, c'est pas vrai ! Putain !
1010
00:52:11,560 --> 00:52:13,920
Mais non !
Mais non, c'est pas vrai !
1011
00:52:19,120 --> 00:52:22,360
Oh, non ! Non ! Non !
1012
00:52:23,280 --> 00:52:26,320
Ludo, on nous a piqué les mules.
Tu m'entends ?
1013
00:52:26,480 --> 00:52:28,400
-Quoi ?
-On nous a volé les mules.
1014
00:52:28,560 --> 00:52:32,040
On nous les a piquées.
La flotte, la bouffe tout. Putain !
1015
00:52:33,320 --> 00:52:35,760
-Putain, t'as entendu un truc ?
-Mais rien !
1016
00:52:35,920 --> 00:52:38,440
Sinon, je te dirais pas ça, putain.
1017
00:52:39,040 --> 00:52:40,560
Oh, putain !
1018
00:52:41,720 --> 00:52:44,240
Il imite le braiment de l'âne.
1019
00:52:44,400 --> 00:52:46,160
...
1020
00:52:49,200 --> 00:52:52,400
...
1021
00:52:53,400 --> 00:52:54,720
Putain.
Attends.
1022
00:52:54,880 --> 00:52:57,920
Y avait un mâle en rut.
C'est un étalon, un truc comme ça !
1023
00:52:58,080 --> 00:53:00,720
Je te dis que les cordes
ont été sectionnées.
1024
00:53:00,880 --> 00:53:02,600
On nous a tout piqué,
1025
00:53:02,760 --> 00:53:03,400
voilĂ .
1026
00:53:03,560 --> 00:53:04,800
Putain !
1027
00:53:04,960 --> 00:53:06,720
Tu sais ce qui se passe ?
1028
00:53:06,880 --> 00:53:09,320
Tu portes la poisse.
Tu portes la poisse.
1029
00:53:10,000 --> 00:53:11,160
T'as peur des chevaux,
1030
00:53:11,320 --> 00:53:13,280
des ours, t'as peur de tout.
1031
00:53:13,440 --> 00:53:15,720
Sous le hippie de merde,
y a un chat noir.
1032
00:53:17,240 --> 00:53:18,680
T'es un boulet, Richard.
1033
00:53:19,040 --> 00:53:22,960
C'est pas la 1re fois que tu fais
tout ripper, mais c'est la dernière.
1034
00:53:23,120 --> 00:53:23,920
T'as foutu quoi ?
1035
00:53:24,080 --> 00:53:24,960
T'as foutu quoi ?
1036
00:53:26,120 --> 00:53:27,040
Y a quoi ?
1037
00:53:30,360 --> 00:53:32,120
Qu'est-ce qu'ils ont, encore ?
1038
00:53:33,600 --> 00:53:34,520
Ludo, pardon.
1039
00:53:34,680 --> 00:53:37,520
C'est ton métier, tu devrais savoir.
Non, je sais pas.
1040
00:53:37,680 --> 00:53:41,600
Je sais pas. Le shit du Maroc,
il passe par oĂą ? Il passe par ici.
1041
00:53:41,760 --> 00:53:44,760
Ça veut dire qu'il y a des bandits,
on n'est pas seuls.
1042
00:53:44,920 --> 00:53:48,080
C'est dingue, mais c'est comme ça.
Des migrants aussi passent
1043
00:53:48,240 --> 00:53:49,960
pour aller en Europe du Nord.
1044
00:53:50,120 --> 00:53:54,240
Ça peut être un ermite, un putain
de randonneur, j'en sais rien !
1045
00:53:54,400 --> 00:53:55,520
Tu sais pas ?
1046
00:53:55,680 --> 00:53:56,560
Vous ĂŞtes deux baltringues.
1047
00:53:56,720 --> 00:53:59,000
On va rentrer,
tu vas nous rembourser.
1048
00:53:59,160 --> 00:54:00,600
-C'est bon.
-Tu t'énerves.
1049
00:54:00,760 --> 00:54:02,400
Elle était chelou,
la famille de beatniks, hier.
1050
00:54:02,560 --> 00:54:03,400
C'est vrai.
1051
00:54:03,560 --> 00:54:05,640
Écoute-la. Ouais.
Mais hé...
1052
00:54:07,120 --> 00:54:08,240
C'est pas un ours ?
1053
00:54:08,400 --> 00:54:09,840
Non, c'est pas un ours.
1054
00:54:10,000 --> 00:54:13,280
Tu vois un ours prendre 2 mules
pour faire un pique-nique ? Non !
1055
00:54:14,320 --> 00:54:16,720
Les cordes
ont été sectionnées, Fred.
1056
00:54:17,160 --> 00:54:18,840
Il arrive avec ses ciseaux,
tac tac.
1057
00:54:19,000 --> 00:54:20,800
ArrĂŞte. Je suis limite.
1058
00:54:20,960 --> 00:54:23,000
-Je sais.
-Ne me pousse pas Ă bout...
1059
00:54:23,160 --> 00:54:25,320
Ça se trouve, c'est un signe.
1060
00:54:25,480 --> 00:54:27,200
C'est un appel de la nature.
1061
00:54:28,040 --> 00:54:29,760
Elle nous impose sa loi.
1062
00:54:29,920 --> 00:54:33,680
Comme au début de l'humanité,
c'est vivre de chasse, de pĂŞche...
1063
00:54:33,840 --> 00:54:35,440
De cueillette, quoi.
1064
00:54:35,600 --> 00:54:36,720
Hein ?
1065
00:54:39,360 --> 00:54:40,680
C'est ce qu'on voulait vivre.
1066
00:54:40,840 --> 00:54:42,800
Non ?
Pas du tout.
1067
00:54:42,960 --> 00:54:44,880
Faut voir le verre à moitié plein.
1068
00:54:45,040 --> 00:54:48,880
Le verre à moitié plein sans eau,
ça devient compliqué. D'accord ?
1069
00:54:49,040 --> 00:54:51,360
Agnès rit.
Bien vu, pour une fois.
1070
00:54:51,520 --> 00:54:54,200
Ludo, j'ai pas signé pour Koh Lanta.
1071
00:54:54,360 --> 00:54:56,520
Les gratins de pâte vont pas
te manquer. On mange trop
1072
00:54:56,680 --> 00:54:57,960
dans les pays riches. Demain,
1073
00:54:58,120 --> 00:55:00,040
on arrive au refuge.
On se lave...
1074
00:55:00,200 --> 00:55:01,120
Attendez.
1075
00:55:01,280 --> 00:55:04,280
Y a pas à s'inquiéter,
j'ai ramené des feuilles de coca.
1076
00:55:04,440 --> 00:55:07,280
J'avais pris ça pour le mal
de l'altitude, mais en fait,
1077
00:55:07,440 --> 00:55:10,440
ça sert aussi de coupe-faim,
donc, tu vois...
1078
00:55:10,600 --> 00:55:12,840
Hein ?
C'est vrai.
1079
00:55:15,120 --> 00:55:17,640
Les feuilles de coca,
c'est un coupe-faim.
1080
00:55:17,800 --> 00:55:20,560
Musique country
1081
00:55:20,720 --> 00:55:47,560
...
1082
00:55:48,120 --> 00:55:51,960
Il faut savoir que la feuille
de coca est plein de bonnes choses.
1083
00:55:52,120 --> 00:55:53,320
Jonas ?
1084
00:55:53,480 --> 00:55:56,560
À partir d'une quantité, on atteint
d'autres niveaux de conscience.
1085
00:55:57,200 --> 00:55:58,320
Comme c'est sec,
1086
00:55:58,480 --> 00:56:01,800
j'ai rajouté des champignons pour
que ce soit plus souple en bouche.
1087
00:56:01,960 --> 00:56:03,640
Car la coca, c'est amer.
1088
00:56:03,800 --> 00:56:05,240
-Je veux un champi.
-Bien sûr.
1089
00:56:05,400 --> 00:56:08,240
Mais la formule magique,
c'est coca plus champi.
1090
00:56:08,400 --> 00:56:09,880
Prends-en un peu.
Merci.
1091
00:56:10,040 --> 00:56:13,200
Tu ne mâches pas,
laisse-la infuser. C'est important.
1092
00:56:13,360 --> 00:56:15,920
Prenez la première image
de ce que vous voulez manger.
1093
00:56:16,080 --> 00:56:19,560
Oh, un poulet.
Oh, un rĂ´ti. Oh, un sanglier.
1094
00:56:19,720 --> 00:56:21,760
Oh, des artichauts.
1095
00:56:21,920 --> 00:56:25,040
Alors, évidemment,
on mâchonne, on prend du plaisir,
1096
00:56:25,840 --> 00:56:27,760
Peu Ă peu,
ça descend dans la gorge.
1097
00:56:28,800 --> 00:56:30,400
C'est bon, quand mĂŞme.
1098
00:56:30,560 --> 00:56:32,320
Et puis, peu Ă peu,
1099
00:56:32,480 --> 00:56:33,680
ça descend
1100
00:56:33,840 --> 00:56:35,520
dans l'estomac.
1101
00:56:35,680 --> 00:56:37,040
Quel bon repas !
1102
00:56:37,200 --> 00:56:38,760
Allez, on continue.
1103
00:56:38,920 --> 00:56:40,920
On déjeune, on est tranquilles.
1104
00:56:41,800 --> 00:56:45,600
Et je suis bien. Et vous ĂŞtes bien.
Valentine, tu es bien ?
1105
00:56:45,760 --> 00:56:47,840
Tu manges quoi, Agnès ?
Un steak de soja.
1106
00:56:48,000 --> 00:56:49,640
Mais c'est bon, ça !
1107
00:56:49,800 --> 00:56:51,800
Ludo pousse des cris d'animaux.
1108
00:56:54,840 --> 00:56:56,240
...
1109
00:57:02,880 --> 00:57:04,600
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Regarde pas.
1110
00:57:05,480 --> 00:57:07,840
-Quoi ?
-C'est la coca et les champignons.
1111
00:57:08,000 --> 00:57:08,840
-Merde.
-Richard.
1112
00:57:15,000 --> 00:57:17,240
...
1113
00:57:18,760 --> 00:57:21,320
...
1114
00:57:22,200 --> 00:57:23,200
Un animal crie.
1115
00:57:23,680 --> 00:57:25,000
Vous restez debout.
1116
00:57:25,160 --> 00:57:26,800
Ça fait si longtemps
que vous ĂŞtes lĂ .
1117
00:57:26,960 --> 00:57:28,840
Tellement de temps
que vous ĂŞtes lĂ .
1118
00:57:29,000 --> 00:57:31,840
Ça fait deux secondes qu'on est là ,
vous, ça fait...
1119
00:57:33,080 --> 00:57:35,600
Vous avez dĂ»
voir tellement de choses.
1120
00:57:36,680 --> 00:57:38,440
Belles, dures.
1121
00:57:38,920 --> 00:57:42,360
Vous restez droits comme ça,
vous restez solides.
1122
00:57:42,520 --> 00:57:43,680
Vous restez debout.
1123
00:57:46,080 --> 00:57:49,560
J'aimerais tellement
ĂŞtre forte comme vous, tellement.
1124
00:57:50,000 --> 00:57:52,400
J'aimerais tellement...
1125
00:57:53,600 --> 00:57:56,200
Tu peux me donner
un petit peu de ta force ?
1126
00:58:01,080 --> 00:58:02,080
Ça racle.
1127
00:58:02,960 --> 00:58:05,800
C'est pas vraiment
de la viande blanche...
1128
00:58:05,960 --> 00:58:08,880
C'est pas de la viande rouge,
c'est comme du gibier.
1129
00:58:09,520 --> 00:58:12,040
Ça racle. C'est bourré de nerfs.
1130
00:58:12,200 --> 00:58:14,160
J'ai très faim,
mais les marmottes...
1131
00:58:14,320 --> 00:58:15,720
Non, je peux pas.
1132
00:58:16,520 --> 00:58:18,640
-Y a du retour.
-Ah ouais ?
1133
00:58:20,280 --> 00:58:21,640
Les collègues me disent
1134
00:58:21,800 --> 00:58:25,080
qu'il faut pas prendre les choses
à cœur, mais ils sont marrants.
1135
00:58:25,240 --> 00:58:27,160
Je fais pas ce boulot
pour m'en foutre.
1136
00:58:27,320 --> 00:58:29,480
Évidemment,
je prends les choses à cœur.
1137
00:58:30,120 --> 00:58:32,880
Je me disais,
avec une marinade, mais un truc...
1138
00:58:33,040 --> 00:58:34,000
Combien j'en ai,
1139
00:58:34,160 --> 00:58:38,800
des mĂ´mes qui ont pas de boulot,
qui se sentent nuls, inutiles ?
1140
00:58:39,720 --> 00:58:41,640
Qu'est-ce que je peux faire ?
1141
00:58:47,760 --> 00:58:51,080
Combien j'en ai, des vieux
qui crèvent la dalle ? Qui...
1142
00:58:52,240 --> 00:58:54,360
crèvent tout seuls ?
1143
00:58:55,480 --> 00:58:57,720
Des gens ont que nous. Ils ont...
1144
00:58:57,880 --> 00:59:02,480
Ils ont rien, mais rien
de chez rien. Ils ont mĂŞme...
1145
00:59:02,640 --> 00:59:04,000
rien Ă vivre.
1146
00:59:06,040 --> 00:59:08,760
La seule chose
qu'ils ont dans leur vie, c'est...
1147
00:59:09,960 --> 00:59:11,440
une assistante sociale.
1148
00:59:16,240 --> 00:59:17,520
Et je veux pas y retourner.
1149
00:59:23,360 --> 00:59:25,120
Tiens, c'est pour toi.
1150
00:59:25,280 --> 00:59:27,000
C'est le cœur, le meilleur morceau.
1151
00:59:29,680 --> 00:59:32,360
Il est Ă peine cuit,
c'est comme ça qu'il est bon.
1152
00:59:33,320 --> 00:59:35,560
C'est très gentil, merci beaucoup.
1153
00:59:37,120 --> 00:59:38,280
Merci beaucoup.
1154
00:59:45,440 --> 00:59:47,640
Mine de rien,
on a la ressource, non ?
1155
00:59:49,440 --> 00:59:51,560
C'est dans l'adversité
qu'on devient une famille.
1156
00:59:55,360 --> 00:59:56,720
Ça nous soude. Ça...
1157
00:59:57,400 --> 00:59:58,960
C'est pas faux.
1158
00:59:59,120 --> 01:00:00,880
On croque dans un aliment.
1159
01:00:02,160 --> 01:00:06,560
...
1160
01:00:21,040 --> 01:00:22,120
Jonas ?
1161
01:00:22,440 --> 01:00:24,080
On sait que c'est toi. Allez.
1162
01:00:24,960 --> 01:00:26,960
On a tous faim,
c'est dur pour tout le monde.
1163
01:00:27,120 --> 01:00:28,120
Je...
1164
01:00:28,280 --> 01:00:30,400
Je mangerai pas de marmotte,
je suis végétarien.
1165
01:00:30,560 --> 01:00:32,480
Depuis quand t'es végétarien ?
1166
01:00:32,640 --> 01:00:35,920
Depuis ce matin.
J'ai pas eu le temps de te le dire.
1167
01:00:36,080 --> 01:00:39,960
Si tu sors pas, on va évoquer
des sanctions disciplinaires.
1168
01:00:40,120 --> 01:00:42,520
Attrapons-le par les couilles
et laissons les fourmis le bouffer.
1169
01:00:42,920 --> 01:00:44,920
-Non, mais Ali...
-Ou alors...
1170
01:00:45,080 --> 01:00:46,480
On bouffe son cheval
et il rentre Ă pied.
1171
01:00:46,640 --> 01:00:47,880
Non, non.
1172
01:00:48,040 --> 01:00:51,240
Personne sait ce qu'il aurait fait
s'il avait eu une pomme.
1173
01:00:51,400 --> 01:00:53,040
Si, je l'aurais mangée.
1174
01:00:53,200 --> 01:00:54,720
-Jonas.
-Sors, je vais te tuer !
1175
01:00:54,880 --> 01:00:56,320
-ArrĂŞte !
-ArrĂŞte, Ali !
1176
01:00:56,480 --> 01:00:58,720
Laisse-moi tranquille ! Lâche-moi !
1177
01:00:58,880 --> 01:01:02,400
-ArrĂŞtez ! ArrĂŞte, Ali !
-Putain de merde, lâche-moi !
1178
01:01:02,560 --> 01:01:05,600
Brouhaha général
1179
01:01:05,760 --> 01:01:08,720
Musique douce
1180
01:01:08,880 --> 01:01:26,080
...
1181
01:01:26,240 --> 01:01:29,560
Allez, vous sentez ?
Sentez le pouls
1182
01:01:29,720 --> 01:01:32,840
de la bĂŞte. La boue grasse.
1183
01:01:33,280 --> 01:01:35,520
Voilà , l'odeur de la fougère aussi.
1184
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
Dans la troupe
1185
01:01:37,160 --> 01:01:39,240
Y a pas de jambe de bois
1186
01:01:39,400 --> 01:01:41,720
Attends-moi.
Capuccino, tu m'attends !
1187
01:01:41,880 --> 01:01:44,080
Agnès chante.
1188
01:01:44,240 --> 01:01:46,520
Ludo, j'ai du mal, lĂ .
1189
01:01:46,680 --> 01:01:49,400
Ludo ?
Richard chante.
1190
01:01:49,560 --> 01:01:51,720
...
1191
01:01:51,880 --> 01:01:53,320
Ah ! Picorino !
1192
01:01:53,480 --> 01:02:01,640
...
1193
01:02:01,800 --> 01:02:04,840
Musique douce
1194
01:02:05,000 --> 01:02:24,240
...
1195
01:02:24,400 --> 01:02:25,360
Ludo ?
1196
01:02:28,760 --> 01:02:31,120
Me dis pas
que tu sais pas oĂą on est.
1197
01:02:31,280 --> 01:02:33,440
Non, je cherche
un chemin plus court.
1198
01:02:33,600 --> 01:02:35,600
-Ah ouais ?
-Un raccourci. J'hésite.
1199
01:02:35,760 --> 01:02:39,280
Euh, soit le Pic du Diable,
qui est lĂ ,
1200
01:02:39,440 --> 01:02:42,160
soit le Mont Perdu.
Vous préférez quoi ?
1201
01:02:42,320 --> 01:02:43,680
Pardon, Ludo ?
1202
01:02:43,840 --> 01:02:45,720
J'ai ma thèse à finir.
Je suis dessus depuis 4 ans.
1203
01:02:45,880 --> 01:02:47,280
Je peux pas mourir maintenant,
1204
01:02:47,440 --> 01:02:50,400
donc je reste lĂ ,
j'attends les secours, merci.
1205
01:02:50,560 --> 01:02:52,000
On peut pas ĂŞtre perdus ?
1206
01:02:52,160 --> 01:02:53,960
Tu te perds pas
quand tu sais pas oĂą tu vas.
1207
01:02:54,120 --> 01:02:56,760
Faut pas s'énerver,
ça changera rien. OK ?
1208
01:02:56,920 --> 01:02:59,640
Et se perdre,
c'est une façon de se trouver, non ?
1209
01:02:59,800 --> 01:03:01,240
Quelqu'un disait ça.
1210
01:03:01,400 --> 01:03:03,560
Tais-toi avec tes phrases Ă la con.
1211
01:03:03,720 --> 01:03:06,560
On est au milieu de nulle part
sans bouffe avec deux boloss
1212
01:03:06,720 --> 01:03:09,720
qui savent pas où ils nous emmènent
et tu trouves ça sympa ?
1213
01:03:13,200 --> 01:03:15,360
Sale baltringue,
tu vaux pas mieux qu'eux.
1214
01:03:18,160 --> 01:03:20,280
Excuse-moi d'ĂŞtre comme je suis.
1215
01:03:21,000 --> 01:03:24,160
Moi non plus, j'ai pas rêvé
d'avoir un fils comme toi.
1216
01:03:24,320 --> 01:03:26,480
Un truc mou
qui fait la gueule toute la journée.
1217
01:03:26,640 --> 01:03:27,800
Un truc moche, triste.
1218
01:03:27,960 --> 01:03:30,440
Incapable de la moindre émotion
ou gratitude.
1219
01:03:31,480 --> 01:03:34,120
C'est ça, mon fils.
C'est à ça que tu ressembles.
1220
01:03:35,040 --> 01:03:36,800
Moi, je m'adapte,
je fais des efforts.
1221
01:03:36,960 --> 01:03:40,440
Je reste du côté de la lumière,
de l'espoir, de l'amour mĂŞme.
1222
01:03:42,160 --> 01:03:45,240
Parfaitement.
Je reste du côté de l'amour.
1223
01:03:45,400 --> 01:03:47,840
On sait jamais,
on peut en ressortir grandi.
1224
01:03:56,800 --> 01:03:59,720
Un chien aboie.
1225
01:03:59,880 --> 01:04:01,920
...
1226
01:04:02,080 --> 01:04:04,880
-Vous restez lĂ , on arrive.
-Ça capte !
1227
01:04:05,840 --> 01:04:07,520
Ça capte, les gars !
1228
01:04:07,680 --> 01:04:10,440
Quatre barres, quatre barres !
1229
01:04:11,280 --> 01:04:14,360
C'est le plus beau jour de ma vie.
Je vais envoyer mes vidéos.
1230
01:04:14,520 --> 01:04:18,200
Fais pas ça, on galère depuis 48 h.
Sans bouffer, ils vont devenir fous.
1231
01:04:18,360 --> 01:04:20,280
Je sais pas ce qui s'est passé.
1232
01:04:20,440 --> 01:04:23,240
Vous ĂŞtes pas au tableau.
Y a une couille dans le potage.
1233
01:04:23,400 --> 01:04:24,240
Chérie.
1234
01:04:24,400 --> 01:04:25,800
Tu sais ce qui s'est passé ?
1235
01:04:25,960 --> 01:04:28,760
Vous avez confirmé, annulé,
confirmé, annulé 3 fois.
1236
01:04:28,920 --> 01:04:31,480
Et jamais reconfirmé.
J'ai eu qui ?
1237
01:04:31,640 --> 01:04:32,480
C'est moi.
1238
01:04:32,640 --> 01:04:35,040
Vous étiez pas assez
pour la chevauchée.
1239
01:04:35,200 --> 01:04:36,880
C'est pas de notre faute.
1240
01:04:37,040 --> 01:04:39,480
-J'avais rappelé.
-Je peux vous donner du pain.
1241
01:04:39,640 --> 01:04:41,520
Je suis full,
je peux pas faire plus.
1242
01:04:41,680 --> 01:04:43,200
Ça vous va ? C'est parti.
1243
01:04:45,280 --> 01:04:46,200
Quoi ?
1244
01:04:46,360 --> 01:04:48,280
C'est de ma faute, peut-ĂŞtre ?
1245
01:04:49,600 --> 01:04:51,720
-Il est pas frais, mais bon.
-Regarde ça.
1246
01:04:51,880 --> 01:04:53,560
Parle pas comme ça,
je comprends pas.
1247
01:04:53,720 --> 01:04:56,000
J'avais rappelé, Ludo.
1248
01:04:59,280 --> 01:05:00,800
-Banquet ?
-Euh...
1249
01:05:01,920 --> 01:05:03,360
Vas-y.
Alors...
1250
01:05:03,520 --> 01:05:04,600
On passe Ă table ?
1251
01:05:04,760 --> 01:05:05,960
-Non, justement.
-Non.
1252
01:05:06,120 --> 01:05:10,000
Apparemment, ce n'est pas
le bon jour pour manger.
1253
01:05:10,160 --> 01:05:11,840
-Quoi ?
-Hein, Richard ?
1254
01:05:12,000 --> 01:05:13,560
Oui, ils sont complets.
1255
01:05:13,720 --> 01:05:15,400
C'est pas le bon jour
pour dormir...
1256
01:05:15,560 --> 01:05:16,880
Non, il fait une blague.
1257
01:05:17,040 --> 01:05:19,880
Pardon, on reçoit plus
quand c'est de l'humour.
1258
01:05:20,040 --> 01:05:22,840
Mais nous apprécions.
Désolé, c'est pas une blague.
1259
01:05:23,000 --> 01:05:23,880
C'est une plaisanterie ?
1260
01:05:25,520 --> 01:05:28,120
Si je peux me permettre,
c'est pas de ma faute.
1261
01:05:28,280 --> 01:05:30,920
C'est de la faute de Jonas.
Hein ?
1262
01:05:31,520 --> 01:05:33,440
Non, non, mais je le dis...
1263
01:05:33,600 --> 01:05:35,040
Je le dis sans animosité,
1264
01:05:35,200 --> 01:05:37,480
je le dis dans un souci
de transparence,
1265
01:05:37,640 --> 01:05:40,920
Jonas, il a annulé, confirmé,
1266
01:05:41,080 --> 01:05:42,960
annulé, confirmé...
J'ai prévenu.
1267
01:05:43,120 --> 01:05:44,280
Annulé, confirmé,
1268
01:05:44,440 --> 01:05:47,720
3 fois.
Ça a foutu le bordel dans l'orga.
1269
01:05:47,880 --> 01:05:51,760
Et la dame du refuge,
elle est restée sur "annulé".
1270
01:05:51,920 --> 01:05:54,040
Écoute, je ne bouge pas d'ici
1271
01:05:54,560 --> 01:05:56,840
tant que j'ai pas mangé, dormi
1272
01:05:57,000 --> 01:05:59,240
bu et posté
mes putains de vidéos. OK ?
1273
01:05:59,400 --> 01:06:02,000
Je ne crois pas ce que j'entends !
Je n'y crois pas !
1274
01:06:02,480 --> 01:06:04,240
C'est vrai qu'on a la dalle.
1275
01:06:06,120 --> 01:06:08,480
-Hé, mais ça va.
-J'en peux plus...
1276
01:06:09,240 --> 01:06:10,520
Mais Valentine...
1277
01:06:10,680 --> 01:06:13,720
Y a des solutions. On peut
bivouaquer aux roches de l'Isard.
1278
01:06:13,880 --> 01:06:15,920
C'est tout lĂ -bas.
Bivouaquer ?
1279
01:06:16,080 --> 01:06:18,600
Je m'en fous des roches,
je bivouaque nulle part.
1280
01:06:18,760 --> 01:06:20,400
Ma famille n'a rien mangé.
1281
01:06:20,560 --> 01:06:22,520
Elle va manger
Ă sa faim ce soir. OK ?
1282
01:06:23,040 --> 01:06:23,920
Doucement.
1283
01:06:26,400 --> 01:06:28,320
-Oh, putain.
-Viens, Jonas.
1284
01:06:28,480 --> 01:06:31,040
Putain, regarde la bouffe
qu'il y a. Viens !
1285
01:06:31,200 --> 01:06:32,720
-Quoi ?
-Prends des patates.
1286
01:06:36,920 --> 01:06:38,840
On va se régaler, je te le dis.
1287
01:06:40,120 --> 01:06:41,280
On va se régaler.
1288
01:06:42,000 --> 01:06:44,240
Qu'est-ce que tu fous ?
Pardon.
1289
01:06:44,400 --> 01:06:45,240
Putain !
1290
01:06:45,400 --> 01:06:46,640
-Tu veux ?
-Non.
1291
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
Y a mĂŞme de l'alcool.
1292
01:06:51,640 --> 01:06:54,520
HĂ©, j'ai l'impression
de faire mes courses.
1293
01:06:54,680 --> 01:06:56,360
-Putain, hé !
-C'est quoi ?
1294
01:06:58,240 --> 01:06:59,240
Du ragout.
1295
01:06:59,400 --> 01:07:00,760
Je le prends.
1296
01:07:00,920 --> 01:07:02,120
Ouais.
1297
01:07:02,280 --> 01:07:03,280
Prends-en.
1298
01:07:05,800 --> 01:07:07,680
Quelque chose tombe.
1299
01:07:09,360 --> 01:07:11,120
Oh, mes vidéos sont passées !
1300
01:07:11,280 --> 01:07:13,120
ArrĂŞte, arrĂŞte !
1301
01:07:13,280 --> 01:07:14,800
-C'est qui ?
-C'est Jonas.
1302
01:07:14,960 --> 01:07:17,440
Jonas ? Viens ! Il est oĂą ?
1303
01:07:17,600 --> 01:07:18,440
LĂ .
1304
01:07:18,600 --> 01:07:19,520
Il est où, Kévin ?
1305
01:07:19,680 --> 01:07:21,080
Il est où, Kévin ?
J'ai déconné.
1306
01:07:21,240 --> 01:07:23,000
Putain, putain !
1307
01:07:23,160 --> 01:07:25,920
-Il fait quoi ?
-Il va s'en sortir, c'est un bandit.
1308
01:07:26,080 --> 01:07:27,520
Tir
C'est quoi, ce bordel ?
1309
01:07:27,680 --> 01:07:29,280
Ça part en couille !
1310
01:07:29,440 --> 01:07:30,720
Restez civilisés.
1311
01:07:30,880 --> 01:07:32,640
Brouhaha
1312
01:07:32,800 --> 01:07:34,720
...
Y a du fromage.
1313
01:07:34,880 --> 01:07:36,240
C'est Kévin !
1314
01:07:36,400 --> 01:07:37,760
Kévin !
1315
01:07:37,920 --> 01:07:39,480
-Ça va ?
-Comment ça va ?
1316
01:07:39,640 --> 01:07:41,840
Tu nous as fait peur.
Il s'est passé quoi ?
1317
01:07:42,000 --> 01:07:45,160
Je me suis séparé du gros
et j'ai tiré sur le chien.
1318
01:07:45,320 --> 01:07:48,080
-Tu t'es séparé du gros ?
-On s'est battus,
1319
01:07:48,480 --> 01:07:50,720
je l'ai étranglé.
C'est tout, je crois.
1320
01:07:50,880 --> 01:07:52,040
Il saigne ?
1321
01:07:52,200 --> 01:07:53,880
T'as tiré sur Pedro ?
1322
01:07:54,840 --> 01:07:55,640
Non, sur le chien.
1323
01:07:55,800 --> 01:07:57,400
OK. On se tire.
1324
01:07:57,560 --> 01:08:00,520
Ils vont appeler les flics.
On bivouaquera sur la rivière.
1325
01:08:00,680 --> 01:08:03,600
-Non, on finit de manger !
-Ça fait 2 h qu'on attend !
1326
01:08:03,760 --> 01:08:05,640
-Il faut soigner Kévin.
-Ils vont appeler les flics.
1327
01:08:05,800 --> 01:08:08,160
-Écoutez Ludo.
-On descend la forĂŞt,
1328
01:08:08,320 --> 01:08:10,640
on remonte la vallée,
on bivouaquera près de la rivière.
1329
01:08:10,800 --> 01:08:12,680
On se tire, on n'a pas le temps.
1330
01:08:13,360 --> 01:08:14,840
-Quelqu'un a pris le filet ?
-Je l'ai.
1331
01:08:15,000 --> 01:08:16,960
Léa, qu'est-ce que tu fais ?
1332
01:08:17,120 --> 01:08:18,479
J'arrive, j'arrive !
1333
01:08:19,720 --> 01:08:20,960
-Dépêche-toi.
-Je suis lĂ .
1334
01:08:21,120 --> 01:08:23,560
-Prends le fromage.
-J'ai le fromage !
1335
01:08:34,319 --> 01:08:35,359
Sophie gémit.
1336
01:08:37,080 --> 01:08:38,080
Oh lĂ lĂ .
1337
01:08:52,439 --> 01:08:54,000
Les amis, il faut...
1338
01:08:56,120 --> 01:08:57,080
Euh...
1339
01:09:00,279 --> 01:09:02,840
Il faut admettre que c'est un peu...
1340
01:09:03,000 --> 01:09:05,520
C'est moins facile
que ce que je pensais.
1341
01:09:06,359 --> 01:09:08,040
C'est plus difficile que prévu.
1342
01:09:10,040 --> 01:09:11,399
Avec Richard,
1343
01:09:11,560 --> 01:09:13,520
on voulait
vous présenter nos excuses.
1344
01:09:14,439 --> 01:09:15,960
On est sincèrement désolés.
1345
01:09:17,960 --> 01:09:20,200
Je pensais pas
que ça se passerait comme ça.
1346
01:09:20,359 --> 01:09:21,359
Ah ouais ?
1347
01:09:21,520 --> 01:09:24,399
C'est marrant,
je m'attendais pas Ă beaucoup mieux.
1348
01:09:26,479 --> 01:09:28,399
Alors, on a merdé, c'est vrai.
1349
01:09:31,040 --> 01:09:32,520
Mais ce qu'on va faire...
1350
01:09:32,680 --> 01:09:35,760
Comme convenu, on va faire
un crochet par l'Espagne,
1351
01:09:35,920 --> 01:09:38,600
mais on va passer par un chemin
beaucoup moins difficile,
1352
01:09:38,760 --> 01:09:40,120
beaucoup plus direct.
1353
01:09:41,160 --> 01:09:44,479
Parce qu'on doit s'économiser
un peu. Faut prendre soin de vous.
1354
01:09:44,640 --> 01:09:45,960
Ouais, il faut.
1355
01:09:47,359 --> 01:09:49,800
Alors, on ravitaillera
sur le chemin,
1356
01:09:49,960 --> 01:09:53,040
et surtout, on va s'arrĂŞter
dans une auberge chez Angela,
1357
01:09:53,200 --> 01:09:54,840
une des meilleures de la région.
1358
01:09:55,000 --> 01:09:56,960
Vous pourrez manger
tout ce que vous voulez.
1359
01:09:57,120 --> 01:09:59,640
Et avec Richard,
on voulait vous le dire...
1360
01:09:59,800 --> 01:10:01,120
Tu le dis ?
Dis-le, toi.
1361
01:10:01,280 --> 01:10:03,840
Ben, l'auberge, c'est pour nous.
1362
01:10:04,640 --> 01:10:08,640
C'est un geste commercial,
en quelque sorte.
1363
01:10:10,200 --> 01:10:11,160
Ils jouent Ă quoi ?
1364
01:10:15,080 --> 01:10:16,960
On est censés être contents, là ?
1365
01:10:33,440 --> 01:10:36,560
Légers rugissements
1366
01:10:36,720 --> 01:11:00,360
...
1367
01:11:00,520 --> 01:11:01,560
Ma chérie,
1368
01:11:02,320 --> 01:11:04,600
viens, recule doucement.
1369
01:11:05,480 --> 01:11:06,440
Viens.
1370
01:11:09,040 --> 01:11:11,080
Vous faites demi-tour, d'accord ?
1371
01:11:11,880 --> 01:11:13,800
Vous rejoignez les chevaux.
1372
01:11:13,960 --> 01:11:15,760
Vous le gardez en visu, OK ?
1373
01:11:22,200 --> 01:11:23,200
Ça va, mon pote ?
1374
01:11:25,240 --> 01:11:26,280
Tu t'es perdu ?
1375
01:11:27,480 --> 01:11:29,120
Tu te balades...
1376
01:11:29,280 --> 01:11:30,200
à la fraîche.
1377
01:11:31,680 --> 01:11:33,800
T'es venu te faire
un poisson dans la rivière.
1378
01:11:33,960 --> 01:11:35,080
On s'en va !
1379
01:11:36,040 --> 01:11:39,440
On va te laisser petit-déjeuner
tranquille. Ouais, je sais.
1380
01:11:40,680 --> 01:11:42,440
On te laisse tranquille.
1381
01:11:43,680 --> 01:11:45,280
Frotte-toi comme ça.
1382
01:11:46,760 --> 01:11:48,840
Ouais, ça gratte.
Ça gratte bien, là .
1383
01:11:49,000 --> 01:11:52,320
On s'en va, on te laisse.
On y va. Allez, hop, hop, hop !
1384
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
Bon app'.
1385
01:11:58,280 --> 01:11:59,160
VoilĂ .
1386
01:11:59,320 --> 01:12:00,240
Allez.
1387
01:12:00,960 --> 01:12:03,960
On baisse la tĂŞte en signe
de respect devant l'animal.
1388
01:12:05,240 --> 01:12:06,320
On y va !
1389
01:12:07,120 --> 01:12:11,640
...
1390
01:12:11,800 --> 01:12:12,760
Allez-y !
1391
01:12:12,920 --> 01:12:14,000
Allez, allez !
1392
01:12:14,760 --> 01:12:17,080
Musique dramatique
1393
01:12:17,240 --> 01:12:22,000
...
1394
01:12:22,160 --> 01:12:23,240
Ludo rit.
1395
01:12:23,400 --> 01:12:24,920
Putain, on a vu un ours !
1396
01:12:25,080 --> 01:12:26,960
On a vu un ours !
1397
01:12:27,120 --> 01:12:29,520
Ils crient de joie.
1398
01:12:29,680 --> 01:12:37,920
...
1399
01:12:38,080 --> 01:12:39,400
-Branche !
-Branche !
1400
01:12:39,560 --> 01:12:40,520
Tom !
1401
01:12:40,680 --> 01:12:41,520
Branche !
1402
01:12:43,440 --> 01:12:45,000
Tom crie.
1403
01:12:45,600 --> 01:12:46,440
Tom !
1404
01:12:47,240 --> 01:12:48,120
Tom !
1405
01:12:48,280 --> 01:12:49,520
Tom, ça va ?
1406
01:12:49,680 --> 01:12:51,560
Bouge pas !
Il a tapé la branche ?
1407
01:12:51,720 --> 01:12:52,760
Putain !
1408
01:12:52,920 --> 01:12:54,000
OĂą t'as mal ?
1409
01:12:54,160 --> 01:12:55,240
Putain !
1410
01:12:55,400 --> 01:12:56,720
-Arrête de t'énerver.
-Je m'énerve pas !
1411
01:12:56,880 --> 01:12:58,520
Où t'as mal ? À la tête ?
1412
01:12:58,680 --> 01:13:00,040
Laisse-moi regarder.
1413
01:13:00,200 --> 01:13:02,120
Bouge pas, bouge pas.
Tom se plaint.
1414
01:13:02,280 --> 01:13:04,160
OĂą t'as mal ? Dans le bras ?
1415
01:13:04,320 --> 01:13:06,760
-Au bras.
-OK ! Le poignet, le coude, oĂą ?
1416
01:13:11,480 --> 01:13:12,880
Je sais pas encore.
1417
01:13:13,800 --> 01:13:15,880
On attend.
Fred pleure.
1418
01:13:16,880 --> 01:13:17,800
Bien sûr
1419
01:13:17,960 --> 01:13:19,440
que je te rappelle.
1420
01:13:19,760 --> 01:13:21,000
Ă€ tout Ă l'heure.
1421
01:13:35,640 --> 01:13:36,680
Non, mais...
1422
01:13:38,680 --> 01:13:39,720
Fred !
1423
01:13:39,880 --> 01:13:40,920
Ça va aller !
1424
01:13:43,800 --> 01:13:46,120
Tu sais qu'il va s'en sortir,
c'est sûr.
1425
01:13:50,920 --> 01:13:52,560
Ça va, là ? Ouais.
1426
01:13:53,680 --> 01:13:54,800
OK.
1427
01:13:55,640 --> 01:13:57,360
La porte s'ouvre.
1428
01:14:06,720 --> 01:14:07,880
Ça va, fiston ?
1429
01:14:09,520 --> 01:14:10,560
Ouais.
1430
01:14:13,080 --> 01:14:14,400
-Comment ça va ?
-Ça va.
1431
01:14:14,560 --> 01:14:17,880
Ça va, le premier diagnostic
est plutĂ´t favorable.
1432
01:14:18,040 --> 01:14:20,280
Il aurait pu perdre un œil, donc...
1433
01:14:21,160 --> 01:14:22,520
Son bras, il va vite
1434
01:14:22,680 --> 01:14:26,400
s'en remettre, il est jeune,
il cicatrise vite, donc voilĂ .
1435
01:14:26,560 --> 01:14:29,240
Je le garde un peu en observation.
1436
01:14:30,160 --> 01:14:33,080
Bon. Je vous laisse en famille.
1437
01:14:33,240 --> 01:14:35,200
Pardon.
Pardon, excusez-moi.
1438
01:14:36,440 --> 01:14:38,960
Putain, tu nous as fait flipper !
1439
01:14:47,880 --> 01:14:49,120
Pardon, papa.
1440
01:14:51,440 --> 01:14:52,680
T'as eu raison de m'emmener.
1441
01:14:57,000 --> 01:14:59,760
Et puis, en plus, on a vu un ours.
1442
01:15:13,080 --> 01:15:15,120
J'étais content d'être avec toi.
1443
01:15:25,600 --> 01:15:26,680
Moi aussi.
1444
01:15:30,920 --> 01:15:32,280
Je t'aime, mon fils.
1445
01:15:45,440 --> 01:15:46,640
C'est claqué !
1446
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
Va falloir qu'on paie l'hosto,
le restaurant, l'hĂ´tel, putain.
1447
01:15:53,160 --> 01:15:55,520
C'est claqué !
Il a raison, le gamin.
1448
01:15:56,480 --> 01:15:59,920
On est pas faits pour ça,
on est pas faits pour réussir !
1449
01:16:01,240 --> 01:16:03,040
On est des losers.
On est des baltringues.
1450
01:16:03,200 --> 01:16:04,480
VoilĂ ce qu'on est !
1451
01:16:04,640 --> 01:16:07,520
Attends, j'ai pas compris.
Quoi qui est pas pour nous ?
1452
01:16:07,680 --> 01:16:10,080
Mais ça, je sais pas.
Faire quelque chose de notre vie.
1453
01:16:10,240 --> 01:16:13,480
Tout ce qu'on fait,
ça part en couille, tu vois pas ?
1454
01:16:14,600 --> 01:16:16,840
C'est PĂ´le Emploi qui nous attend.
1455
01:16:18,680 --> 01:16:20,480
Suzy va faire chier pour Marguerite.
1456
01:16:20,640 --> 01:16:23,800
Elle va récupérer la garde.
C'est ça, le programme !
1457
01:16:23,960 --> 01:16:25,120
Ludo !
1458
01:16:25,280 --> 01:16:26,640
ArrĂŞte de faire ta Cosette.
1459
01:16:26,800 --> 01:16:27,960
Je fais pas la Cosette !
1460
01:16:28,720 --> 01:16:32,120
Ă€ part les embrouilles,
finalement, c'était vachement bien,
1461
01:16:32,280 --> 01:16:34,160
C'était bien ce qu'on a fait.
1462
01:16:34,320 --> 01:16:36,920
Putain, regarde,
Tom, il est pas mort.
1463
01:16:37,080 --> 01:16:39,080
Sophie, elle va mieux.
1464
01:16:39,240 --> 01:16:43,320
L'ours gambade dans la montagne.
Y a le bémol du chien.
1465
01:16:43,480 --> 01:16:44,320
So what?
1466
01:16:44,480 --> 01:16:45,520
T'as tout donné.
1467
01:16:45,680 --> 01:16:48,080
Les gens le savent. Tu crois
qu'ils vont nous assassiner ?
1468
01:16:48,240 --> 01:16:50,320
-ArrĂŞte tes conneries.
-Ouais, ouais.
1469
01:16:53,920 --> 01:16:57,000
Tu sais quoi ? Je vais
leur faire une soirée d'adieu.
1470
01:16:59,200 --> 01:17:00,960
Une grande soirée avec des tours
1471
01:17:01,120 --> 01:17:03,880
de magie.
Ouais, ils vont s'en souvenir.
1472
01:17:04,040 --> 01:17:06,880
Oui, tu peux...
Bien sûr, tu peux te marrer.
1473
01:17:09,800 --> 01:17:11,040
T'es un bon gars.
1474
01:17:11,200 --> 01:17:14,560
Les bons gars ont de l'avenir.
Sinon, t'imagines l'injustice ?
1475
01:17:15,920 --> 01:17:17,320
Je t'ai jamais dit
que ça serait facile.
1476
01:17:17,480 --> 01:17:19,600
Personne a jamais dit
que ça serait facile.
1477
01:17:19,760 --> 01:17:21,200
D'accord ? Alors...
1478
01:17:37,840 --> 01:17:40,160
La journaliste parle en espagnol.
1479
01:17:40,320 --> 01:17:41,760
Quel effet ça fait
1480
01:17:41,920 --> 01:17:44,280
et qu'avez-vous ressenti
lors de cette rencontre ?
1481
01:18:15,880 --> 01:18:16,880
L'idée, Kévin,
1482
01:18:17,040 --> 01:18:19,720
c'est de sortir le grand jeu.
D'accord ?
1483
01:18:19,880 --> 01:18:21,960
Faut que je trouve un truc...
1484
01:18:22,680 --> 01:18:24,040
Un truc qui plaise,
1485
01:18:24,200 --> 01:18:27,680
un truc qui soit coloré,
un truc qui...
1486
01:18:27,840 --> 01:18:29,640
Je sais pas, qui chaloupe !
1487
01:18:29,800 --> 01:18:31,800
On peut pas se rater,
c'est la soirée d'adieu.
1488
01:18:41,000 --> 01:18:42,520
Abracadabra...
1489
01:18:43,440 --> 01:18:44,760
Abracadabra...
1490
01:18:44,920 --> 01:18:46,640
Abracadabra,
1491
01:18:48,280 --> 01:18:49,920
abracadabra,
1492
01:18:50,880 --> 01:18:52,040
bracadabra,
1493
01:18:53,640 --> 01:18:54,960
"por Mexico"
1494
01:18:55,960 --> 01:18:56,800
mariachis !
1495
01:18:57,280 --> 01:18:58,960
Musique mexicaine
1496
01:18:59,120 --> 01:19:06,120
...
1497
01:19:06,280 --> 01:19:07,800
C'est dingue !
1498
01:19:07,960 --> 01:19:18,880
...
1499
01:19:19,040 --> 01:19:20,760
C'est bien, ça, c'est bien.
1500
01:19:20,920 --> 01:19:23,320
...
1501
01:19:24,120 --> 01:19:24,960
C'était très bien.
1502
01:19:25,880 --> 01:19:27,160
Non ?
Non, non.
1503
01:19:28,400 --> 01:19:29,520
Je tente autre chose.
1504
01:19:34,440 --> 01:19:36,320
Abracadabra,
1505
01:19:36,960 --> 01:19:38,800
bracadabra,
1506
01:19:39,600 --> 01:19:42,280
"socates y maracana"
1507
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
samba !
1508
01:19:44,320 --> 01:19:47,640
Musique samba
1509
01:19:47,800 --> 01:20:03,360
...
1510
01:20:03,520 --> 01:20:05,560
-Ça, c'est bien.
-C'est bien, ça.
1511
01:20:06,840 --> 01:20:08,880
C'est vraiment toi
qui fais tout ça ?
1512
01:20:10,400 --> 01:20:32,760
...
1513
01:20:35,600 --> 01:20:37,720
Pourquoi tu dis ça ?
T'as eu quelqu'un ?
1514
01:20:37,880 --> 01:20:39,360
T'as eu des retours ?
1515
01:20:41,640 --> 01:20:44,560
Mais pourquoi tu dis
que t'y crois pas trop ?
1516
01:20:50,720 --> 01:20:51,920
D'accord.
1517
01:20:52,480 --> 01:20:55,200
Je suis pas en haut de la liste.
C'est agréable à entendre,
1518
01:20:55,360 --> 01:20:56,520
c'est sympa.
1519
01:20:58,440 --> 01:21:00,920
T'y crois pas trop, du coup. Ouais.
1520
01:21:03,040 --> 01:21:05,200
Mais tu sais que c'est ton métier ?
1521
01:21:05,840 --> 01:21:08,080
De croire un peu en moi.
1522
01:21:08,240 --> 01:21:09,640
Un tout petit peu.
1523
01:21:09,800 --> 01:21:11,360
Essaie, en tout cas.
1524
01:21:12,640 --> 01:21:14,520
Ou fais semblant, je sais pas.
1525
01:21:21,240 --> 01:21:22,240
Ouais.
1526
01:21:24,320 --> 01:21:25,960
Bien sûr, je comprends.
1527
01:21:26,120 --> 01:21:28,400
Je t'entends plus du tout, Xavier.
1528
01:21:28,560 --> 01:21:30,040
Je t'entends plus.
1529
01:21:30,840 --> 01:21:34,360
C'est pas grave, de toute façon.
Allez, bisous, salut.
1530
01:21:40,600 --> 01:21:44,000
J'irais bien travailler
à la crèche à côté de la maison.
1531
01:21:45,400 --> 01:21:48,960
Avec mes diplĂ´mes, je peux
trouver une équivalence facilement.
1532
01:21:52,240 --> 01:21:54,840
M'occuper de jeunes enfants,
j'aimerais bien.
1533
01:21:58,760 --> 01:22:01,680
En tout cas,
retourner au bureau maintenant lĂ ...
1534
01:22:02,560 --> 01:22:05,840
je préfère encore manger des
feuilles de coca toute la journée.
1535
01:22:09,640 --> 01:22:35,640
...
1536
01:22:35,800 --> 01:22:37,640
*-Quel effet ça fait
et qu'avez-vous ressenti
1537
01:22:37,800 --> 01:22:39,320
lors de cette rencontre ?
1538
01:22:39,480 --> 01:22:42,840
*-Rencontrer un ours,
c'est pas tous les jours !
1539
01:22:44,640 --> 01:22:45,960
C'est...
1540
01:22:47,000 --> 01:22:48,800
C'est un truc
qui a Ă voir avec la vie.
1541
01:22:49,600 --> 01:22:52,600
Mais c'est pas de la peur,
c'est autre chose.
1542
01:22:53,600 --> 01:22:55,040
Et ça renvoie
1543
01:22:55,200 --> 01:22:58,400
Ă ce qu'on est,
d'oĂą on vient, oĂą on vit.
1544
01:22:59,080 --> 01:23:00,400
Et...
1545
01:23:01,240 --> 01:23:04,400
J'ai jamais fait
de rencontre comme ça, en tout cas.
1546
01:23:04,560 --> 01:23:06,680
*-Et comment
vous vous en ĂŞtes sortis ?
1547
01:23:07,880 --> 01:23:10,960
*-Ça, c'est grâce
Ă Ludo et Richard.
1548
01:23:11,120 --> 01:23:13,080
Trappeurs 3000. Ils...
1549
01:23:13,240 --> 01:23:16,320
Les guides ont vraiment assuré,
ils ont fait leur boulot.
1550
01:23:16,480 --> 01:23:19,120
Ils connaissent le terrain,
ils sont juste géniaux.
1551
01:23:19,280 --> 01:23:22,960
Et leur passé d'ambulancier était
plus que prĂ©cieux sur ce coup-lĂ
1552
01:23:23,120 --> 01:23:25,000
et ils ont sauvé mon fils.
1553
01:23:25,160 --> 01:23:27,080
*-Les mecs, ils sont supers !
1554
01:23:27,240 --> 01:23:30,800
Ils pensent Ă tout le monde,
ils s'occupent de tout le monde.
1555
01:23:30,960 --> 01:23:35,280
Je sais pas, c'est l'aventure.
Qu'est-ce qu'on...
1556
01:23:35,440 --> 01:23:40,440
On a pêché, on a chassé,
on a mangé des raviolis en boîte.
1557
01:23:40,600 --> 01:23:41,760
C'était vraiment...
1558
01:23:41,920 --> 01:23:44,840
C'est roots, mais c'est très fort.
C'est très fort.
1559
01:23:45,000 --> 01:23:48,280
En plus, ils s'occupent
de jeunes en difficulté.
1560
01:23:48,440 --> 01:23:51,720
*-On observait cette masse.
Le son, c'est-Ă -dire ce...
1561
01:23:51,880 --> 01:23:54,040
Cette espèce de "grrr",
mais qui est...
1562
01:23:54,200 --> 01:23:55,560
C'est très effrayant.
1563
01:23:55,720 --> 01:23:57,160
C'est une sorte de respiration
1564
01:23:57,320 --> 01:23:59,560
qui est vraiment sur le coffre.
1565
01:23:59,720 --> 01:24:02,480
On est lĂ , on l'observe,
il est là , il est près.
1566
01:24:02,640 --> 01:24:06,120
Ce souffle ! Je peux pas le faire,
parce que c'est 500 kg.
1567
01:24:06,280 --> 01:24:07,440
Il gémit.
1568
01:24:07,600 --> 01:24:11,120
Il inspire, expire, il nous regarde.
On prend peur, on se dit : "Merde !"
1569
01:24:11,280 --> 01:24:13,760
"Merde, il est lĂ ."
Et après, on pense groupe.
1570
01:24:13,920 --> 01:24:15,680
On pense survie.
*-On a pas le temps d'avoir peur.
1571
01:24:15,840 --> 01:24:18,880
*-Non, non.
Le groupe, sauver les enfants,
1572
01:24:19,040 --> 01:24:22,560
je me sacrifie, l'ours me mange,
les autres s'enfuient.
1573
01:24:23,120 --> 01:24:25,800
Dieu merci,
tout est rentré dans l'ordre.
1574
01:24:25,960 --> 01:24:28,160
Je dis ça, car j'ai une gamine,
elle me rend dingue...
1575
01:24:28,320 --> 01:24:30,200
-C'est qui, ça ?
-Papa.
1576
01:24:30,960 --> 01:24:33,520
C'est papa.
*-Non, je pense Ă ma gosse.
1577
01:24:33,680 --> 01:24:37,200
C'est l'animal qui est lĂ ,
qui respire, qui souffle...
1578
01:24:37,360 --> 01:24:40,000
Musique festive
1579
01:24:40,160 --> 01:25:47,400
...
1580
01:25:47,560 --> 01:25:49,840
À l'amour ! À l'amour !
1581
01:25:50,000 --> 01:26:05,200
...
1582
01:26:05,360 --> 01:26:07,320
Maman, du gruyère
dans tes pâtes ?
1583
01:26:07,480 --> 01:26:09,000
Tu sais bien.
1584
01:26:09,160 --> 01:26:12,640
Vous décidez. Une tente,
c'est une tente, ça se monte.
1585
01:26:12,800 --> 01:26:16,120
L'idée, c'est de se laisser aller.
De déconnecter, exactement.
1586
01:26:17,960 --> 01:26:20,800
Alors, y a un grand chef indien
qui disait...
1587
01:26:20,960 --> 01:26:22,160
"C'est durant ce voyage
1588
01:26:22,320 --> 01:26:24,320
"que tu découvriras qui tu es."
1589
01:26:27,040 --> 01:26:29,160
Je peux pas vous promettre
qu'on croisera un ours.
1590
01:26:29,320 --> 01:26:31,160
Ce serait déprimant
si c'était le cas.
1591
01:26:34,920 --> 01:26:35,880
Ah !
1592
01:26:36,040 --> 01:26:38,320
Alors, si vous cherchez l'aventure,
1593
01:26:38,480 --> 01:26:43,040
la majesté des paysages,
le silence, le canasson,
1594
01:26:43,200 --> 01:26:46,360
sentir la bĂŞte,
vous êtes bien tombés. Attendez.
1595
01:26:46,520 --> 01:26:47,640
Ouh lĂ , celle-lĂ !
1596
01:26:47,800 --> 01:26:49,800
Ah, Gigi !
1597
01:26:49,960 --> 01:26:51,560
Celle-lĂ !
1598
01:26:51,720 --> 01:26:53,640
AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
1599
01:26:54,360 --> 01:26:55,200
Vas-y.
1600
01:26:55,360 --> 01:26:56,120
Ça va ?
1601
01:26:56,280 --> 01:26:57,160
Oui.
1602
01:26:57,320 --> 01:26:59,680
*-Vous m'entendez ?
Oui, pardon.
1603
01:26:59,840 --> 01:27:01,000
Tu restes un peu ?
1604
01:27:03,400 --> 01:27:05,120
Richard a fait des pâtes.
1605
01:27:05,720 --> 01:27:07,840
Tu sens pas ? Ça sent bon.
1606
01:27:08,440 --> 01:27:09,920
Après, je te ramène.
1607
01:27:10,080 --> 01:27:11,040
Ou pas.
1608
01:27:11,960 --> 01:27:12,920
Oui ?
1609
01:27:15,760 --> 01:27:18,880
Cette fois, je vais faire
disparaître ce pouce. Celui-là .
1610
01:27:19,040 --> 01:27:20,400
Regardez bien. Maman.
1611
01:27:20,880 --> 01:27:24,640
Marguerite. Vous voyez ce pouce ?
Je le prends, hop !
1612
01:27:24,800 --> 01:27:25,800
Regardez bien.
1613
01:27:25,960 --> 01:27:29,240
Attention, je vais le lancer,
on se concentre. Hop !
1614
01:27:29,880 --> 01:27:31,480
Et... hop !
1615
01:27:31,640 --> 01:27:32,600
Alors ?
1616
01:27:32,760 --> 01:27:34,440
-Je décroche.
-Ouais ?
1617
01:27:34,600 --> 01:27:36,560
J'entends du français
avec un accent bizarre.
1618
01:27:36,720 --> 01:27:38,320
Un mec qui s'appelle Hans.
1619
01:27:38,480 --> 01:27:39,400
C'est allemand.
1620
01:27:39,560 --> 01:27:43,480
Allemand. Il me dit : "Je suis
de Stuttgart..." C'est allemand.
1621
01:27:43,640 --> 01:27:45,920
Attention,
il reste le clou du spectacle.
1622
01:27:46,360 --> 01:27:49,240
LĂ , maman, si t'es trop sensible,
1623
01:27:49,400 --> 01:27:51,640
retourne-toi parce que...
1624
01:27:51,800 --> 01:27:54,440
Marguerite, tu peux supporter ça,
mais maman, je sais pas.
1625
01:27:54,600 --> 01:27:55,960
-Il t'appelait pour la chevauchée.
-Pour ?
1626
01:27:56,120 --> 01:27:57,240
-La chevauchée.
-Ouais.
1627
01:27:59,240 --> 01:28:00,240
Mais c'est...
1628
01:28:00,400 --> 01:28:01,600
C'est de la folie.
1629
01:28:02,600 --> 01:28:04,680
Mais c'est grave !
1630
01:28:04,840 --> 01:28:07,840
Bon Dieu ! Je vous laisse
constater par vous-mĂŞmes.
1631
01:28:08,000 --> 01:28:10,880
Trappeurs 3000 international.
Il a pas articulé.
1632
01:28:11,040 --> 01:28:12,800
Démerde-toi pour comprendre.
1633
01:28:12,960 --> 01:28:14,240
Il me dit ça,
je lui dis : "Bien sûr."
1634
01:28:15,320 --> 01:28:16,920
Sa maman rit.
1635
01:28:17,080 --> 01:28:17,960
Et voilĂ !
1636
01:28:18,120 --> 01:28:19,160
VoilĂ !
1637
01:28:20,320 --> 01:28:21,480
Bravo, bravo !
1638
01:28:21,640 --> 01:28:22,600
Merci.
1639
01:28:22,760 --> 01:28:23,840
On a 12 chevaux.
1640
01:28:24,000 --> 01:28:26,440
-C'est trop bien.
-Trappeurs 3000 international !
1641
01:28:26,600 --> 01:28:28,760
Musique calme
1642
01:28:28,920 --> 01:28:30,600
...
1643
01:28:31,400 --> 01:28:33,080
J'ai eu peur aussi.
1644
01:28:33,760 --> 01:32:22,280
...
118718