All language subtitles for When Destiny Brings The Demon_ep1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,600 --> 00:00:21,580 Five hundred years have passed. 2 00:00:24,760 --> 00:00:26,650 It will all end soon. 3 00:00:28,460 --> 00:00:30,560 [Fengshan Spirit Fire] 4 00:00:30,560 --> 00:00:33,540 Sima Jiao, a barrier in this mountain suppresses you. 5 00:00:34,390 --> 00:00:36,330 The Eight Palaces sealed you here 6 00:00:36,600 --> 00:00:38,650 and took your place to rule the Celestial Palace. 7 00:00:39,710 --> 00:00:41,180 You are trapped with no way out. 8 00:00:41,600 --> 00:00:43,370 How can you possibly change this fate? 9 00:00:48,560 --> 00:00:50,220 Those hypocrites 10 00:00:51,750 --> 00:00:53,730 locked me in this lightless prison, 11 00:00:55,990 --> 00:00:57,650 hoping I would yield. 12 00:00:58,820 --> 00:01:01,160 [Three Saints Mountain] 13 00:01:01,160 --> 00:01:03,500 But I have forged the Spirit Fire's avatar. 14 00:01:05,360 --> 00:01:06,780 On the night of the new moon, 15 00:01:09,190 --> 00:01:10,060 this mountain 16 00:01:11,880 --> 00:01:13,340 will no longer bind me. 17 00:01:17,720 --> 00:01:18,580 Now, 18 00:01:20,110 --> 00:01:21,420 I need only one last piece 19 00:01:23,270 --> 00:01:24,890 to turn the game around and change my fate. 20 00:02:09,980 --> 00:02:13,500 ♪Heavens strike with thunderous wrath♪ 21 00:02:13,700 --> 00:02:17,180 ♪Mountains and rivers shatter before my eyes♪ 22 00:02:17,420 --> 00:02:20,500 ♪Endless splendor cultivated through lifetimes♪ 23 00:02:20,780 --> 00:02:24,220 ♪Turns to dust between my fingers in an instant♪ 24 00:02:25,740 --> 00:02:29,100 ♪When the line between good and evil is clear♪ 25 00:02:29,220 --> 00:02:32,780 ♪Countless souls drift into the boundless wilds♪ 26 00:02:33,340 --> 00:02:36,340 ♪Carrying the spirit fire forward♪ 27 00:02:36,500 --> 00:02:38,340 ♪I defy fate♪ 28 00:02:38,580 --> 00:02:41,460 ♪Just to remain by your side♪ 29 00:02:42,460 --> 00:02:45,740 ♪Falling into love's abyss♪ 30 00:02:46,180 --> 00:02:49,420 ♪Like heavy rain pouring down♪ 31 00:02:49,940 --> 00:02:53,300 ♪Drunk on romance♪ 32 00:02:53,460 --> 00:02:56,980 ♪In a blink, love and hate vanish into illusion♪ 33 00:02:57,700 --> 00:03:01,060 ♪Falling into endless love♪ 34 00:03:01,500 --> 00:03:04,380 ♪Stirring waves upending a lifetime♪ 35 00:03:04,700 --> 00:03:07,420 ♪Even if this life leads to ruin♪ 36 00:03:07,900 --> 00:03:11,540 ♪I still choose to be entangled with you♪ 37 00:03:12,020 --> 00:03:15,100 ♪Through all lifetimes♪ 38 00:03:15,100 --> 00:03:18,100 [When Destiny Brings The Demon] 39 00:03:18,100 --> 00:03:21,500 [Based on the JJWXC novel "When Destiny Brings The Demon" by Fu Hua] 40 00:03:21,580 --> 00:03:24,500 [Episode 1: A Laid-Back Player in a Survival Megadungeon] 41 00:03:29,240 --> 00:03:31,300 Is this heaven or hell? 42 00:03:42,300 --> 00:03:44,220 [Liao Tingyan, disciple of Serene Vale] 43 00:03:47,710 --> 00:03:48,370 Junior Sister Liao, 44 00:03:49,870 --> 00:03:52,020 Master wants to see you in the Bamboo Grove. 45 00:03:52,520 --> 00:03:53,740 "Junior Sister Liao"? 46 00:03:53,960 --> 00:03:54,740 "Master"? 47 00:03:54,960 --> 00:03:56,740 "Bamboo Grove"? 48 00:03:57,710 --> 00:03:59,130 [Su Changqing, disciple of Serene Vale] Do not worry, Sister Liao. 49 00:03:59,150 --> 00:04:00,300 You just joined us. 50 00:04:00,430 --> 00:04:02,650 You trespassed on Three Saints Mountain without knowing it was 51 00:04:02,760 --> 00:04:04,020 the Grandmaster's training ground. 52 00:04:04,430 --> 00:04:06,130 Master will not blame you. 53 00:04:06,550 --> 00:04:07,340 Now come with me. 54 00:04:07,960 --> 00:04:09,250 Serene Vale... 55 00:04:09,270 --> 00:04:10,300 Serene Mountain... 56 00:04:10,480 --> 00:04:11,570 Why do they sound so alike? 57 00:04:12,080 --> 00:04:13,740 Mr. Wei of Sanshan Tech 58 00:04:14,040 --> 00:04:15,460 [Lily] looked at your Serene Mountain proposal 59 00:04:15,480 --> 00:04:16,300 and liked it. 60 00:04:16,560 --> 00:04:18,570 [Zou Yan] Go there overnight 61 00:04:18,790 --> 00:04:20,770 and visit him first thing tomorrow. 62 00:04:21,350 --> 00:04:22,060 Sister Liao? 63 00:04:25,030 --> 00:04:25,540 Forget it. 64 00:04:25,960 --> 00:04:27,060 Talking can make things worse. 65 00:04:27,680 --> 00:04:28,450 I'll play along for now. 66 00:04:36,060 --> 00:04:40,060 [Serene Vale, Four Seasons Palace] 67 00:04:47,830 --> 00:04:50,690 Is this the legendary cultivation world? 68 00:04:54,680 --> 00:04:56,420 Master, I have brought Sister Liao. 69 00:04:56,790 --> 00:05:00,060 Good, Changqing. You may go tend to your work. 70 00:05:00,470 --> 00:05:02,130 Yes, Master. I take my leave. 71 00:05:04,640 --> 00:05:05,330 What about me? 72 00:05:10,470 --> 00:05:11,500 Tingyan, 73 00:05:12,000 --> 00:05:13,100 why aren't you coming in? 74 00:05:13,910 --> 00:05:16,100 Let me examine your Soul Manor. 75 00:05:16,120 --> 00:05:16,940 So, 76 00:05:17,230 --> 00:05:20,250 I am in the body of someone named Liao Tingyan. 77 00:05:27,590 --> 00:05:29,180 The barrier on Three Saints Mountain 78 00:05:29,350 --> 00:05:30,890 has indeed harmed your Soul Manor. 79 00:05:31,200 --> 00:05:32,500 "Soul Manor"? 80 00:05:33,270 --> 00:05:34,540 What's that? 81 00:05:34,830 --> 00:05:36,660 It is the most hidden place within a person, 82 00:05:37,000 --> 00:05:40,060 where mind, thought, and soul reside. 83 00:05:40,080 --> 00:05:42,540 What is he talking about? I don't understand a word. 84 00:05:42,560 --> 00:05:43,690 If the Soul Manor is damaged, 85 00:05:43,710 --> 00:05:44,810 one's mind grows clouded 86 00:05:44,830 --> 00:05:47,250 and one's speech turns muddled, like yours now. 87 00:05:48,350 --> 00:05:49,810 Since you have forgotten your past, 88 00:05:50,120 --> 00:05:52,060 I will tell you this. 89 00:05:52,320 --> 00:05:53,980 This is Serene Vale, a minor branch 90 00:05:54,000 --> 00:05:55,060 of the Four Seasons Palace 91 00:05:55,120 --> 00:05:56,810 under the Gengchen Celestial Palace. 92 00:05:57,350 --> 00:05:58,980 You have been my disciple here 93 00:05:59,000 --> 00:06:00,010 for over three months. 94 00:06:00,710 --> 00:06:01,770 I have called you here 95 00:06:01,960 --> 00:06:03,690 because I will soon take you 96 00:06:04,830 --> 00:06:05,860 to the selection trial. 97 00:06:06,030 --> 00:06:07,420 Seriously? 98 00:06:07,680 --> 00:06:10,420 Even in the immortal world, people still have to hustle? 99 00:06:11,440 --> 00:06:12,370 You forgot this, too? 100 00:06:12,790 --> 00:06:13,810 In the Gengchen Celestial Palace, 101 00:06:13,830 --> 00:06:16,860 the highest elder, Lord of Mercy, 102 00:06:16,880 --> 00:06:18,860 is about to end five hundred years of secluded cultivation, 103 00:06:19,520 --> 00:06:21,740 so Sect Master Shi and the eight palace heads 104 00:06:22,030 --> 00:06:24,330 plan to send talented disciples into the mountain 105 00:06:24,910 --> 00:06:26,690 to care for the Grandmaster in daily life 106 00:06:26,910 --> 00:06:28,890 and cultivate under his guidance. 107 00:06:30,200 --> 00:06:31,180 You need not worry. 108 00:06:31,640 --> 00:06:34,860 You are only there to make up the numbers. 109 00:06:36,030 --> 00:06:37,540 So I am just a filler? 110 00:06:38,320 --> 00:06:38,810 Fine. 111 00:06:39,320 --> 00:06:41,180 As long as I stay alive, anything is fine. 112 00:06:57,680 --> 00:06:59,060 Slow down, Master! 113 00:07:00,520 --> 00:07:01,660 Don't be afraid, Tingyan. 114 00:07:05,590 --> 00:07:06,450 Beneath us 115 00:07:06,830 --> 00:07:08,940 lies the Gengchen Celestial Palace, 116 00:07:08,960 --> 00:07:09,890 stretching 8,888 li. 117 00:07:10,350 --> 00:07:12,010 It has stood for hundreds of thousands of years. 118 00:07:12,680 --> 00:07:14,620 From the founding ancestor 119 00:07:15,080 --> 00:07:16,890 to every ruler after, all have borne 120 00:07:17,080 --> 00:07:18,130 the surname Sima. 121 00:07:19,000 --> 00:07:21,860 The current ruler of the Celestial Palace is none other 122 00:07:22,200 --> 00:07:24,770 than the Lord of Mercy, who is to emerge from seclusion soon. 123 00:07:26,910 --> 00:07:29,300 Sounds like this Grandmaster 124 00:07:29,470 --> 00:07:31,770 is the one with absolute authority here. 125 00:07:33,030 --> 00:07:35,420 The Grandmaster is indeed the most respected. 126 00:07:35,830 --> 00:07:38,210 The Celestial Palace's abundant spiritual energy exists 127 00:07:38,230 --> 00:07:39,810 because of him. 128 00:07:40,350 --> 00:07:41,500 As for Sect Master Shi, 129 00:07:41,520 --> 00:07:42,690 he rules the Inner Court. 130 00:07:43,080 --> 00:07:46,540 For generations, the Shi family has served and protected the Sima clan. 131 00:07:48,150 --> 00:07:50,210 The Inner Court is divided into eight palaces, 132 00:07:51,000 --> 00:07:52,010 and under them 133 00:07:52,390 --> 00:07:54,010 are minor branches like ours. 134 00:07:55,150 --> 00:07:55,660 Master, 135 00:07:56,320 --> 00:07:58,180 if the Grandmaster is ending his seclusion, 136 00:07:58,470 --> 00:08:00,980 why is he choosing people to go in instead of coming out himself? 137 00:08:01,760 --> 00:08:04,540 I am not sure, either. 138 00:08:05,520 --> 00:08:07,680 Perhaps he prefers peace and does not wish 139 00:08:08,230 --> 00:08:09,250 to leave the mountain. 140 00:08:21,700 --> 00:08:24,500 [Fengqi Pavilion] 141 00:08:38,230 --> 00:08:39,540 This is Fengqi Pavilion, 142 00:08:40,230 --> 00:08:41,380 where the heads of the Eight Palaces 143 00:08:41,800 --> 00:08:43,780 and Sect Master Shi meet to discuss important matters. 144 00:08:45,680 --> 00:08:47,210 So this is the open audition. 145 00:08:48,680 --> 00:08:50,420 I wonder what kind of disciples the Grandmaster likes. 146 00:08:51,080 --> 00:08:52,780 The ones with talent and high cultivation, 147 00:08:52,800 --> 00:08:53,900 of course. 148 00:08:54,110 --> 00:08:55,810 What will they perform? 149 00:08:56,830 --> 00:08:58,090 Do not dwell on winning or losing. 150 00:08:58,510 --> 00:09:00,300 Face it with a calm heart. 151 00:09:01,560 --> 00:09:03,500 I am calm. Don't worry. 152 00:09:04,960 --> 00:09:07,260 It is about time. You should go in now. 153 00:09:07,750 --> 00:09:08,820 Wait a bit longer. 154 00:09:09,630 --> 00:09:11,300 I am used to walking in right on time. 155 00:09:19,040 --> 00:09:20,850 What is she doing, barging in like that? 156 00:09:22,510 --> 00:09:23,690 Which palace is she from? 157 00:09:25,560 --> 00:09:27,300 Sorry. Please continue. 158 00:09:30,710 --> 00:09:33,210 Which branch are you from, Junior Sister? 159 00:09:34,400 --> 00:09:34,970 Hello. 160 00:09:35,630 --> 00:09:38,780 I'm from Serene Vale 161 00:09:39,400 --> 00:09:41,140 of the Four Seasons Palace. 162 00:09:41,470 --> 00:09:44,300 I'm a disciple of Dongyang Zhenren. 163 00:09:47,830 --> 00:09:51,300 So you are not a junior sister, but a niece. 164 00:09:52,200 --> 00:09:54,180 Oh, greetings, Aunt-Master. 165 00:09:55,400 --> 00:09:57,300 You look several hundred years older than me. 166 00:09:57,560 --> 00:09:59,260 Even if you call me your granddaughter, I won't mind. 167 00:09:59,560 --> 00:10:00,690 Quit flattering me. 168 00:10:01,110 --> 00:10:03,970 For a low-level cultivator like you 169 00:10:03,990 --> 00:10:06,060 to join us in the selection... 170 00:10:08,040 --> 00:10:09,810 Why do I feel a chill? 171 00:10:09,830 --> 00:10:11,060 ...is just laughable. 172 00:10:12,320 --> 00:10:13,090 Am I right? 173 00:10:13,710 --> 00:10:15,940 Exactly. She has no real skill, 174 00:10:16,110 --> 00:10:18,180 just a pretty face. 175 00:10:18,710 --> 00:10:21,060 Thank you for the compliment. 176 00:10:21,350 --> 00:10:21,820 What? 177 00:10:21,960 --> 00:10:23,060 What is she talking about? 178 00:10:23,080 --> 00:10:23,690 Yeah. 179 00:10:23,830 --> 00:10:25,020 How was that a compliment? 180 00:10:40,200 --> 00:10:43,730 Greetings, Madams, Masters, and Sect Master Shi. 181 00:10:45,200 --> 00:10:45,940 Today, 182 00:10:46,590 --> 00:10:48,000 [Shi Qianlv, Sect Master] the palace heads 183 00:10:48,410 --> 00:10:50,420 will select 100 disciples from among you 184 00:10:50,870 --> 00:10:55,060 to serve the Grandmaster in the mountain, 185 00:10:55,590 --> 00:10:58,610 attend to his daily needs, and cultivate with him. 186 00:10:58,990 --> 00:11:00,330 The selection begins now. 187 00:11:00,800 --> 00:11:05,450 You need only sit in meditation, activate your heavenly crown, 188 00:11:06,200 --> 00:11:07,730 and wait quietly. 189 00:11:08,870 --> 00:11:09,730 Understood. 190 00:11:15,620 --> 00:11:16,820 [Yuan Che, Ri Gui, Yin Liunian, Di Zhiyuan] 191 00:11:17,060 --> 00:11:18,300 [Tian Wuya, Yang Chi, Xing Hecan, Yue Langning] 192 00:11:19,560 --> 00:11:20,810 How do I activate my heavenly crown? 193 00:11:21,710 --> 00:11:23,210 Do I just sit here? 194 00:11:46,940 --> 00:11:47,660 [Mu Nisheng, disciple of Heaven Palace] 195 00:11:47,940 --> 00:11:48,580 [An Xue, disciple of Yin Palace] 196 00:11:48,860 --> 00:11:50,340 [Ye Ruling, disciple of Yin Palace] 197 00:11:52,660 --> 00:11:54,500 [Yue Chuhui, Young Mistress of Moon Palace] 198 00:12:03,830 --> 00:12:05,180 Wasn't I just here to make up the numbers? 199 00:12:06,320 --> 00:12:07,690 Who bought me a debut spot? 200 00:12:10,870 --> 00:12:13,420 There must be a mistake. If even I am not chosen, 201 00:12:13,870 --> 00:12:15,850 how is that three-spiritual-root loser qualified? 202 00:12:15,870 --> 00:12:17,380 I, the loser, would like to know that, too! 203 00:12:22,710 --> 00:12:23,210 Mother... 204 00:12:27,960 --> 00:12:28,610 Master! 205 00:12:34,200 --> 00:12:35,090 Tingyan, 206 00:12:35,800 --> 00:12:37,300 I heard you were chosen. 207 00:12:37,710 --> 00:12:40,090 I am truly pleased 208 00:12:40,110 --> 00:12:41,850 and honored as your master. 209 00:12:42,920 --> 00:12:44,850 - Since Serene Vale's founding... - Stop. 210 00:12:45,560 --> 00:12:46,260 Didn't you say 211 00:12:46,280 --> 00:12:47,730 I was only there to make up the numbers? 212 00:12:47,750 --> 00:12:49,100 How did I end up chosen? 213 00:12:49,440 --> 00:12:50,810 Can you report this to the higher-ups? 214 00:12:50,810 --> 00:12:51,620 I don't want to go. 215 00:12:51,620 --> 00:12:53,000 Plenty would kill for this job offer. 216 00:12:53,510 --> 00:12:54,380 What do you mean by "kill"? 217 00:12:55,230 --> 00:12:56,380 In short, I am happy to give it 218 00:12:56,400 --> 00:12:57,180 to someone else. 219 00:12:59,320 --> 00:13:01,210 But Serene Vale is only a minor branch 220 00:13:01,230 --> 00:13:02,810 within the Four Seasons Palace. 221 00:13:03,160 --> 00:13:04,850 Being selected is such a great honor. 222 00:13:05,470 --> 00:13:06,900 How could we refuse? 223 00:13:07,200 --> 00:13:07,780 Besides, 224 00:13:09,110 --> 00:13:11,380 this decision was made jointly by Sect Master Shi 225 00:13:11,400 --> 00:13:12,730 and the eight palace heads. 226 00:13:12,830 --> 00:13:14,540 It cannot be changed. 227 00:13:15,110 --> 00:13:16,090 Even in the cultivation world, 228 00:13:16,110 --> 00:13:17,730 people are forced to compete? 229 00:13:17,750 --> 00:13:19,610 I just want to be a pretty good-for-nothing. 230 00:13:20,470 --> 00:13:22,330 Besides, I know nothing about this place. 231 00:13:22,510 --> 00:13:24,780 What if I offend the Grandmaster? 232 00:13:24,800 --> 00:13:26,730 If he is displeased, I can't handle the consequences. 233 00:13:28,630 --> 00:13:29,780 Don't worry. 234 00:13:29,960 --> 00:13:31,300 Though I have never met 235 00:13:31,320 --> 00:13:32,490 the Lord of Mercy, 236 00:13:32,710 --> 00:13:34,020 his title suggests 237 00:13:35,110 --> 00:13:37,940 leniency and kindness. 238 00:13:38,560 --> 00:13:40,060 If you do not wish to serve him, 239 00:13:40,590 --> 00:13:42,060 he likely will give you a hard time. 240 00:13:43,320 --> 00:13:44,940 The Three Saints Mountain is rich in spiritual energy. 241 00:13:45,230 --> 00:13:47,690 Going there will surely improve your cultivation. 242 00:13:48,870 --> 00:13:50,060 A promotion and a raise 243 00:13:50,080 --> 00:13:51,900 mean nothing to me. 244 00:13:52,510 --> 00:13:53,540 I just want good food, good drink, 245 00:13:53,560 --> 00:13:54,570 and to get by quietly. 246 00:13:58,350 --> 00:13:59,210 Congratulations, Junior Sister! 247 00:14:00,110 --> 00:14:02,090 - Congratulations! - Congratulations, Sister Liao! 248 00:14:02,110 --> 00:14:03,730 - Congratulations. - You bring great honor to our branch. 249 00:14:03,830 --> 00:14:05,060 [Bai Zhu, disciple of Serene Vale] This is our gift to you. 250 00:14:05,060 --> 00:14:05,510 Yes. 251 00:14:05,870 --> 00:14:06,690 Why does it sound 252 00:14:06,710 --> 00:14:08,570 like everyone's counting on me? 253 00:14:09,680 --> 00:14:11,450 Now I'm really stressed. 254 00:14:11,470 --> 00:14:12,540 Don't be. 255 00:14:12,560 --> 00:14:13,780 Enough. Back up. 256 00:14:15,510 --> 00:14:17,970 Stop giving her more pressure. 257 00:14:20,510 --> 00:14:22,420 Tingyan, you being selected 258 00:14:22,830 --> 00:14:24,450 has already brought honor to Serene Vale. 259 00:14:25,280 --> 00:14:25,900 Given 260 00:14:26,200 --> 00:14:27,970 your low cultivation level 261 00:14:28,200 --> 00:14:29,730 and your reluctance to serve the Grandmaster, 262 00:14:30,710 --> 00:14:32,140 he will probably 263 00:14:32,400 --> 00:14:33,690 send you back before long. 264 00:14:34,160 --> 00:14:35,690 So there is no KPI? 265 00:14:37,320 --> 00:14:38,140 What? 266 00:14:40,110 --> 00:14:40,810 All right, then. 267 00:14:43,870 --> 00:14:46,180 Well, I cannot return to reality anyway. 268 00:14:47,960 --> 00:14:50,330 A temporary break from the daily grind 269 00:14:50,590 --> 00:14:51,570 might not be so bad. 270 00:15:15,630 --> 00:15:16,900 So this is the Three Saints Mountain. 271 00:15:20,110 --> 00:15:21,810 Why do I not see anything? 272 00:15:25,680 --> 00:15:26,940 How could you, a mere three-spiritual-root 273 00:15:27,400 --> 00:15:28,490 grasp the sanctity 274 00:15:28,510 --> 00:15:29,300 of the mountain? 275 00:15:30,230 --> 00:15:31,900 Three saints once ascended here. 276 00:15:32,440 --> 00:15:34,450 Since the Lord of Mercy entered seclusion, 277 00:15:35,040 --> 00:15:36,330 it has been closed for 500 years, 278 00:15:36,680 --> 00:15:37,730 with no one entering. 279 00:15:38,680 --> 00:15:42,180 Sounds like a hidden megadungeon in a game. 280 00:16:17,510 --> 00:16:18,850 What's going on? 281 00:16:22,230 --> 00:16:24,300 Grandmaster, please quell your anger. 282 00:16:25,510 --> 00:16:27,210 Please quell your anger, Grandmaster. 283 00:16:27,560 --> 00:16:28,970 Please quell your anger, Grandmaster. 284 00:16:29,470 --> 00:16:32,970 When I come out, you will all die. 285 00:16:35,320 --> 00:16:35,780 Wait. 286 00:16:37,200 --> 00:16:38,490 Are we sure this is 287 00:16:38,510 --> 00:16:39,970 a righteous grandmaster, 288 00:16:40,800 --> 00:16:41,940 not one from the Demon Realm? 289 00:16:42,350 --> 00:16:43,540 This Lord of Mercy 290 00:16:44,080 --> 00:16:45,210 doesn't sound merciful at all. 291 00:16:45,590 --> 00:16:46,780 Five hundred years have passed, 292 00:16:47,440 --> 00:16:49,540 yet the Grandmaster has grown even more brutal. 293 00:16:50,160 --> 00:16:51,180 What should we do? 294 00:16:51,680 --> 00:16:53,060 If we cannot calm the Grandmaster, 295 00:16:53,800 --> 00:16:54,660 the Gengchen Celestial Palace, 296 00:16:54,680 --> 00:16:56,450 a great sect for hundreds of thousands of years, 297 00:16:56,870 --> 00:16:57,900 may end 298 00:16:57,920 --> 00:16:58,970 in our generation. 299 00:16:59,320 --> 00:17:02,610 Grandmaster, I, Shi Qianlv, 300 00:17:02,710 --> 00:17:06,140 have brought 100 disciples today 301 00:17:06,750 --> 00:17:08,340 to serve you in the mountain. 302 00:17:09,920 --> 00:17:10,820 Enter. 303 00:17:13,600 --> 00:17:14,180 Nisheng, 304 00:17:14,960 --> 00:17:17,290 you are the most outstanding of my disciples. 305 00:17:18,030 --> 00:17:21,140 The Heaven Palace is counting on you. 306 00:17:21,550 --> 00:17:22,820 Understood, Master. 307 00:17:24,960 --> 00:17:27,140 So in the cultivation world, when the boss gets angry, 308 00:17:27,230 --> 00:17:28,580 the employees start bleeding? 309 00:17:29,440 --> 00:17:30,580 I should probably not go. 310 00:17:39,440 --> 00:17:40,010 Let's go. 311 00:17:42,310 --> 00:17:43,580 I've lost something. 312 00:17:45,710 --> 00:17:47,010 Where did it go? 313 00:17:52,470 --> 00:17:54,490 What are you looking for? I will help you look. 314 00:17:54,990 --> 00:17:57,210 You're too kind. I can find it myself. 315 00:18:06,160 --> 00:18:08,970 Oh, my stomach... It hurts so much. 316 00:18:12,070 --> 00:18:13,580 I'm going to faint. 317 00:18:15,470 --> 00:18:17,290 Ow... My stomach... 318 00:18:17,830 --> 00:18:18,700 Get up there first. 319 00:18:19,070 --> 00:18:19,690 It hurts. 320 00:18:20,640 --> 00:18:21,450 It really hurts. 321 00:18:24,270 --> 00:18:24,820 All right. 322 00:18:25,310 --> 00:18:27,050 I'm fine now. I can walk on my own. 323 00:18:46,030 --> 00:18:50,180 This Grandmaster is living in such a vile place. 324 00:18:58,400 --> 00:19:02,100 Is he practicing some kind of demonic art? 325 00:19:02,640 --> 00:19:05,140 Aunt-Master, this place is frightening. 326 00:19:05,470 --> 00:19:06,770 [Qian Mo, disciple of Heaven Palace] Should we really keep going? 327 00:19:07,600 --> 00:19:08,970 Before we entered, Master Tian told me 328 00:19:09,270 --> 00:19:10,380 there was a barrier in the mountain. 329 00:19:10,790 --> 00:19:12,010 If you leave rashly, 330 00:19:12,030 --> 00:19:13,050 you will anger the Grandmaster 331 00:19:13,510 --> 00:19:14,770 and be swallowed by the barrier. 332 00:19:15,070 --> 00:19:16,900 If you're tired of living, go ahead and run. 333 00:19:24,840 --> 00:19:25,450 A snake! 334 00:19:26,960 --> 00:19:27,740 How terrifying! 335 00:19:34,680 --> 00:19:35,450 Please wait. 336 00:19:40,550 --> 00:19:41,180 Senior, 337 00:19:41,840 --> 00:19:43,620 we disciples are here to greet the Grandmaster. 338 00:19:44,070 --> 00:19:46,530 We are new here. Please guide us. 339 00:20:15,160 --> 00:20:15,820 Come on. 340 00:20:21,960 --> 00:20:25,530 They're actually following it? No way I'm doing this job. 341 00:20:32,790 --> 00:20:33,940 How bold. 342 00:20:49,070 --> 00:20:50,820 Those people are too brave. 343 00:20:51,120 --> 00:20:53,010 They couldn't leave, so they followed a snake. 344 00:20:53,400 --> 00:20:55,580 Good thing this world has no time clock. 345 00:20:56,270 --> 00:20:58,250 No one will notice I've skipped out. 346 00:21:08,030 --> 00:21:08,940 What the...? 347 00:21:14,990 --> 00:21:18,180 Demonic energy? She is from the Demon Realm. 348 00:21:18,790 --> 00:21:20,660 Who's there? I can see you. 349 00:21:25,510 --> 00:21:26,970 Clueless fool. 350 00:21:49,640 --> 00:21:51,580 This is too creepy. I am going back. 351 00:22:09,360 --> 00:22:09,940 Let's go. 352 00:22:20,200 --> 00:22:21,100 In horror movies, 353 00:22:21,270 --> 00:22:22,940 the first to die is always the one alone. 354 00:22:24,030 --> 00:22:25,340 I should stay with the group. 355 00:23:03,920 --> 00:23:04,970 The tower is so high. 356 00:23:05,750 --> 00:23:07,450 But there's not even an elevator? 357 00:23:51,160 --> 00:23:51,860 Blood! 358 00:24:10,360 --> 00:24:12,340 What a bunch of fools. 359 00:24:14,070 --> 00:24:14,940 Greetings, Grandmaster. 360 00:24:16,270 --> 00:24:18,210 Greetings, Grandmaster. 361 00:24:35,440 --> 00:24:37,010 The Grandmaster's feet 362 00:24:37,310 --> 00:24:38,860 are incredibly well-cared-for. 363 00:24:39,960 --> 00:24:41,290 So smooth and soft. 364 00:24:41,920 --> 00:24:43,620 I wonder if his face is the same. 365 00:25:25,020 --> 00:25:29,300 [Sima Jiao] 366 00:25:30,550 --> 00:25:32,290 This centuries-old Grandmaster 367 00:25:33,070 --> 00:25:34,900 is actually a pretty boy? 368 00:26:07,710 --> 00:26:08,180 You. 369 00:26:10,640 --> 00:26:11,940 Why have you come here? 370 00:26:12,230 --> 00:26:14,580 [Yu Rongrong, disciple of Moon Palace] I wish to serve you, Grandmaster. 371 00:26:17,230 --> 00:26:18,100 Liar. 372 00:26:23,680 --> 00:26:25,450 How can someone so fair-skinned 373 00:26:25,640 --> 00:26:27,140 have such a bad temper? 374 00:26:27,360 --> 00:26:29,660 He's like a landmine ready to explode. 375 00:26:35,680 --> 00:26:37,420 Do not come near me. 376 00:26:53,470 --> 00:26:56,290 You. What is your name? 377 00:26:57,990 --> 00:27:00,490 I am Wan Ling. I worship you, Grandmaster, 378 00:27:00,840 --> 00:27:01,860 and wish to serve you. 379 00:27:03,140 --> 00:27:03,940 [Wan Ling, disciple of Yin Palace] 380 00:27:08,600 --> 00:27:10,620 That wasn't Junior Sister Wan Ling. Who was she? 381 00:27:11,200 --> 00:27:12,940 How dare she enter disguised as Wan Ling? 382 00:27:13,120 --> 00:27:14,250 What did she want? 383 00:27:20,070 --> 00:27:21,900 He seems to be looking at me. 384 00:27:22,470 --> 00:27:25,100 Please, Grandmaster, just ignore me. 385 00:27:25,680 --> 00:27:27,380 Here is someone even bolder. 386 00:27:28,030 --> 00:27:30,010 How am I bold? 387 00:27:30,550 --> 00:27:33,900 I have done nothing, Grandmaster. 388 00:27:38,470 --> 00:27:39,210 Look at me. 389 00:27:49,030 --> 00:27:50,620 Open your eyes and look at me. 390 00:27:54,120 --> 00:27:56,240 You're still trying to play tricks? 391 00:27:58,470 --> 00:28:00,050 I've done nothing, Grandmaster. 392 00:28:03,160 --> 00:28:03,940 The Spirit Fire... 393 00:28:19,200 --> 00:28:20,180 All of you, get out. 394 00:28:27,790 --> 00:28:28,340 Out! 395 00:28:39,990 --> 00:28:42,420 The Grandmaster seems to have lost his mind. 396 00:28:42,880 --> 00:28:44,380 In fact, he's pure madness! 397 00:28:44,750 --> 00:28:46,340 I suspect he let us in 398 00:28:47,030 --> 00:28:49,010 just to stock up on fresh meat 399 00:28:49,830 --> 00:28:51,470 for his pet snake. 400 00:28:51,690 --> 00:28:52,430 Nonsense. 401 00:28:53,400 --> 00:28:54,420 The audience is over for today. 402 00:28:54,600 --> 00:28:56,050 We should find a place to rest 403 00:28:56,310 --> 00:28:57,290 and wait for his orders. 404 00:28:59,440 --> 00:28:59,900 Let's go. 405 00:29:01,680 --> 00:29:03,180 That Mu Nisheng 406 00:29:03,200 --> 00:29:04,290 from the Heaven Palace acts 407 00:29:04,710 --> 00:29:05,940 like everyone has to obey her. 408 00:29:06,680 --> 00:29:07,480 Well, I will not. 409 00:29:07,480 --> 00:29:08,530 [Yun Xiyue and Hua Wanqing, disciples of Star Palace] 410 00:29:08,530 --> 00:29:09,430 Let's go this way. 411 00:29:13,120 --> 00:29:15,180 Looks like these palace schemers 412 00:29:15,200 --> 00:29:16,250 aren't impressed with me. 413 00:29:17,470 --> 00:29:19,770 Good. The less I stand out, the better. 414 00:29:20,030 --> 00:29:21,530 I just want to make it out alive. 415 00:29:23,750 --> 00:29:24,940 We've walked so long. 416 00:29:25,750 --> 00:29:27,490 I think my feet are blistering. 417 00:29:38,230 --> 00:29:40,100 Sima Jiao actually spared her in the hall. 418 00:29:41,030 --> 00:29:42,660 What is so special about her? 419 00:29:48,470 --> 00:29:49,530 I hope the Grandmaster 420 00:29:49,550 --> 00:29:50,770 does not hold regular meetings 421 00:29:51,360 --> 00:29:52,340 and will not see me again. 422 00:29:53,310 --> 00:29:53,970 My feet hurt. 423 00:29:58,790 --> 00:29:59,580 Let me help. 424 00:30:07,680 --> 00:30:08,900 They do not hurt now. 425 00:30:10,710 --> 00:30:11,250 Thank you. 426 00:30:11,960 --> 00:30:13,420 I'm Liao Tingyan. What's your name? 427 00:30:14,200 --> 00:30:15,140 I am Ye Ruling. 428 00:30:15,960 --> 00:30:16,580 Ruling. 429 00:30:19,600 --> 00:30:21,010 Why are you alone, too? 430 00:30:22,070 --> 00:30:23,180 Are you, like me, 431 00:30:23,200 --> 00:30:24,490 from the "Doing Minimum Realm"? 432 00:30:25,640 --> 00:30:26,380 "Doing Minimum Realm"? 433 00:30:29,120 --> 00:30:30,420 Is she referring to the Demon Realm? 434 00:30:31,510 --> 00:30:33,530 Where is the "Doing Minimum Realm"? 435 00:30:34,880 --> 00:30:36,940 I just mean I do not want to serve the Grandmaster. 436 00:30:38,310 --> 00:30:39,450 I am a disciple of the Yin Palace. 437 00:30:40,120 --> 00:30:41,900 My palace master sent me here. 438 00:30:46,120 --> 00:30:48,380 Why do you not want to serve the Grandmaster? 439 00:30:49,510 --> 00:30:50,690 The entire Gengchen Celestial Palace 440 00:30:50,960 --> 00:30:52,580 is sustained by his spiritual energy. 441 00:30:53,200 --> 00:30:54,580 If you can gain his favor, 442 00:30:55,680 --> 00:30:56,970 your cultivation will improve greatly. 443 00:30:57,710 --> 00:30:58,660 In a short time, you could 444 00:30:58,680 --> 00:31:00,530 achieve what would take a millennium of bitter training. 445 00:31:01,790 --> 00:31:03,420 I have no such ambition. 446 00:31:03,920 --> 00:31:05,340 I just want good food, good sleep, 447 00:31:05,840 --> 00:31:06,860 and to stay alive. 448 00:31:08,750 --> 00:31:10,250 Then what is your plan? 449 00:31:10,990 --> 00:31:13,380 I plan to find a sunny spot 450 00:31:14,550 --> 00:31:16,250 where I can nap in the sun at midday 451 00:31:16,270 --> 00:31:16,900 and stay there. 452 00:31:17,270 --> 00:31:18,180 Do you want to join me? 453 00:31:18,990 --> 00:31:19,580 No. 454 00:31:23,160 --> 00:31:24,970 But if you need help, 455 00:31:25,200 --> 00:31:26,250 you can come to the back hall to find me. 456 00:31:26,680 --> 00:31:27,180 Goodbye. 457 00:31:27,750 --> 00:31:28,340 Thank you. 458 00:31:44,920 --> 00:31:46,180 Liao Tingyan. 459 00:31:48,860 --> 00:31:51,030 [Immortal-Demon Barrier, Yin-Yang Lake] 460 00:31:51,030 --> 00:31:52,580 Liao Tingyan has entered the mountain safely. 461 00:31:53,360 --> 00:31:54,770 Well done, Young Master. 462 00:31:55,400 --> 00:31:57,210 You must have put in quite some effort. 463 00:31:57,860 --> 00:31:58,840 [Yuan Shang, Young Master of the Four Seasons Palace] 464 00:31:58,840 --> 00:32:00,660 I placed a spell on her beforehand to make sure 465 00:32:01,360 --> 00:32:02,860 she could gain spiritual energy 466 00:32:03,400 --> 00:32:05,620 from Yue Chuhui without anyone noticing during the selection. 467 00:32:06,470 --> 00:32:09,180 Good. Once she kills Sima Jiao, 468 00:32:09,710 --> 00:32:11,770 the Immortal-Demon Barrier will vanish, 469 00:32:12,680 --> 00:32:13,690 and we of the Demon Realm 470 00:32:13,990 --> 00:32:15,770 will no longer be trapped in this desolate place. 471 00:32:16,400 --> 00:32:19,770 When that time comes, you had better keep your promise. 472 00:32:20,160 --> 00:32:22,420 Rest assured. Once Sima Jiao is dead, 473 00:32:22,840 --> 00:32:24,180 you will get what you want. 474 00:32:25,120 --> 00:32:27,530 The disciples only entered today, yet a life lamp has already gone out. 475 00:32:27,790 --> 00:32:29,450 [Shi Mansion] With the Grandmaster's ruthless 476 00:32:29,990 --> 00:32:31,290 [Shi Zhenxu, Young Sect Master] and merciless nature, 477 00:32:32,120 --> 00:32:32,730 I fear he will... 478 00:32:33,750 --> 00:32:36,340 It is understandable he would act that way. 479 00:32:36,640 --> 00:32:37,690 Five hundred years ago, 480 00:32:37,920 --> 00:32:40,100 Sima Shi went mad and burned White Deer Cliff, 481 00:32:41,640 --> 00:32:43,660 wiping out the entire Sima clan. 482 00:32:46,120 --> 00:32:49,340 When the eight palace heads and I arrived, it was already too late. 483 00:32:49,900 --> 00:32:51,940 [Sima Shi] 484 00:32:52,070 --> 00:32:55,620 Of that great clan, only Sima Jiao, who was still an infant, survived. 485 00:32:55,620 --> 00:32:57,840 [Sima Jiao in infancy] 486 00:32:57,840 --> 00:33:01,050 He happened to bear an extremely rare atavistic bloodline 487 00:33:01,920 --> 00:33:03,860 and was already one with the Spirit Fire. 488 00:33:05,160 --> 00:33:08,820 Thus, the duty of sustaining the Spirit Fire with flesh and blood 489 00:33:09,750 --> 00:33:12,450 fell to him alone. 490 00:33:14,360 --> 00:33:17,580 Such a bloodline carried supreme power 491 00:33:18,990 --> 00:33:21,250 but also brought endless torment. 492 00:33:27,440 --> 00:33:30,820 From birth, he was destined to be the vessel of the Spirit Fire, 493 00:33:31,680 --> 00:33:34,100 his soul and body in constant agony, 494 00:33:34,120 --> 00:33:35,420 living a life worse than death. 495 00:33:37,640 --> 00:33:39,660 To preserve that precious bloodline, 496 00:33:40,120 --> 00:33:41,860 they placed seals and spells on him, 497 00:33:42,070 --> 00:33:43,340 preventing him from suicide. 498 00:33:44,030 --> 00:33:45,450 [Sima Jiao in childhood] Sealed in the Three Saints Mountain, 499 00:33:46,120 --> 00:33:48,210 he has been imprisoned for 500 years. 500 00:33:48,920 --> 00:33:51,100 When he was just an infant, his clan was wiped out, 501 00:33:51,790 --> 00:33:54,420 and the Eight Palaces only sought to use him. 502 00:33:54,840 --> 00:33:56,050 Of course, he went mad. 503 00:33:58,400 --> 00:33:59,140 Grandmaster, 504 00:33:59,920 --> 00:34:01,450 please drink this bowl of soup. 505 00:34:03,030 --> 00:34:03,900 One more sip. 506 00:34:05,510 --> 00:34:06,860 The Grandmaster still shows some regard 507 00:34:07,750 --> 00:34:09,740 for the Shi family for our past service, 508 00:34:10,240 --> 00:34:12,340 but the disciples sent in by the Eight Palaces 509 00:34:12,670 --> 00:34:13,860 all harbor ill intentions. 510 00:34:14,630 --> 00:34:16,340 I fear few will escape death. 511 00:34:17,470 --> 00:34:18,130 Why? 512 00:34:19,400 --> 00:34:20,900 Open your eyes and look at me. 513 00:34:22,800 --> 00:34:24,860 Why did she make the Spirit Fire restless? 514 00:34:25,360 --> 00:34:26,820 I've done nothing, Grandmaster. 515 00:34:30,840 --> 00:34:32,530 What exactly is she plotting? 516 00:34:35,110 --> 00:34:36,970 Could she be the one I need? 517 00:35:16,380 --> 00:35:18,180 ♪Autumn winds sigh♪ 518 00:35:18,260 --> 00:35:19,980 ♪Moon and stars dapple the sky♪ 519 00:35:20,180 --> 00:35:23,580 ♪Brushing the loneliness of bygone days♪ 520 00:35:24,220 --> 00:35:25,940 ♪Candlelight flickers low♪ 521 00:35:26,180 --> 00:35:28,140 ♪Shadows sway♪ 522 00:35:28,420 --> 00:35:31,580 ♪Shimmering in the night♪ 523 00:35:32,180 --> 00:35:33,860 ♪With a brush I draw♪ 524 00:35:34,260 --> 00:35:36,060 ♪The color of light♪ 525 00:35:36,220 --> 00:35:39,740 ♪To warm your frozen soul♪ 526 00:35:40,220 --> 00:35:41,940 ♪Memories anchor here♪ 527 00:35:42,060 --> 00:35:44,060 ♪Longing is engraved♪ 528 00:35:44,420 --> 00:35:47,140 ♪Yet cannot be touched♪ 529 00:35:47,620 --> 00:35:49,780 ♪Following♪ 530 00:35:50,140 --> 00:35:52,180 ♪The veins of gravel♪ 531 00:35:52,540 --> 00:35:55,220 ♪I turn into spirit fire♪ 532 00:35:56,260 --> 00:35:57,700 ♪Burning away♪ 533 00:35:58,140 --> 00:36:03,500 ♪All these karmic ties♪ 534 00:36:04,220 --> 00:36:05,940 ♪To save you♪ 535 00:36:06,420 --> 00:36:07,980 ♪To save me♪ 536 00:36:08,460 --> 00:36:11,380 ♪To cross over all suffering, I'll break through♪ 537 00:36:12,340 --> 00:36:14,100 ♪The laws of heaven♪ 538 00:36:14,580 --> 00:36:16,060 ♪The vortex of reincarnation♪ 539 00:36:16,380 --> 00:36:19,940 ♪What of life and death?♪ 540 00:36:20,660 --> 00:36:22,100 ♪To save you♪ 541 00:36:22,340 --> 00:36:24,180 ♪To save me♪ 542 00:36:24,300 --> 00:36:27,540 ♪To redeem all beings, I'll let pass♪ 543 00:36:28,180 --> 00:36:30,060 ♪Right and wrong♪ 544 00:36:30,220 --> 00:36:31,980 ♪Rumors and tales♪ 545 00:36:32,300 --> 00:36:35,620 ♪To seize fate♪ 546 00:36:36,220 --> 00:36:38,820 ♪With my own hands♪ 547 00:36:40,380 --> 00:36:42,060 ♪For you♪ 548 00:36:42,420 --> 00:36:44,060 ♪For me♪ 549 00:36:44,580 --> 00:36:47,460 ♪For the healing of wounds♪ 550 00:36:48,140 --> 00:36:49,980 ♪I'll stir the murky seas♪ 551 00:36:50,260 --> 00:36:51,980 ♪And strive against the heavens♪ 552 00:36:52,580 --> 00:36:55,580 ♪To protect the vastness♪ 553 00:36:56,140 --> 00:36:57,540 ♪For you♪ 554 00:36:58,220 --> 00:36:59,740 ♪For me♪ 555 00:37:00,100 --> 00:37:03,140 ♪For the light of dawn♪ 556 00:37:03,940 --> 00:37:05,580 ♪I'll face promises♪ 557 00:37:06,020 --> 00:37:07,620 ♪Like a moth to a flame♪ 558 00:37:08,300 --> 00:37:11,220 ♪And use my body to shine♪ 559 00:37:15,460 --> 00:37:19,300 ♪On even more♪ 38966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.