All language subtitles for movieddl.me_Married.With.Children.S01E11.Nightmare.On.Als.Street.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,211 --> 00:01:20,581 Al, come on down, it's time for work! 2 00:01:23,384 --> 00:01:28,022 Come on, honey. I'm making you a nice, hot breakfast. 3 00:01:28,189 --> 00:01:32,326 Just listen to that bacon sizzle. 4 00:01:35,629 --> 00:01:37,565 Keep it hot, Peg. I'll be down in a minute. 5 00:01:37,731 --> 00:01:39,934 Sure, I will. 6 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 Peggy, I've got some great news. 7 00:01:42,269 --> 00:01:43,737 Two men came to our house-- 8 00:01:43,904 --> 00:01:45,506 Al, I'm going over to Marcy's! 9 00:01:45,673 --> 00:01:47,842 They're gone now. 10 00:01:49,710 --> 00:01:53,414 - Al, Marcy's here. - Nice try, Peg, but I'm still hungry. 11 00:01:54,248 --> 00:01:57,852 - Where's my breakfast? - The dog ate it. 12 00:01:58,219 --> 00:02:01,822 I see he put the pots and pans away too. 13 00:02:02,189 --> 00:02:05,326 Al, I was just telling Peggy about this great idea. 14 00:02:05,493 --> 00:02:07,661 You know that little hole in your driveway? 15 00:02:07,828 --> 00:02:12,099 The one all the neighborhood children splash and play in after it rains? 16 00:02:12,299 --> 00:02:16,070 These guys finished a major repaving job a couple of blocks from here. 17 00:02:16,237 --> 00:02:20,474 And they offered to redo both our driveways for only $500. 18 00:02:20,641 --> 00:02:22,142 Isn't that great? 19 00:02:22,309 --> 00:02:26,547 I don't know. I tried to get Al to fix the driveway a long time ago. 20 00:02:26,714 --> 00:02:28,082 But his philosophy is... 21 00:02:28,249 --> 00:02:32,219 ...Why improve a home you're only gonna live in anyway? 22 00:02:33,354 --> 00:02:37,124 Al, can you think of a better way to raise the value of your home... 23 00:02:37,291 --> 00:02:38,659 ...And save a little money too? 24 00:02:38,859 --> 00:02:41,462 Sure. Pack your bags, hon. 25 00:02:42,630 --> 00:02:45,666 Look, they said we have to do this right away or they'll be gone. 26 00:02:45,966 --> 00:02:47,401 And I think it's a great deal. 27 00:02:48,469 --> 00:02:49,803 What does Steve think? 28 00:02:50,004 --> 00:02:53,207 Well, he's in Buffalo at a meeting of Tellers Against the Penny. 29 00:02:53,374 --> 00:02:56,977 Steve firmly believes that the one-cent piece is a thing of the past. 30 00:02:57,177 --> 00:02:58,979 Well, I'm sure the feeling is mutual. 31 00:02:59,747 --> 00:03:04,218 Come on, Al, make a decision. These guys are leaving the neighborhood. 32 00:03:04,418 --> 00:03:06,921 Of course they're leaving. These guys are crooks. 33 00:03:07,087 --> 00:03:09,690 First, you gotta believe they just happened to be around. 34 00:03:09,857 --> 00:03:12,726 And second, we have to believe that two guys see Marcy... 35 00:03:12,893 --> 00:03:14,895 ...And they're willing to come back. 36 00:03:16,597 --> 00:03:20,634 I mean, is there nothing so stupid that some woman won't fall for it? 37 00:03:20,834 --> 00:03:23,170 I fell for you, sweetie. 38 00:03:24,038 --> 00:03:27,474 How could you marry such a chauvinistic, sexist man? 39 00:03:27,641 --> 00:03:29,476 A dare. 40 00:03:30,477 --> 00:03:31,779 Look, I'm not sexist. 41 00:03:31,946 --> 00:03:34,381 I'm just saying women don't know nothing. 42 00:03:34,548 --> 00:03:38,252 Asphalt and finances are male-oriented fields. 43 00:03:38,419 --> 00:03:41,989 And since Steve is as close to a male as you have... 44 00:03:42,590 --> 00:03:44,258 ...He should be in on the decision. 45 00:03:44,458 --> 00:03:46,860 I'll have you know I have a degree in economics... 46 00:03:47,027 --> 00:03:49,096 ...And work as a loan officer in a bank. 47 00:03:49,263 --> 00:03:53,667 So if anything, I am more qualified to make financial decisions than you are. 48 00:03:53,834 --> 00:03:56,470 Well, as good as you bankers may be at saying... 49 00:03:56,637 --> 00:04:01,775 ... "We're sorry, Farmer Brown, we're foreclosing. Go sell pencils"... 50 00:04:02,643 --> 00:04:06,547 ...In this house, I'm the boss and I make the financial decisions. 51 00:04:06,747 --> 00:04:10,484 Oh, and what a shrewd financial decider he is too. 52 00:04:10,684 --> 00:04:12,453 Honey, tell her about the time... 53 00:04:12,620 --> 00:04:15,356 ...You shrewdly decided not to buy into that property... 54 00:04:15,522 --> 00:04:19,093 ...That some sucker built the Sears Tower on. 55 00:04:20,060 --> 00:04:21,295 Hey, don't forget, Peg... 56 00:04:21,462 --> 00:04:24,732 ...The money we saved there allowed us to buy that two-thirds acre... 57 00:04:24,898 --> 00:04:27,034 ...On Lake Chicamocomico. 58 00:04:28,102 --> 00:04:30,738 It may not look like much now, but when they figure out... 59 00:04:30,904 --> 00:04:35,376 ...How to keep plants and animals alive in there, it'll be quite a little paradise. 60 00:04:35,676 --> 00:04:39,380 I'll bet. But, Al, I know a good thing when I see it too. 61 00:04:39,546 --> 00:04:42,883 Even without you, the deal is still a good one, and I'm going to do it. 62 00:04:43,083 --> 00:04:46,186 Well, you are woman. Go out and roar. 63 00:04:48,522 --> 00:04:50,491 I'm full. 64 00:04:51,425 --> 00:04:54,662 Peg, as usual, every day's Thanksgiving. 65 00:04:56,463 --> 00:04:59,700 I'm going to work. Marce, I'll see you tonight. 66 00:05:00,234 --> 00:05:02,636 - What for? - Well, after these guys rip you off... 67 00:05:02,803 --> 00:05:06,140 ...You'll be back to tell me I was right. Because I will be. 68 00:05:06,774 --> 00:05:08,542 You're that sure of yourself? 69 00:05:08,742 --> 00:05:11,645 Marcy, I'd bet my retirement property on it... 70 00:05:11,812 --> 00:05:14,481 ...If the Army didn't have it padlocked. 71 00:05:17,384 --> 00:05:20,888 Peggy, I cannot for the life of me understand how you live with that man. 72 00:05:21,088 --> 00:05:22,923 Well, in Al's defense... 73 00:05:23,090 --> 00:05:26,393 ...What with overtime, television and the bathroom... 74 00:05:26,560 --> 00:05:29,363 ...I really don't see him very much. 75 00:05:29,963 --> 00:05:31,665 See you later. 76 00:05:34,768 --> 00:05:37,037 Mom, big news down the block. 77 00:05:37,204 --> 00:05:41,542 The cops just arrested these two guys trying to pull the old asphalt scam. 78 00:05:41,742 --> 00:05:43,544 - They what? - Yeah, you know the one... 79 00:05:43,711 --> 00:05:46,146 ...Where they offer to redo your driveway real cheap... 80 00:05:46,313 --> 00:05:50,084 ...But they just use oil, so when it rains, it all washes away. 81 00:05:50,584 --> 00:05:54,021 You have to be a real feeb to fall for that one. 82 00:06:00,227 --> 00:06:01,462 Who are you calling? 83 00:06:01,662 --> 00:06:04,264 Al's mother. I told him I'd invite her for the summer... 84 00:06:04,431 --> 00:06:06,900 ...The next time he was right about anything. 85 00:06:07,101 --> 00:06:09,503 - Well, how do you think he'll take it? - Take what? 86 00:06:09,803 --> 00:06:11,705 Hello? 87 00:06:12,239 --> 00:06:14,274 My having to tell Al he was right. 88 00:06:14,475 --> 00:06:16,677 You're not seriously gonna do that, are you? 89 00:06:16,844 --> 00:06:18,378 Hello? 90 00:06:18,579 --> 00:06:21,982 Well, I have to. He's bound to find out, if he hasn't already. 91 00:06:22,182 --> 00:06:23,851 Marcy, let me tell you something. 92 00:06:24,017 --> 00:06:25,285 Peggy, is that you--? 93 00:06:25,486 --> 00:06:27,721 In the 16 years that I've been married to Al... 94 00:06:27,888 --> 00:06:30,424 ...I've learned there are certain things never to ask for. 95 00:06:30,591 --> 00:06:34,561 Never approach him for sex during Wide World of Sports. 96 00:06:35,095 --> 00:06:39,266 Oh, unless women's gymnastics are on. Then you got a shot. 97 00:06:39,433 --> 00:06:41,535 Never approach him for sex in the morning. 98 00:06:41,702 --> 00:06:47,007 He thinks that is just disgusting. And never, ever tell him he's right. 99 00:06:47,207 --> 00:06:50,110 - Why? - Because he's a man, Marcy. 100 00:06:50,277 --> 00:06:55,082 And the only thing uglier than a man who thinks he's right is Al. 101 00:06:56,416 --> 00:06:58,919 Believe me, I know this from experience. 102 00:06:59,119 --> 00:07:03,090 Let me tell you a story. A few years after we were married... 103 00:07:03,257 --> 00:07:07,227 ...I told Al that I could hold up a fender so he could fix the flat tire. 104 00:07:07,394 --> 00:07:10,297 He said, "No, let a man do it." I said I could. 105 00:07:10,464 --> 00:07:15,869 So to make a long story short, a man had to set his leg that night. 106 00:07:16,804 --> 00:07:20,374 But to this day, whenever I ask Al to do something for me... 107 00:07:20,541 --> 00:07:23,777 ...That he doesn't wanna do, he lifts up that leg and says he can't... 108 00:07:23,944 --> 00:07:25,946 ...And that it's my fault. 109 00:07:26,146 --> 00:07:28,816 The worst part about it is he's right. 110 00:07:28,982 --> 00:07:33,287 Marcy, don't let him lift his leg on you. 111 00:07:40,027 --> 00:07:42,162 Guess I'll see you tonight, Marce. 112 00:07:42,329 --> 00:07:43,463 What for? 113 00:07:43,630 --> 00:07:45,399 To tell me I was right. 114 00:07:45,566 --> 00:07:47,801 You're not seriously gonna do that, are you? 115 00:07:48,035 --> 00:07:52,039 Tell me I was right. I was right. I was right... 116 00:07:52,906 --> 00:07:55,108 Marcy, I'm back! 117 00:07:56,543 --> 00:07:58,512 Steve? 118 00:07:59,046 --> 00:08:01,782 I thought you weren't due back till tomorrow night. 119 00:08:02,082 --> 00:08:03,984 I missed you. 120 00:08:06,053 --> 00:08:08,222 Sorry I didn't call. 121 00:08:08,388 --> 00:08:11,058 So you wanna fool around? 122 00:08:11,625 --> 00:08:14,027 Well, sure. 123 00:08:16,496 --> 00:08:19,233 I'm so glad to hear that. 124 00:08:32,246 --> 00:08:35,115 I haven't slept in 18 hours. 125 00:08:35,282 --> 00:08:41,521 Oh, Steve's not back yet and you have those empty-bed blues, huh? 126 00:08:41,688 --> 00:08:45,092 Well, yes and no. 127 00:08:45,259 --> 00:08:51,231 - Peggy, do you ever dream? - Why dream when I have all this? 128 00:08:53,800 --> 00:08:56,236 No, I mean, do you ever have dreams? 129 00:08:56,403 --> 00:08:59,973 Nightmares? I had a real doozy last night. 130 00:09:00,173 --> 00:09:02,442 - What about? - Al. 131 00:09:02,643 --> 00:09:05,379 Al? My Al? 132 00:09:05,545 --> 00:09:07,214 Yeah. See, I was asleep-- 133 00:09:07,381 --> 00:09:09,449 Did he have feet? 134 00:09:11,018 --> 00:09:12,519 Beg pardon? 135 00:09:12,686 --> 00:09:17,291 It's funny. In my dreams, Al never has any feet. 136 00:09:17,457 --> 00:09:19,059 Oh, well. Go on. 137 00:09:19,493 --> 00:09:25,699 Well, in my dream, Steve came in and he asked me if I wanted to fool around. 138 00:09:25,866 --> 00:09:28,802 And when I said yes, he turned and it was Al. 139 00:09:29,002 --> 00:09:32,139 My Al? Well, then what happened? 140 00:09:32,306 --> 00:09:36,076 - Nothing. - Yep, sounds like my Al. 141 00:09:38,512 --> 00:09:40,180 I hope you're not upset, Peggy. 142 00:09:40,781 --> 00:09:43,250 About a dream? Don't be silly. 143 00:09:43,417 --> 00:09:45,719 Plus, if you dreamed that Al was in your bedroom... 144 00:09:45,886 --> 00:09:48,522 ...I should be apologizing to you. 145 00:09:49,122 --> 00:09:50,924 Thanks, Peggy. 146 00:09:51,191 --> 00:09:56,096 Oh, but could you do me a favor? Please don't tell Al about this. 147 00:09:56,296 --> 00:09:58,632 Oh, don't worry. But could you do something for me? 148 00:09:58,799 --> 00:10:01,368 - What? - If you ever dream about Al again... 149 00:10:01,535 --> 00:10:04,705 ...Could you check and see if he has any feet? 150 00:10:05,138 --> 00:10:07,140 That really bothers me. 151 00:10:07,607 --> 00:10:09,443 Sure thing. 152 00:10:09,676 --> 00:10:11,578 Hi, Marce. Hi, Peg. 153 00:10:11,745 --> 00:10:14,648 Bye, Peggy. Al. 154 00:10:17,884 --> 00:10:18,919 What's with her? 155 00:10:19,119 --> 00:10:21,488 She had a dream she slept with you last night. 156 00:10:24,891 --> 00:10:26,693 Oh, yeah? 157 00:10:27,361 --> 00:10:29,629 She's a lucky gal. 158 00:10:34,067 --> 00:10:36,236 Marcy, I'm home. 159 00:10:36,737 --> 00:10:39,906 - Steve? - Yeah. 160 00:10:40,741 --> 00:10:42,342 Sorry I'm late, honey. 161 00:10:42,509 --> 00:10:45,245 The pro-penny people pelted us with nickels. 162 00:10:47,714 --> 00:10:51,084 - Did I wake you? - Steve, it is you. 163 00:10:51,284 --> 00:10:54,654 Of course it's me. Give me a hug. 164 00:10:55,355 --> 00:10:57,124 Did you miss me? 165 00:10:58,558 --> 00:11:01,395 Don't worry. Daddy's home. 166 00:11:03,330 --> 00:11:06,800 And Daddy's gonna make it all better. 167 00:11:11,271 --> 00:11:13,240 Marcy, I'm home. 168 00:11:14,841 --> 00:11:18,979 Oh, hon. You wouldn't believe the traffic over O'Hare tonight. 169 00:11:22,382 --> 00:11:28,455 I swear, someday that's where they're gonna find Amelia Earhart. 170 00:11:30,490 --> 00:11:32,059 But... 171 00:11:32,426 --> 00:11:35,028 ...The eagle has landed. 172 00:11:37,364 --> 00:11:39,766 You wanna fool around? 173 00:11:51,912 --> 00:11:53,680 Pizza's here. 174 00:11:53,880 --> 00:11:56,817 Kelly, you know that's not the way to hold a pizza. 175 00:11:57,017 --> 00:11:59,486 Mom, have you ever tried to carry one of these things... 176 00:11:59,653 --> 00:12:03,356 ...Sitting on the back of a Harley going 60 while trying to hold on to a fat guy... 177 00:12:03,523 --> 00:12:05,959 ...Who's wearing nothing but chains and black leather? 178 00:12:06,460 --> 00:12:10,030 Yes, I have, and that is not the way to do it. 179 00:12:13,700 --> 00:12:16,403 Mom, are we gonna do anything different this summer? 180 00:12:16,570 --> 00:12:19,272 Well, Daddy got seats for the ball games again. 181 00:12:19,439 --> 00:12:22,242 - Oh, puke. - I thought you liked the Cubs. 182 00:12:22,409 --> 00:12:24,911 I do. I just hate watching them from the roof... 183 00:12:25,078 --> 00:12:28,248 ...Of that apartment building where Dad always gets his seats. 184 00:12:29,082 --> 00:12:32,452 Well, honey, maybe someday they'll forget about that fan-interference call... 185 00:12:32,619 --> 00:12:34,721 ...That kept the Cubs out of the World Series... 186 00:12:34,888 --> 00:12:37,724 ...And let Daddy back into the stadium. 187 00:12:37,924 --> 00:12:39,860 I hope so, because it looks so stupid... 188 00:12:40,026 --> 00:12:42,529 ...With just us and the Pulaskis doing the wave. 189 00:12:52,339 --> 00:12:55,108 Marcy, you're a wreck. 190 00:12:55,275 --> 00:12:57,711 Oh, I see. 191 00:12:57,878 --> 00:13:02,716 Steve got back and you two were at it all night, huh? 192 00:13:02,883 --> 00:13:04,317 No. 193 00:13:04,484 --> 00:13:07,988 I had that dream again. With Al. 194 00:13:10,657 --> 00:13:12,692 This is where you're supposed to make a joke... 195 00:13:12,859 --> 00:13:15,529 ...About Al being quick in the sack so I can laugh and see... 196 00:13:15,695 --> 00:13:17,397 ...You're not really mad or anything. 197 00:13:17,597 --> 00:13:19,733 Marcy, that's two nights in a row. 198 00:13:19,900 --> 00:13:24,437 Al hasn't been quick in the sack with me for two nights in a row in years. 199 00:13:24,738 --> 00:13:28,808 Hey, you think I'm enjoying this? I was throwing up all night. 200 00:13:29,376 --> 00:13:31,912 Well, so did I at first, but it passes. 201 00:13:35,815 --> 00:13:38,919 Whatever happened to, "It's only a dream, don't worry about it"? 202 00:13:39,119 --> 00:13:41,955 Peggy, can't you see what hell my life's becoming? 203 00:13:42,122 --> 00:13:44,624 I haven't slept in 48 hours. 204 00:13:44,791 --> 00:13:48,495 And Steve's mad at me because every time he brings up sex, I get sick. 205 00:13:48,662 --> 00:13:50,497 And now you're yelling at me. 206 00:13:50,664 --> 00:13:55,402 And why not? You're the one dreaming around with my husband. 207 00:13:56,236 --> 00:13:57,270 Hey, Peg. 208 00:14:00,540 --> 00:14:02,509 Hey, Marce. 209 00:14:04,811 --> 00:14:08,215 Boy, I tell you, what a day. 210 00:14:13,019 --> 00:14:15,522 All day long, it's pick up the shoes... 211 00:14:15,689 --> 00:14:19,526 ...Put down the shoes, pick up the shoes. 212 00:14:20,493 --> 00:14:22,896 Hey, tomorrow ought to be a good day for you, Marce. 213 00:14:23,063 --> 00:14:27,500 Tomorrow I wash the car in my T-shirt. 214 00:14:30,036 --> 00:14:31,338 I can't believe you told him. 215 00:14:31,504 --> 00:14:36,076 - I can't believe you dream about him. - I can't believe everybody doesn't. 216 00:14:37,944 --> 00:14:39,279 I'm mortified. 217 00:14:39,446 --> 00:14:41,581 Well, get happy. 218 00:14:47,454 --> 00:14:52,058 Well, Peg, it looks like another little filly in the old Bundy stable. 219 00:14:53,727 --> 00:14:55,295 Get me a beer, will you? 220 00:14:55,495 --> 00:14:57,931 Al, what are you doing in Marcy's dream? 221 00:14:58,131 --> 00:15:01,301 Ruining her for all other men. 222 00:15:02,602 --> 00:15:04,838 You are doing something to cause those dreams. 223 00:15:05,005 --> 00:15:07,707 Now, I don't know what it is, but I want you to cut it out. 224 00:15:07,907 --> 00:15:09,743 I'll cut it out, just tell me what to do. 225 00:15:09,909 --> 00:15:12,312 What should I do, stop wearing T-shirts? 226 00:15:12,479 --> 00:15:15,915 Stop oozing sex from every pore? 227 00:15:16,616 --> 00:15:19,185 That isn't sex, Al. 228 00:15:19,619 --> 00:15:21,087 What should I do, Peg? 229 00:15:21,288 --> 00:15:25,825 Well, you could come upstairs and be my dream lover for a while. 230 00:15:25,992 --> 00:15:30,997 Peg, not tonight. This leg has been acting up again. 231 00:15:31,331 --> 00:15:35,302 - Ever since that night with the car... - Fine, fine. 232 00:15:35,468 --> 00:15:39,339 Then let's discuss who else's dreams you've been gallivanting around in. 233 00:15:39,506 --> 00:15:41,508 Perhaps Mrs. Pritchard across the street. 234 00:15:41,675 --> 00:15:45,078 I've seen how she looks at you over her walker. 235 00:15:46,012 --> 00:15:49,049 Well, if you think that I'm gonna put up with this stuff... 236 00:16:08,902 --> 00:16:12,005 Steve, please. I'm trying to read. 237 00:16:12,172 --> 00:16:16,543 You don't have to stop. Let me get a hammer and I'll nail it to the ceiling. 238 00:16:17,510 --> 00:16:19,779 Steve, I have a question. 239 00:16:20,347 --> 00:16:21,614 Do you think it's possible... 240 00:16:21,781 --> 00:16:23,817 ...To dream that you're interpreting a dream... 241 00:16:23,983 --> 00:16:27,754 ...Or must you be awake to do this? And what are dreams, anyway? 242 00:16:27,921 --> 00:16:30,557 Could we just be the dream of some greater sleeping being? 243 00:16:30,724 --> 00:16:32,792 And if so, are we then, in fact, real? 244 00:16:35,962 --> 00:16:38,264 I want sex, Marcy. 245 00:16:41,167 --> 00:16:43,603 I think I'm getting nauseous. 246 00:16:45,071 --> 00:16:47,540 All right. That's it. 247 00:16:47,807 --> 00:16:50,710 Look, I've asked more than a couple of women... 248 00:16:50,877 --> 00:16:53,847 ...To go to bed with me in my time. While some of their responses... 249 00:16:54,013 --> 00:16:56,850 ...May have been somewhat cruel... 250 00:16:57,016 --> 00:17:00,587 ...Not very many jumped up and stuck their heads in the toilet. 251 00:17:02,288 --> 00:17:06,726 Now, something strange is going on here, and I demand to know what it is. 252 00:17:06,893 --> 00:17:10,663 Don't toy with me, Marcy. I'm horny and I've been to Buffalo. 253 00:17:14,968 --> 00:17:19,272 Well, okay, I'll tell you. 254 00:17:19,439 --> 00:17:23,042 - You have to promise not to get angry. - Fine. 255 00:17:24,077 --> 00:17:25,545 Well, it's like this... 256 00:17:27,180 --> 00:17:29,315 Al?! 257 00:17:30,250 --> 00:17:32,385 And where are you when I dream, huh? 258 00:17:32,552 --> 00:17:34,687 Where were you when I dreamt I was drowning? 259 00:17:34,988 --> 00:17:38,892 How could I swim? You said I have no feet. 260 00:17:40,794 --> 00:17:44,164 If you loved me, you would have paddled. 261 00:17:50,003 --> 00:17:51,137 Who is it? 262 00:17:51,304 --> 00:17:54,908 Steven Bartholomew Rhoades. 263 00:17:56,676 --> 00:17:58,878 Bartholomew? 264 00:18:00,947 --> 00:18:04,083 Al, I'm horny. What are you gonna do about it? 265 00:18:09,055 --> 00:18:12,025 Get in there. Don't go yelling things like that. 266 00:18:12,192 --> 00:18:14,928 I've got kids up there. Or out there... 267 00:18:15,094 --> 00:18:17,397 Somewhere. I don't know. 268 00:18:18,965 --> 00:18:20,667 Did she tell you, Steve? 269 00:18:20,900 --> 00:18:22,869 Yes, Peggy. 270 00:18:24,771 --> 00:18:26,673 He's an animal. 271 00:18:27,040 --> 00:18:29,442 I don't know what happened, I leave town for one day... 272 00:18:29,609 --> 00:18:31,344 ...I come back, my wife's throwing up... 273 00:18:31,511 --> 00:18:34,247 ...And dreaming she's sleeping with your husband. 274 00:18:34,414 --> 00:18:37,917 I guess that's why they call it the blues. 275 00:18:38,418 --> 00:18:40,019 I'm getting out of here. 276 00:18:40,186 --> 00:18:43,756 You two can go on blaming me for the dreams of a totally insane woman. 277 00:18:43,923 --> 00:18:46,192 I'm going to a hotel. 278 00:18:47,293 --> 00:18:51,431 Better make it the Y. I don't want any women to see me. 279 00:18:54,434 --> 00:18:57,670 Well, look who's here, the dream weaver. 280 00:18:59,038 --> 00:19:01,241 Why can't you have normal dreams like me? 281 00:19:01,407 --> 00:19:03,843 You know, where you're Maharajah Bundy, you know... 282 00:19:04,010 --> 00:19:07,680 ...And women with four breasts feed you Ding Dongs? 283 00:19:11,084 --> 00:19:13,887 - Is Steve in there? - There are no other men in my dream. 284 00:19:14,053 --> 00:19:17,757 Just Phil Donahue, and we feed him to the lizard people. 285 00:19:18,925 --> 00:19:22,328 - No, I meant is Steve in your house? - Oh, yeah. 286 00:19:22,495 --> 00:19:24,163 Yeah, he and Peg want me dead. 287 00:19:24,330 --> 00:19:26,733 You, you just want me. 288 00:19:28,067 --> 00:19:30,436 Sit down, Al. 289 00:19:32,472 --> 00:19:35,174 You're not gonna be looking at my butt or anything, right? 290 00:19:36,075 --> 00:19:38,912 I think I can guarantee that. Sit down, Al. 291 00:19:39,112 --> 00:19:40,547 All right. 292 00:19:43,449 --> 00:19:45,051 What is it? 293 00:19:46,152 --> 00:19:49,322 I know now why I was having those dreams, Al. 294 00:19:49,722 --> 00:19:52,759 You remember the driveway repavers you said were gonna rip me off? 295 00:19:52,926 --> 00:19:55,562 They were, Al, but I never told you. 296 00:19:55,728 --> 00:19:59,132 And the guilt I had manifested itself in my dreams. 297 00:19:59,299 --> 00:20:01,834 - I thought that-- - That I desired you? 298 00:20:02,001 --> 00:20:03,503 No, Al. 299 00:20:04,804 --> 00:20:06,506 I was being punished. 300 00:20:06,673 --> 00:20:10,109 Much as sex with you must actually be like. 301 00:20:11,144 --> 00:20:13,780 So now, in order to rid myself of the guilt... 302 00:20:13,947 --> 00:20:16,549 ...And those horrible, horrible dreams... 303 00:20:16,716 --> 00:20:21,254 ...I've come to say you were right. You hear that, Al? 304 00:20:21,421 --> 00:20:24,057 You were right and I was wrong. 305 00:20:24,223 --> 00:20:26,025 You're the man and I'm the woman. 306 00:20:26,392 --> 00:20:29,562 And in this case, the man was right. 307 00:20:29,729 --> 00:20:31,864 The man knew better than the woman. 308 00:20:32,031 --> 00:20:34,000 The woman should have listened to the man. 309 00:20:34,167 --> 00:20:36,102 Satisfied, Al? Is that what you wanna hear? 310 00:20:36,302 --> 00:20:40,807 Wait a second, hold on a second. You didn't desire me? 311 00:20:42,008 --> 00:20:46,012 You didn't even have feet. 312 00:20:47,914 --> 00:20:51,618 Oh, Marcy, I thought I heard you out here. What's going on? 313 00:20:51,784 --> 00:20:54,420 Oh, nothing. Just purging myself, that's all. 314 00:20:54,587 --> 00:20:57,357 Oh, honey, not again. 315 00:20:57,523 --> 00:21:00,827 Not that. Everything's fine now. 316 00:21:00,994 --> 00:21:04,130 - Let's go home. - You mean home as in...? 317 00:21:04,297 --> 00:21:07,300 Last one up has to read the ceiling. 318 00:21:09,302 --> 00:21:11,671 I'm gonna have sex, Al. 319 00:21:17,477 --> 00:21:20,847 What's everybody talking about? I got feet. 320 00:21:24,951 --> 00:21:29,756 Al, Steve and I were talking about you being in Marcy's dream and... 321 00:21:29,956 --> 00:21:33,226 I was right about it being stupid to blame me. 322 00:21:34,460 --> 00:21:36,596 You're not gonna lord this over me, are you? 323 00:21:36,796 --> 00:21:38,731 Sure, I am, Peg. 324 00:21:38,931 --> 00:21:41,934 - Well, I'm going up to bed now. - Good. 325 00:21:45,071 --> 00:21:49,575 Why don't you come on up and show me what dreams are really made of? 326 00:21:49,742 --> 00:21:52,378 I'll be up in a little bit, Peg. 327 00:22:02,355 --> 00:22:05,058 Well, at least it's all over. 328 00:22:07,360 --> 00:22:10,730 Al! Al, you coming up? 329 00:22:11,164 --> 00:22:14,634 I said I'd be up in a second, Peg. 330 00:22:26,979 --> 00:22:29,749 I said I'd be right up. 331 00:22:30,049 --> 00:22:33,753 Well, don't wait too long, tiger. 26712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.