All language subtitles for Zoey Holloway - Penthouse Cougar 720 - 0,23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,660 --> 00:00:10,780 Oh, my God. 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,720 Oh, 3 00:00:18,700 --> 00:00:22,620 my God. 4 00:00:23,140 --> 00:00:24,700 That was amazing. 5 00:00:25,840 --> 00:00:31,200 I know, right? I feel, like, totally breath free. 6 00:00:31,450 --> 00:00:32,450 since, like, 7 00:00:33,250 --> 00:00:36,050 since, like, the beginning of college, since I got here. 8 00:00:36,570 --> 00:00:38,790 Well, maybe now you can get past this whole Anna thing. 9 00:00:39,130 --> 00:00:40,130 You know what? 10 00:00:40,310 --> 00:00:44,170 You're right. From now on, no more obsessing over Anna. 11 00:00:45,050 --> 00:00:47,510 I've got bad news about Anna. Ugh, what? 12 00:00:48,090 --> 00:00:50,470 Anna's roommate stole your recipe for your beer. 13 00:00:50,830 --> 00:00:56,870 What? And she's in talks with Hefeweiser to make a limited run on your Belgian 14 00:00:56,870 --> 00:00:58,050 double. What? 15 00:00:58,490 --> 00:01:00,010 Don't get so upset, Nicole. 16 00:01:00,760 --> 00:01:02,880 I hear it's only 2 ,000 cases initially. 17 00:01:05,519 --> 00:01:08,500 How in the hell did she even get the inclination to steal my beer? 18 00:01:08,840 --> 00:01:11,680 Well, Eve kind of... Kind of what? 19 00:01:12,120 --> 00:01:14,460 Bragged to Anna's roommate about how good your beer was. 20 00:01:14,900 --> 00:01:15,900 Oh, fuck. 21 00:01:16,380 --> 00:01:17,339 Yeah, right? 22 00:01:17,340 --> 00:01:19,640 She told her Tuesday during pre -med class. 23 00:01:19,900 --> 00:01:22,020 Eve had no idea Anna would do something like this. 24 00:01:22,240 --> 00:01:25,660 Nicole, listen. I know a little something about brewing. I won the gold 25 00:01:25,660 --> 00:01:27,620 for the independent festival for my barley wine. 26 00:01:27,920 --> 00:01:28,980 Really? Yeah. 27 00:01:29,480 --> 00:01:33,280 I mean, tell you what, how about I come over later this evening and we just brew 28 00:01:33,280 --> 00:01:34,238 up another batch? 29 00:01:34,240 --> 00:01:38,040 I don't know. I guarantee you that this new batch will be way better than the 30 00:01:38,040 --> 00:01:41,760 last one. All right, well, I hate to bail on the love fest, but I have to 31 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 like a piss horse. 32 00:01:43,940 --> 00:01:48,560 All right, so one thing tonight. I guarantee it's going to be so much 33 00:02:00,810 --> 00:02:01,810 You looking for something? 34 00:02:02,050 --> 00:02:03,630 My bladder's about to rot. 35 00:02:04,030 --> 00:02:05,690 Taking time bomb here. 36 00:02:06,630 --> 00:02:07,690 Bathroom's to the right. 37 00:02:12,670 --> 00:02:18,090 All better? 38 00:02:19,030 --> 00:02:22,510 Ten pounds lighter. You must be my sister. 39 00:02:23,890 --> 00:02:24,890 Mother. 40 00:02:26,710 --> 00:02:27,710 Of course. 41 00:02:28,390 --> 00:02:29,410 And you are? 42 00:02:30,130 --> 00:02:31,130 Mike's roommate? 43 00:02:31,710 --> 00:02:32,770 Hello, Mike's roommate. 44 00:02:33,370 --> 00:02:34,370 I mean, Dame. 45 00:02:34,670 --> 00:02:35,670 Are you here alone? 46 00:02:36,770 --> 00:02:39,010 Um, well, I'm with my friends outside. 47 00:02:39,990 --> 00:02:41,650 Meaning, did you bring a girlfriend? 48 00:02:42,930 --> 00:02:47,890 Nah, I left all the bitches and hoes back at the dorm. You know, a play has 49 00:02:47,890 --> 00:02:49,110 always got to be playing the field. 50 00:02:50,390 --> 00:02:52,150 Okay, nice meeting you. 51 00:02:52,910 --> 00:02:53,910 Wait, wait. 52 00:02:55,190 --> 00:02:57,670 I don't have a... 53 00:02:58,860 --> 00:02:59,860 an honest answer. 54 00:03:00,100 --> 00:03:01,380 I respect honesty. 55 00:03:01,780 --> 00:03:03,960 Well, I'm all about honesty. 56 00:03:04,220 --> 00:03:05,079 Honest Abe. 57 00:03:05,080 --> 00:03:06,460 That's what my friends call me. 58 00:03:07,260 --> 00:03:08,660 Honesty is the best policy. 59 00:03:08,960 --> 00:03:10,140 That's what I always say. 60 00:03:11,220 --> 00:03:13,500 Look, you don't have to try too hard. 61 00:03:14,080 --> 00:03:18,820 I haven't gotten laid in two months since my husband, Mike's dad, left me. 62 00:03:19,460 --> 00:03:20,460 You're kind of cute. 63 00:03:21,120 --> 00:03:27,040 So if you don't blow it by opening your mouth, I can guarantee you'll leave here 64 00:03:27,040 --> 00:03:28,040 with a smile. 65 00:03:28,540 --> 00:03:29,540 Amen. 66 00:05:24,620 --> 00:05:25,620 Mmm. 4437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.