All language subtitles for Weapons new

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,730 --> 00:00:27,580 This is a true story. It happened right here 2 00:00:27,592 --> 00:00:31,190 in my town two years ago. A lot of people 3 00:00:31,340 --> 00:00:35,770 die in a lot of really weird ways in this story, but you're not going to find it in 4 00:00:36,370 --> 00:00:41,190 the news or anywhere like that, because the police and the top people in this town were 5 00:00:41,191 --> 00:00:43,308 like so embarrassed that they weren't able 6 00:00:43,320 --> 00:00:45,550 to solve it, and they covered everything up. 7 00:00:47,130 --> 00:00:49,721 But if you come here and ask anyone, they'll tell 8 00:00:49,733 --> 00:00:52,390 you the same thing that I'm going to tell you now. 9 00:00:54,080 --> 00:00:56,310 This story starts in our school. 10 00:01:03,580 --> 00:01:07,250 So this one Wednesday is like a normal day for the whole school, 11 00:01:09,240 --> 00:01:17,090 and they had this teacher who was new. Her name was Justine Candy, and on this day, 12 00:01:17,460 --> 00:01:23,250 she was going to her classroom just like every morning. But today was different. 13 00:01:24,840 --> 00:01:27,539 Today, none of her kids were there. 14 00:01:27,551 --> 00:01:31,550 Every other class at that school had all their kids. 15 00:01:33,370 --> 00:01:35,483 Even the other third grade Mrs. 16 00:01:35,495 --> 00:01:39,570 Beltop was full, but Mrs. Candy's room was totally empty. 17 00:01:42,840 --> 00:01:49,790 Well, not totally. There was one boy there, and his name was Alex Lilly, 18 00:01:50,920 --> 00:01:55,730 and he was the only kid in the class of 18 that came to school that day. 19 00:01:58,080 --> 00:02:01,617 And do you know why? He was the only one there, 20 00:02:01,629 --> 00:02:05,330 because the night before, by 2.17 in the morning, 21 00:02:06,290 --> 00:02:10,270 every other kid woke up, got out of bed, 22 00:02:12,690 --> 00:02:16,219 walked downstairs, opened the front door, 23 00:02:16,231 --> 00:02:20,290 walked across the front yard and into the dark, 24 00:02:21,460 --> 00:02:24,630 and they never came back. 25 00:03:37,990 --> 00:03:43,240 While we began to see the rain, 26 00:04:05,970 --> 00:04:09,720 All the appearance of people at the school would bring me sad and upset. 27 00:04:11,600 --> 00:04:14,080 The police could tell that the kids left at 2.17 28 00:04:15,290 --> 00:04:19,180 because like half the houses had alarms that got tripped when they walked outside. 29 00:04:23,310 --> 00:04:26,460 Some of the kids even got videoed by the houses that had cameras. 30 00:04:28,870 --> 00:04:31,760 But the cameras only showed the kids walking down into the darkness. 31 00:04:34,480 --> 00:04:36,480 They didn't show where they went or what they did. 32 00:04:39,440 --> 00:04:41,100 The police talked to Alex a lot. 33 00:04:43,130 --> 00:04:47,700 They asked him why his classmates did what they did, but he told them he didn't know. 34 00:04:48,920 --> 00:04:53,400 They asked him if there was a plan, but he said if there was, he never heard of it. 35 00:04:54,470 --> 00:04:58,160 They asked him if there was a TV show where someone ran away like that, 36 00:04:59,390 --> 00:05:01,600 but he said if there was, he never saw it. 37 00:05:03,440 --> 00:05:06,137 They also talked to my sister a whole bunch, 38 00:05:06,149 --> 00:05:08,920 but she also didn't know anything about them. 39 00:05:10,900 --> 00:05:14,800 Almost a whole month they kept the school closed for their big investigation. 40 00:05:16,900 --> 00:05:19,844 But after a while, they had to open everything back up, 41 00:05:19,856 --> 00:05:22,920 so that the kids that didn't disappear could learn again. 42 00:05:24,890 --> 00:05:28,700 One night, what they did, they had a big meeting at school. 43 00:05:29,850 --> 00:05:33,455 There was a bunch of counselors and people like that, that helped 44 00:05:33,467 --> 00:05:37,140 everybody figure out how to feel and piece them together, I guess. 45 00:05:39,920 --> 00:05:41,820 This is where the story really starts. 46 00:05:48,000 --> 00:05:50,560 What's important is that we don't judge our fear. 47 00:05:51,300 --> 00:05:53,100 We might experience emotions we don't like. 48 00:05:53,840 --> 00:05:55,500 Emotions besides sadness. 49 00:05:56,710 --> 00:06:00,660 We need to make sure that we allow ourselves to experience emotions like anger. 50 00:06:02,030 --> 00:06:05,500 Anger is a very healthy part of the group's psyche. 51 00:06:06,500 --> 00:06:09,180 It can be especially powerful in many instances of pain. 52 00:06:09,450 --> 00:06:11,080 There are often times... 53 00:06:11,081 --> 00:06:15,180 Wouldn't that be especially powerful in instances of abandonment? 54 00:06:15,830 --> 00:06:17,910 Are you saying that we should be upset with Matthew? 55 00:06:19,515 --> 00:06:21,799 Because I'll tell you right now, that you may call what 56 00:06:21,811 --> 00:06:23,940 happened abandonment, but I don't see it like that. 57 00:06:24,270 --> 00:06:27,360 I see something that doesn't make any sense at all. 58 00:06:28,060 --> 00:06:31,260 Talking about 17 kids in one classroom. 59 00:06:32,240 --> 00:06:33,580 What happened in that classroom? 60 00:06:34,080 --> 00:06:35,300 Why didn't her classroom? 61 00:06:35,420 --> 00:06:36,520 Why only her? 62 00:06:37,900 --> 00:06:39,980 I'm thinking of a lot of emotions in that spot. 63 00:06:40,280 --> 00:06:43,680 Will you forgive me if I'm not speaking to instances you hear any more out of you? 64 00:06:44,730 --> 00:06:46,260 I want to hear from Justine's end. 65 00:06:47,750 --> 00:06:51,600 She's here. I want to know exactly what she was doing and saying. 66 00:07:03,060 --> 00:07:04,160 I... first... 67 00:07:05,730 --> 00:07:11,880 I just want to say how very sorry I am for all that's happened. 68 00:07:14,400 --> 00:07:18,280 I know there's nothing I can say to make this better. 69 00:07:21,380 --> 00:07:25,800 The truth is that I want an answer just as bad as all of you. 70 00:07:28,470 --> 00:07:29,500 I love those kids. 71 00:07:33,140 --> 00:07:33,780 And... 72 00:07:34,030 --> 00:07:35,680 I know... 73 00:07:36,260 --> 00:07:40,180 I know... I know it's... 74 00:07:50,990 --> 00:07:52,150 It's terrible. What happened? 75 00:07:52,230 --> 00:07:53,890 You're either angry or conflicted. 76 00:07:57,260 --> 00:08:01,920 Enough. Everybody needs to get a substance. Please. 77 00:08:03,360 --> 00:08:04,360 A long, long night. 78 00:08:04,640 --> 00:08:05,720 You need to get some sleep. 79 00:08:06,160 --> 00:08:07,760 Wake up tomorrow and we'll clear it out. 80 00:08:09,460 --> 00:08:11,260 Do you have anyone you just want to talk to? 81 00:08:11,261 --> 00:08:14,140 I recommend you go straight home and... 82 00:08:32,680 --> 00:08:34,360 Excuse me, I don't know if you can see me. 83 00:08:34,590 --> 00:08:35,590 Yeah, I'm sorry. 84 00:09:09,640 --> 00:09:10,640 Hello? 85 00:09:22,710 --> 00:09:23,710 Hello? 86 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Who is this? 87 00:09:34,620 --> 00:09:36,856 Excuse me, I'm saving up for a bus ticket to see my brother. 88 00:09:36,880 --> 00:09:37,400 Do you have any change? 89 00:09:37,720 --> 00:09:38,040 Sorry. 90 00:09:38,460 --> 00:09:39,460 Thank you. 91 00:10:58,700 --> 00:11:00,100 Hello? 92 00:11:14,710 --> 00:11:16,110 Hello? 93 00:11:18,890 --> 00:11:19,890 Hello? 94 00:12:36,395 --> 00:12:39,275 You're going to keep your health insurance, if you don't mind me saying. 95 00:12:40,720 --> 00:12:44,200 That's a lot of mental health specialists on the plan. Some of them are... 96 00:12:44,201 --> 00:12:45,980 I just need to work. 97 00:12:46,590 --> 00:12:50,580 You know, I just need to fill my days with... 98 00:12:51,470 --> 00:12:52,640 Yeah, I need to work. 99 00:12:52,641 --> 00:12:53,641 Hello? 100 00:12:56,630 --> 00:12:58,438 Justine, this team last night has just proved 101 00:12:58,450 --> 00:13:00,270 that we have a lot of emotional parents here. 102 00:13:00,520 --> 00:13:03,080 And I think it's best if you keep some distance from this place. 103 00:13:03,660 --> 00:13:06,040 Until folks find time to sort things out. 104 00:13:08,900 --> 00:13:11,540 How's Alex? Is he... Alex is doing well. 105 00:13:12,120 --> 00:13:13,980 He's been missing both Chris and me. 106 00:13:14,080 --> 00:13:17,540 We've been advised that the best thing we can do for him is keep him on a routine. 107 00:13:18,670 --> 00:13:20,340 Keep his life as normal as possible. 108 00:13:20,341 --> 00:13:21,960 I would like to speak with him. 109 00:13:22,220 --> 00:13:25,060 We've had this conversation before. That's out of the question. 110 00:13:25,520 --> 00:13:28,720 Well, I would feel so much better if I could just speak with him. 111 00:13:28,721 --> 00:13:29,721 Right there. 112 00:13:31,420 --> 00:13:33,136 That's the problem. You'd feel so much better. 113 00:13:33,160 --> 00:13:34,600 He's been scrutinized by the press. 114 00:13:35,040 --> 00:13:37,020 He's had investigators ransack his house. 115 00:13:37,540 --> 00:13:38,580 He's been traumatized. 116 00:13:38,780 --> 00:13:40,680 Let's try and put Alex first. 117 00:13:41,200 --> 00:13:45,680 If you're implying that I don't care about Alex or the students... 118 00:13:45,681 --> 00:13:47,420 The issue isn't you caring or not caring. 119 00:13:48,170 --> 00:13:51,940 The issue here is you have a pattern in which you overstep professional life. 120 00:13:52,300 --> 00:13:53,560 Oh my god, here we go. 121 00:13:54,050 --> 00:13:56,620 I do not... You know it's not appropriate to hug students. 122 00:13:56,740 --> 00:13:59,800 Oh, I have a crying little boy. Walk me out. 123 00:13:59,980 --> 00:14:01,420 You know, driving students home... 124 00:14:02,210 --> 00:14:03,320 It's not professional. 125 00:14:03,600 --> 00:14:04,300 She missed the bus. 126 00:14:04,460 --> 00:14:05,920 It's not appropriate. 127 00:14:08,100 --> 00:14:10,700 I know all of this comes from the fact that you care. 128 00:14:11,560 --> 00:14:13,500 I know that you are different to these kids. 129 00:14:14,000 --> 00:14:15,200 But you have to realize 130 00:14:15,600 --> 00:14:17,620 You are a parent. You are a teacher. 131 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 There's a difference. 132 00:14:19,860 --> 00:14:20,880 And for that reason, no. 133 00:14:21,200 --> 00:14:22,680 You cannot talk to Alex about it. 134 00:14:28,060 --> 00:14:29,100 It's just... 135 00:14:29,680 --> 00:14:31,060 We're the only ones left. 136 00:15:02,870 --> 00:15:04,320 Yeah, it's really on there, huh? 137 00:15:06,130 --> 00:15:07,970 Yeah, I've been receiving phone calls as well. 138 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Friendly ones. 139 00:15:09,080 --> 00:15:11,720 Yeah? Think the caller might be responsible for this? 140 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 I don't know. 141 00:15:13,760 --> 00:15:14,900 Maybe, maybe not. 142 00:15:16,280 --> 00:15:17,280 Whoever it was, 143 00:15:17,480 --> 00:15:18,840 best thing to do is file a report. 144 00:15:19,570 --> 00:15:21,300 Probably kids if you ask me. 145 00:15:22,810 --> 00:15:25,181 I mean, I used to do stuff like this when I was in school. 146 00:15:25,930 --> 00:15:27,800 You know, teepee houses, ding dong dance. 147 00:15:28,300 --> 00:15:29,840 I never extinguished my phone, 148 00:15:29,960 --> 00:15:32,820 but a buddy of mine here is still doing it. 149 00:15:48,060 --> 00:15:49,060 Hey. 150 00:15:50,440 --> 00:15:51,440 You okay? 151 00:15:51,920 --> 00:15:52,460 Yeah. 152 00:15:52,800 --> 00:15:53,800 It's too hot. 153 00:16:04,350 --> 00:16:05,406 What happened to your hand there? 154 00:16:05,430 --> 00:16:07,750 Oh, just... I think the vortex. 155 00:16:08,070 --> 00:16:08,250 What? 156 00:16:08,850 --> 00:16:09,850 It just... 157 00:16:10,190 --> 00:16:11,190 It's hurt. 158 00:16:11,510 --> 00:16:12,050 Tony! 159 00:16:12,350 --> 00:16:13,350 What? 160 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 Tony? 161 00:16:14,890 --> 00:16:16,330 Yeah, we have Hopi here. 162 00:16:16,870 --> 00:16:17,870 That's funny. 163 00:16:18,570 --> 00:16:19,570 Not really. 164 00:16:21,750 --> 00:16:22,750 Um, well, so 165 00:16:23,490 --> 00:16:25,470 I didn't expect you to come. 166 00:16:27,520 --> 00:16:28,520 I'm glad you texted. 167 00:16:29,680 --> 00:16:31,610 You know, I've been thinking about you a lot, and 168 00:16:32,970 --> 00:16:36,266 I wanted to call, but I didn't know if it would make things worse. 169 00:16:37,076 --> 00:16:37,800 It was, I don't know. 170 00:16:38,300 --> 00:16:40,750 Well, I'm not some little delicate flower 171 00:16:41,150 --> 00:16:43,191 that will simply let your name pop off of my phone. 172 00:16:44,190 --> 00:16:45,190 Tony! 173 00:16:46,270 --> 00:16:47,470 My friend wants a drink. 174 00:16:48,030 --> 00:16:49,030 Hi. 175 00:16:49,920 --> 00:16:50,990 Oh, go ahead. 176 00:16:51,640 --> 00:16:54,670 Hi. I'll get a Coke. 177 00:16:56,050 --> 00:16:56,750 A Coke? 178 00:16:56,990 --> 00:16:57,990 Yeah. 179 00:17:00,010 --> 00:17:01,010 Okay. 180 00:17:01,310 --> 00:17:02,310 Whatever. 181 00:17:04,230 --> 00:17:04,950 So, what's going on? 182 00:17:05,110 --> 00:17:06,110 How are you? 183 00:17:06,170 --> 00:17:06,470 Oh. 184 00:17:06,471 --> 00:17:08,350 Have you had a good time at lunch? 185 00:17:09,890 --> 00:17:11,270 I don't think that's true. 186 00:17:11,590 --> 00:17:12,590 Coke in the cup? 187 00:17:13,960 --> 00:17:15,200 I hope it doesn't drive you in. 188 00:17:15,840 --> 00:17:16,840 Why do you hope that? 189 00:17:17,780 --> 00:17:19,020 I hope it doesn't drive you in. 190 00:17:19,110 --> 00:17:20,110 Wait. 191 00:17:21,380 --> 00:17:22,870 Don't be an asshole. 192 00:17:22,990 --> 00:17:25,070 I'm not being an asshole. 193 00:17:25,330 --> 00:17:26,290 I'm concerned about you. 194 00:17:26,291 --> 00:17:28,210 No, I don't need 195 00:17:29,410 --> 00:17:30,810 your fucking concern. 196 00:17:31,350 --> 00:17:31,690 Okay? 197 00:17:32,030 --> 00:17:32,590 I'm not drunk. 198 00:17:32,790 --> 00:17:34,150 Okay. Got it. Sorry. 199 00:17:40,260 --> 00:17:41,260 So, what? 200 00:17:41,350 --> 00:17:42,510 Somebody vandalized your car? 201 00:17:42,720 --> 00:17:44,460 They wrote witch across it. 202 00:17:44,560 --> 00:17:46,300 So, yes. For your information, 203 00:17:46,880 --> 00:17:49,680 everybody thinks I'm a witch. 204 00:17:50,240 --> 00:17:51,240 So, yeah. 205 00:17:51,615 --> 00:17:52,615 Cool. Thank you. 206 00:18:00,290 --> 00:18:02,540 Can I give you a little, um... Touchdown? 207 00:18:03,020 --> 00:18:06,620 No. Just some thoughts from somebody who knows you very well. 208 00:18:08,440 --> 00:18:09,000 Okay? 209 00:18:09,001 --> 00:18:10,001 Try... 210 00:18:12,420 --> 00:18:12,960 Try... 211 00:18:13,110 --> 00:18:14,540 to get out of your own head. 212 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 People are not 213 00:18:17,030 --> 00:18:18,580 thinking about you right now. 214 00:18:18,830 --> 00:18:21,120 Okay? That whole town is aimed at you. 215 00:18:22,000 --> 00:18:23,861 I think you might actually be wrong about that. 216 00:18:24,100 --> 00:18:27,260 You have a tendency to get a little low with me. 217 00:18:27,740 --> 00:18:28,740 Wow. 218 00:18:30,260 --> 00:18:33,741 And one thing I know has never helped is this. 219 00:18:35,240 --> 00:18:36,460 What is this? What? 220 00:18:38,160 --> 00:18:40,760 A lonely drinking pity party. 221 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 I'm not lonely. 222 00:18:47,940 --> 00:18:48,940 You're here. 223 00:18:53,840 --> 00:18:54,950 You know what I mean, okay? 224 00:18:55,590 --> 00:18:56,590 I can't stay. 225 00:18:57,960 --> 00:18:59,080 Does Donna know you're here? 226 00:19:00,050 --> 00:19:01,050 No. 227 00:19:01,350 --> 00:19:02,350 Really? 228 00:19:02,990 --> 00:19:03,990 We're not, you know, 229 00:19:04,340 --> 00:19:06,090 we're not happening right now. 230 00:19:07,950 --> 00:19:08,950 Wow. 231 00:19:11,210 --> 00:19:12,210 It's not a big deal. 232 00:19:16,450 --> 00:19:17,450 You're ridiculous. 233 00:19:18,590 --> 00:19:19,590 Look at you. 234 00:19:19,770 --> 00:19:20,770 You're beaming. 235 00:19:22,830 --> 00:19:23,830 Come on. 236 00:19:24,110 --> 00:19:24,950 I've won another drink. 237 00:19:25,050 --> 00:19:25,510 Just being. 238 00:19:25,730 --> 00:19:26,270 Come on. 239 00:19:26,350 --> 00:19:27,350 Just being. 240 00:19:31,310 --> 00:19:32,310 Oh. 241 00:19:44,160 --> 00:19:44,940 Stop being. 242 00:19:44,941 --> 00:19:45,941 Stop being. 243 00:19:46,690 --> 00:19:47,690 You're ridiculous. 244 00:19:51,450 --> 00:19:52,690 What do you got going on today? 245 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 Work. 246 00:19:54,820 --> 00:19:55,980 Working all day. 247 00:19:56,340 --> 00:19:56,920 Till late. 248 00:19:57,060 --> 00:19:58,860 I believe you, Jesus. 249 00:19:59,580 --> 00:20:00,580 What? 250 00:20:00,910 --> 00:20:02,740 Don't worry, I'm not going to be like 251 00:20:03,140 --> 00:20:04,820 spam texting you all day and night. 252 00:20:05,910 --> 00:20:07,400 Just saying I'm working. 253 00:20:07,800 --> 00:20:08,800 That's it. 254 00:20:11,100 --> 00:20:12,100 How's work? 255 00:20:12,740 --> 00:20:13,740 It's fine. It's whatever. 256 00:20:15,180 --> 00:20:16,180 Wow. 257 00:20:16,780 --> 00:20:18,620 I hope that's not the general vibe over there. 258 00:20:19,340 --> 00:20:20,340 What does that mean? 259 00:20:20,440 --> 00:20:21,860 Well, there's 17 260 00:20:22,210 --> 00:20:23,680 missing children out there, 261 00:20:24,000 --> 00:20:25,836 and I like to think the people in charge of 262 00:20:25,936 --> 00:20:28,840 finding them aren't like, oh, we're about the jobs. 263 00:20:29,390 --> 00:20:30,900 First of all, I'm not a detective. 264 00:20:31,080 --> 00:20:32,280 I don't know if you know that. 265 00:20:32,820 --> 00:20:34,680 Second of all, I'm hungover as shit. 266 00:20:35,355 --> 00:20:38,200 I didn't realize I was getting grilled on the investigation. 267 00:20:38,240 --> 00:20:40,320 No, I'm not trying to grill. 268 00:20:40,870 --> 00:20:43,280 I'm just wondering if I need to solve this thing myself. 269 00:20:44,360 --> 00:20:45,360 You're on it. 270 00:20:46,420 --> 00:20:47,880 Okay, well, 271 00:20:48,200 --> 00:20:49,960 what a load off. 272 00:20:50,100 --> 00:20:51,100 You're on it. 273 00:20:52,110 --> 00:20:54,440 Right now, you really need to take it easy. 274 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 No one's blacking. 275 00:20:57,480 --> 00:20:59,137 Don't let yourself get all. 276 00:20:59,287 --> 00:21:00,520 .. 277 00:21:01,170 --> 00:21:02,290 Just leave the investigators 278 00:21:02,450 --> 00:21:03,450 to the investigators. 279 00:21:08,630 --> 00:21:09,630 It was great to see you. 280 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 Me too. 281 00:21:20,070 --> 00:21:20,590 Bye. 282 00:21:20,591 --> 00:21:21,591 Suck my dick. 283 00:24:06,710 --> 00:24:08,320 I've explicitly told you 284 00:24:09,070 --> 00:24:09,900 not to interact with Alex. 285 00:24:09,940 --> 00:24:11,740 Well, since you can't interact... 286 00:24:12,090 --> 00:24:13,090 You followed me home. 287 00:24:13,240 --> 00:24:16,740 You rang and told all the people that they could spy through a window. 288 00:24:17,100 --> 00:24:21,481 Well, Kevin, you were just moments from the fact that their house is the property. 289 00:24:22,760 --> 00:24:23,940 Let me do so now. 290 00:24:24,620 --> 00:24:26,580 I want you to leave him alone. 291 00:24:27,590 --> 00:24:29,120 Okay, why won't his windows take up? 292 00:24:29,220 --> 00:24:30,780 Doesn't that seem strange to you? 293 00:24:31,200 --> 00:24:32,880 Because nosy people take it upon 294 00:24:33,780 --> 00:24:35,821 themselves to walk up and peek through the window. 295 00:24:37,180 --> 00:24:41,181 I'm going to do you the courtesy of getting responsible at it first place. 296 00:25:08,190 --> 00:25:11,840 What the fuck? 297 00:25:12,040 --> 00:25:13,040 You fucked him? 298 00:25:13,160 --> 00:25:15,040 You fucked him? 299 00:25:15,560 --> 00:25:17,140 I didn't fuck him. 300 00:25:17,960 --> 00:25:18,960 I know you did. 301 00:27:51,260 --> 00:27:52,410 Alex, hi. 302 00:27:52,510 --> 00:27:53,610 How are you? 303 00:27:56,940 --> 00:27:57,940 I just wanted to say hi, 304 00:27:59,140 --> 00:28:02,830 because I've been thinking about you a lot and I wanted to make sure you're okay. 305 00:28:03,170 --> 00:28:04,170 I'm okay. 306 00:28:06,430 --> 00:28:07,630 Yeah, because 307 00:28:08,570 --> 00:28:11,670 I know it's been a really hard time for me 308 00:28:12,370 --> 00:28:14,370 and I can't even 309 00:28:14,720 --> 00:28:16,671 imagine how it's been... I have to go. 310 00:28:17,210 --> 00:28:18,610 Hey, Mom, please. 311 00:28:18,611 --> 00:28:21,930 I just want to make sure that everything's okay. 312 00:28:29,070 --> 00:28:30,070 Hello? 313 00:28:31,050 --> 00:28:32,890 This is Andy. I'd like to talk to you. 314 00:28:37,350 --> 00:28:38,350 Hello? 315 00:31:34,680 --> 00:31:35,680 I'm going to work. 316 00:32:35,320 --> 00:32:36,600 They call you all morning, boss? 317 00:32:36,640 --> 00:32:38,160 Yeah, I had a snag on the way over. 318 00:32:41,590 --> 00:32:42,590 How's things looking? 319 00:32:43,290 --> 00:32:44,570 A little bit of chaotic morning. 320 00:32:45,350 --> 00:32:45,530 Yeah? 321 00:32:45,790 --> 00:32:46,790 Yeah. 322 00:32:47,190 --> 00:32:48,590 I was about to go pick up the sign, 323 00:32:48,770 --> 00:32:49,850 but they didn't have it in. 324 00:32:50,160 --> 00:32:51,560 There's an order number got placed. 325 00:32:51,850 --> 00:32:52,850 Shit. 326 00:32:53,050 --> 00:32:54,050 Goddamn it, then. 327 00:32:54,810 --> 00:32:55,890 I'm sorry about this. 328 00:32:56,680 --> 00:33:00,510 We got the order come Friday for a walk-through and we still had to open finding. 329 00:33:01,485 --> 00:33:02,485 It's on me. It's my bad. 330 00:33:03,210 --> 00:33:04,830 Then I stood up and I see that Alvin 331 00:33:05,030 --> 00:33:07,090 came to the door with the ink that you ordered. 332 00:33:08,110 --> 00:33:09,110 Yeah? 333 00:33:09,940 --> 00:33:11,350 Went off nose green. That's red. 334 00:33:12,610 --> 00:33:13,610 What? 335 00:33:14,020 --> 00:33:14,790 Goddamn it. Wait a minute. 336 00:33:14,890 --> 00:33:15,970 Did they stand the wrong... 337 00:33:16,080 --> 00:33:17,490 It's not the order. We ordered it. 338 00:33:18,030 --> 00:33:20,030 They said what we asked for, but we asked for what was the order. 339 00:33:20,031 --> 00:33:21,110 All right, I fucked up. 340 00:33:21,860 --> 00:33:23,340 I'll take it back. Get the right one. 341 00:33:40,870 --> 00:33:41,870 Mr. Graff? 342 00:33:42,450 --> 00:33:43,450 Yeah? 343 00:33:45,380 --> 00:33:47,030 We follow up on every one of these calls. 344 00:33:48,010 --> 00:33:49,426 So I can assure you that as we speak, 345 00:33:49,450 --> 00:33:51,710 we have officers aggressively pursuing every lead 346 00:33:52,160 --> 00:33:53,440 that comes through this station. 347 00:33:53,650 --> 00:33:54,710 So what about the feds? 348 00:33:54,770 --> 00:33:58,190 They got nothing to... There continues to be a very healthy information exchange, 349 00:33:58,890 --> 00:33:59,950 so I can tell you with full confidence 350 00:33:59,951 --> 00:34:02,570 that they are also pursuing every lead aggressively. 351 00:34:04,680 --> 00:34:05,766 What's happening with the K-9 units, 352 00:34:05,790 --> 00:34:08,630 I haven't heard about any K-9 reports in a long time 353 00:34:08,730 --> 00:34:10,550 just because they don't report to you. 354 00:34:12,845 --> 00:34:14,970 Mr. Graff, I can understand your passion. 355 00:34:15,130 --> 00:34:17,190 I don't mind having these conversations with you 356 00:34:17,191 --> 00:34:20,510 because, God forbid, if it was my child, I'd be demanding answers too. 357 00:34:22,490 --> 00:34:24,271 But I need you to trust that what we're doing... She's still not talking, huh? 358 00:34:27,220 --> 00:34:28,220 She knows. 359 00:34:29,160 --> 00:34:30,180 I disagree with that. 360 00:34:31,320 --> 00:34:34,060 You're aggressively following up on every lead, 361 00:34:34,460 --> 00:34:36,880 and yet she's just out there walking around free as a bird. 362 00:34:37,530 --> 00:34:39,660 Have you done any looking into her whatsoever? 363 00:34:40,530 --> 00:34:41,260 Extensively, yes, we have. 364 00:34:41,410 --> 00:34:42,690 So you know about her past, huh? 365 00:34:43,110 --> 00:34:44,350 Because I've done some digging, 366 00:34:44,900 --> 00:34:46,160 and I've found out a lot. 367 00:34:47,080 --> 00:34:48,780 She had a DUI two years ago. 368 00:34:48,960 --> 00:34:49,960 Did you not see that? 369 00:34:50,400 --> 00:34:52,080 She was let go from her last school. 370 00:34:52,450 --> 00:34:54,290 Did she taught out for inappropriate behavior? 371 00:34:54,340 --> 00:34:55,620 Did you not see that one either? 372 00:34:55,780 --> 00:34:57,300 With a member of the faculty. 373 00:34:57,660 --> 00:34:58,860 She's a troubled person. 374 00:34:59,160 --> 00:35:00,160 Is she not? 375 00:35:03,030 --> 00:35:04,470 What is it you think that she knows? 376 00:35:05,730 --> 00:35:07,690 What do you think it is that she's not telling us 377 00:35:08,070 --> 00:35:09,556 because those kids walked out of those homes. 378 00:35:09,580 --> 00:35:10,580 No one pulled them out. 379 00:35:11,420 --> 00:35:12,840 No one forced them out. 380 00:35:14,170 --> 00:35:16,490 I don't see anything whatsoever that points to that woman. 381 00:35:19,620 --> 00:35:20,780 What do you see that I don't? 382 00:35:21,840 --> 00:35:24,660 I see something that I don't understand at all. 383 00:35:25,630 --> 00:35:29,160 We're talking about 17 kids in one classroom, 384 00:35:29,640 --> 00:35:31,020 and none of them talked about it? 385 00:35:31,830 --> 00:35:33,520 We got how many parents in here, 386 00:35:33,630 --> 00:35:34,960 and none of us saw it coming? 387 00:35:36,760 --> 00:35:38,900 I want to know what happened in that classroom. 388 00:35:39,570 --> 00:35:40,720 Why did she hurt my school? 389 00:35:40,940 --> 00:35:41,940 Why? 390 00:35:45,120 --> 00:35:46,120 Children. 391 00:35:47,900 --> 00:35:48,900 Please. 392 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 Please. 393 00:35:51,410 --> 00:35:52,810 Let's all get a good night's sleep. 394 00:37:12,130 --> 00:37:13,530 Matthew? 395 00:37:28,020 --> 00:37:29,020 Matthew? 396 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 Matthew! 397 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Matthew! 398 00:37:47,761 --> 00:37:48,761 Stop! 399 00:38:09,390 --> 00:38:10,790 Wait. 400 00:38:10,791 --> 00:38:11,791 Wait. 401 00:39:21,550 --> 00:39:22,550 Matthew? 402 00:40:10,620 --> 00:40:11,690 Matthew, where are you? 403 00:40:16,110 --> 00:40:17,110 Where did you go? 404 00:40:21,910 --> 00:40:22,930 Talk to me. 405 00:40:25,020 --> 00:40:26,020 Talk to me! 406 00:40:35,220 --> 00:40:36,220 I'm sorry. 407 00:40:37,990 --> 00:40:40,280 I'm sorry that I wasn't able to say it. 408 00:40:41,390 --> 00:40:42,390 That I wasn't able to... 409 00:40:47,200 --> 00:40:49,140 I wanted to say it so many times. 410 00:40:52,080 --> 00:40:53,880 I really do want to say it all the time, 411 00:40:54,520 --> 00:40:56,080 because I feel it all the time. 412 00:41:02,200 --> 00:41:03,370 I love you so much. 413 00:41:13,380 --> 00:41:14,380 What the fuck? 414 00:42:35,840 --> 00:42:36,840 Hi. 415 00:42:37,100 --> 00:42:37,480 Hello. 416 00:42:37,880 --> 00:42:38,880 How are you? 417 00:42:40,270 --> 00:42:42,260 I'm Archer Graf, I'm Matthew's... Yeah, I know who you are. 418 00:42:42,261 --> 00:42:43,261 Hi. 419 00:42:47,735 --> 00:42:49,500 How are you, Archer? 420 00:42:58,440 --> 00:42:59,900 We have to, don't we? 421 00:43:13,860 --> 00:43:17,280 I think you folks had the same situation with Bailey? 422 00:43:18,100 --> 00:43:19,100 Yeah, that's right. 423 00:43:19,670 --> 00:43:22,360 Well, I'm sure you showed yours to the police, just like I did. 424 00:43:24,800 --> 00:43:27,980 I wondered if you wouldn't mind letting me take a look at it. 425 00:43:28,710 --> 00:43:29,876 I don't need a copy or anything. 426 00:43:29,900 --> 00:43:31,100 I'm not comfortable with that. 427 00:43:36,280 --> 00:43:37,560 Okay, I understand. 428 00:44:00,290 --> 00:44:01,290 Hi. 429 00:44:02,300 --> 00:44:03,540 Archer Graf, how are you doing? 430 00:44:04,530 --> 00:44:05,530 Fine. 431 00:44:06,130 --> 00:44:07,130 Matthew's dad. 432 00:44:09,090 --> 00:44:10,210 Yeah, of course. 433 00:44:11,450 --> 00:44:12,450 How's it going? 434 00:44:12,670 --> 00:44:15,110 I have a strange question I need to ask you. 435 00:44:19,860 --> 00:44:21,260 It's kind of hard to watch this. 436 00:44:21,460 --> 00:44:23,600 Wait, go back to where she steps on the sidewalk. 437 00:44:23,601 --> 00:44:24,601 Okay. 438 00:44:26,260 --> 00:44:27,760 Right there. 439 00:44:29,840 --> 00:44:30,840 What do you see? 440 00:44:32,380 --> 00:44:38,220 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 441 00:44:51,860 --> 00:44:53,100 I'm sorry. 442 00:45:13,980 --> 00:45:14,660 I'm sorry. 443 00:45:14,661 --> 00:45:15,820 What am I looking at? 444 00:45:50,540 --> 00:45:51,540 Hey. 445 00:45:52,520 --> 00:45:53,340 I want to talk to you. 446 00:45:53,530 --> 00:45:55,760 I don't think we have anything to say to each other. 447 00:45:55,780 --> 00:45:57,340 Yeah, I think you have a lot to say. 448 00:45:57,360 --> 00:46:01,460 You and every other person in this city, believe me, the message is loud and clear. 449 00:46:01,730 --> 00:46:03,120 I'm the problem. Got it? 450 00:46:03,170 --> 00:46:06,050 You know what? I think that's the first honest thing I've heard you say. 451 00:46:06,080 --> 00:46:06,960 You are the problem. 452 00:46:07,060 --> 00:46:09,180 What, you want to get in my face? You want to threaten me? 453 00:46:09,200 --> 00:46:11,420 I'm not... nobody's threatening you right now. 454 00:46:11,480 --> 00:46:12,180 You're just the wrong tree. 455 00:46:12,260 --> 00:46:24,031 I mean, this whole victim persona that you're taking... I don't think... Marcus? 456 00:46:33,010 --> 00:46:34,010 Hey! 457 00:46:34,710 --> 00:46:35,710 Sit down. 458 00:46:49,170 --> 00:46:50,990 Sit down. 459 00:46:53,830 --> 00:46:54,890 Hey! 460 00:47:20,150 --> 00:47:21,350 So, the hotel was good though? 461 00:47:21,420 --> 00:47:22,420 It's fine. 462 00:47:22,840 --> 00:47:25,340 Not so great, but I'm going for the next one. 463 00:47:25,700 --> 00:47:26,040 Yeah. 464 00:47:26,440 --> 00:47:29,060 Well, it's only for six nights, right? 465 00:47:29,420 --> 00:47:30,460 Three, actually. 466 00:47:30,880 --> 00:47:33,240 Apparently, I don't have to be here for the big wrap-up. 467 00:47:33,440 --> 00:47:34,920 Should be expected to be on Thursday. 468 00:47:36,440 --> 00:47:37,440 Isn't that great? 469 00:47:37,570 --> 00:47:38,570 Yeah, it's good. 470 00:47:39,060 --> 00:47:40,780 And I'm supposed to augulate Friday, 471 00:47:41,000 --> 00:47:42,520 so we can actually target this month. 472 00:47:44,480 --> 00:47:45,480 Nice, okay. 473 00:47:45,870 --> 00:47:46,980 Yeah, good. 474 00:47:46,981 --> 00:47:47,981 Okay. 475 00:47:55,850 --> 00:47:56,980 Yeah, I'll let them know. 476 00:47:59,940 --> 00:48:00,940 Yep. 477 00:48:04,450 --> 00:48:05,570 Um, I wasn't planning on it. 478 00:48:10,580 --> 00:48:12,120 Uh, if I have time, I will. 479 00:48:18,200 --> 00:48:19,400 I'm not going to drink, Donna. 480 00:48:19,600 --> 00:48:20,600 I feel fine. 481 00:48:20,760 --> 00:48:23,000 If I don't feel fine, then I'll have any. 482 00:48:23,320 --> 00:48:24,320 Okay? 483 00:48:26,360 --> 00:48:28,040 I gotta get going now. 484 00:48:30,900 --> 00:48:31,900 Love you! 485 00:48:32,040 --> 00:48:33,040 Love you! 486 00:48:40,550 --> 00:48:41,550 Hey, Ed. 487 00:48:42,190 --> 00:48:43,190 Hey, buddy. 488 00:48:43,640 --> 00:48:47,210 Donna's back Friday, so we're just going to have lunch with you guys on Sunday. 489 00:48:47,610 --> 00:48:48,770 Why is she coming back early? 490 00:48:49,700 --> 00:48:51,270 She's cutting her loose, so... 491 00:48:51,370 --> 00:48:53,830 She wanted me to let you know that we're in. 492 00:48:55,170 --> 00:48:56,170 Okay, sounds good. 493 00:48:58,270 --> 00:48:59,310 Anniversary lunch? 494 00:49:01,350 --> 00:49:02,350 Yep. 495 00:49:02,750 --> 00:49:04,890 Well, congratulations, and thanks. 496 00:49:05,270 --> 00:49:06,270 A lot of years. 497 00:49:07,390 --> 00:49:08,390 You call me old? 498 00:49:08,930 --> 00:49:09,270 No. 499 00:49:09,910 --> 00:49:11,410 Why would you call me old? 500 00:49:12,970 --> 00:49:13,970 I'm giving you shit. 501 00:49:16,110 --> 00:49:17,690 Just serving my shit, too. 502 00:49:17,730 --> 00:49:18,730 Roger that. 503 00:50:10,070 --> 00:50:12,100 Get back there, police! 504 00:50:20,720 --> 00:50:21,720 Stop! 505 00:51:03,220 --> 00:51:04,220 Dude, please stop! 506 00:51:05,040 --> 00:51:06,040 Shut up! 507 00:51:06,140 --> 00:51:07,200 I wasn't there, man! 508 00:51:07,360 --> 00:51:08,360 I lost my keys! 509 00:51:11,260 --> 00:51:12,500 I lost my keys, please! 510 00:51:13,820 --> 00:51:14,820 You okay? 511 00:51:15,080 --> 00:51:16,460 Yes, officer, I'm okay. 512 00:51:17,000 --> 00:51:18,406 Alright, we went down pretty hard there. You good? 513 00:51:18,430 --> 00:51:20,540 Officer, I'm okay. Just please call my warehouse. 514 00:51:20,760 --> 00:51:22,120 You can look the number up online. 515 00:51:22,350 --> 00:51:23,670 My phone isn't working right now. 516 00:51:25,180 --> 00:51:26,220 I don't feel good. 517 00:51:26,560 --> 00:51:27,640 Let's walk back to the car. 518 00:51:33,460 --> 00:51:34,540 Hey, what's your name, sir? 519 00:51:34,680 --> 00:51:35,040 James. 520 00:51:35,520 --> 00:51:37,260 Okay, stand right here for me, James. 521 00:51:37,890 --> 00:51:39,080 You got any weapons on you? 522 00:51:39,280 --> 00:51:39,500 No. 523 00:51:39,501 --> 00:51:40,501 No? 524 00:51:40,930 --> 00:51:42,016 How about drugs? You holding? 525 00:51:42,040 --> 00:51:43,040 No, sir. 526 00:51:43,450 --> 00:51:46,316 Anything in your pocket that's going to stick me when I put my hands in there? 527 00:51:46,340 --> 00:51:47,380 No, sir, I do not. 528 00:51:48,820 --> 00:51:50,740 You sure? I don't want to get poked by anything. 529 00:51:50,900 --> 00:51:51,900 I have nothing, sir. 530 00:51:52,780 --> 00:51:54,580 Okay, James. Hold still for me there. 531 00:51:58,740 --> 00:52:00,140 Shouldn't run from the police, sir. 532 00:52:44,350 --> 00:52:45,390 Okay. 533 00:52:45,910 --> 00:52:47,070 Okay. Up, up. 534 00:52:47,490 --> 00:52:48,490 Get up. 535 00:52:48,780 --> 00:52:50,510 Hey, can you hear me? 536 00:52:52,030 --> 00:52:52,390 James? 537 00:52:52,570 --> 00:52:53,570 You with me? 538 00:52:54,790 --> 00:52:55,790 Don't talk. 539 00:52:57,050 --> 00:52:58,170 You're going to hit me, bro. 540 00:52:58,620 --> 00:52:59,980 Here's what's going to happen now. 541 00:53:00,300 --> 00:53:02,060 I'm going to take these cuffs off you, okay? 542 00:53:02,540 --> 00:53:03,976 I'm going to get in my car in a second. 543 00:53:04,000 --> 00:53:05,000 I'm going to drive away. 544 00:53:05,170 --> 00:53:06,570 Are you listening to me? 545 00:53:07,400 --> 00:53:09,040 I don't want to see you here again, okay? 546 00:53:09,750 --> 00:53:11,550 The way I see it, I did you wrong. 547 00:53:11,970 --> 00:53:12,970 You did me wrong. 548 00:53:13,130 --> 00:53:14,710 Let's just call it a day. 549 00:53:15,910 --> 00:53:17,190 But if I see you out here again, 550 00:53:17,700 --> 00:53:19,100 it's going to be a different story. 551 00:53:19,250 --> 00:53:20,250 Yes? 552 00:53:20,900 --> 00:53:23,010 Yes? I mean it. 553 00:53:24,040 --> 00:53:25,280 Okay, consider yourself warned. 554 00:53:25,570 --> 00:53:27,850 Now, let's get up. 555 00:53:28,070 --> 00:53:29,590 I'm going to take these cuffs off you. 556 00:53:29,710 --> 00:53:31,150 One, two... 557 00:53:44,140 --> 00:53:52,140 Okay, listen. 558 00:53:55,180 --> 00:53:56,720 As long as this isn't reported, 559 00:53:57,270 --> 00:53:59,140 that footage is going to sit on the drive somewhere 560 00:53:59,141 --> 00:54:01,341 and it's going to get recorded over in the bottom line. 561 00:54:02,820 --> 00:54:04,433 And if that fucking system doesn't come back 562 00:54:04,434 --> 00:54:06,080 here and I want them to file a complaint, 563 00:54:06,380 --> 00:54:08,140 this could all go away. 564 00:54:09,350 --> 00:54:10,350 But if they do, 565 00:54:11,830 --> 00:54:14,061 all you're going to be in some serious hell water. 566 00:54:16,630 --> 00:54:17,990 Did you get that hand checked out? 567 00:54:46,830 --> 00:54:47,830 Okay. 568 00:54:49,230 --> 00:54:50,230 Hey. 569 00:54:51,560 --> 00:54:52,930 Yeah, just keep quiet. 570 00:54:53,130 --> 00:54:54,130 She's there. 571 00:54:56,790 --> 00:54:57,890 Come on. 572 00:55:01,430 --> 00:55:02,470 One, two... 573 00:55:37,090 --> 00:55:38,090 Okay. 574 00:55:39,730 --> 00:55:40,730 Paul? 575 00:55:41,630 --> 00:55:42,630 Hey. 576 00:55:44,430 --> 00:55:45,430 Bring it in. 577 00:55:45,510 --> 00:55:46,510 You're wrong. 578 00:55:46,960 --> 00:55:47,960 I am wrong. 579 00:55:48,530 --> 00:55:50,130 Someone got sick and they sent 580 00:55:50,980 --> 00:55:53,480 everyone on my team rich. 581 00:55:54,170 --> 00:55:55,170 Bring it in. 582 00:55:56,110 --> 00:55:57,450 I was, uh, I don't know. 583 00:55:59,550 --> 00:56:00,210 Where? 584 00:56:00,211 --> 00:56:01,211 Where? 585 00:56:01,570 --> 00:56:02,570 Huh? 586 00:56:05,670 --> 00:56:06,670 Paul. 587 00:56:12,590 --> 00:56:13,730 You piece of shit. 588 00:56:44,640 --> 00:56:45,640 Hey! 589 00:56:46,100 --> 00:56:47,620 What did I tell you? Huh? 590 00:56:47,840 --> 00:56:48,860 What did I tell you? 591 00:57:12,130 --> 00:57:13,130 This is fucking bullshit. 592 00:57:13,260 --> 00:57:14,260 Look at this shit. 593 00:57:17,210 --> 00:57:18,340 It's rainy, rainy, rainy. 594 00:57:21,160 --> 00:57:22,220 Look. 595 00:57:38,050 --> 00:57:38,430 Look. 596 00:57:38,890 --> 00:57:39,170 Look. 597 00:57:39,710 --> 00:57:39,830 Look. 598 00:57:39,831 --> 00:57:40,170 Look. 599 00:57:40,171 --> 00:57:41,171 Look. 600 00:57:43,150 --> 00:57:44,150 God damn it. 601 00:57:44,310 --> 00:57:45,950 Fucking shit. 602 00:57:48,290 --> 00:57:49,350 Look. 603 00:57:49,870 --> 00:57:50,870 Look. 604 00:57:51,570 --> 00:57:52,370 Look. 605 00:57:52,371 --> 00:57:53,371 Paul. 606 00:57:54,360 --> 00:57:56,370 You got a job yesterday. 607 00:57:57,950 --> 00:57:58,230 Yeah. 608 00:57:58,515 --> 00:57:59,995 Thank you, man. Thank you, thank you. 609 00:58:00,150 --> 00:58:00,550 Yeah. 610 00:58:01,100 --> 00:58:02,870 I just have a little pain in my problem. 611 00:58:03,270 --> 00:58:05,290 I can't wear new shoes. 612 00:58:06,030 --> 00:58:07,030 And a whole outfit. 613 00:58:07,550 --> 00:58:08,550 Like I said, it's fancy. 614 00:58:10,410 --> 00:58:11,410 Wait, wait, wait. 615 00:58:12,130 --> 00:58:12,970 It's a good thing. 616 00:58:13,090 --> 00:58:14,090 I got another job. 617 00:58:15,820 --> 00:58:17,450 You know, to show again. 618 00:58:20,720 --> 00:58:24,581 I just want to pay mom back, but I can't do that until I get the, you know, 619 00:58:24,593 --> 00:58:28,570 money to get the clothes so that I can do the job so that I can pay mom back. 620 00:58:29,770 --> 00:58:30,770 Hello? 621 00:58:32,310 --> 00:58:33,310 Oh! 622 00:58:33,450 --> 00:58:34,450 Fucking bitch. 623 00:58:35,250 --> 00:58:35,550 Fuck. 624 00:58:35,551 --> 00:58:36,551 Fuck. 625 00:58:40,260 --> 00:58:42,420 Hey man, I feel like I wasn't communicating very well. 626 00:58:42,445 --> 00:58:45,283 The important thing is that I get just like a little bit of money so that 627 00:58:45,295 --> 00:58:48,066 I can get the clothes for the job so that I can get the job, obviously. 628 00:58:48,090 --> 00:58:50,266 So, please call me back so I can communicate that better. 629 00:58:50,290 --> 00:58:51,290 Thanks, buddy. Love you. 630 00:58:52,290 --> 00:58:53,290 Hell yeah. 631 00:59:11,730 --> 00:59:12,730 No. 632 00:59:14,070 --> 00:59:15,070 No? 633 00:59:15,310 --> 00:59:16,310 I don't want. 634 00:59:16,810 --> 00:59:18,346 What do you mean you don't want? This is good. 635 00:59:18,370 --> 00:59:21,010 These are good. These are good. Look, this is what's our 50 bucks. 636 00:59:21,510 --> 00:59:21,730 No. 637 00:59:22,250 --> 00:59:23,250 20. 638 00:59:23,590 --> 00:59:24,590 10. 639 00:59:25,770 --> 00:59:26,770 5. 640 00:59:27,230 --> 00:59:28,230 Please, dude, please. 641 01:00:04,850 --> 01:00:06,170 What if I see you out here again? 642 01:00:08,360 --> 01:00:09,760 It's going to be a different story. 643 01:00:09,990 --> 01:00:10,990 Yeah. 644 01:00:11,850 --> 01:00:12,850 Okay. 645 01:00:13,350 --> 01:00:14,350 Consider yourself warned. 646 01:00:14,510 --> 01:00:15,510 Okay. 647 01:01:54,370 --> 01:01:55,370 Cool. 648 01:03:49,220 --> 01:03:50,620 Well... 649 01:03:54,420 --> 01:03:55,420 Fuck. 650 01:03:58,080 --> 01:03:59,080 I'm sorry. I'm sorry. 651 01:04:00,380 --> 01:04:01,380 Hello? 652 01:04:09,520 --> 01:04:11,240 You good? 653 01:05:44,460 --> 01:05:45,480 Fuck. 654 01:05:45,980 --> 01:05:46,980 I'm sorry. 655 01:05:48,560 --> 01:05:49,960 Fuck. 656 01:05:51,460 --> 01:05:52,060 Fuck. 657 01:05:52,260 --> 01:05:52,340 Fuck. 658 01:05:52,860 --> 01:05:54,260 Fuck. 659 01:05:54,810 --> 01:05:55,810 What the... 660 01:06:03,650 --> 01:06:10,010 My ears hurt... 661 01:06:16,280 --> 01:06:17,280 You stupid! 662 01:06:17,560 --> 01:06:18,560 What am I doing? 663 01:06:18,820 --> 01:06:19,460 Where am I? 664 01:06:19,461 --> 01:06:21,340 What are you doing? 665 01:06:28,940 --> 01:06:31,980 I'm calling about the $20,000 reward for information about the missing kids. 666 01:06:32,140 --> 01:06:33,420 Does anyone know where they are? 667 01:06:33,960 --> 01:06:34,960 Oh, over there. 668 01:06:35,690 --> 01:06:38,378 I mean, I'm pretty sure all of them, I don't know, look like a bunch of them. 669 01:06:38,390 --> 01:06:41,126 They're all standing in the basement of this house, just like, standing there. 670 01:06:41,150 --> 01:06:43,252 And, um, yeah, I don't know if they're just like, in the basement, 671 01:06:43,264 --> 01:06:45,506 standing still and shit. There's like, probably two wackos over there. 672 01:06:45,530 --> 01:06:46,976 And this is, like, fucked up. You know what I'm saying? 673 01:06:47,000 --> 01:06:49,540 Um, but, so, how's this going? So, how do I get the money? 674 01:06:51,180 --> 01:06:55,100 No, I'm not, I'm, I'm completely serious. I mean, I can show you. Like, I'll show you. 675 01:06:56,450 --> 01:06:58,978 Um, but I just, I, uh, I really don't want to come in, because, 676 01:06:58,990 --> 01:07:01,610 like, someone, could someone come meet me somewhere with this ad? 677 01:07:01,830 --> 01:07:03,853 Because, like, I just, I really don't like police stations. 678 01:07:03,865 --> 01:07:05,396 You know, I, uh, this kind of freaks me out. 679 01:07:05,420 --> 01:07:06,420 I'm, uh, I'm bolded. 680 01:07:15,910 --> 01:07:16,910 Come back, come back. 681 01:07:32,250 --> 01:07:33,370 What actually are you, huh? 682 01:07:33,730 --> 01:07:34,150 What actually? 683 01:07:34,670 --> 01:07:35,350 What actually? 684 01:07:35,620 --> 01:07:37,510 I'm a big cop, and I'm... 685 01:08:17,350 --> 01:08:18,730 You're okay. You're okay. 686 01:08:19,050 --> 01:08:20,110 I'm not okay. 687 01:08:59,680 --> 01:09:00,680 I'm sorry. 688 01:09:03,610 --> 01:09:04,918 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 689 01:09:04,930 --> 01:09:06,176 wait, wait, wait, I don't know who those kids are. 690 01:09:06,200 --> 01:09:07,600 They're fucking wild to a distance. 691 01:09:07,640 --> 01:09:08,380 You're fucking lying. 692 01:09:08,550 --> 01:09:11,230 I'm not. I promise, I promise, they know where they are, I promise. 693 01:09:54,550 --> 01:09:55,590 Look at my face. 694 01:10:03,850 --> 01:10:06,290 That one was a dark one. Right there at the end of the block. 695 01:10:20,360 --> 01:10:24,200 Um, excuse me sir. Um, I don't want to be rude, but like... 696 01:10:24,250 --> 01:10:27,370 How do I know you aren't going to try and like, take that reward for yourself? 697 01:10:30,640 --> 01:10:31,640 Sir? 698 01:10:33,840 --> 01:10:34,840 Sir? 699 01:10:36,080 --> 01:10:37,080 Officer! 700 01:11:10,700 --> 01:11:11,700 What the fuck?! 701 01:11:13,500 --> 01:11:14,580 What the fuck?! 702 01:11:15,200 --> 01:11:20,600 Get the fuck out of here! God damn it! 703 01:11:24,960 --> 01:11:27,600 Oh, thank you. 704 01:11:58,340 --> 01:12:00,840 I'm telling you, Marcus, I've seen it myself. 705 01:12:01,160 --> 01:12:05,120 There is something very, very wrong going on inside of that house. 706 01:12:06,090 --> 01:12:08,580 Just based off... here's the bottom line. 707 01:12:09,160 --> 01:12:12,420 Alex has been traumatized enough by the events of the last few months. 708 01:12:13,160 --> 01:12:14,160 As I'm sure you have. 709 01:12:14,780 --> 01:12:16,930 Which is why I'm going to do you the courtesy of 710 01:12:16,942 --> 01:12:19,240 forgetting that this phone call hasn't taken place. 711 01:12:24,180 --> 01:12:25,180 Just being... 712 01:12:26,490 --> 01:12:27,970 Are you really going to take it then? 713 01:12:28,990 --> 01:12:30,750 Is this the point you're going to put me in? 714 01:12:34,380 --> 01:12:36,380 I'm not authorized to just take house calls. 715 01:12:39,620 --> 01:12:43,680 Okay, here's what I'll do. I'll invite his parents, come in, have a talk with me. 716 01:12:44,780 --> 01:12:47,640 We'll have a face-to-face at the school. Is that acceptable to you? 717 01:12:48,220 --> 01:12:50,300 Yes, thank you. I would really appreciate that. 718 01:12:50,730 --> 01:12:52,460 Okay, then. You're welcome. Goodbye. 719 01:12:56,100 --> 01:12:57,100 You're up. 720 01:13:00,560 --> 01:13:01,620 Your two o'clock is here. 721 01:13:02,100 --> 01:13:03,100 That's fine. 722 01:13:07,790 --> 01:13:09,150 Oh, stand a minute, please. Watch. 723 01:13:12,110 --> 01:13:13,110 Ms. Weinman. 724 01:13:26,630 --> 01:13:27,630 Principal Miller. 725 01:13:28,350 --> 01:13:29,350 And Gladys. 726 01:13:30,420 --> 01:13:35,910 Yes. Hi. Hi. Come on in. Have a seat, please. 727 01:13:35,911 --> 01:13:37,270 Oh, thank you. 728 01:13:43,400 --> 01:13:44,400 Thank you, Marge. 729 01:13:48,830 --> 01:13:52,472 Thank you for coming in. I know you guys have had a lot of 730 01:13:52,484 --> 01:13:56,580 attention lately. I don't know if it could possibly be one thing. 731 01:13:56,630 --> 01:13:58,860 I'm happy to come by. It's fine. 732 01:13:59,850 --> 01:14:02,640 Okay, forgive me. We have not met. Is that right? 733 01:14:03,650 --> 01:14:05,060 No, I don't think so. 734 01:14:05,400 --> 01:14:13,400 Okay, I was relatively certain, I remember. I know I've met Alex's father before. 735 01:14:14,370 --> 01:14:16,560 And Alex's aunt. And his mom is my baby sister. 736 01:14:18,390 --> 01:14:19,950 Okay, so you're not his legal guardian. 737 01:14:20,090 --> 01:14:22,220 Well, no. That would be his parents, of course. 738 01:14:25,030 --> 01:14:29,400 Okay, well, forgive me, Gladys, but unfortunately, I need to speak with his parents. 739 01:14:32,010 --> 01:14:35,887 Oh, well, I hate to say it, but his parents have been feeling unwell 740 01:14:35,899 --> 01:14:39,560 as of late, and I'm staying with them to help take care of Alex. 741 01:14:39,860 --> 01:14:41,300 Oh, sounds serious. 742 01:14:42,310 --> 01:14:45,820 Oh, no, no, it's not serious. Nothing terminal. It's just a touch of consumption. 743 01:14:46,200 --> 01:14:47,400 A touch of consumption? 744 01:14:48,160 --> 01:14:49,160 Yes. 745 01:14:55,645 --> 01:14:58,278 You know what? I'm embarrassed to say, I guess I don't really know what that means. 746 01:14:58,290 --> 01:15:00,276 I thought it was something Stan Lewis got on the Oregon Trail. 747 01:15:00,300 --> 01:15:02,100 What is it? Tuberculosis? 748 01:15:02,520 --> 01:15:06,640 You know what? They are doing just fine, but they need to stay home. 749 01:15:15,000 --> 01:15:18,644 I have hope to speak to them in person, because this is awkward, but a concerned individual is 750 01:15:18,656 --> 01:15:22,546 largely well for a complaint, and unfortunately, I need to make contact with a child legal guardian. 751 01:15:22,570 --> 01:15:24,889 It's something that's not really negotiable. 752 01:15:24,901 --> 01:15:27,180 I need to speak with his parents in person. 753 01:15:27,620 --> 01:15:28,620 Oh, dear. 754 01:15:32,715 --> 01:15:35,902 I could come over to the house if that would make it easier. I'm just trying 755 01:15:35,914 --> 01:15:39,240 to avoid involving CTS, but frankly, I'm not convinced that anything is lawful. 756 01:15:41,060 --> 01:15:43,180 I'm not at liberty to say. 757 01:15:46,100 --> 01:15:47,380 Well, this is very upsetting. 758 01:15:47,381 --> 01:15:51,280 It is now that all free will has been lost. 759 01:15:52,880 --> 01:15:57,160 The ant moves under the direction of the mind, but that could come from anywhere. 760 01:15:58,880 --> 01:16:02,260 Here, it is no longer free will. 761 01:16:05,920 --> 01:16:10,480 As the parasite reporter said, it continues to feed on the body. 762 01:16:15,220 --> 01:16:17,440 A conclusion occurs now. 763 01:16:21,880 --> 01:16:23,080 What does that mean? 764 01:16:36,200 --> 01:16:37,500 Thank God you're home. 765 01:16:39,160 --> 01:16:42,960 I'm so sorry to disturb you on a Saturday. Oh, please, please forgive me. 766 01:16:43,040 --> 01:16:43,900 Just sit down. 767 01:16:44,020 --> 01:16:46,569 The bus didn't pick me up to where it was scheduled 768 01:16:46,581 --> 01:16:48,740 to, and I had realized it was far too late. 769 01:16:49,650 --> 01:16:52,693 Then I was standing on the wrong corner, and by the 770 01:16:52,705 --> 01:16:55,880 time I put that together, oh, I'd missed it entirely. 771 01:16:56,900 --> 01:17:00,220 So I had to walk all the way across town to get here. 772 01:17:00,420 --> 01:17:01,980 Well, I'm so sorry to hear that. 773 01:17:02,030 --> 01:17:06,460 I am sorry to tell you this, sweetie, but I am on the verge of collapse. 774 01:17:09,680 --> 01:17:11,060 Could I please have some water? 775 01:17:12,920 --> 01:17:16,020 I'm afraid that's... oh, of course, you can have some water. 776 01:17:17,080 --> 01:17:18,460 Oh, thank you so much. 777 01:17:20,600 --> 01:17:22,360 My name is Gladys. It's so nice to meet you. 778 01:17:24,640 --> 01:17:28,800 Oh, I absolutely love this couch. Look, a giraffe in green Chinese. 779 01:17:28,940 --> 01:17:30,840 That's original, I mean, I bet you did. 780 01:17:32,020 --> 01:17:33,180 Oh, I just love this kitchen. 781 01:17:34,210 --> 01:17:36,900 Clean, white cabinets. How I envious of that. 782 01:17:39,980 --> 01:17:42,297 Now listen, I know that it's inconvenient, but I really 783 01:17:42,309 --> 01:17:44,680 needed to speak to you about our conversation yesterday. 784 01:17:46,300 --> 01:17:47,300 Oh, oh... 785 01:17:47,430 --> 01:17:48,820 Marcus, get her a glass of water. 786 01:17:49,530 --> 01:17:50,740 A bowl, please. 787 01:17:52,760 --> 01:17:53,760 A bowl? 788 01:17:53,990 --> 01:17:58,520 Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine. I don't even try to rationalize it anymore. 789 01:18:00,760 --> 01:18:01,160 A bowl. 790 01:18:01,740 --> 01:18:04,140 Oh, a bowl of water. Okay. 791 01:18:04,480 --> 01:18:05,480 Oh, thank you. 792 01:18:06,280 --> 01:18:10,000 I wanted you to know that I talked to Alex's father. He's very ill, as I said. 793 01:18:10,270 --> 01:18:13,460 But the good news is, he's more than happy to come in Monday. 794 01:18:13,461 --> 01:18:16,080 Sit down with you and clear everything up. 795 01:18:17,320 --> 01:18:20,240 Yeah, I appreciate that, but rarely is it necessary. 796 01:18:20,760 --> 01:18:22,856 So, there's no need to contact the authorities, right? 797 01:18:22,880 --> 01:18:24,260 That's not... 798 01:18:24,510 --> 01:18:27,780 I mean, you haven't contacted them yet, right? 799 01:18:28,150 --> 01:18:30,380 That is, I'm willing to have to insist that you would. 800 01:18:33,895 --> 01:18:34,895 Is that my rhythm? 801 01:18:37,470 --> 01:18:39,380 You haven't contacted them, right? 802 01:18:40,460 --> 01:18:42,480 No, I haven't. What is this? 803 01:18:45,140 --> 01:18:46,140 Oh my God! 804 01:18:46,280 --> 01:18:46,620 Whoops! 805 01:18:46,880 --> 01:18:47,720 Look what I did. 806 01:18:47,840 --> 01:18:48,540 My goodness. 807 01:18:48,860 --> 01:18:49,920 Why did you do that? 808 01:18:50,180 --> 01:18:52,060 Well, it was an accident, of course. 809 01:18:53,540 --> 01:18:54,660 Wow, that's really bleeding. 810 01:18:54,750 --> 01:18:56,720 Terry, go get the alcohol and let's go take that. 811 01:18:57,480 --> 01:18:58,760 Oh, no, no, no. That's nonsense. 812 01:18:59,780 --> 01:19:01,940 Could you get me a rag, please? 813 01:19:09,700 --> 01:19:12,520 Oh! Oh! I think she cut my hair. 814 01:19:12,720 --> 01:19:13,640 I'm calling 911. 815 01:19:13,641 --> 01:19:15,140 Marcus, I think she cut my hair. 816 01:19:16,110 --> 01:19:17,840 Marcus, what did she do? 817 01:19:29,340 --> 01:19:30,340 Marcus? 818 01:19:34,480 --> 01:19:35,480 Marcus? 819 01:21:26,460 --> 01:21:27,460 What? 820 01:21:29,980 --> 01:21:31,500 Yo, what the fuck, man? 821 01:21:33,260 --> 01:21:34,260 Whoa! 822 01:21:35,500 --> 01:21:36,500 Oh my God. 823 01:21:36,680 --> 01:21:37,680 What the fuck? 824 01:21:47,330 --> 01:21:48,330 Oh my God. 825 01:21:48,720 --> 01:21:50,380 Oh my God. 826 01:21:50,420 --> 01:21:50,840 Oh my God. 827 01:21:50,841 --> 01:21:51,841 What the fuck? 828 01:22:09,620 --> 01:22:10,620 Stay down! 829 01:22:10,940 --> 01:22:14,100 Hey, stop! 830 01:22:14,380 --> 01:22:15,380 No! 831 01:22:16,890 --> 01:22:17,890 Oh, fuck! 832 01:22:18,020 --> 01:22:18,480 Oh, man! 833 01:22:18,720 --> 01:22:19,420 Wait! Wait! 834 01:22:19,421 --> 01:22:20,421 No! 835 01:22:21,040 --> 01:22:22,040 Fuck! 836 01:22:47,630 --> 01:22:53,490 Get out of my door! 837 01:22:53,670 --> 01:22:54,670 Fucking help me! 838 01:22:56,230 --> 01:22:56,570 Fuck! 839 01:22:56,810 --> 01:22:57,810 Get out! 840 01:23:31,850 --> 01:23:32,990 Get out! 841 01:24:44,980 --> 01:24:45,980 Are you okay? 842 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 Yeah. 843 01:24:48,160 --> 01:24:49,160 I think so. 844 01:24:49,800 --> 01:24:50,980 I just, uh... 845 01:24:52,020 --> 01:24:53,020 scraped up. 846 01:24:53,660 --> 01:24:54,660 You? 847 01:24:56,400 --> 01:24:57,400 The same. 848 01:24:59,290 --> 01:25:00,290 I want to thank you. 849 01:25:00,860 --> 01:25:02,280 No, I do. So, thank you. 850 01:25:04,540 --> 01:25:05,540 Sure. 851 01:25:06,680 --> 01:25:07,680 What else could I do? 852 01:25:10,160 --> 01:25:11,480 I was out of control. 853 01:25:12,900 --> 01:25:16,040 The last time I talked to him, he was fine. 854 01:25:16,360 --> 01:25:17,380 He really was. 855 01:25:19,660 --> 01:25:22,200 I've never seen anything like that in my life. 856 01:25:23,960 --> 01:25:24,960 I have. 857 01:25:25,460 --> 01:25:26,740 What are you talking about? 858 01:25:28,120 --> 01:25:29,120 The way he was running. 859 01:25:29,860 --> 01:25:30,860 I've seen that before. 860 01:25:34,890 --> 01:25:35,890 Can I show you something? 861 01:25:37,500 --> 01:25:40,010 Their little girl ran the same way Matthew did. 862 01:25:40,885 --> 01:25:42,870 Same posture, same exact way. 863 01:25:43,090 --> 01:25:44,990 Just like Marcus ran after you today. 864 01:25:45,690 --> 01:25:46,770 He was weaponized. 865 01:25:46,910 --> 01:25:50,270 Like a heat-seeking missile just locked onto you. 866 01:25:50,970 --> 01:25:51,970 So here, look at this. 867 01:25:52,390 --> 01:25:53,390 This is my house. 868 01:25:53,760 --> 01:25:55,010 This is Bailey Kramer's house. 869 01:25:55,490 --> 01:25:57,690 Now, if you assume they were heading in a straight line 870 01:25:58,300 --> 01:25:59,540 and just some target of theirs, 871 01:25:59,760 --> 01:26:01,610 and you assume they both had the same target, 872 01:26:02,130 --> 01:26:04,690 those lines intersect somewhere around here. 873 01:26:04,810 --> 01:26:05,490 Oh my god. 874 01:26:05,640 --> 01:26:07,310 So there must be something about this area. 875 01:26:07,311 --> 01:26:08,910 What? 876 01:26:41,380 --> 01:26:42,420 Stop it. 877 01:26:43,780 --> 01:26:44,880 Stop it. 878 01:26:46,520 --> 01:26:47,520 Stop it. 879 01:27:03,140 --> 01:27:04,780 What's up, Axeman? 880 01:27:08,080 --> 01:27:09,200 Talk to me, Axeman. 881 01:27:09,340 --> 01:27:10,340 How was school today? 882 01:27:11,220 --> 01:27:11,520 Good. 883 01:27:11,900 --> 01:27:13,560 Yeah? Kiss any supermodels? 884 01:27:14,360 --> 01:27:15,360 No. 885 01:27:16,220 --> 01:27:16,760 Alright. 886 01:27:16,761 --> 01:27:17,761 Good. 887 01:27:19,580 --> 01:27:20,820 Well, tonight's the night, pal. 888 01:27:21,430 --> 01:27:23,220 Your mom's head glad you've come, remember? 889 01:27:25,460 --> 01:27:27,380 Why do you have to have a look at our house? 890 01:27:28,510 --> 01:27:29,960 Because it's like you talked about. 891 01:27:31,040 --> 01:27:33,180 She's sick and bleeding. 892 01:27:33,380 --> 01:27:34,700 Doesn't have anywhere else to go. 893 01:27:36,680 --> 01:27:38,040 But I don't even know her, though. 894 01:27:39,360 --> 01:27:40,960 I hear you, but I don't know her either. 895 01:27:42,270 --> 01:27:46,600 The only reason I'm not sure your mom's out there that well is she's family. 896 01:27:47,280 --> 01:27:48,280 Family's important. 897 01:27:49,180 --> 01:27:50,220 You gotta help each other. 898 01:27:51,660 --> 01:27:52,660 Hey, I found your kid. 899 01:27:53,620 --> 01:27:54,620 Hey. 900 01:27:55,040 --> 01:27:56,080 So daddy has returned. 901 01:27:56,600 --> 01:27:57,600 Hi. 902 01:27:57,900 --> 01:27:58,900 Oh, hey. 903 01:27:59,000 --> 01:28:00,000 Was day at school? 904 01:28:00,080 --> 01:28:00,420 Yeah. 905 01:28:00,960 --> 01:28:01,960 Good. 906 01:28:02,560 --> 01:28:06,040 We'd really like to get this house cleaned up before your Aunt Gladys gets here, 907 01:28:06,320 --> 01:28:09,400 so do me a favor and get your room cleaned up before you start your homework. 908 01:28:09,550 --> 01:28:10,950 You brought clean room, didn't you? 909 01:28:12,190 --> 01:28:13,420 I really like a clean house. 910 01:28:13,421 --> 01:28:14,436 Yes, that includes your room. 911 01:28:14,460 --> 01:28:15,460 So, go. 912 01:28:16,720 --> 01:28:19,160 I know, it's horrible cleaning up after yourself. 913 01:29:14,110 --> 01:29:15,110 You're rude. 914 01:29:15,530 --> 01:29:17,070 I don't know if that's supposed to be rude. 915 01:29:17,071 --> 01:29:18,126 Yeah, well, I find it here. 916 01:29:18,150 --> 01:29:19,150 It's not on the screen. 917 01:29:19,390 --> 01:29:22,730 Well, you know, there's been a hospital complaint. 918 01:29:22,910 --> 01:29:23,610 I know that. 919 01:29:23,850 --> 01:29:25,530 We're not equipped for this kind of thing. 920 01:29:26,080 --> 01:29:28,270 We haven't seen this woman in 15 years. 921 01:29:28,410 --> 01:29:29,530 She was so far away. 922 01:29:29,650 --> 01:29:32,830 Okay, well, I would do this for her, so I'm going to do this for her. 923 01:29:33,510 --> 01:29:36,110 You're going to need her support at any point you feel like... 924 01:29:36,710 --> 01:29:38,350 Alex, honey, what are you doing? 925 01:29:38,750 --> 01:29:39,750 I'm hungry. 926 01:29:39,810 --> 01:29:40,810 You're hungry. 927 01:29:40,870 --> 01:29:41,570 Okay, all right. 928 01:29:41,830 --> 01:29:44,106 Well, go downstairs, eat up, and then go brush your teeth, okay? 929 01:29:44,130 --> 01:29:45,130 It's all 7.30. 930 01:29:45,795 --> 01:29:46,470 And be quiet back there. 931 01:29:46,770 --> 01:29:47,390 Okay, I got it. 932 01:29:47,550 --> 01:29:48,550 Easy. 933 01:30:41,640 --> 01:30:43,320 So, how long is she going to stay with us? 934 01:30:45,980 --> 01:30:47,100 Hard to say, pal. 935 01:30:48,830 --> 01:30:50,590 Doesn't look like she's getting much better. 936 01:30:52,630 --> 01:30:54,230 So, she's going to stay with us forever? 937 01:30:54,440 --> 01:30:55,440 No. 938 01:30:56,540 --> 01:30:58,660 I don't think she'll be here longer than a month. 939 01:31:12,640 --> 01:31:13,640 All right, honey. 940 01:31:13,940 --> 01:31:14,460 All righty. 941 01:31:14,940 --> 01:31:16,060 Take care of yourself, okay? 942 01:31:16,160 --> 01:31:16,600 See ya. 943 01:31:17,020 --> 01:31:17,380 See ya. 944 01:31:17,940 --> 01:31:18,440 Love you. 945 01:31:18,720 --> 01:31:19,720 Love you. 946 01:31:23,610 --> 01:31:25,280 It's time. Time to go down. 947 01:31:26,940 --> 01:31:27,940 Matthew! 948 01:31:28,060 --> 01:31:29,060 What? 949 01:31:29,580 --> 01:31:31,960 Matthew, outside now. Alex, are you okay? 950 01:31:31,961 --> 01:31:33,300 I'm fine. 951 01:31:33,980 --> 01:31:36,040 Matthew, let's go. Get your bag. 952 01:31:37,040 --> 01:31:39,000 Oh, my God. 953 01:31:55,140 --> 01:32:01,100 I'm okay. 954 01:32:02,920 --> 01:32:03,920 Sure? 955 01:32:53,130 --> 01:32:54,880 Mom? Dad? 956 01:32:56,470 --> 01:32:57,470 Where were you? 957 01:32:58,870 --> 01:32:59,870 Hey, that's right. 958 01:33:00,580 --> 01:33:01,580 Out of school. 959 01:33:03,140 --> 01:33:04,140 What's wrong? 960 01:33:04,960 --> 01:33:05,960 Alex? 961 01:33:06,930 --> 01:33:08,260 Oh, welcome home! 962 01:33:10,120 --> 01:33:11,120 How are you, sweetie? 963 01:33:14,070 --> 01:33:15,400 Let me take a look at you. 964 01:33:15,540 --> 01:33:18,340 Oh, you know, I haven't seen you since you were not two, baby. 965 01:33:18,960 --> 01:33:19,960 It's almost okay. 966 01:33:20,020 --> 01:33:21,200 Oh, nothing, sweetheart. 967 01:33:21,300 --> 01:33:22,580 It's just fine. 968 01:33:23,420 --> 01:33:24,420 Mom? 969 01:33:25,720 --> 01:33:26,720 Hey. 970 01:33:27,560 --> 01:33:28,560 Out of school. 971 01:33:29,670 --> 01:33:31,320 You see, I told you she's just home. 972 01:33:34,100 --> 01:33:35,100 Alex. 973 01:33:36,240 --> 01:33:37,240 Now, don't be rude. 974 01:33:38,780 --> 01:33:41,300 Why don't you sit down at the table, because I'm making dinner. 975 01:33:41,630 --> 01:33:43,519 You should have asked me, but you weren't here, 976 01:33:43,531 --> 01:33:45,230 so I thought mac and cheese would be nice. 977 01:33:45,620 --> 01:33:46,620 Dad! 978 01:33:48,250 --> 01:33:50,943 Alex, that's it. I want you to go upstairs, wash your face, 979 01:33:50,955 --> 01:33:53,660 brush your teeth, and then it's bedtime. No dinner for you. 980 01:33:57,360 --> 01:33:58,540 I'm not kidding, my baby. Go. 981 01:34:36,060 --> 01:34:37,280 Come. Sit. 982 01:34:47,710 --> 01:34:48,710 Alex. 983 01:34:49,490 --> 01:34:50,490 Sit. 984 01:34:56,380 --> 01:34:58,900 Don't worry about your parents. They're just resting. 985 01:35:05,800 --> 01:35:09,583 Now, before you go to school today, I want you to promise that you will not tell 986 01:35:09,595 --> 01:35:13,200 a living soul that I'm here, or that your parents are resting like they are. 987 01:35:16,420 --> 01:35:17,800 You hear me, Alex? 988 01:35:24,860 --> 01:35:25,860 Watch. 989 01:35:32,940 --> 01:35:40,940 Are you watching? 990 01:35:52,790 --> 01:35:53,790 Stop! 991 01:35:55,090 --> 01:35:56,090 Stop! 992 01:35:58,990 --> 01:35:59,990 Alex. 993 01:36:09,660 --> 01:36:10,660 Sit down. 994 01:36:24,040 --> 01:36:27,808 Now, when I tell you that you are not to speak about me or your parents 995 01:36:27,820 --> 01:36:31,440 to anyone, you understand what can happen if you break your promise. 996 01:36:35,610 --> 01:36:38,770 I can make your parents hurt themselves. I can make them hurt each other. 997 01:36:43,190 --> 01:36:44,950 I can make them eat each other if I want to. 998 01:36:49,360 --> 01:36:50,360 Do I want to, Alex? 999 01:36:53,460 --> 01:36:54,520 Do you believe me? 1000 01:36:58,990 --> 01:37:02,740 Promise you will not talk about me to another human being, say it. 1001 01:37:04,180 --> 01:37:05,180 I promise. 1002 01:37:06,660 --> 01:37:08,020 Cause I'll know, Alex. 1003 01:37:11,570 --> 01:37:12,850 Go to school. Take the bus. 1004 01:38:13,020 --> 01:38:14,080 No talking today. 1005 01:38:15,700 --> 01:38:16,700 Good boy. 1006 01:38:18,490 --> 01:38:20,920 You'll need to feed your pals. There's soup in the cabinet. 1007 01:38:23,580 --> 01:38:24,800 Tomorrow you'll get some more. 1008 01:39:40,190 --> 01:39:41,190 Come here, sweetie. 1009 01:39:47,410 --> 01:39:48,610 Come on. 1010 01:39:52,810 --> 01:39:54,130 You're very sick, Alex. 1011 01:39:56,630 --> 01:39:58,030 Would you like some water? 1012 01:39:59,550 --> 01:40:00,870 Water will help me. 1013 01:40:02,190 --> 01:40:03,430 I'm too sick for water. 1014 01:40:05,130 --> 01:40:06,830 I haven't been for a very long time. 1015 01:40:09,220 --> 01:40:10,260 What would make me better? 1016 01:40:13,230 --> 01:40:15,898 Well, I was hoping your mom and dad would make me feel 1017 01:40:15,910 --> 01:40:18,590 better, but it doesn't seem to be turning out so good. 1018 01:40:19,430 --> 01:40:21,090 Would you like to go to a hospital? 1019 01:40:21,950 --> 01:40:24,270 A hospital won't fix me. 1020 01:40:30,425 --> 01:40:32,410 But maybe you could, though. You could help. 1021 01:40:33,690 --> 01:40:34,690 How? 1022 01:40:36,390 --> 01:40:41,450 Well, at school, bring an object from each of your classmates' home to me. 1023 01:40:42,410 --> 01:40:43,410 That might work. 1024 01:40:45,210 --> 01:40:46,410 How will that make you better? 1025 01:40:50,150 --> 01:40:52,090 It might be just what I need. 1026 01:40:55,730 --> 01:40:57,850 And if you got better, you'd go back home? 1027 01:41:01,980 --> 01:41:07,060 If I got better, I'd go back home. 1028 01:42:08,340 --> 01:42:09,340 Alex? 1029 01:42:10,980 --> 01:42:11,540 Alex? 1030 01:42:11,541 --> 01:42:12,621 What are you doing in here? 1031 01:42:14,160 --> 01:42:15,400 Um, I didn't feel like playing. 1032 01:42:15,740 --> 01:42:16,880 And I forgot something. 1033 01:42:19,080 --> 01:42:20,640 Oh, hey, hey, hey. 1034 01:42:21,080 --> 01:42:24,960 Are you okay? 1035 01:42:26,040 --> 01:42:26,360 Yeah. 1036 01:42:27,040 --> 01:42:28,040 Yeah? 1037 01:42:29,010 --> 01:42:32,680 You've been awful quiet lately. Quieter than usual. 1038 01:42:33,580 --> 01:42:34,580 How are you doing? 1039 01:42:35,190 --> 01:42:37,440 I'm okay. I just forgot something. 1040 01:42:38,520 --> 01:42:39,520 It's okay. 1041 01:42:44,410 --> 01:42:47,660 Alex, you know, if you ever want to talk to someone, you can always talk to me. 1042 01:42:48,900 --> 01:42:49,960 Do you know that? 1043 01:42:50,900 --> 01:42:51,200 Yeah. 1044 01:42:51,201 --> 01:42:53,860 You can talk to me about anything you want. 1045 01:42:57,630 --> 01:42:58,750 I don't want to go back now. 1046 01:43:00,680 --> 01:43:02,320 Okay. Goodbye. 1047 01:44:00,320 --> 01:44:01,320 What are you doing? 1048 01:46:00,420 --> 01:46:03,810 Evening, I suffered a stroke a little while back, so it's really difficult for me. 1049 01:46:04,390 --> 01:46:06,410 And I'm taking care of the family for this time. 1050 01:46:07,130 --> 01:46:08,490 I'm glad you both are here. 1051 01:46:09,450 --> 01:46:10,830 How are you doing, pal? 1052 01:46:11,250 --> 01:46:12,250 I'm okay. 1053 01:46:13,290 --> 01:46:16,250 We're going to ask you some questions about what happened at school, okay? 1054 01:46:18,600 --> 01:46:19,970 Tomorrow, people will come here. 1055 01:46:22,090 --> 01:46:23,650 And they will search this house. 1056 01:46:28,720 --> 01:46:29,750 And we have to be ready. 1057 01:46:29,751 --> 01:46:30,751 Okay. 1058 01:46:49,890 --> 01:46:51,370 Alex, come here! 1059 01:46:52,070 --> 01:46:54,750 Hey, how are you? Good to see you again. 1060 01:46:54,970 --> 01:46:56,310 You remember Detective Colgrove? 1061 01:46:56,370 --> 01:46:56,810 Yeah. 1062 01:46:57,270 --> 01:46:59,414 He just wanted to come by the house for a few 1063 01:46:59,426 --> 01:47:01,870 minutes today and look around, see the environment. 1064 01:47:04,870 --> 01:47:05,870 Okay. 1065 01:47:08,530 --> 01:47:09,610 Oh, thank you. 1066 01:47:10,850 --> 01:47:12,250 Hey, Alex, how are you doing today? 1067 01:47:13,875 --> 01:47:15,166 It's a little quiet today, right? 1068 01:47:15,190 --> 01:47:16,190 Yeah. 1069 01:48:31,060 --> 01:48:32,940 Pack your things, Alex. We're leaving tomorrow. 1070 01:48:36,410 --> 01:48:37,730 Don't step over the salt. 1071 01:49:11,570 --> 01:49:13,170 What do you think that means? 1072 01:49:15,410 --> 01:49:16,410 I don't know. 1073 01:49:18,070 --> 01:49:19,650 Do we not? Do we come back? 1074 01:49:19,850 --> 01:49:20,850 Maybe we don't. 1075 01:49:21,350 --> 01:49:22,350 Is there one? 1076 01:49:22,830 --> 01:49:23,870 Do you want me to explain? 1077 01:49:27,070 --> 01:49:28,070 No, no, no. 1078 01:49:28,410 --> 01:49:29,410 Here we go. 1079 01:49:30,950 --> 01:49:32,030 Who do you believe is this? 1080 01:49:47,370 --> 01:49:48,370 That's Paul. 1081 01:49:48,970 --> 01:49:49,970 You know him? 1082 01:49:50,010 --> 01:49:51,010 Yeah. 1083 01:50:31,410 --> 01:50:32,410 Hello? 1084 01:51:03,600 --> 01:51:04,880 What are you doing back there? 1085 01:51:04,940 --> 01:51:05,940 Wait. 1086 01:51:47,315 --> 01:51:55,240 What are you doing back there? 1087 01:52:07,300 --> 01:52:08,700 Wait. 1088 01:56:08,750 --> 01:56:10,400 That's sort of, just like that. 1089 02:01:10,720 --> 02:01:15,600 A little pause... 1090 02:01:28,800 --> 02:01:36,150 and we are back. 70326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.