All language subtitles for movieddl.me_Married.With.Children.S01E06.Sixteen.Years.And.What.Do.You.Get.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,112 --> 00:01:20,948 Oh, God, the world is ugly in the morning. 2 00:01:21,115 --> 00:01:24,618 Oh, Al. It's our anniversary, and the kids wanted to fix us breakfast. 3 00:01:24,785 --> 00:01:26,153 Yeah, they're great kids. 4 00:01:26,320 --> 00:01:28,422 By the way, happy anniversary. 5 00:01:28,589 --> 00:01:31,425 Did you brush your teeth this morning? 6 00:01:31,592 --> 00:01:32,793 No. You? 7 00:01:32,960 --> 00:01:34,829 No. 8 00:01:34,995 --> 00:01:36,931 Happy anniversary, honey. 9 00:01:38,365 --> 00:01:41,035 - I could eat a horse. - Me too. I'm hungry. 10 00:01:41,202 --> 00:01:43,704 I don't smell anything cooking. 11 00:01:44,538 --> 00:01:47,608 I don't see anything cooking. I'm gonna go out on a limb here... 12 00:01:47,775 --> 00:01:49,643 ...Nothing's cooking. 13 00:01:49,810 --> 00:01:52,246 I bet they made something ahead of time... 14 00:01:52,413 --> 00:01:54,048 ...And they're hiding. 15 00:01:54,215 --> 00:01:56,383 Ready to surprise us. 16 00:01:57,885 --> 00:02:00,688 - I'm starving. What's for breakfast? - Kids. 17 00:02:01,622 --> 00:02:04,992 It's our anniversary. I thought you wanted to get up and fix us breakfast. 18 00:02:05,159 --> 00:02:08,696 Oh, no. Was that today? 19 00:02:08,863 --> 00:02:10,397 I'm sorry. 20 00:02:10,564 --> 00:02:12,266 Happy anniversary. 21 00:02:12,433 --> 00:02:14,268 What's for breakfast? 22 00:02:14,435 --> 00:02:16,770 I'll fix us something. What would you like? 23 00:02:16,937 --> 00:02:19,540 Well, I'd like some fried eggs over-easy. 24 00:02:19,707 --> 00:02:23,277 I'd like a couple of pieces of crisp bacon. 25 00:02:23,444 --> 00:02:25,779 I'd like a glass of fresh juice, squeezed... 26 00:02:25,946 --> 00:02:29,083 ...And I'd like a couple of pieces of toast with jam. 27 00:02:29,250 --> 00:02:30,951 Where's the Tang? 28 00:02:34,688 --> 00:02:37,057 You are so immature. 29 00:02:39,860 --> 00:02:41,962 Bud, stop playing with your clothes. 30 00:02:43,697 --> 00:02:45,466 Well, anyway, happy anniversary, dear. 31 00:02:45,633 --> 00:02:48,035 Can you believe it's been 16 years? 32 00:02:48,202 --> 00:02:50,404 Yeah, they just flew by. 33 00:02:50,604 --> 00:02:53,741 Let's see, now, which one is the 16th? 34 00:02:53,908 --> 00:02:57,077 I know the 10th is tin. 35 00:02:57,244 --> 00:02:58,746 The 15th is crystal. 36 00:02:58,913 --> 00:03:00,481 What's the next one? 37 00:03:00,681 --> 00:03:02,783 Brimstone. 38 00:03:03,817 --> 00:03:05,486 Gonna get me a tie again? 39 00:03:05,686 --> 00:03:06,720 Yeah. 40 00:03:06,887 --> 00:03:09,223 - Getting me shoes? - Yeah. 41 00:03:09,390 --> 00:03:10,558 From your store? 42 00:03:10,724 --> 00:03:11,892 Yup. 43 00:03:12,092 --> 00:03:14,628 Why don't we just forget about presents this year. 44 00:03:14,828 --> 00:03:15,896 Fine with me. 45 00:03:16,096 --> 00:03:19,099 I mean, after all, anniversaries are about being together. 46 00:03:19,300 --> 00:03:20,301 Yeah, you're right. 47 00:03:20,467 --> 00:03:22,102 I'll come home tonight. How's that? 48 00:03:24,238 --> 00:03:25,806 Yeah, I'll be here, you'll be here... 49 00:03:25,973 --> 00:03:27,207 ...The TV will be here. 50 00:03:27,374 --> 00:03:30,044 Let's not make a big deal about it this year, all right? 51 00:03:30,244 --> 00:03:34,348 We don't need a bunch of silly presents to show we love each other. 52 00:03:34,515 --> 00:03:36,183 I know that I love you. 53 00:03:36,350 --> 00:03:37,918 Yeah, yeah, yeah. 54 00:03:38,118 --> 00:03:39,420 I said that I love you. 55 00:03:39,587 --> 00:03:42,323 I said, yeah, yeah, yeah. I gotta get ready for work. 56 00:03:42,523 --> 00:03:44,858 Listen, since you're not gonna get me a present... 57 00:03:45,025 --> 00:03:48,028 ...Do you think you could take my car and have a radio installed? 58 00:03:48,228 --> 00:03:49,530 Peg, I don't have the time. 59 00:03:49,730 --> 00:03:52,099 But I'm out all day long, you know, running errands. 60 00:03:52,266 --> 00:03:53,834 What am I supposed to listen to? 61 00:03:54,034 --> 00:03:55,836 Your own beautiful voice. 62 00:03:56,003 --> 00:03:58,038 If God didn't want other people to hear it... 63 00:03:58,205 --> 00:03:59,974 ...He wouldn't have made it so shrill. 64 00:04:01,008 --> 00:04:03,510 - I'm going to take a shower. - Yeah, I gotta do the laundry. 65 00:04:03,844 --> 00:04:05,813 When you do laundry, you use the hot water. 66 00:04:05,980 --> 00:04:07,815 If God wanted you to have hot water... 67 00:04:07,982 --> 00:04:10,584 ...He wouldn't have given me laundry. 68 00:04:11,652 --> 00:04:15,956 Dad, are you really not gonna get Mom a present? 69 00:04:17,725 --> 00:04:19,159 Bad move. 70 00:04:19,326 --> 00:04:21,795 No matter what she says, if you don't get a present... 71 00:04:21,962 --> 00:04:23,430 ...You're gonna break her heart. 72 00:04:23,597 --> 00:04:26,200 Yeah. Then she'll take it out on us. 73 00:04:26,367 --> 00:04:29,470 Dad, even Meg's father got her mom an anniversary present... 74 00:04:29,637 --> 00:04:31,639 ...And he shot at her. 75 00:04:33,340 --> 00:04:36,744 This is a secret. And I mean a secret. 76 00:04:36,944 --> 00:04:39,013 I am getting your mom a present. 77 00:04:39,213 --> 00:04:42,182 One of those expensive watches she's always harping about. 78 00:04:42,349 --> 00:04:45,285 Oh, Dad, that's great. She'll love it. You're the greatest. 79 00:04:45,452 --> 00:04:47,921 Yeah, but listen, don't say a word to your mother. 80 00:04:48,088 --> 00:04:50,924 I want this to be a surprise. You understand? Not a word. 81 00:04:51,091 --> 00:04:53,193 Right, Dad. 82 00:04:57,064 --> 00:05:00,000 Oh, Mom, guess what. Dad's getting you a great watch. 83 00:05:00,968 --> 00:05:04,171 That is supposed to be a surprise, butthead. 84 00:05:04,838 --> 00:05:08,108 It's one of those expensive ones that you're always harping about. 85 00:05:09,543 --> 00:05:12,579 What a sweet man. 86 00:05:12,780 --> 00:05:16,817 Yeah, that sweet man would get me a great gift... 87 00:05:16,984 --> 00:05:19,853 ...And I'll be sitting there like a jerk with nothing for him. 88 00:05:20,054 --> 00:05:23,290 Well, I'm gonna go out and get him something. 89 00:05:23,457 --> 00:05:25,659 What is it he's really wanting? 90 00:05:25,859 --> 00:05:28,128 That blond down the street. 91 00:05:30,330 --> 00:05:31,899 Did he tell you that? 92 00:05:32,066 --> 00:05:34,468 No. I just assumed it by the way he bites his fist... 93 00:05:34,668 --> 00:05:37,871 ...Whenever he drives by her house. 94 00:05:38,272 --> 00:05:42,376 He's just kidding when he does that. Excuse me. One second. 95 00:05:49,016 --> 00:05:51,418 I'm just kidding when I do that. 96 00:05:51,585 --> 00:05:54,188 You kids go ahead and get ready for school. 97 00:05:57,324 --> 00:06:00,894 Sorry, Al. I had a huge load of laundry. 98 00:06:05,566 --> 00:06:08,068 - Happy anniversary! - Happy anniversary! 99 00:06:08,302 --> 00:06:10,604 How thoughtful! 100 00:06:10,804 --> 00:06:12,973 Look, we even put your name on the label. 101 00:06:13,140 --> 00:06:14,775 Oh, that's too bad. 102 00:06:14,942 --> 00:06:17,344 It would've been nice gift for us to give somebody... 103 00:06:17,544 --> 00:06:18,879 ...But thanks anyway. 104 00:06:20,481 --> 00:06:21,782 So... 105 00:06:21,949 --> 00:06:24,251 ...I guess you guys have a big evening planned. 106 00:06:24,418 --> 00:06:25,619 Oh, pretty much. 107 00:06:25,786 --> 00:06:28,055 I'll fix dinner. We'll exchange presents. 108 00:06:28,222 --> 00:06:30,257 Then he'll watch midget wrestling. 109 00:06:30,424 --> 00:06:31,992 What time does it come on? 110 00:06:32,159 --> 00:06:34,595 Steve. We hate wrestling. 111 00:06:36,263 --> 00:06:39,399 I know. I just want to know how late midgets got to stay up. 112 00:06:41,335 --> 00:06:42,636 Now, Peggy... 113 00:06:42,803 --> 00:06:45,405 ...This is a special night for you. 114 00:06:45,606 --> 00:06:47,608 And you shouldn't spend it cooking. 115 00:06:47,808 --> 00:06:49,943 Listen. I know a great caterer. 116 00:06:50,110 --> 00:06:52,379 - Let them do the work. - A caterer? 117 00:06:52,546 --> 00:06:55,349 Yeah. We use them for all our anniversaries. 118 00:06:56,183 --> 00:06:57,918 The first day we met. 119 00:06:58,118 --> 00:06:59,319 First day we kissed. 120 00:06:59,520 --> 00:07:01,855 The first day we went out. 121 00:07:02,055 --> 00:07:03,791 The first day we stayed in. 122 00:07:03,991 --> 00:07:07,427 - The first day you brought me flowers. - First day you talked dirty to me. 123 00:07:07,594 --> 00:07:11,398 - I love you, Steve. - I love you too, Marcy. 124 00:07:16,436 --> 00:07:19,139 Do they make veal? 125 00:07:19,807 --> 00:07:22,476 - Here we are, sir. - I think my wife would like that. 126 00:07:22,643 --> 00:07:24,845 I think she will too. It's a very nice frame-- 127 00:07:25,012 --> 00:07:28,282 I'm Al Bundy. I called about that expensive watch. 128 00:07:28,448 --> 00:07:31,819 Yes. Here you are, sir. 129 00:07:32,019 --> 00:07:35,255 - It's my last one. - Well, wrap it up... 130 00:07:35,455 --> 00:07:37,691 ...And leave the price tag on. 131 00:07:38,926 --> 00:07:40,928 Well, yes, sir. Yes. 132 00:07:41,128 --> 00:07:42,629 Now, will that be cash or charge? 133 00:07:42,830 --> 00:07:44,665 Charge, and... 134 00:07:44,865 --> 00:07:46,500 Don't get cute with my carbons. 135 00:07:49,269 --> 00:07:53,640 - Wait a second. I was here first. - Yeah, yeah. So were the Indians. 136 00:07:55,375 --> 00:07:58,145 See, I'm in sales myself. I know how these guys think. 137 00:07:58,312 --> 00:08:00,647 They see me, they see a big commission. 138 00:08:00,814 --> 00:08:03,383 They see you, they see me. 139 00:08:04,051 --> 00:08:05,953 Well, if you're in sales you should know... 140 00:08:06,119 --> 00:08:08,121 ...Each customer counts as much as the next. 141 00:08:08,322 --> 00:08:11,959 That's why he let me butt right in front of you like you were never born. 142 00:08:13,026 --> 00:08:14,294 What's that? 143 00:08:14,494 --> 00:08:16,330 It's an anniversary present for my wife. 144 00:08:16,496 --> 00:08:18,465 - You gonna get that? - Yeah. 145 00:08:18,665 --> 00:08:22,402 - How many years you been married? - One. 146 00:08:22,569 --> 00:08:24,204 Well, see, that explains it. 147 00:08:24,371 --> 00:08:26,673 See, you're obviously new to the married game. 148 00:08:26,874 --> 00:08:28,108 Let me help you out. 149 00:08:28,308 --> 00:08:31,879 See, the first thing I learned on my 16-year tour of duty... 150 00:08:32,079 --> 00:08:34,281 ...Was that women live for presents. 151 00:08:34,448 --> 00:08:36,683 Now, you take the most ornery woman in the world. 152 00:08:36,850 --> 00:08:39,586 We'll call her Peggy. 153 00:08:41,388 --> 00:08:46,627 You bring a crappy present home, like that picture frame... 154 00:08:46,793 --> 00:08:49,596 ...And your life will be a living hell. 155 00:08:49,796 --> 00:08:52,499 Well, my wife and I agreed... 156 00:08:52,666 --> 00:08:55,102 ...That we wouldn't spend too much on our anniversary. 157 00:08:55,269 --> 00:08:57,871 We decided we'd save our money for more important things. 158 00:08:58,071 --> 00:09:01,008 There is no more important thing than your anniversary. 159 00:09:01,174 --> 00:09:03,777 See, an anniversary is something special. 160 00:09:03,977 --> 00:09:07,814 It's not like other holidays when other people are celebrating too. 161 00:09:07,981 --> 00:09:10,617 It's just between the two of you. 162 00:09:10,817 --> 00:09:15,522 See, it's a day when you can show how you feel the rest of the year... 163 00:09:15,689 --> 00:09:19,693 ...But you don't, because you're a man. 164 00:09:20,594 --> 00:09:22,195 That's beautiful. 165 00:09:22,396 --> 00:09:23,931 To know me is to love me. 166 00:09:26,199 --> 00:09:28,702 Here comes how I feel right now. 167 00:09:28,902 --> 00:09:31,338 - Sir, your card's been rejected. - Why? 168 00:09:31,505 --> 00:09:35,809 - I don't care. Next. - Wait a second. It's my anniversary. 169 00:09:35,976 --> 00:09:38,612 Happy anniversary. Next. 170 00:09:38,812 --> 00:09:40,147 I'll take the watch. 171 00:09:45,652 --> 00:09:48,488 Wow, I wish I could make stuff like that. 172 00:09:48,655 --> 00:09:51,792 Maybe you can. Would like to be a chef? 173 00:09:51,959 --> 00:09:54,728 No, I'd rather be a man. 174 00:10:04,604 --> 00:10:05,839 Don't touch my rosin. 175 00:10:06,039 --> 00:10:08,508 Don't ever touch my rosin. 176 00:10:08,675 --> 00:10:10,177 Sorry. 177 00:10:10,377 --> 00:10:11,812 Gee, you're kind of touchy. 178 00:10:11,979 --> 00:10:14,181 Kind of like a clown at a birthday party. 179 00:10:14,381 --> 00:10:16,817 Yeah? You ever see a clown do this? 180 00:10:19,219 --> 00:10:20,220 BoBo! 181 00:10:20,454 --> 00:10:22,656 Shut up. I'm not doing that anymore. 182 00:10:28,128 --> 00:10:29,730 Peggy. 183 00:10:29,896 --> 00:10:31,698 What a beautiful dress. 184 00:10:31,898 --> 00:10:34,468 Thanks. I bought it this afternoon. 185 00:10:34,634 --> 00:10:38,572 I didn't really like it, but I didn't feel like changing back into what I had on. 186 00:10:39,072 --> 00:10:41,408 We were just admiring your wedding album. 187 00:10:41,575 --> 00:10:43,343 We videotaped our wedding. 188 00:10:43,510 --> 00:10:46,446 Of course, Polaroids are nice too. 189 00:10:47,247 --> 00:10:49,483 - That's Daddy's car. - Okay, that's my watch. 190 00:10:49,649 --> 00:10:51,151 Everyone hide, quick. 191 00:10:51,318 --> 00:10:53,186 Come on, in there. Go on, go on. 192 00:10:58,525 --> 00:11:00,594 Happy anniversary, honey! 193 00:11:00,827 --> 00:11:02,863 See what Steve and Marcy sent us? 194 00:11:03,063 --> 00:11:05,999 Yeah, gee, that's great. 195 00:11:06,166 --> 00:11:08,702 As long as I don't have to put up with them in person. 196 00:11:08,902 --> 00:11:10,904 Surprise! 197 00:11:11,071 --> 00:11:13,273 Happy anniversary! 198 00:11:13,440 --> 00:11:15,308 Peg, I thought we said no big deal. 199 00:11:15,475 --> 00:11:16,710 Oh, it's no big deal. 200 00:11:16,877 --> 00:11:19,446 Just us and a few of our closest friends. 201 00:11:26,453 --> 00:11:27,721 And a violinist. 202 00:11:27,888 --> 00:11:30,090 And a few others. Time for presents. 203 00:11:30,257 --> 00:11:32,893 Peg, I thought we said no presents. 204 00:11:33,060 --> 00:11:34,928 Well, I know, but it's our anniversary. 205 00:11:35,128 --> 00:11:37,631 And I couldn't resist. 206 00:11:37,831 --> 00:11:40,734 You didn't tell your mom I was gonna get her a present, did you? 207 00:11:40,901 --> 00:11:42,636 It was Kelly, Dad. 208 00:11:42,803 --> 00:11:44,371 I know she's your daughter... 209 00:11:44,538 --> 00:11:47,040 ...But I think she's got to go. 210 00:11:48,241 --> 00:11:51,678 Okay, Mom and Dad, open mine first. 211 00:11:51,845 --> 00:11:53,580 You brought me a present too? 212 00:11:53,747 --> 00:11:56,483 Sure. I wasn't gonna be the only one here without a present. 213 00:12:09,262 --> 00:12:11,064 A picture frame. 214 00:12:11,264 --> 00:12:14,534 - Do you know how much it cost? - Yes, I do. 215 00:12:15,302 --> 00:12:17,504 The perfect anniversary gift. 216 00:12:17,704 --> 00:12:21,108 - Mine next. - Oh, Bud. Let's see. 217 00:12:22,309 --> 00:12:24,978 A diary. 218 00:12:25,145 --> 00:12:28,215 Yeah. It's Kelly's. 219 00:12:30,250 --> 00:12:33,520 I heard you say you'd give anything to take a look at it. 220 00:12:33,720 --> 00:12:36,356 You little wad! You thief! 221 00:12:36,556 --> 00:12:39,960 You little Nazi fascist psychopath! 222 00:12:40,160 --> 00:12:42,529 Mom, can I have that back, please? 223 00:12:42,729 --> 00:12:45,132 Of course, dear. They're your private moments... 224 00:12:45,332 --> 00:12:47,234 ...And Bud had no right to take it. 225 00:12:48,502 --> 00:12:51,538 It was a nice thought, though, Bud. 226 00:12:51,738 --> 00:12:54,508 You open wound. 227 00:12:54,674 --> 00:12:58,512 Here, we got you two one of our favorite books. 228 00:12:58,712 --> 00:13:02,215 My Partner, My Wife, My Life. 229 00:13:03,350 --> 00:13:06,186 My God. 230 00:13:06,353 --> 00:13:07,988 Well, that's all for the presents. 231 00:13:08,155 --> 00:13:10,624 Thank you very much. Good night, and drive safely. 232 00:13:11,691 --> 00:13:13,160 No. It's my turn. 233 00:13:13,326 --> 00:13:15,996 Peg, were you here this morning when we said no presents? 234 00:13:16,163 --> 00:13:18,965 Oh, Al. 235 00:13:21,401 --> 00:13:23,336 Here! 236 00:13:38,885 --> 00:13:42,689 The power tools I've been wanting. 237 00:13:42,889 --> 00:13:45,525 Boy, it's gonna be tough to top this. 238 00:13:45,692 --> 00:13:47,294 So why try? 239 00:13:47,494 --> 00:13:49,162 Good night, everybody! 240 00:13:49,362 --> 00:13:51,298 We all know what it's time for now. 241 00:13:51,498 --> 00:13:53,700 Yeah, come on, Dad. Whip out that watch. 242 00:13:54,534 --> 00:13:56,503 The door! 243 00:13:58,538 --> 00:14:00,273 Luke, you're here. 244 00:14:00,440 --> 00:14:02,842 Look, it's Luke, and he doesn't have a present... 245 00:14:03,009 --> 00:14:05,412 ...But we're not gonna hold it against him, are we? 246 00:14:05,612 --> 00:14:08,715 Hey, I'd have to be a pretty big piece of scum... 247 00:14:08,915 --> 00:14:10,684 ...Not to bring a present. 248 00:14:12,085 --> 00:14:14,654 Luke, you didn't have to bring a present. 249 00:14:14,854 --> 00:14:17,791 Yes, I did, Al. Peg hates me. 250 00:14:19,926 --> 00:14:22,462 Thank you, Luke. 251 00:14:22,629 --> 00:14:26,199 Hey, Al, your daughter's really blossomed. 252 00:14:31,238 --> 00:14:33,240 - Where's the eats? - Not now, Luke. 253 00:14:33,440 --> 00:14:35,709 We still have one more thing we have to do. 254 00:14:35,909 --> 00:14:37,544 Yeah, Dad. Get Mom's present. 255 00:14:37,744 --> 00:14:38,945 Right. Right. 256 00:14:40,146 --> 00:14:42,249 It's out in the car. I'll go get it. 257 00:14:59,833 --> 00:15:02,402 Happy anniversary! 258 00:15:05,472 --> 00:15:06,740 A can of motor oil. 259 00:15:06,940 --> 00:15:08,875 Forty-weight... 260 00:15:09,042 --> 00:15:11,911 ...And a road flare. 261 00:15:13,346 --> 00:15:16,049 Bless our happy home. 262 00:15:21,955 --> 00:15:23,390 You didn't get her anything? 263 00:15:23,556 --> 00:15:26,259 I tried to get her a watch, but... 264 00:15:26,459 --> 00:15:28,495 Who is this guy? 265 00:15:28,695 --> 00:15:31,131 That's BoBo. 266 00:15:33,166 --> 00:15:35,068 Peg, I tried to get you the watch. 267 00:15:35,235 --> 00:15:37,170 There was some mix-up with the credit card. 268 00:15:37,337 --> 00:15:38,571 I'll fix it tomorrow. 269 00:15:38,738 --> 00:15:40,774 Tomorrow is not our anniversary. 270 00:15:40,974 --> 00:15:42,309 You're taking this well. 271 00:15:42,475 --> 00:15:45,278 Well, gifts aren't really important, are they? 272 00:15:45,445 --> 00:15:48,748 The important thing is that you've been together all these years. 273 00:15:48,948 --> 00:15:51,318 Isn't that what anniversaries are all about? 274 00:15:51,484 --> 00:15:55,155 Steve, you would never show up without a present for our anniversary... 275 00:15:55,322 --> 00:15:58,858 - ...Would you? - Of course not. I care about you. 276 00:16:00,260 --> 00:16:02,262 Dinner is served! 277 00:16:02,462 --> 00:16:05,065 Maybe we ought to be getting on home. 278 00:16:05,231 --> 00:16:07,367 Oh, no, you don't. I paid for this dinner... 279 00:16:07,534 --> 00:16:10,270 ...And I'm going to enjoy it. Now sit down. 280 00:16:12,372 --> 00:16:14,107 Nice going, Dad. 281 00:16:14,274 --> 00:16:16,343 Yeah, Dad. Nice. 282 00:16:23,950 --> 00:16:25,485 You know, Peg, I really tried-- 283 00:16:25,652 --> 00:16:28,054 I don't want to hear any more about it. 284 00:16:28,221 --> 00:16:29,656 Caviar, anyone? 285 00:16:29,823 --> 00:16:32,792 Bud, Kelly, Steve? 286 00:16:32,992 --> 00:16:34,627 Marcy? 287 00:16:34,794 --> 00:16:36,663 Luke? 288 00:16:37,630 --> 00:16:39,799 You know, Peg, I tried to get you the watch. 289 00:16:39,966 --> 00:16:42,068 - It's not my fault. - It's never your fault. 290 00:16:42,235 --> 00:16:44,838 There's gotta be a reason. I paid the bill. 291 00:16:45,004 --> 00:16:47,407 You were here. I sent the check a couple weeks ago. 292 00:16:47,574 --> 00:16:50,110 Give it up, Al. There's nothing wrong with the card. 293 00:16:50,276 --> 00:16:53,079 I used it to pay for this dinner today. 294 00:16:55,081 --> 00:16:58,451 Including this caviar, which you now have your elbow in. 295 00:16:58,618 --> 00:17:00,920 Well, there's gotta be some reason. 296 00:17:01,187 --> 00:17:02,789 I've got one: You're cheap. 297 00:17:02,956 --> 00:17:04,624 Yeah, but not today. 298 00:17:04,791 --> 00:17:07,427 I mean, didn't the guy give you a hard time about the card? 299 00:17:07,594 --> 00:17:11,131 - No, Al. Not at all. - Me neither, Daddy. 300 00:17:11,331 --> 00:17:13,466 You paid with the credit card too? 301 00:17:13,633 --> 00:17:17,404 Of course, I wasn't going to spend my allowance. 302 00:17:17,570 --> 00:17:19,439 And, Peg, sweetie... 303 00:17:19,606 --> 00:17:22,375 ...Those power tools that cost a pretty penny... 304 00:17:22,542 --> 00:17:25,311 ...Was that pretty penny plastic, Peg? 305 00:17:25,478 --> 00:17:28,648 - Of course it was, Al. - I see. 306 00:17:28,848 --> 00:17:33,987 So I guess the dinner and the presents... 307 00:17:34,187 --> 00:17:38,825 Old Mr. Skinflint here kind of paid for everything, didn't he? 308 00:17:39,025 --> 00:17:41,094 In fact, the only thing I didn't pay for... 309 00:17:41,261 --> 00:17:43,596 ...Was my present to you, and you wanna know why? 310 00:17:43,763 --> 00:17:46,399 Because maybe you stuffed the credit card so much... 311 00:17:46,566 --> 00:17:49,836 ...That when I tried to use it, it threw up. 312 00:17:55,074 --> 00:17:56,209 No, no, no. 313 00:17:56,376 --> 00:17:59,612 Eat. Enjoy. Relax. 314 00:17:59,813 --> 00:18:05,985 I'd like to thank everybody for their understanding in my hour of need. 315 00:18:06,186 --> 00:18:09,355 I'm going to take my tools, which I paid for... 316 00:18:09,556 --> 00:18:13,960 ...And celebrate in the garage, which I'm still paying for. 317 00:18:20,600 --> 00:18:22,802 Would you pass the veal? 318 00:18:24,604 --> 00:18:26,239 You know, Peggy... 319 00:18:26,406 --> 00:18:27,674 ...As a woman... 320 00:18:27,841 --> 00:18:30,677 ...I never thought I would say this to another woman... 321 00:18:30,844 --> 00:18:32,312 ...But you're totally wrong. 322 00:18:32,512 --> 00:18:34,314 I know. 323 00:18:34,514 --> 00:18:35,982 Aren't you going to apologize? 324 00:18:36,182 --> 00:18:38,284 Well, sure, but not right now. 325 00:18:38,451 --> 00:18:39,886 He won't be expecting me yet. 326 00:18:40,053 --> 00:18:43,122 See, this is where he likes me to sit and stew in my own juices. 327 00:18:43,289 --> 00:18:45,825 Could you pass the sauce? 328 00:18:46,025 --> 00:18:48,528 But you are going to tell him you're sorry, aren't you? 329 00:18:48,695 --> 00:18:49,796 No. 330 00:18:49,963 --> 00:18:52,165 You know, that's the really nice thing about Al. 331 00:18:52,365 --> 00:18:54,234 Whenever we have a major argument... 332 00:18:54,400 --> 00:18:56,002 ...He never makes me apologize. 333 00:18:56,169 --> 00:19:00,106 He always cuts me off right before I have to say the S-word. 334 00:19:00,273 --> 00:19:01,674 It's sort of a shorthand. 335 00:19:01,841 --> 00:19:03,510 It comes with 16 years of marriage. 336 00:19:03,710 --> 00:19:07,580 Honey, I hope that we grow so close that I never have to apologize to you. 337 00:19:07,747 --> 00:19:10,550 - Steve, you're interrupting. - I'm sorry. 338 00:19:20,393 --> 00:19:23,196 And another thing, where did you get that dress? 339 00:19:23,396 --> 00:19:26,533 I've had this for years. 340 00:19:26,733 --> 00:19:29,602 You never notice what I wear. 341 00:19:31,204 --> 00:19:32,739 What are you doing out here? 342 00:19:32,906 --> 00:19:35,141 You know. 343 00:19:35,308 --> 00:19:38,344 Look, I didn't realize that I put you over your credit limit. 344 00:19:38,878 --> 00:19:42,148 It's just one of those things that happen when you charge too much. 345 00:19:42,348 --> 00:19:43,349 And? 346 00:19:43,516 --> 00:19:45,785 And after all, it's your money. 347 00:19:45,952 --> 00:19:47,020 And? 348 00:19:47,186 --> 00:19:48,555 And I don't work. 349 00:19:48,721 --> 00:19:51,357 Feel free to cut me off here any time you'd like, huh? 350 00:19:51,558 --> 00:19:54,093 Not this time, because I didn't do anything. 351 00:19:54,294 --> 00:19:55,895 And I want to hear you say it. 352 00:19:56,129 --> 00:19:57,430 What, Al? 353 00:19:57,597 --> 00:19:59,465 It. 354 00:19:59,699 --> 00:20:02,569 Come on, Al. We both know I am. 355 00:20:03,803 --> 00:20:06,406 Am what, Peg? 356 00:20:06,573 --> 00:20:08,308 It. 357 00:20:08,474 --> 00:20:10,476 Very it. 358 00:20:12,979 --> 00:20:14,547 You're really serious. 359 00:20:14,747 --> 00:20:16,015 Yep. 360 00:20:16,182 --> 00:20:18,418 See, I thought I finally saved up enough money... 361 00:20:18,585 --> 00:20:21,521 ...To get you a nice present that you deserve. 362 00:20:21,688 --> 00:20:24,891 It felt bad walking in the house without it... 363 00:20:25,091 --> 00:20:28,528 ...But it was worse thinking you didn't think I tried. 364 00:20:30,964 --> 00:20:33,132 Yeah. You're right. 365 00:20:33,333 --> 00:20:36,536 You always do try to do something nice for our anniversary. 366 00:20:37,770 --> 00:20:41,374 And even if you hadn't tried to buy me that watch... 367 00:20:41,541 --> 00:20:45,311 ...If the 16 years we've been together isn't enough to say "I love you"... 368 00:20:45,511 --> 00:20:49,015 ...Well, what good would a stupid watch do? 369 00:20:49,649 --> 00:20:51,417 Oh, Al. 370 00:20:51,584 --> 00:20:52,852 I really-- 371 00:20:53,052 --> 00:20:54,587 We're supposed to get some rain. 372 00:20:59,759 --> 00:21:02,862 Would you like me to make you some soup for your lunch tomorrow? 373 00:21:03,029 --> 00:21:06,199 No, that's okay. Last time, I cut my hand on the can. 374 00:21:11,270 --> 00:21:14,874 You know, I really did feel bad about not getting you a present, so I... 375 00:21:15,041 --> 00:21:18,678 I thought of a present I could get you you didn't have to put on a credit card. 376 00:21:18,878 --> 00:21:21,347 No, not that. 377 00:21:22,015 --> 00:21:24,584 No, because after all, I wasn't wrong in this. 378 00:21:30,056 --> 00:21:32,458 Anyway, there it is. 379 00:21:33,359 --> 00:21:36,896 Oh, gee, you tore up my dashboard. Thanks. 380 00:21:37,063 --> 00:21:39,832 Yeah, but look where the dashboard used to be. 381 00:21:40,066 --> 00:21:41,701 Oh, a radio! 382 00:21:41,868 --> 00:21:44,637 Yeah, I took it out of my car and I put it in yours. 383 00:21:45,071 --> 00:21:47,273 Happy anniversary. 384 00:21:48,875 --> 00:21:50,610 That's so sweet. 385 00:21:50,843 --> 00:21:54,447 I fixed the bass control so it doesn't vibrate your tush. 386 00:21:55,181 --> 00:21:58,685 Actually, I kind of like that. 387 00:21:58,851 --> 00:22:03,489 Oh, Al, I can't tell you how much this means to me. 388 00:22:05,158 --> 00:22:06,759 What's that thing on the front seat? 389 00:22:06,959 --> 00:22:09,562 Oh, that's your air conditioner. 390 00:22:10,997 --> 00:22:14,701 Hey, listen, you know, we haven't been alone all day. 391 00:22:14,867 --> 00:22:17,603 You wanna sit out here and listen to the oldies station? 392 00:22:17,804 --> 00:22:19,806 Yeah, sure. 393 00:22:24,277 --> 00:22:26,412 - Our song! - Our song! 29416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.