All language subtitles for Weeds (2005) - S04E08 - I Am the Table (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:07,939 Previously on Weeds: 2 00:00:08,141 --> 00:00:10,075 We're gonna do some remodeling around here. 3 00:00:10,276 --> 00:00:12,676 We could save money if we didn't use a contractor. 4 00:00:12,879 --> 00:00:14,642 -I could do it. -You're hired. 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,476 I turn 18 in a few weeks. I'm not waiting. 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,684 We should be coyotes. 7 00:00:19,886 --> 00:00:22,684 That guy who brought over Davenport and Marzipan... 8 00:00:22,889 --> 00:00:24,220 ...was such an asshole. 9 00:00:25,025 --> 00:00:28,222 Why can't you buy your drugs in the U.S. like a normal person? 10 00:00:28,428 --> 00:00:31,920 I have no health insurance, no money, and an arrest record. 11 00:00:32,132 --> 00:00:33,690 -Xanax? -Yes. 12 00:00:34,267 --> 00:00:35,359 I want some. 13 00:00:35,568 --> 00:00:38,537 How about I sell you 300 pounds at 25 bucks a gram. 14 00:00:38,738 --> 00:00:40,865 Fuck you. That's more than street value. 15 00:00:41,074 --> 00:00:44,737 -You don't like it, do something else. -I need to hablo with Esteban. 16 00:00:45,712 --> 00:00:49,705 We are here to inaugurate this mobile medical unit. 17 00:00:49,916 --> 00:00:52,714 -A piece of the next weed shipment. -You work for Guillermo. 18 00:00:52,919 --> 00:00:54,887 -There's a chain of command. -He said no. 19 00:00:55,088 --> 00:00:56,248 I came to you first. 20 00:00:59,592 --> 00:01:01,287 Thanks. 21 00:01:14,974 --> 00:01:17,704 Boss says time to start. 22 00:01:18,445 --> 00:01:19,935 Boss? 23 00:01:20,747 --> 00:01:22,112 Bubblicious or Rhythm Field? 24 00:01:22,916 --> 00:01:24,884 I like Bubblicious, but it's on back order. 25 00:01:25,085 --> 00:01:28,919 And Rhythm Field fell off a truck, so there may not be enough. 26 00:01:29,122 --> 00:01:32,922 What happened to the solid subway tile field with hex tiles on the floor? 27 00:01:33,126 --> 00:01:34,252 I wanna give you options. 28 00:01:34,461 --> 00:01:37,089 You're the contractor, not the designer. 29 00:01:37,297 --> 00:01:39,162 I can't express my opinion? 30 00:01:39,365 --> 00:01:41,993 Can't we discuss this after school? 31 00:01:42,202 --> 00:01:45,296 Surf dicks and gym class. Can't wait. 32 00:01:45,505 --> 00:01:47,496 It's your first day. Give it a chance. 33 00:01:47,707 --> 00:01:49,675 A chance for what, more emotional scarring? 34 00:01:49,876 --> 00:01:51,935 I don't see why I have to go. Silas doesn't. 35 00:01:52,145 --> 00:01:55,672 -You're our one shot at legitimacy. -No, I'm not. I'm very corrupt. 36 00:01:55,882 --> 00:01:58,851 -I'm a contractor. -Shane, stop it. 37 00:01:59,052 --> 00:02:01,452 You're gonna go to school and you're gonna grow up... 38 00:02:01,654 --> 00:02:05,647 ...become a doctor or a lawyer or a business executive. 39 00:02:06,526 --> 00:02:08,551 That's my copper pipe. 40 00:02:10,196 --> 00:02:12,357 You're late. I hope you have a good excuse. 41 00:02:13,500 --> 00:02:17,095 -ls your mother home? -I'm the guy you need to deal with. 42 00:02:17,303 --> 00:02:21,535 Shane, you need to call off your worker bees. 43 00:02:22,942 --> 00:02:25,342 Cesar? Good morning. 44 00:02:25,545 --> 00:02:28,013 You know my pipe guy? You wanna choose tiles, fine... 45 00:02:28,214 --> 00:02:32,173 -...but I hire the subs, Mom. -Shane, not your pipe guy. 46 00:02:32,385 --> 00:02:33,682 He would like to see you. 47 00:02:35,588 --> 00:02:37,681 I have to take my kid to school. 48 00:02:38,158 --> 00:02:41,525 Then I have work. So maybe later on this afternoon? 49 00:02:43,396 --> 00:02:46,058 No? Okay. 50 00:02:54,240 --> 00:02:57,869 Great. I'm being dropped off in a limo with Mexican plates. 51 00:02:58,077 --> 00:03:00,739 So much for flying under the radar. 52 00:03:00,947 --> 00:03:02,209 I'm so dead. 53 00:03:03,483 --> 00:03:06,213 New school, first-day jitters. 54 00:03:06,419 --> 00:03:10,378 Well, sometimes you eat the bear. Sometimes the bear eats you. 55 00:03:10,790 --> 00:03:12,052 Yeah, I'll remember that... 56 00:03:12,258 --> 00:03:15,523 ...when they're wrapping the tetherball cord around my neck. 57 00:03:15,728 --> 00:03:19,164 Some people are victims because they allow themselves to be. 58 00:03:19,365 --> 00:03:22,163 That's right, Shane. Don't allow it. 59 00:03:22,368 --> 00:03:24,029 Eat the bear. 60 00:03:24,237 --> 00:03:27,866 Here's $ 1 0 for lunch in case you're still hungry after. 61 00:03:30,543 --> 00:03:33,103 Can't I do drug things with you guys? 62 00:03:39,485 --> 00:03:42,181 He's going to get his ass kicked. 63 00:03:42,388 --> 00:03:43,685 He's used to it. 64 00:03:47,660 --> 00:03:49,457 Mom. Mom. 65 00:03:49,662 --> 00:03:51,459 Motherfucker. 66 00:03:52,799 --> 00:03:54,562 Sorry, baby. 67 00:03:54,767 --> 00:03:57,031 Jail reflex. 68 00:03:57,237 --> 00:04:00,536 -You've gotta take me to school. -lsn't there a bus or something? 69 00:04:00,740 --> 00:04:03,402 The Cordial Suites La Jolla isn't on their route. 70 00:04:04,077 --> 00:04:07,444 -Just drop me on your way to work. -Okay. 71 00:04:08,448 --> 00:04:09,642 Okay. 72 00:04:10,116 --> 00:04:13,745 And you gotta change and shower and you need to give me $ 1 0 for lunch. 73 00:04:13,953 --> 00:04:16,046 And you have to fill out the enrollment forms. 74 00:04:17,523 --> 00:04:19,923 -Hand Mommy her pills. -How about a breakfast bar? 75 00:04:30,136 --> 00:04:32,934 -Maybe I'll walk. -Good girl. 76 00:04:51,524 --> 00:04:54,960 Garza, slow down, slow down. Plenty of matzo to go around. 77 00:04:55,328 --> 00:04:59,526 This is what my people ate as we wandered the desert for 40 years. 78 00:04:59,732 --> 00:05:01,256 At least in the beginning. 79 00:05:01,467 --> 00:05:04,925 Then we switched to manna, which fell from the sky. 80 00:05:05,672 --> 00:05:06,832 Doesn't happen anymore. 81 00:05:07,040 --> 00:05:09,531 I'm thinking it's either global warming or God is dead. 82 00:05:09,742 --> 00:05:12,540 I haven't committed either way yet, so... 83 00:05:12,745 --> 00:05:14,337 Thoughts? 84 00:05:14,547 --> 00:05:15,605 Forty years? 85 00:05:16,249 --> 00:05:19,912 Moses wasn't half the coyote I am. 86 00:05:20,119 --> 00:05:22,314 Okay, everybody check their supply bag. 87 00:05:22,522 --> 00:05:26,288 You should all have breath mints, a portable fan... 88 00:05:26,492 --> 00:05:29,290 ...and a copy of Padre Rico, Padre Pobre. 89 00:05:29,495 --> 00:05:31,986 lf anyone's illiterate, I have a few copies on tape. 90 00:05:33,333 --> 00:05:36,461 That's a nice tree, huh? Looks like someone had a fiesta here. 91 00:05:38,671 --> 00:05:39,660 Rape tree. 92 00:05:39,872 --> 00:05:43,706 These are from girls who have been under this tree with evil men. 93 00:05:46,412 --> 00:05:48,937 Okay, everyone, let's move over there... 94 00:05:49,148 --> 00:05:51,673 ...where the scenery is a little less rape-y. 95 00:05:57,457 --> 00:06:00,585 -Hi. -Hi. You guys sell sandwiches? 96 00:06:00,793 --> 00:06:03,421 No. Sorry. 97 00:06:04,097 --> 00:06:07,430 People just don't get it. We're a gourmet shop, not a sandwich shop. 98 00:06:07,633 --> 00:06:08,998 What about gourmet sandwiches? 99 00:06:09,202 --> 00:06:12,729 I mean, you got your bread, your meat, every spread on the planet. 100 00:06:12,939 --> 00:06:15,840 Just slap them all together, take out your big knife-- 101 00:06:16,042 --> 00:06:17,873 Stab you with it? 102 00:06:18,978 --> 00:06:20,912 Shouldn't you be in school? 103 00:06:21,447 --> 00:06:23,506 ls money not the goal of this operation? 104 00:06:24,083 --> 00:06:26,108 Big divorce settlement, huh? Trust fund? 105 00:06:26,319 --> 00:06:28,913 Money is very much the goal of this operation. 106 00:06:29,122 --> 00:06:31,454 I got screwed in the divorce settlement. 107 00:06:31,657 --> 00:06:35,525 And, no, there is no trust fund. 108 00:06:36,396 --> 00:06:39,058 You might wanna think about making some sandwiches. 109 00:06:40,566 --> 00:06:44,002 You are forbidden to say the word "sandwich" in my presence. 110 00:06:44,971 --> 00:06:46,336 Fine. 111 00:06:47,206 --> 00:06:52,234 Or "sammich." Or "sammy." It's all unacceptable. 112 00:06:55,148 --> 00:06:57,378 lf you're into gourmet, why are you smoking this? 113 00:06:57,583 --> 00:07:00,416 -It's like the Cheez Whiz of pot. -Oh, you're some big expert? 114 00:07:00,620 --> 00:07:04,556 That's a bad blend, harvested probably a year ago and too soon. 115 00:07:04,757 --> 00:07:08,090 It's dried-out. Full of enough mold to cure strep. 116 00:07:08,294 --> 00:07:10,785 I'm thinking you bought it off one of Rad's friends. 117 00:07:10,997 --> 00:07:12,396 How do you know so much? 118 00:07:12,799 --> 00:07:15,290 Same way you know so much about cheese. 119 00:07:15,501 --> 00:07:18,629 -It's my business. -I am fucking a teenage drug dealer? 120 00:07:18,838 --> 00:07:20,863 Grower. Small scale. 121 00:07:21,073 --> 00:07:23,473 Soon to be dealer. And we make love. 122 00:07:25,378 --> 00:07:27,073 Oh, do we? 123 00:07:27,380 --> 00:07:30,406 What's the greatest cheese ever? 124 00:07:30,616 --> 00:07:33,278 What are we talking? Sheep, goats? 125 00:07:33,486 --> 00:07:35,954 Yeah, that cheese? 126 00:07:36,489 --> 00:07:38,047 This is better. 127 00:07:45,298 --> 00:07:48,358 Oh, my God. I've been smoking Cheez Whiz. 128 00:08:26,606 --> 00:08:30,565 Last week, Nancy received a portion of your shipment. 129 00:08:31,878 --> 00:08:35,712 I instructed you to give her that portion and you did. 130 00:08:36,516 --> 00:08:39,610 You gave her that portion and then, from what I hear... 131 00:08:39,819 --> 00:08:42,185 ...you announced you would kill the marimacha bitch... 132 00:08:42,388 --> 00:08:43,480 ...in front of her children. 133 00:08:44,924 --> 00:08:48,052 But I didn't instruct you to do that, did l? 134 00:08:48,528 --> 00:08:50,553 No, I did not. 135 00:08:50,763 --> 00:08:54,597 Now, Guillermo, you know I don't like to micromanage. 136 00:08:54,800 --> 00:08:57,234 I work with people who do their jobs well. 137 00:08:58,204 --> 00:08:59,865 And I leave them to do it. 138 00:09:00,072 --> 00:09:05,169 However, slaughtering a coworker, in front of witnesses, no less... 139 00:09:05,378 --> 00:09:07,710 ...has to be cleared with upper management. 140 00:09:07,914 --> 00:09:09,745 And your request is denied. 141 00:09:12,051 --> 00:09:14,952 Julio's just doesn't travel well. 142 00:09:15,288 --> 00:09:19,054 You know, in the restaurant, this is delicious. 143 00:09:20,493 --> 00:09:23,189 Nothing bad is gonna happen to Nancy, right? 144 00:09:23,863 --> 00:09:25,956 -Course not. -I'm glad to hear that. 145 00:09:26,165 --> 00:09:28,599 I will increase your commission for shipments. 146 00:09:28,801 --> 00:09:31,065 You should live to enjoy your money. 147 00:09:33,139 --> 00:09:36,870 Good. Everyone's friends again. 148 00:09:37,376 --> 00:09:39,037 You may go. 149 00:09:41,414 --> 00:09:43,473 Not you. 150 00:09:43,683 --> 00:09:45,241 You stay. 151 00:09:52,158 --> 00:09:53,750 What's a marimacha? 152 00:09:54,760 --> 00:09:57,422 That's an offensive term for a lesbian woman. 153 00:10:00,232 --> 00:10:02,029 -Are you hungry? -Well, it smells great. 154 00:10:02,234 --> 00:10:03,895 But you said it didn't travel well. 155 00:10:04,337 --> 00:10:05,736 We'll go out to the source. 156 00:10:15,815 --> 00:10:18,306 Someone make that noise stop. 157 00:10:25,558 --> 00:10:29,790 That is three times today. You're allowing criminals into our business. 158 00:10:29,996 --> 00:10:32,965 Where's Nancy? I'm lonely. 159 00:10:33,165 --> 00:10:38,228 You're back there with your gun and your puzzles, movies. 160 00:10:38,437 --> 00:10:40,302 I've just got the donkey. 161 00:10:40,506 --> 00:10:43,771 Plays "Pop Goes the Weasel" 40 million time-- 162 00:10:43,976 --> 00:10:45,841 I don't feel good. 163 00:10:59,291 --> 00:11:00,724 Breathe in. 164 00:11:01,861 --> 00:11:04,591 Oh, lgnacio. 165 00:11:04,797 --> 00:11:08,631 Okay. Not here, though. 166 00:11:10,136 --> 00:11:11,660 No, no. 167 00:11:11,871 --> 00:11:13,702 Up. Come on. 168 00:11:15,074 --> 00:11:17,338 -What happened? -You take too many drugs. 169 00:11:17,543 --> 00:11:20,239 You need to keep better care of this store, of yourself. 170 00:11:22,114 --> 00:11:24,981 -What did you just give me? -Stay awake. 171 00:11:27,520 --> 00:11:29,317 Now, you run store. 172 00:11:30,523 --> 00:11:34,926 I'm on it. This store is me. 173 00:11:35,127 --> 00:11:37,095 I'm tingly. 174 00:11:39,899 --> 00:11:44,427 Okay, mama, let's get you dressed. 175 00:11:55,715 --> 00:11:59,151 -Any action? -No. I think the word's out... 176 00:11:59,351 --> 00:12:03,014 ...this is a pretty tough point to cross. You're doing good work here, Wilson. 177 00:12:03,222 --> 00:12:06,248 Yeah. No immigrants storming through to steal fruit-picking jobs... 178 00:12:06,459 --> 00:12:09,121 ...from hard-working Americans on my watch, my friend. 179 00:12:09,328 --> 00:12:11,489 My retarded cousin Tom used to be a janitor. 180 00:12:11,697 --> 00:12:14,632 No more. Mexican took his job. 181 00:12:14,834 --> 00:12:18,395 After he got caught trying to fuck a mop, but still. 182 00:12:18,671 --> 00:12:20,104 That's shocking, just shocking. 183 00:12:20,306 --> 00:12:22,274 Know that woman I showed you on my phone? 184 00:12:22,508 --> 00:12:23,532 Freaky steroid chick? 185 00:12:24,110 --> 00:12:26,101 -She left me. -ls that good or bad? 186 00:12:26,312 --> 00:12:29,406 She was my masterpiece. Six months of injections... 187 00:12:29,615 --> 00:12:34,575 ...I took her from 130 to 215 with a BMI of 18.6. 188 00:12:34,787 --> 00:12:37,119 She was two weeks away from an Adam's apple. 189 00:12:38,791 --> 00:12:41,760 -There'll be others. -Not like Hope. 190 00:12:41,961 --> 00:12:45,397 Sometimes after making love, she'd dead-lift me. 191 00:12:47,266 --> 00:12:48,756 Now, that's one of a kind. 192 00:12:49,368 --> 00:12:50,858 Anyway... 193 00:12:52,505 --> 00:12:54,666 This is Desert Eagle, heading back to HQ. 194 00:12:59,044 --> 00:13:00,602 Here we go. 195 00:13:02,448 --> 00:13:04,279 I will lead you now. 196 00:13:04,650 --> 00:13:06,311 You shall be a free people. 197 00:13:10,189 --> 00:13:13,886 Good idea. No time to waste. Yup. 198 00:13:14,560 --> 00:13:16,585 Lady Liberty beckons. 199 00:13:20,599 --> 00:13:22,567 This is Big and Tall, Checkpoint 5. 200 00:13:22,768 --> 00:13:26,534 Not a bean on the tortilla. I repeat, not a bean on the tortilla. 201 00:13:26,739 --> 00:13:30,266 All clear. No spic, just span. Over. 202 00:13:31,510 --> 00:13:33,205 Davenport. 203 00:13:44,723 --> 00:13:48,022 Welcome to America. Happy days. Have you seen this girl? 204 00:13:48,227 --> 00:13:50,218 Anybody? Nice to have you here. 205 00:13:50,429 --> 00:13:55,025 You seen her? Maria? No? Maria? Nothing? 206 00:14:00,439 --> 00:14:01,428 We did it, man. 207 00:14:01,640 --> 00:14:02,937 -We sure did. -We did it. 208 00:14:10,449 --> 00:14:13,885 -What do we do with them now? -No idea. 209 00:14:18,858 --> 00:14:21,349 So you are not a lesbian? 210 00:14:22,394 --> 00:14:24,726 Around Guillermo, I am. 211 00:14:25,130 --> 00:14:27,655 Made it easier to be friends when we were friends. 212 00:14:27,867 --> 00:14:30,392 Before he wanted to kill me in front of my children. 213 00:14:31,370 --> 00:14:33,167 Don't worry. It is fixed. 214 00:14:40,546 --> 00:14:42,173 Oh, you do not need a menu. 215 00:14:42,381 --> 00:14:44,576 You order what you like. Julio will make it. 216 00:14:45,017 --> 00:14:47,178 And if he can't, he'll find it. 217 00:14:47,386 --> 00:14:49,411 -Order anything. -Elk. 218 00:14:51,156 --> 00:14:53,351 Oh, wait, wait. I'm kidding. 219 00:14:54,727 --> 00:14:57,093 Make the best thing that you make. 220 00:15:00,833 --> 00:15:03,097 Look at you, your sway. 221 00:15:03,469 --> 00:15:05,960 Yes. It is like you're out with the mayor. 222 00:15:06,171 --> 00:15:07,900 Much like that. 223 00:15:12,244 --> 00:15:13,438 I have to pee. 224 00:15:59,158 --> 00:16:00,318 Holy shit. 225 00:16:11,570 --> 00:16:13,162 Our food might take a little while. 226 00:16:46,171 --> 00:16:50,005 -Do you have any Neosporin? -Neosporin. 227 00:16:50,743 --> 00:16:53,610 Twizzlers, some tampons. 228 00:16:53,812 --> 00:16:55,473 I might have a Tide stick. 229 00:16:55,981 --> 00:16:57,175 Sit. Sit down. 230 00:16:57,383 --> 00:16:59,681 -Maybe we should go out for Chinese. -Sit. 231 00:17:00,252 --> 00:17:01,947 Sit. 232 00:17:07,159 --> 00:17:10,060 You never sipped from your beer, after you toasted the crowd. 233 00:17:10,262 --> 00:17:13,322 -That's very bad luck. -I don't like to drink from the bottle. 234 00:17:24,443 --> 00:17:26,343 Clearly, that's not your issue. 235 00:17:26,845 --> 00:17:30,281 Not my issue. But then, I have trouble breathing after I've been shot at... 236 00:17:30,482 --> 00:17:34,851 ...which clearly you don't, so I guess we all have our things. 237 00:17:37,556 --> 00:17:41,754 Another school, another first day. Another sweaty glass of social stigma. 238 00:17:41,960 --> 00:17:43,757 We're interesting and worthwhile people. 239 00:17:43,962 --> 00:17:46,760 Yeah, well. lf only life were a Judd Apatow movie... 240 00:17:46,965 --> 00:17:49,024 ...where geeks rule the world... 241 00:17:49,234 --> 00:17:52,465 ...but it's not, so let's just suck it up. 242 00:17:52,805 --> 00:17:54,636 -Chip? -No, thanks. 243 00:17:54,840 --> 00:17:56,899 Hey, who's the king of the school? 244 00:17:57,109 --> 00:18:00,909 The most popular, most athletic, most often-laid guy here? 245 00:18:01,447 --> 00:18:04,610 Well, my guess is it's Dan. Everyone wants to be friends with Dan. 246 00:18:13,792 --> 00:18:16,784 -Hi, I'm Shane. -Hey. Hi, I'm Dan. 247 00:18:20,432 --> 00:18:22,229 Don't fuck with me. 248 00:18:25,370 --> 00:18:30,171 Medium, large, large, small, petite. 249 00:18:30,375 --> 00:18:32,707 Petite maternity. 250 00:18:33,879 --> 00:18:36,177 Excuse me. Sorry. Hi. 251 00:18:36,381 --> 00:18:37,643 Do you have this in blue? 252 00:18:38,150 --> 00:18:40,050 Nice choice. 253 00:18:40,252 --> 00:18:42,550 I will ring you up over here. 254 00:18:42,754 --> 00:18:45,689 Forty-two, ninety-nine, please. 255 00:18:45,891 --> 00:18:48,689 Do you want the box? ln a bag? The box in a bag? 256 00:18:48,894 --> 00:18:52,762 -I actually just want it in blue. -Oh, well, why didn't you say so? 257 00:18:53,398 --> 00:18:55,923 Oh, I'm sorry. I've already checked the racks. 258 00:18:56,135 --> 00:18:58,603 -Can you just check in the back for me? -Good idea. 259 00:19:04,276 --> 00:19:06,574 Soccer shoe. Soccer shoe. 260 00:19:07,079 --> 00:19:10,276 -Preggies keep coming. -We call it f�tbol. 261 00:19:11,984 --> 00:19:13,747 Goal. 262 00:19:19,358 --> 00:19:21,724 -So? -So, what? 263 00:19:22,327 --> 00:19:23,817 Do you have it in blue? 264 00:19:24,029 --> 00:19:26,623 Just get it in green. Come on. 265 00:19:26,832 --> 00:19:29,232 -Come on. Come on. -But I... 266 00:19:29,434 --> 00:19:32,335 Green is the color of spring 267 00:19:32,538 --> 00:19:35,666 Who's next? Let's go. 268 00:19:36,341 --> 00:19:40,505 Think maybe they wanna close up? We've been here a while. 269 00:19:41,113 --> 00:19:42,705 When I finish my coffee, we'll go. 270 00:19:42,915 --> 00:19:44,382 Who was trying to kill you? 271 00:19:49,922 --> 00:19:51,412 Maybe the MZO. 272 00:19:53,692 --> 00:19:55,660 Maybe the Mexicate. 273 00:19:57,362 --> 00:19:59,057 Let me guess. You're the hot sauce? 274 00:19:59,264 --> 00:20:01,061 I am the table. 275 00:20:04,937 --> 00:20:07,929 -How often do people shoot at you? -Mostly shoot at each other. 276 00:20:08,140 --> 00:20:11,041 -And the occasional bystander. -I cannot control the streets. 277 00:20:11,243 --> 00:20:14,872 Streets that provide the latest in mobile health care. 278 00:20:15,080 --> 00:20:20,108 My success in business allows me to give back to the community. 279 00:20:20,319 --> 00:20:22,685 Take a little blood. Give a little blood. 280 00:20:22,888 --> 00:20:24,082 You question my motives? 281 00:20:24,690 --> 00:20:27,557 Soothing your conscience at the expense of others. 282 00:20:28,360 --> 00:20:30,419 You question my motives. 283 00:20:30,629 --> 00:20:32,597 You're bleeding again. It's your-- 284 00:20:33,398 --> 00:20:36,026 -I'm okay. I'm okay. -Here. 285 00:20:46,845 --> 00:20:51,214 Maybe if you put it under your pillow, you get a dollar from the shrapnel fairy. 286 00:20:53,185 --> 00:20:55,278 Well, it's part of the job. 287 00:20:55,487 --> 00:20:59,890 People see you're afraid, they do not vote for you. 288 00:21:00,092 --> 00:21:02,287 -Nothing scares you? -Nothing. 289 00:21:02,494 --> 00:21:05,554 That's a lie. You're afraid of dirty beer bottles. 290 00:21:06,064 --> 00:21:08,396 I'm not afraid. Just don't like them. 291 00:21:08,600 --> 00:21:10,795 -Snakes? -Fine with snakes. 292 00:21:11,236 --> 00:21:12,760 -Failure? -Not a problem. 293 00:21:13,472 --> 00:21:15,099 Heights. 294 00:21:16,508 --> 00:21:18,567 Are you afraid of heights? 295 00:21:20,812 --> 00:21:22,336 Yep. 296 00:21:27,219 --> 00:21:28,516 What are you afraid of? 297 00:21:34,493 --> 00:21:37,394 -Calm. -Before the storm? 298 00:21:37,596 --> 00:21:39,928 The storm I can weather. 299 00:21:47,472 --> 00:21:49,235 Come with me. 300 00:21:55,547 --> 00:21:56,946 Okay. 301 00:22:07,225 --> 00:22:08,988 Sure you're gonna be okay? 302 00:22:10,395 --> 00:22:12,829 Lake Davenport, Florida. 303 00:22:14,533 --> 00:22:18,469 Big fish. Lobster Boy. Jeb Bush. 304 00:22:22,374 --> 00:22:24,001 I'm gonna miss you. 305 00:22:35,020 --> 00:22:36,851 You were right. This is a great business. 306 00:22:37,055 --> 00:22:39,888 -Helping the unfortunate. -Unlimited customer base. 307 00:22:40,092 --> 00:22:42,652 -Reconnecting families. -Low overhead. 308 00:22:42,861 --> 00:22:44,556 We're doing God's work. 309 00:22:44,763 --> 00:22:47,527 And we're providing the backbone of the American economy. 310 00:22:49,768 --> 00:22:51,668 They paid you, right? 311 00:23:01,847 --> 00:23:04,213 The soccer shoe. Football shoe. 312 00:23:04,416 --> 00:23:06,850 Whatever you call it, I need more. 313 00:23:07,052 --> 00:23:09,850 Please. Just a little bit. It helps me. 314 00:23:12,924 --> 00:23:14,516 I'll pay you. 315 00:23:15,494 --> 00:23:17,189 How much you got? 316 00:23:18,029 --> 00:23:20,190 Hang on. I'll get my purse. 317 00:23:35,347 --> 00:23:38,009 Silas, I had a thought. 318 00:23:38,216 --> 00:23:40,776 -Oh yeah? -About cheese. 319 00:23:40,986 --> 00:23:43,853 Surprise, surprise. 320 00:23:44,055 --> 00:23:46,285 About how it smells. Very strong. 321 00:23:46,491 --> 00:23:49,790 That is an understatement. You can smell this place from a block away. 322 00:23:49,995 --> 00:23:53,362 It stinks. Good thing you're sexy. 323 00:23:53,565 --> 00:23:56,261 -Hey, you're missing the point. -What's the point? 324 00:23:56,468 --> 00:23:59,403 It's the kind of smell that overpowers all other smells. 325 00:24:02,774 --> 00:24:04,799 It is, isn't it? 326 00:24:09,414 --> 00:24:13,180 Look at all this room back here. 327 00:24:13,385 --> 00:24:16,684 Maybe you know somebody who wants to rent it? 328 00:24:20,325 --> 00:24:23,988 You really don't wanna make sandwiches, do you? 329 00:24:24,930 --> 00:24:26,864 Sandwiches are bullshit. 330 00:24:38,143 --> 00:24:41,306 There are only 40 of them left in the world. 331 00:24:41,513 --> 00:24:44,004 And now I own three. 332 00:24:44,216 --> 00:24:47,208 He will join the other two at my zoo in Coyoacan. 333 00:24:47,719 --> 00:24:49,516 My son has turtles. 334 00:24:56,161 --> 00:24:59,392 Please tell me that's also going to your zoo. 335 00:24:59,598 --> 00:25:01,190 You might not wanna watch this. 336 00:25:04,436 --> 00:25:06,836 But you don't have a problem with it? 337 00:25:07,038 --> 00:25:08,938 I enjoy it. 25686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.