Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,730 --> 00:00:27,580
To jest prawdziwa historia.
Wydarzy艂a si臋 w艂a艣nie tutaj
2
00:00:27,592 --> 00:00:31,190
w moim mie艣cie dwa lata
temu. Wiele os贸b
3
00:00:31,340 --> 00:00:35,770
umiera na wiele naprawd臋 dziwnych sposob贸w w tej historii.
w tej historii, ale nie znajdziesz tego w
4
00:00:36,370 --> 00:00:41,190
w wiadomo艣ciach lub gdziekolwiek w ten spos贸b, poniewa偶
policja i najwa偶niejsi ludzie w tym mie艣cie byli
5
00:00:41,191 --> 00:00:43,308
jak tak zawstydzeni
偶e nie byli w stanie
6
00:00:43,320 --> 00:00:45,550
偶eby to rozwi膮za膰, a oni
wszystko zatuszowali.
7
00:00:47,130 --> 00:00:49,721
Ale je艣li tu przyjdziesz
i zapytasz kogokolwiek, powiedz膮 ci
8
00:00:49,733 --> 00:00:52,390
to samo, co
powiem ci teraz.
9
00:00:54,080 --> 00:00:56,310
Ta historia zaczyna si臋 w naszej szkole.
10
00:01:03,580 --> 00:01:07,250
Wi臋c ta jedna 艣roda jest jak
normalny dzie艅 dla ca艂ej szko艂y,
11
00:01:09,240 --> 00:01:17,090
i mieli now膮 nauczycielk臋. Nazywa艂a si臋
Nazywa艂a si臋 Justine Candy i tego dnia,
12
00:01:17,460 --> 00:01:23,250
sz艂a do swojej klasy, tak jak
ka偶dego ranka. Ale dzisiaj by艂o inaczej.
13
00:01:24,840 --> 00:01:27,539
Dzisiaj nie by艂o 偶adnego z jej dzieci.
jej dzieci.
14
00:01:27,551 --> 00:01:31,550
Ka偶da inna klasa w tej
mia艂a wszystkie swoje dzieci.
15
00:01:33,370 --> 00:01:35,483
Nawet inna pani z trzeciej klasy.
16
00:01:35,495 --> 00:01:39,570
Beltop by艂 pe艂ny, ale pok贸j pani
Candy by艂 ca艂kowicie pusty.
17
00:01:42,840 --> 00:01:49,790
C贸偶, nie ca艂kowicie. By艂 tam jeden
ch艂opak, kt贸ry nazywa艂 si臋 Alex Lilly,
18
00:01:50,920 --> 00:01:55,730
i by艂 jedynym dzieckiem w klasie
licz膮cej 18 os贸b, kt贸ry przyszed艂 tego dnia do szko艂y.
19
00:01:58,080 --> 00:02:01,617
A wiesz dlaczego?
Tylko on tam by艂,
20
00:02:01,629 --> 00:02:05,330
poniewa偶 poprzedniej nocy,
o 2.17 nad ranem,
21
00:02:06,290 --> 00:02:10,270
Ka偶de inne dziecko obudzi艂o si臋, wsta艂o z 艂贸偶ka,
22
00:02:12,690 --> 00:02:16,219
zszed艂 na d贸艂,
otworzy艂 frontowe drzwi,
23
00:02:16,231 --> 00:02:20,290
przeszed艂 przez frontowe
podw贸rko i w ciemno艣膰,
24
00:02:21,460 --> 00:02:24,630
i nigdy nie wr贸cili.
25
00:03:37,990 --> 00:03:43,240
Podczas gdy zacz臋li艣my widzie膰 deszcz,
26
00:04:05,970 --> 00:04:09,720
Ka偶de pojawienie si臋 ludzi w szkole
w szkole sprawia艂o, 偶e by艂am smutna i zdenerwowana.
27
00:04:11,600 --> 00:04:14,080
Policja mog艂a stwierdzi膰.
偶e dzieci wysz艂y o 2.17
28
00:04:15,290 --> 00:04:19,180
poniewa偶 po艂owa dom贸w mia艂a alarmy
kt贸re w艂膮cza艂y si臋, gdy wychodzili na zewn膮trz.
29
00:04:23,310 --> 00:04:26,460
Niekt贸re dzieci zosta艂y nawet nagrane
przez domy, kt贸re mia艂y kamery.
30
00:04:28,870 --> 00:04:31,760
Ale kamery pokaza艂y tylko
dzieci schodz膮ce w ciemno艣膰.
31
00:04:34,480 --> 00:04:36,480
Nie pokazali, dok膮d
gdzie si臋 udali ani co zrobili.
32
00:04:39,440 --> 00:04:41,100
Policja du偶o rozmawia艂a z Alexem.
33
00:04:43,130 --> 00:04:47,700
Zapytali go, dlaczego jego koledzy zrobili to, co zrobili.
ale powiedzia艂 im, 偶e nie wie.
34
00:04:48,920 --> 00:04:53,400
Zapytali go, czy jest jaki艣 plan, ale
odpowiedzia艂, 偶e je艣li tak, to nigdy o nim nie s艂ysza艂.
35
00:04:54,470 --> 00:04:58,160
Zapytali go, czy by艂 jaki艣 program telewizyjny
w kt贸rym kto艣 uciek艂 w ten spos贸b,
36
00:04:59,390 --> 00:05:01,600
ale powiedzia艂, 偶e je艣li tak, to nigdy go nie widzia艂.
37
00:05:03,440 --> 00:05:06,137
Rozmawiali te偶 z moj膮
siostr膮,
38
00:05:06,149 --> 00:05:08,920
ale te偶 nic o nich nie wiedzia艂a.
nic o nich.
39
00:05:10,900 --> 00:05:14,800
Prawie ca艂y miesi膮c szko艂a by艂a zamkni臋ta
szko艂a by艂a zamkni臋ta na czas wielkiego 艣ledztwa.
40
00:05:16,900 --> 00:05:19,844
Ale po pewnym czasie musieli
otworzy膰 wszystko z powrotem,
41
00:05:19,856 --> 00:05:22,920
aby dzieci, kt贸re nie
mog艂y ponownie si臋 uczy膰.
42
00:05:24,890 --> 00:05:28,700
Pewnej nocy zrobili
mieli wielkie spotkanie w szkole.
43
00:05:29,850 --> 00:05:33,455
By艂a tam grupa doradc贸w
i podobnych ludzi, kt贸rzy pomogli
44
00:05:33,467 --> 00:05:37,140
ka偶dy dowiaduje si臋, jak si臋 czu膰
i po艂膮czy膰 je w ca艂o艣膰.
45
00:05:39,920 --> 00:05:41,820
W tym miejscu historia naprawd臋 si臋 zaczyna.
46
00:05:48,000 --> 00:05:50,560
Wa偶ne jest to, 偶e
nie oceniamy naszego strachu.
47
00:05:51,300 --> 00:05:53,100
Mo偶emy do艣wiadcza膰 emocji, kt贸rych nie lubimy.
48
00:05:53,840 --> 00:05:55,500
Emocje opr贸cz smutku.
49
00:05:56,710 --> 00:06:00,660
Musimy upewni膰 si臋, 偶e pozwalamy sobie
sobie na do艣wiadczanie emocji takich jak gniew.
50
00:06:02,030 --> 00:06:05,500
Gniew jest bardzo zdrow膮
cz臋艣ci膮 psychiki grupy.
51
00:06:06,500 --> 00:06:09,180
Mo偶e by膰 szczeg贸lnie silny
w wielu przypadkach b贸lu.
52
00:06:09,450 --> 00:06:11,080
Cz臋sto zdarza si臋, 偶e...
53
00:06:11,081 --> 00:06:15,180
Czy nie by艂oby to szczeg贸lnie
w przypadkach porzucenia?
54
00:06:15,830 --> 00:06:17,910
M贸wisz, 偶e powinni艣my
powinni艣my by膰 藕li na Matthew?
55
00:06:19,515 --> 00:06:21,799
Poniewa偶 powiem ci teraz
teraz, 偶e mo偶esz nazwa膰 to, co
56
00:06:21,811 --> 00:06:23,940
sta艂o si臋 porzucenie,
ale ja tego tak nie widz臋.
57
00:06:24,270 --> 00:06:27,360
Widz臋 co艣, co
nie ma 偶adnego sensu.
58
00:06:28,060 --> 00:06:31,260
Mowa o 17 dzieciach w jednej klasie.
59
00:06:32,240 --> 00:06:33,580
Co wydarzy艂o si臋 w tej klasie?
60
00:06:34,080 --> 00:06:35,300
Dlaczego jej klasa tego nie zrobi艂a?
61
00:06:35,420 --> 00:06:36,520
Dlaczego tylko ona?
62
00:06:37,900 --> 00:06:39,980
My艣l臋 o wielu
emocji w tym miejscu.
63
00:06:40,280 --> 00:06:43,680
Czy wybaczysz mi, je艣li nie b臋d臋 m贸wi艂 do
instancje us艂yszysz wi臋cej od siebie?
64
00:06:44,730 --> 00:06:46,260
Chc臋 us艂ysze膰 od ko艅ca Justine.
65
00:06:47,750 --> 00:06:51,600
Jest tutaj. Chc臋 wiedzie膰 dok艂adnie
co robi艂a i m贸wi艂a.
66
00:07:03,060 --> 00:07:04,160
Ja... najpierw...
67
00:07:05,730 --> 00:07:11,880
Chc臋 tylko powiedzie膰, jak bardzo
przepraszam za wszystko, co si臋 sta艂o.
68
00:07:14,400 --> 00:07:18,280
Wiem, 偶e nic nie mog臋
co mog臋 powiedzie膰, by to poprawi膰.
69
00:07:21,380 --> 00:07:25,800
Prawda jest taka, 偶e chc臋
odpowiedzi tak samo jak wy wszyscy.
70
00:07:28,470 --> 00:07:29,500
Kocham te dzieciaki.
71
00:07:33,140 --> 00:07:33,780
I...
72
00:07:34,030 --> 00:07:35,680
Wiem...
73
00:07:36,260 --> 00:07:40,180
Wiem... Wiem, 偶e to...
74
00:07:50,990 --> 00:07:52,150
To straszne. Co si臋 sta艂o?
75
00:07:52,230 --> 00:07:53,890
Jeste艣 albo z艂y, albo skonfliktowany.
76
00:07:57,260 --> 00:08:01,920
Wystarczy.
Ka偶dy musi dosta膰 substancj臋. Prosz臋.
77
00:08:03,360 --> 00:08:04,360
D艂uga, d艂uga noc.
78
00:08:04,640 --> 00:08:05,720
Musisz si臋 troch臋 przespa膰.
79
00:08:06,160 --> 00:08:07,760
Obud藕 si臋 jutro, a my to wyczy艣cimy.
80
00:08:09,460 --> 00:08:11,260
Czy masz kogo艣
z kim chcesz porozmawia膰?
81
00:08:11,261 --> 00:08:14,140
Polecam wr贸ci膰 prosto do domu i...
82
00:08:32,680 --> 00:08:34,360
Przepraszam, nie wiem, czy mnie widzisz.
83
00:08:34,590 --> 00:08:35,590
Tak, przepraszam.
84
00:09:09,640 --> 00:09:10,640
Halo?
85
00:09:22,710 --> 00:09:23,710
Halo?
86
00:09:27,200 --> 00:09:28,200
Kto to jest?
87
00:09:34,620 --> 00:09:36,856
Przepraszam, oszcz臋dzam na bilet
bilet autobusowy, 偶eby zobaczy膰 si臋 z bratem.
88
00:09:36,880 --> 00:09:37,400
Czy masz jakie艣 zmiany?
89
00:09:37,720 --> 00:09:38,040
Przepraszam.
90
00:09:38,460 --> 00:09:39,460
Dzi臋kuj臋.
91
00:10:58,700 --> 00:11:00,100
Halo?
92
00:11:14,710 --> 00:11:16,110
Halo?
93
00:11:18,890 --> 00:11:19,890
Halo?
94
00:12:36,395 --> 00:12:39,275
Zachowasz swoje ubezpieczenie
ubezpieczenie zdrowotne.
95
00:12:40,720 --> 00:12:44,200
To wielu specjalist贸w od zdrowia psychicznego
w planie. Niekt贸rzy z nich to...
96
00:12:44,201 --> 00:12:45,980
Po prostu musz臋 pracowa膰.
97
00:12:46,590 --> 00:12:50,580
Po prostu musz臋
wype艂ni膰 moje dni...
98
00:12:51,470 --> 00:12:52,640
Tak, musz臋 popracowa膰.
99
00:12:52,641 --> 00:12:53,641
Halo?
100
00:12:56,630 --> 00:12:58,438
Justine, ten zesp贸艂
w艂a艣nie udowodni艂a
101
00:12:58,450 --> 00:13:00,270
偶e mamy tu wielu
emocjonalnych rodzic贸w.
102
00:13:00,520 --> 00:13:03,080
I my艣l臋, 偶e najlepiej b臋dzie, je艣li zachowasz
z dala od tego miejsca.
103
00:13:03,660 --> 00:13:06,040
Dop贸ki ludzie nie znajd膮 czasu na uporz膮dkowanie spraw.
104
00:13:08,900 --> 00:13:11,540
Co u Alexa? Czy on...
Alex ma si臋 dobrze.
105
00:13:12,120 --> 00:13:13,980
T臋skni艂 zar贸wno za Chrisem, jak i za mn膮.
106
00:13:14,080 --> 00:13:17,540
Doradzono nam, 偶e najlepsz膮 rzecz膮
co mo偶emy dla niego zrobi膰, to trzyma膰 si臋 rutyny.
107
00:13:18,670 --> 00:13:20,340
Niech jego 偶ycie b臋dzie tak normalne, jak to tylko mo偶liwe.
108
00:13:20,341 --> 00:13:21,960
Chcia艂bym z nim porozmawia膰.
109
00:13:22,220 --> 00:13:25,060
Rozmawiali艣my ju偶 o tym.
To nie wchodzi w gr臋.
110
00:13:25,520 --> 00:13:28,720
C贸偶, czu艂bym si臋 o wiele lepiej
lepiej, gdybym m贸g艂 z nim porozmawia膰.
111
00:13:28,721 --> 00:13:29,721
W艂a艣nie tam.
112
00:13:31,420 --> 00:13:33,136
W tym tkwi problem.
Poczu艂by艣 si臋 o wiele lepiej.
113
00:13:33,160 --> 00:13:34,600
Zosta艂 dok艂adnie zbadany przez pras臋.
114
00:13:35,040 --> 00:13:37,020
艢ledczy spl膮drowali jego dom.
115
00:13:37,540 --> 00:13:38,580
Prze偶y艂 traum臋.
116
00:13:38,780 --> 00:13:40,680
Postarajmy si臋 postawi膰 Alexa na pierwszym miejscu.
117
00:13:41,200 --> 00:13:45,680
Je艣li sugerujesz, 偶e nie obchodzi mnie
dbam o Alexa lub student贸w...
118
00:13:45,681 --> 00:13:47,420
Nie chodzi o to, czy ci zale偶y, czy nie.
119
00:13:48,170 --> 00:13:51,940
Problem polega na tym, 偶e masz schemat
w kt贸rym przekraczasz granice 偶ycia zawodowego.
120
00:13:52,300 --> 00:13:53,560
O m贸j Bo偶e, zaczynamy.
121
00:13:54,050 --> 00:13:56,620
Nie... Wiesz, 偶e to nie jest
przytulanie uczni贸w.
122
00:13:56,740 --> 00:13:59,800
Mam p艂acz膮cego ma艂ego ch艂opca.
Wyprowad藕 mnie.
123
00:13:59,980 --> 00:14:01,420
Wiesz, odwo偶enie uczni贸w do domu...
124
00:14:02,210 --> 00:14:03,320
To nie jest profesjonalne.
125
00:14:03,600 --> 00:14:04,300
Sp贸藕ni艂a si臋 na autobus.
126
00:14:04,460 --> 00:14:05,920
To nie jest w艂a艣ciwe.
127
00:14:08,100 --> 00:14:10,700
Wiem, 偶e to wszystko
z faktu, 偶e ci zale偶y.
128
00:14:11,560 --> 00:14:13,500
Wiem, 偶e jeste艣
inny ni偶 te dzieciaki.
129
00:14:14,000 --> 00:14:15,200
Ale musisz zda膰 sobie spraw臋
130
00:14:15,600 --> 00:14:17,620
Jeste艣 rodzicem. Jeste艣 nauczycielem.
131
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
Jest pewna r贸偶nica.
132
00:14:19,860 --> 00:14:20,880
I z tego powodu nie.
133
00:14:21,200 --> 00:14:22,680
Nie mo偶esz o tym rozmawia膰 z Alexem.
134
00:14:28,060 --> 00:14:29,100
Po prostu...
135
00:14:29,680 --> 00:14:31,060
Zostali艣my tylko my.
136
00:15:02,870 --> 00:15:04,320
Tak, naprawd臋 tam jest, co?
137
00:15:06,130 --> 00:15:07,970
Tak, otrzymywa艂em
r贸wnie偶 po艂膮czenia telefoniczne.
138
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Przyjazne.
139
00:15:09,080 --> 00:15:11,720
Tak? My艣lisz, 偶e dzwoni膮cy
mo偶e by膰 za to odpowiedzialny?
140
00:15:12,560 --> 00:15:13,560
Nie wiem.
141
00:15:13,760 --> 00:15:14,900
Mo偶e tak, mo偶e nie.
142
00:15:16,280 --> 00:15:17,280
Ktokolwiek to by艂,
143
00:15:17,480 --> 00:15:18,840
Najlepsz膮 rzecz膮 do zrobienia jest z艂o偶enie raportu.
144
00:15:19,570 --> 00:15:21,300
Prawdopodobnie dzieci, je艣li o mnie chodzi.
145
00:15:22,810 --> 00:15:25,181
To znaczy, robi艂em takie rzeczy
takie rzeczy, kiedy by艂em w szkole.
146
00:15:25,930 --> 00:15:27,800
No wiesz, domki tipi, taniec ding dong.
147
00:15:28,300 --> 00:15:29,840
Nigdy nie zgasi艂em telefonu,
148
00:15:29,960 --> 00:15:32,820
ale m贸j kumpel
nadal to robi.
149
00:15:48,060 --> 00:15:49,060
Hej.
150
00:15:50,440 --> 00:15:51,440
Wszystko w porz膮dku?
151
00:15:51,920 --> 00:15:52,460
Tak.
152
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
Jest za gor膮co.
153
00:16:04,350 --> 00:16:05,406
Co ci si臋 sta艂o w r臋k臋?
154
00:16:05,430 --> 00:16:07,750
Och, po prostu... My艣l臋, 偶e wir.
155
00:16:08,070 --> 00:16:08,250
Co?
156
00:16:08,850 --> 00:16:09,850
Po prostu...
157
00:16:10,190 --> 00:16:11,190
To boli.
158
00:16:11,510 --> 00:16:12,050
Tony!
159
00:16:12,350 --> 00:16:13,350
Co?
160
00:16:13,830 --> 00:16:14,830
Tony?
161
00:16:14,890 --> 00:16:16,330
Tak, mamy tu Hopi.
162
00:16:16,870 --> 00:16:17,870
To zabawne.
163
00:16:18,570 --> 00:16:19,570
Nie do ko艅ca.
164
00:16:21,750 --> 00:16:22,750
Wi臋c
165
00:16:23,490 --> 00:16:25,470
Nie spodziewa艂em si臋, 偶e przyjdziesz.
166
00:16:27,520 --> 00:16:28,520
Ciesz臋 si臋, 偶e napisa艂e艣.
167
00:16:29,680 --> 00:16:31,610
Wiesz, du偶o
du偶o o tobie my艣la艂em i
168
00:16:32,970 --> 00:16:36,266
Chcia艂em zadzwoni膰, ale nie wiedzia艂em.
ale nie wiedzia艂em, czy to nie pogorszy sprawy.
169
00:16:37,076 --> 00:16:37,800
To by艂o, nie wiem.
170
00:16:38,300 --> 00:16:40,750
C贸偶, nie jestem jakim艣 ma艂ym, delikatnym kwiatuszkiem
171
00:16:41,150 --> 00:16:43,191
kt贸re po prostu pozwol膮
z mojego telefonu.
172
00:16:44,190 --> 00:16:45,190
Tony!
173
00:16:46,270 --> 00:16:47,470
M贸j przyjaciel chce drinka.
174
00:16:48,030 --> 00:16:49,030
Cze艣膰.
175
00:16:49,920 --> 00:16:50,990
Prosz臋 bardzo.
176
00:16:51,640 --> 00:16:54,670
Cze艣膰. Poprosz臋 col臋.
177
00:16:56,050 --> 00:16:56,750
Col臋?
178
00:16:56,990 --> 00:16:57,990
Tak.
179
00:17:00,010 --> 00:17:01,010
Dobrze.
180
00:17:01,310 --> 00:17:02,310
Niewa偶ne.
181
00:17:04,230 --> 00:17:04,950
Co si臋 dzieje?
182
00:17:05,110 --> 00:17:06,110
Jak si臋 masz?
183
00:17:06,170 --> 00:17:06,470
Oh.
184
00:17:06,471 --> 00:17:08,350
Czy dobrze si臋 bawi艂e艣 podczas lunchu?
185
00:17:09,890 --> 00:17:11,270
Nie s膮dz臋, by to by艂a prawda.
186
00:17:11,590 --> 00:17:12,590
Cola w kubku?
187
00:17:13,960 --> 00:17:15,200
Mam nadziej臋, 偶e to ci臋 nie wkurzy.
188
00:17:15,840 --> 00:17:16,840
Dlaczego masz tak膮 nadziej臋?
189
00:17:17,780 --> 00:17:19,020
Mam nadziej臋, 偶e to ci臋 nie wkurzy.
190
00:17:19,110 --> 00:17:20,110
Czekaj.
191
00:17:21,380 --> 00:17:22,870
Nie b膮d藕 dupkiem.
192
00:17:22,990 --> 00:17:25,070
Nie jestem dupkiem.
193
00:17:25,330 --> 00:17:26,290
Martwi臋 si臋 o ciebie.
194
00:17:26,291 --> 00:17:28,210
Nie, nie potrzebuj臋
195
00:17:29,410 --> 00:17:30,810
Twoje pieprzone zmartwienie.
196
00:17:31,350 --> 00:17:31,690
W porz膮dku?
197
00:17:32,030 --> 00:17:32,590
Nie jestem pijany.
198
00:17:32,790 --> 00:17:34,150
W porz膮dku. Zrozumia艂em. Przepraszam.
199
00:17:40,260 --> 00:17:41,260
I co z tego?
200
00:17:41,350 --> 00:17:42,510
Kto艣 zdewastowa艂 tw贸j samoch贸d?
201
00:17:42,720 --> 00:17:44,460
Napisali na nim czarownic臋.
202
00:17:44,560 --> 00:17:46,300
Wi臋c tak. Dla twojej informacji,
203
00:17:46,880 --> 00:17:49,680
wszyscy my艣l膮, 偶e jestem czarownic膮.
204
00:17:50,240 --> 00:17:51,240
Wi臋c, tak.
205
00:17:51,615 --> 00:17:52,615
Super. Dzi臋kuj臋.
206
00:18:00,290 --> 00:18:02,540
Czy mog臋 da膰 ci troch臋,
um... przy艂o偶enie?
207
00:18:03,020 --> 00:18:06,620
Nie. To tylko kilka przemy艣le艅
kogo艣, kto zna ci臋 bardzo dobrze.
208
00:18:08,440 --> 00:18:09,000
W porz膮dku?
209
00:18:09,001 --> 00:18:10,001
Spr贸buj...
210
00:18:12,420 --> 00:18:12,960
Spr贸buj...
211
00:18:13,110 --> 00:18:14,540
wyj艣膰 z w艂asnej g艂owy.
212
00:18:15,900 --> 00:18:16,900
Ludzie nie s膮
213
00:18:17,030 --> 00:18:18,580
my艣l臋 teraz o tobie.
214
00:18:18,830 --> 00:18:21,120
W porz膮dku? Ca艂e to miasto jest wymierzone w ciebie.
215
00:18:22,000 --> 00:18:23,861
My艣l臋, 偶e mo偶esz
si臋 myli膰.
216
00:18:24,100 --> 00:18:27,260
Masz tendencj臋
do zni偶ania si臋 do mojego poziomu.
217
00:18:27,740 --> 00:18:28,740
Wow.
218
00:18:30,260 --> 00:18:33,741
I wiem, 偶e jedna rzecz
nigdy nie pomog艂a.
219
00:18:35,240 --> 00:18:36,460
Co to jest? Co?
220
00:18:38,160 --> 00:18:40,760
Samotna pijacka impreza lito艣ci.
221
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Nie jestem samotny.
222
00:18:47,940 --> 00:18:48,940
Jeste艣 tutaj.
223
00:18:53,840 --> 00:18:54,950
Wiesz, co mam na my艣li?
224
00:18:55,590 --> 00:18:56,590
Nie mog臋 zosta膰.
225
00:18:57,960 --> 00:18:59,080
Czy Donna wie, 偶e tu jeste艣?
226
00:19:00,050 --> 00:19:01,050
Nie.
227
00:19:01,350 --> 00:19:02,350
Naprawd臋?
228
00:19:02,990 --> 00:19:03,990
Nie jeste艣my,
229
00:19:04,340 --> 00:19:06,090
nie dzia艂amy w tej chwili.
230
00:19:07,950 --> 00:19:08,950
Wow.
231
00:19:11,210 --> 00:19:12,210
To nic wielkiego.
232
00:19:16,450 --> 00:19:17,450
Jeste艣 艣mieszny.
233
00:19:18,590 --> 00:19:19,590
Sp贸jrz na siebie.
234
00:19:19,770 --> 00:19:20,770
Jeste艣 rozpromieniony.
235
00:19:22,830 --> 00:19:23,830
Daj spok贸j.
236
00:19:24,110 --> 00:19:24,950
Wygra艂em kolejnego drinka.
237
00:19:25,050 --> 00:19:25,510
Po prostu by膰.
238
00:19:25,730 --> 00:19:26,270
Daj spok贸j.
239
00:19:26,350 --> 00:19:27,350
Po prostu by膰.
240
00:19:31,310 --> 00:19:32,310
Oh.
241
00:19:44,160 --> 00:19:44,940
Przesta艅 by膰.
242
00:19:44,941 --> 00:19:45,941
Przesta艅 by膰.
243
00:19:46,690 --> 00:19:47,690
Jeste艣 艣mieszny.
244
00:19:51,450 --> 00:19:52,690
Co si臋 dzisiaj dzieje?
245
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
Praca.
246
00:19:54,820 --> 00:19:55,980
Praca przez ca艂y dzie艅.
247
00:19:56,340 --> 00:19:56,920
Do p贸藕na.
248
00:19:57,060 --> 00:19:58,860
Wierz臋 Ci, Jezu.
249
00:19:59,580 --> 00:20:00,580
Co?
250
00:20:00,910 --> 00:20:02,740
Nie martw si臋, nie b臋d臋 jak
251
00:20:03,140 --> 00:20:04,820
spam pisz膮cy do ciebie ca艂ymi dniami i nocami.
252
00:20:05,910 --> 00:20:07,400
M贸wi臋 tylko, 偶e pracuj臋.
253
00:20:07,800 --> 00:20:08,800
To wszystko.
254
00:20:11,100 --> 00:20:12,100
Jak praca?
255
00:20:12,740 --> 00:20:13,740
W porz膮dku. Niewa偶ne.
256
00:20:15,180 --> 00:20:16,180
Wow.
257
00:20:16,780 --> 00:20:18,620
Mam nadziej臋, 偶e to nie jest
og贸lny klimat tam.
258
00:20:19,340 --> 00:20:20,340
Co to oznacza?
259
00:20:20,440 --> 00:20:21,860
C贸偶, jest 17
260
00:20:22,210 --> 00:20:23,680
zaginionych dzieci,
261
00:20:24,000 --> 00:20:25,836
i lubi臋 my艣le膰, 偶e
ludzie odpowiedzialni za
262
00:20:25,936 --> 00:20:28,840
znalezienie ich nie jest jak,
chodzi o prac臋.
263
00:20:29,390 --> 00:20:30,900
Po pierwsze, nie jestem detektywem.
264
00:20:31,080 --> 00:20:32,280
Nie wiem, czy o tym wiesz.
265
00:20:32,820 --> 00:20:34,680
Po drugie, jestem na kacu jak cholera.
266
00:20:35,355 --> 00:20:38,200
Nie zdawa艂em sobie sprawy, 偶e jestem
w sprawie 艣ledztwa.
267
00:20:38,240 --> 00:20:40,320
Nie, nie pr贸buj臋 grillowa膰.
268
00:20:40,870 --> 00:20:43,280
Zastanawiam si臋 tylko, czy musz臋
sam to rozwi膮za膰.
269
00:20:44,360 --> 00:20:45,360
Ju偶 si臋 robi.
270
00:20:46,420 --> 00:20:47,880
No dobrze,
271
00:20:48,200 --> 00:20:49,960
co za obci膮偶enie.
272
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
Ju偶 si臋 robi.
273
00:20:52,110 --> 00:20:54,440
W tej chwili naprawd臋 musisz si臋 uspokoi膰.
274
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
Nikt si臋 nie zaciemnia.
275
00:20:57,480 --> 00:20:59,137
Nie pozw贸l sobie na wszystko.
276
00:20:59,287 --> 00:21:00,520
..
277
00:21:01,170 --> 00:21:02,290
Po prostu zostaw 艣ledczych
278
00:21:02,450 --> 00:21:03,450
艣ledczym.
279
00:21:08,630 --> 00:21:09,630
Wspaniale by艂o ci臋 zobaczy膰.
280
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
Ja te偶.
281
00:21:20,070 --> 00:21:20,590
Do widzenia.
282
00:21:20,591 --> 00:21:21,591
Obci膮gnij mi.
283
00:24:06,710 --> 00:24:08,320
Wyra藕nie powiedzia艂em
284
00:24:09,070 --> 00:24:09,900
nie wchodzi膰 w interakcje z Alexem.
285
00:24:09,940 --> 00:24:11,740
C贸偶, skoro nie mo偶na wchodzi膰 w interakcje...
286
00:24:12,090 --> 00:24:13,090
Poszed艂e艣 za mn膮 do domu.
287
00:24:13,240 --> 00:24:16,740
Zadzwoni艂e艣 i powiedzia艂e艣 wszystkim ludziom
偶e mog膮 szpiegowa膰 przez okno.
288
00:24:17,100 --> 00:24:21,481
C贸偶, Kevin, by艂e艣 tylko chwil臋 od
偶e ich dom jest w艂asno艣ci膮.
289
00:24:22,760 --> 00:24:23,940
Zrobi臋 to teraz.
290
00:24:24,620 --> 00:24:26,580
Zostaw go w spokoju.
291
00:24:27,590 --> 00:24:29,120
Ok, dlaczego jego okna si臋 nie otwieraj膮?
292
00:24:29,220 --> 00:24:30,780
Czy nie wydaje ci si臋 to dziwne?
293
00:24:31,200 --> 00:24:32,880
Poniewa偶 w艣cibscy ludzie bior膮 to na siebie
294
00:24:33,780 --> 00:24:35,821
si臋 podej艣膰 i
zajrze膰 przez okno.
295
00:24:37,180 --> 00:24:41,181
Zamierzam wy艣wiadczy膰 ci uprzejmo艣膰
bycie odpowiedzialnym za to w pierwszej kolejno艣ci.
296
00:25:08,190 --> 00:25:11,840
Co jest kurwa?
297
00:25:12,040 --> 00:25:13,040
Pieprzy艂e艣 si臋 z nim?
298
00:25:13,160 --> 00:25:15,040
Pieprzy艂e艣 si臋 z nim?
299
00:25:15,560 --> 00:25:17,140
Nie pieprzy艂em si臋 z nim.
300
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
Wiem, 偶e tak.
301
00:27:51,260 --> 00:27:52,410
Alex, cze艣膰.
302
00:27:52,510 --> 00:27:53,610
Jak si臋 masz?
303
00:27:56,940 --> 00:27:57,940
Chcia艂em si臋 tylko przywita膰,
304
00:27:59,140 --> 00:28:02,830
poniewa偶 du偶o o tobie my艣la艂em
i chcia艂em si臋 upewni膰, 偶e wszystko w porz膮dku.
305
00:28:03,170 --> 00:28:04,170
Nic mi nie jest.
306
00:28:06,430 --> 00:28:07,630
Tak, poniewa偶
307
00:28:08,570 --> 00:28:11,670
Wiem, 偶e to by艂
naprawd臋 ci臋偶ki czas dla mnie
308
00:28:12,370 --> 00:28:14,370
i nie mog臋 nawet
309
00:28:14,720 --> 00:28:16,671
Wyobra藕 sobie, jak to by艂o
by艂o... Musz臋 ko艅czy膰.
310
00:28:17,210 --> 00:28:18,610
Mamo, prosz臋.
311
00:28:18,611 --> 00:28:21,930
Chc臋 si臋 tylko upewni膰.
偶e wszystko jest w porz膮dku.
312
00:28:29,070 --> 00:28:30,070
Halo?
313
00:28:31,050 --> 00:28:32,890
Tu Andy. Chcia艂bym z tob膮 porozmawia膰.
314
00:28:37,350 --> 00:28:38,350
Halo?
315
00:31:34,680 --> 00:31:35,680
Id臋 do pracy.
316
00:32:35,320 --> 00:32:36,600
Dzwoni膮 do ciebie ca艂y ranek, szefie?
317
00:32:36,640 --> 00:32:38,160
Tak, mia艂em przeszkod臋 po drodze.
318
00:32:41,590 --> 00:32:42,590
Jak wygl膮da sytuacja?
319
00:32:43,290 --> 00:32:44,570
Troch臋 chaotyczny poranek.
320
00:32:45,350 --> 00:32:45,530
Tak?
321
00:32:45,790 --> 00:32:46,790
Tak.
322
00:32:47,190 --> 00:32:48,590
Mia艂em w艂a艣nie odebra膰 znak,
323
00:32:48,770 --> 00:32:49,850
ale nie mieli go w 艣rodku.
324
00:32:50,160 --> 00:32:51,560
Numer zam贸wienia zosta艂 z艂o偶ony.
325
00:32:51,850 --> 00:32:52,850
Cholera.
326
00:32:53,050 --> 00:32:54,050
Niech to szlag.
327
00:32:54,810 --> 00:32:55,890
Przykro mi z tego powodu.
328
00:32:56,680 --> 00:33:00,510
Dostali艣my zam贸wienie w pi膮tek na
a my wci膮偶 musieli艣my otworzy膰 znalezisko.
329
00:33:01,485 --> 00:33:02,485
To moja wina. To m贸j b艂膮d.
330
00:33:03,210 --> 00:33:04,830
Potem wsta艂em i zobaczy艂em, 偶e Alvin
331
00:33:05,030 --> 00:33:07,090
przyszed艂 do drzwi z
zam贸wionym tuszem.
332
00:33:08,110 --> 00:33:09,110
Tak?
333
00:33:09,940 --> 00:33:11,350
Wyszed艂 z zielonego nosa. To jest czerwone.
334
00:33:12,610 --> 00:33:13,610
Co?
335
00:33:14,020 --> 00:33:14,790
Niech to szlag. Chwileczk臋.
336
00:33:14,890 --> 00:33:15,970
Czy stali na niew艂a艣ciwym...
337
00:33:16,080 --> 00:33:17,490
To nie zam贸wienie. My to zam贸wili艣my.
338
00:33:18,030 --> 00:33:20,030
Powiedzieli, o co prosili艣my, ale
poprosili艣my o to, co by艂o w zam贸wieniu.
339
00:33:20,031 --> 00:33:21,110
W porz膮dku, spierdoli艂em.
340
00:33:21,860 --> 00:33:23,340
Wezm臋 go z powrotem. Kup w艂a艣ciw膮.
341
00:33:40,870 --> 00:33:41,870
Panie Graff?
342
00:33:42,450 --> 00:33:43,450
Tak?
343
00:33:45,380 --> 00:33:47,030
艢ledzimy ka偶dy z tych telefon贸w.
344
00:33:48,010 --> 00:33:49,426
Mog臋 wi臋c zapewni膰, 偶e tak w艂a艣nie jest,
345
00:33:49,450 --> 00:33:51,710
mamy funkcjonariuszy agresywnie
艣cigaj膮cych ka偶dy trop
346
00:33:52,160 --> 00:33:53,440
kt贸ry przechodzi przez t臋 stacj臋.
347
00:33:53,650 --> 00:33:54,710
A co z federalnymi?
348
00:33:54,770 --> 00:33:58,190
Nie maj膮 nic do... W dalszym ci膮gu
bardzo zdrowa wymiana informacji,
349
00:33:58,890 --> 00:33:59,950
wi臋c mog臋 powiedzie膰 z pe艂nym przekonaniem
350
00:33:59,951 --> 00:34:02,570
偶e oni r贸wnie偶
ka偶dy trop agresywnie.
351
00:34:04,680 --> 00:34:05,766
Co si臋 dzieje z jednostkami K-9,
352
00:34:05,790 --> 00:34:08,630
Nie s艂ysza艂em o 偶adnych
raportach K-9 od d艂u偶szego czasu
353
00:34:08,730 --> 00:34:10,550
tylko dlatego, 偶e ci nie podlegaj膮.
354
00:34:12,845 --> 00:34:14,970
Panie Graff, rozumiem pa艅sk膮 pasj臋.
355
00:34:15,130 --> 00:34:17,190
Nie mam nic przeciwko
rozmowy z tob膮
356
00:34:17,191 --> 00:34:20,510
bo nie daj Bo偶e, gdyby to by艂o moje dziecko.
dziecko, te偶 domaga艂bym si臋 odpowiedzi.
357
00:34:22,490 --> 00:34:24,271
Ale musisz zaufa膰, 偶e to co robimy
robimy... Nadal nic nie m贸wi, co?
358
00:34:27,220 --> 00:34:28,220
Ona wie.
359
00:34:29,160 --> 00:34:30,180
Nie zgadzam si臋 z tym.
360
00:34:31,320 --> 00:34:34,060
Agresywnie
pod膮偶aj膮c za ka偶dym potencjalnym klientem,
361
00:34:34,460 --> 00:34:36,880
a jednak ona po prostu tam jest
chodzi wolna jak ptak.
362
00:34:37,530 --> 00:34:39,660
Czy w og贸le
w jakikolwiek spos贸b?
363
00:34:40,530 --> 00:34:41,260
W du偶ej mierze tak.
364
00:34:41,410 --> 00:34:42,690
Wi臋c wiesz o jej przesz艂o艣ci, co?
365
00:34:43,110 --> 00:34:44,350
Poniewa偶 troch臋 poszpera艂em,
366
00:34:44,900 --> 00:34:46,160
i wiele si臋 dowiedzia艂em.
367
00:34:47,080 --> 00:34:48,780
Dwa lata temu prowadzi艂a samoch贸d pod wp艂ywem alkoholu.
368
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
Nie widzia艂e艣 tego?
369
00:34:50,400 --> 00:34:52,080
Zosta艂a zwolniona z ostatniej szko艂y.
370
00:34:52,450 --> 00:34:54,290
Czy uczy艂a za
nieodpowiednie zachowanie?
371
00:34:54,340 --> 00:34:55,620
Tego te偶 nie widzia艂e艣?
372
00:34:55,780 --> 00:34:57,300
Z cz艂onkiem wydzia艂u.
373
00:34:57,660 --> 00:34:58,860
Jest osob膮 z problemami.
374
00:34:59,160 --> 00:35:00,160
Czy偶 nie?
375
00:35:03,030 --> 00:35:04,470
Jak my艣lisz, co ona wie?
376
00:35:05,730 --> 00:35:07,690
Jak my艣lisz, czego
czego nam nie m贸wi
377
00:35:08,070 --> 00:35:09,556
poniewa偶 te dzieci
wysz艂y z tych dom贸w.
378
00:35:09,580 --> 00:35:10,580
Nikt ich nie wyci膮gn膮艂.
379
00:35:11,420 --> 00:35:12,840
Nikt ich do tego nie zmusza艂.
380
00:35:14,170 --> 00:35:16,490
Nie widz臋 niczego
co wskazywa艂oby na t臋 kobiet臋.
381
00:35:19,620 --> 00:35:20,780
Co widzisz, czego ja nie widz臋?
382
00:35:21,840 --> 00:35:24,660
Widz臋 co艣, czego
w og贸le nie rozumiem.
383
00:35:25,630 --> 00:35:29,160
M贸wimy o 17 dzieciach
dzieci w jednej klasie,
384
00:35:29,640 --> 00:35:31,020
i 偶aden z nich o tym nie m贸wi艂?
385
00:35:31,830 --> 00:35:33,520
Ilu rodzic贸w tu jest?
386
00:35:33,630 --> 00:35:34,960
i nikt z nas tego nie przewidzia艂?
387
00:35:36,760 --> 00:35:38,900
Chc臋 wiedzie膰, co
wydarzy艂o si臋 w tej klasie.
388
00:35:39,570 --> 00:35:40,720
Dlaczego skrzywdzi艂a moj膮 szko艂臋?
389
00:35:40,940 --> 00:35:41,940
Dlaczego?
390
00:35:45,120 --> 00:35:46,120
Dzieci.
391
00:35:47,900 --> 00:35:48,900
Prosz臋.
392
00:35:49,800 --> 00:35:50,800
Prosz臋.
393
00:35:51,410 --> 00:35:52,810
Wszyscy dobrze si臋 wy艣pijmy.
394
00:37:12,130 --> 00:37:13,530
Matthew?
395
00:37:28,020 --> 00:37:29,020
Matthew?
396
00:37:41,980 --> 00:37:42,980
Matthew!
397
00:37:46,440 --> 00:37:47,760
Matthew!
398
00:37:47,761 --> 00:37:48,761
Przesta艅!
399
00:38:09,390 --> 00:38:10,790
Czekaj.
400
00:38:10,791 --> 00:38:11,791
Czekaj.
401
00:39:21,550 --> 00:39:22,550
Matthew?
402
00:40:10,620 --> 00:40:11,690
Matthew, gdzie jeste艣?
403
00:40:16,110 --> 00:40:17,110
Dok膮d poszed艂e艣?
404
00:40:21,910 --> 00:40:22,930
Porozmawiaj ze mn膮.
405
00:40:25,020 --> 00:40:26,020
M贸w do mnie!
406
00:40:35,220 --> 00:40:36,220
Przykro mi.
407
00:40:37,990 --> 00:40:40,280
Przepraszam, 偶e nie mog艂em tego powiedzie膰.
408
00:40:41,390 --> 00:40:42,390
呕e nie by艂em w stanie...
409
00:40:47,200 --> 00:40:49,140
Tak wiele razy chcia艂em to powiedzie膰.
410
00:40:52,080 --> 00:40:53,880
Naprawd臋 chc臋 to powtarza膰 ca艂y czas,
411
00:40:54,520 --> 00:40:56,080
poniewa偶 czuj臋 to ca艂y czas.
412
00:41:02,200 --> 00:41:03,370
Tak bardzo ci臋 kocham.
413
00:41:13,380 --> 00:41:14,380
Co jest kurwa?
414
00:42:35,840 --> 00:42:36,840
Cze艣膰.
415
00:42:37,100 --> 00:42:37,480
Witam.
416
00:42:37,880 --> 00:42:38,880
Jak si臋 masz?
417
00:42:40,270 --> 00:42:42,260
Jestem Archer Graf, jestem Matthew...
Tak, wiem kim jeste艣.
418
00:42:42,261 --> 00:42:43,261
Cze艣膰.
419
00:42:47,735 --> 00:42:49,500
Jak si臋 masz, Archer?
420
00:42:58,440 --> 00:42:59,900
Musimy, prawda?
421
00:43:13,860 --> 00:43:17,280
My艣l臋, 偶e mieli艣cie
Ta sama sytuacja z Bailey?
422
00:43:18,100 --> 00:43:19,100
Tak, zgadza si臋.
423
00:43:19,670 --> 00:43:22,360
Jestem pewien, 偶e pokaza艂e艣
policji, tak jak ja.
424
00:43:24,800 --> 00:43:27,980
Zastanawia艂em si臋, czy nie
czy pozwolisz mi na to spojrze膰.
425
00:43:28,710 --> 00:43:29,876
Nie potrzebuj臋 偶adnej kopii.
426
00:43:29,900 --> 00:43:31,100
Nie czuj臋 si臋 z tym komfortowo.
427
00:43:36,280 --> 00:43:37,560
Ok, rozumiem.
428
00:44:00,290 --> 00:44:01,290
Cze艣膰.
429
00:44:02,300 --> 00:44:03,540
Archer Graf, jak si臋 masz?
430
00:44:04,530 --> 00:44:05,530
W porz膮dku.
431
00:44:06,130 --> 00:44:07,130
Tata Matthew.
432
00:44:09,090 --> 00:44:10,210
Tak, oczywi艣cie.
433
00:44:11,450 --> 00:44:12,450
Jak leci?
434
00:44:12,670 --> 00:44:15,110
Mam dziwne
pytanie, kt贸re musz臋 ci zada膰.
435
00:44:19,860 --> 00:44:21,260
Ci臋偶ko na to patrze膰.
436
00:44:21,460 --> 00:44:23,600
Czekaj, wr贸膰 do miejsca
wesz艂a na chodnik.
437
00:44:23,601 --> 00:44:24,601
Dobrze.
438
00:44:26,260 --> 00:44:27,760
W艂a艣nie tam.
439
00:44:29,840 --> 00:44:30,840
Co widzisz?
440
00:44:32,380 --> 00:44:38,220
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
441
00:44:51,860 --> 00:44:53,100
Przykro mi.
442
00:45:13,980 --> 00:45:14,660
Przykro mi.
443
00:45:14,661 --> 00:45:15,820
Na co patrz臋?
444
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
Hej.
445
00:45:52,520 --> 00:45:53,340
Chc臋 z tob膮 porozmawia膰.
446
00:45:53,530 --> 00:45:55,760
Nie s膮dz臋, 偶eby艣my mieli sobie
nie mamy sobie nic do powiedzenia.
447
00:45:55,780 --> 00:45:57,340
Tak, my艣l臋, 偶e masz wiele do powiedzenia.
448
00:45:57,360 --> 00:46:01,460
Ty i ka偶da inna osoba w tym mie艣cie,
uwierz mi, wiadomo艣膰 jest g艂o艣na i wyra藕na.
449
00:46:01,730 --> 00:46:03,120
Ja jestem problemem. Rozumiesz?
450
00:46:03,170 --> 00:46:06,050
Wiesz co? My艣l臋, 偶e to
pierwsza szczera rzecz, jak膮 us艂ysza艂em.
451
00:46:06,080 --> 00:46:06,960
Ty jeste艣 problemem.
452
00:46:07,060 --> 00:46:09,180
Co, chcesz dosta膰 w twarz?
Chcesz mi grozi膰?
453
00:46:09,200 --> 00:46:11,420
Nie jestem...
nikt ci teraz nie grozi.
454
00:46:11,480 --> 00:46:12,180
Jeste艣 po prostu z艂ym drzewem.
455
00:46:12,260 --> 00:46:24,031
To znaczy, ta ca艂a posta膰 ofiary, kt贸r膮
przyjmujesz... Nie s膮dz臋... Marcus?
456
00:46:33,010 --> 00:46:34,010
Hej!
457
00:46:34,710 --> 00:46:35,710
Usi膮d藕.
458
00:46:49,170 --> 00:46:50,990
Usi膮d藕.
459
00:46:53,830 --> 00:46:54,890
Hej!
460
00:47:20,150 --> 00:47:21,350
Wi臋c hotel by艂 dobry?
461
00:47:21,420 --> 00:47:22,420
Jest w porz膮dku.
462
00:47:22,840 --> 00:47:25,340
Nie tak 艣wietnie, ale
id臋 na nast臋pny.
463
00:47:25,700 --> 00:47:26,040
Tak.
464
00:47:26,440 --> 00:47:29,060
C贸偶, to tylko sze艣膰 nocy, prawda?
465
00:47:29,420 --> 00:47:30,460
W艂a艣ciwie to trzy.
466
00:47:30,880 --> 00:47:33,240
Najwyra藕niej nie musz臋
by膰 tutaj na wielkim podsumowaniu.
467
00:47:33,440 --> 00:47:34,920
Powinien pojawi膰 si臋 w czwartek.
468
00:47:36,440 --> 00:47:37,440
Czy偶 to nie wspania艂e?
469
00:47:37,570 --> 00:47:38,570
Tak, jest dobry.
470
00:47:39,060 --> 00:47:40,780
I mam augulowa膰 w pi膮tek,
471
00:47:41,000 --> 00:47:42,520
aby艣my mogli faktycznie osi膮gn膮膰 cel w tym miesi膮cu.
472
00:47:44,480 --> 00:47:45,480
Nie藕le, w porz膮dku.
473
00:47:45,870 --> 00:47:46,980
Tak, dobrze.
474
00:47:46,981 --> 00:47:47,981
Dobrze.
475
00:47:55,850 --> 00:47:56,980
Tak, dam im zna膰.
476
00:47:59,940 --> 00:48:00,940
Tak.
477
00:48:04,450 --> 00:48:05,570
Nie planowa艂em tego.
478
00:48:10,580 --> 00:48:12,120
Uh, je艣li b臋d臋 mia艂 czas, zrobi臋 to.
479
00:48:18,200 --> 00:48:19,400
Nie zamierzam pi膰, Donna.
480
00:48:19,600 --> 00:48:20,600
Czuj臋 si臋 dobrze.
481
00:48:20,760 --> 00:48:23,000
Je艣li nie czuj臋 si臋 dobrze, to nie b臋d臋 mia艂 nic.
482
00:48:23,320 --> 00:48:24,320
W porz膮dku?
483
00:48:26,360 --> 00:48:28,040
Musz臋 ju偶 i艣膰.
484
00:48:30,900 --> 00:48:31,900
Kocham ci臋!
485
00:48:32,040 --> 00:48:33,040
Kocham ci臋!
486
00:48:40,550 --> 00:48:41,550
Hej, Ed.
487
00:48:42,190 --> 00:48:43,190
Hej, kolego.
488
00:48:43,640 --> 00:48:47,210
Donna wraca w pi膮tek, wi臋c zjemy z wami lunch w niedziel臋.
zjemy z wami lunch w niedziel臋.
489
00:48:47,610 --> 00:48:48,770
Dlaczego wraca wcze艣niej?
490
00:48:49,700 --> 00:48:51,270
Odcina j膮, wi臋c...
491
00:48:51,370 --> 00:48:53,830
Chcia艂a, 偶ebym
偶e wchodzimy w to.
492
00:48:55,170 --> 00:48:56,170
Ok, brzmi dobrze.
493
00:48:58,270 --> 00:48:59,310
Lunch z okazji rocznicy?
494
00:49:01,350 --> 00:49:02,350
Tak.
495
00:49:02,750 --> 00:49:04,890
C贸偶, gratulacje i podzi臋kowania.
496
00:49:05,270 --> 00:49:06,270
Wiele lat.
497
00:49:07,390 --> 00:49:08,390
Nazywasz mnie starym?
498
00:49:08,930 --> 00:49:09,270
Nie.
499
00:49:09,910 --> 00:49:11,410
Dlaczego nazwa艂e艣 mnie starym?
500
00:49:12,970 --> 00:49:13,970
Daj臋 ci w mord臋.
501
00:49:16,110 --> 00:49:17,690
Po prostu podaj臋 te偶 moje g贸wno.
502
00:49:17,730 --> 00:49:18,730
Przyj膮艂em.
503
00:50:10,070 --> 00:50:12,100
Wraca膰 tam, policja!
504
00:50:20,720 --> 00:50:21,720
Przesta艅!
505
00:51:03,220 --> 00:51:04,220
Stary, przesta艅!
506
00:51:05,040 --> 00:51:06,040
Zamknij si臋!
507
00:51:06,140 --> 00:51:07,200
Nie by艂o mnie tam!
508
00:51:07,360 --> 00:51:08,360
Zgubi艂em klucze!
509
00:51:11,260 --> 00:51:12,500
Zgubi艂em klucze, prosz臋!
510
00:51:13,820 --> 00:51:14,820
Wszystko w porz膮dku?
511
00:51:15,080 --> 00:51:16,460
Tak, panie w艂adzo, nic mi nie jest.
512
00:51:17,000 --> 00:51:18,406
W porz膮dku, posz艂o nam do艣膰 ci臋偶ko.
W porz膮dku?
513
00:51:18,430 --> 00:51:20,540
Panie w艂adzo, nic mi nie jest.
Prosz臋 tylko o telefon do mojego magazynu.
514
00:51:20,760 --> 00:51:22,120
Numer mo偶na sprawdzi膰 w Internecie.
515
00:51:22,350 --> 00:51:23,670
M贸j telefon teraz nie dzia艂a.
516
00:51:25,180 --> 00:51:26,220
Nie czuj臋 si臋 dobrze.
517
00:51:26,560 --> 00:51:27,640
Wr贸膰my do samochodu.
518
00:51:33,460 --> 00:51:34,540
Jak si臋 pan nazywa?
519
00:51:34,680 --> 00:51:35,040
James.
520
00:51:35,520 --> 00:51:37,260
Dobra, sta艅 tutaj, James.
521
00:51:37,890 --> 00:51:39,080
Masz przy sobie bro艅?
522
00:51:39,280 --> 00:51:39,500
Nie.
523
00:51:39,501 --> 00:51:40,501
Nie?
524
00:51:40,930 --> 00:51:42,016
A narkotyki? Trzymasz?
525
00:51:42,040 --> 00:51:43,040
Nie, sir.
526
00:51:43,450 --> 00:51:46,316
Masz w kieszeni co艣, co mo偶e mnie
kiedy w艂o偶臋 tam r臋ce?
527
00:51:46,340 --> 00:51:47,380
Nie, sir, nie mam.
528
00:51:48,820 --> 00:51:50,740
Na pewno?
Nie chc臋, 偶eby co艣 mnie szturchn臋艂o.
529
00:51:50,900 --> 00:51:51,900
Nic nie mam, sir.
530
00:51:52,780 --> 00:51:54,580
Dobra, James. Nie ruszaj si臋.
531
00:51:58,740 --> 00:52:00,140
Nie nale偶y ucieka膰 przed policj膮.
532
00:52:44,350 --> 00:52:45,390
Dobrze.
533
00:52:45,910 --> 00:52:47,070
Dobrze. W g贸r臋, w g贸r臋.
534
00:52:47,490 --> 00:52:48,490
Wsta艅.
535
00:52:48,780 --> 00:52:50,510
Hej, s艂yszysz mnie?
536
00:52:52,030 --> 00:52:52,390
James?
537
00:52:52,570 --> 00:52:53,570
Jeste艣 ze mn膮?
538
00:52:54,790 --> 00:52:55,790
Nic nie m贸w.
539
00:52:57,050 --> 00:52:58,170
Uderzysz mnie, brachu.
540
00:52:58,620 --> 00:52:59,980
Oto, co si臋 teraz stanie.
541
00:53:00,300 --> 00:53:02,060
Zdejm臋 ci te
kajdanki, dobrze?
542
00:53:02,540 --> 00:53:03,976
Za chwil臋 wsi膮d臋 do samochodu.
543
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
Zamierzam odjecha膰.
544
00:53:05,170 --> 00:53:06,570
S艂uchasz mnie?
545
00:53:07,400 --> 00:53:09,040
Nie chc臋 ci臋 tu wi臋cej widzie膰, dobrze?
546
00:53:09,750 --> 00:53:11,550
Z mojego punktu widzenia post膮pi艂em 藕le.
547
00:53:11,970 --> 00:53:12,970
Zrobi艂e艣 mi co艣 z艂ego.
548
00:53:13,130 --> 00:53:14,710
Po prostu zako艅czmy ten dzie艅.
549
00:53:15,910 --> 00:53:17,190
Ale je艣li zn贸w ci臋 tu zobacz臋,
550
00:53:17,700 --> 00:53:19,100
to b臋dzie inna historia.
551
00:53:19,250 --> 00:53:20,250
Tak?
552
00:53:20,900 --> 00:53:23,010
Tak? M贸wi臋 powa偶nie.
553
00:53:24,040 --> 00:53:25,280
Dobrze, uwa偶aj si臋 za ostrze偶onego.
554
00:53:25,570 --> 00:53:27,850
Teraz wsta艅my.
555
00:53:28,070 --> 00:53:29,590
Zdejm臋 ci te kajdanki.
556
00:53:29,710 --> 00:53:31,150
Raz, dwa...
557
00:53:44,140 --> 00:53:52,140
Dobra, s艂uchaj.
558
00:53:55,180 --> 00:53:56,720
Dop贸ki nie zostanie to zg艂oszone,
559
00:53:57,270 --> 00:53:59,140
ten materia艂 b臋dzie
gdzie艣 na dysku
560
00:53:59,141 --> 00:54:01,341
i zostanie to odnotowane
w dolnej linii.
561
00:54:02,820 --> 00:54:04,433
A je艣li ten pieprzony
system nie wr贸ci
562
00:54:04,434 --> 00:54:06,080
tutaj i chc臋, 偶eby
z艂o偶yli skarg臋,
563
00:54:06,380 --> 00:54:08,140
to wszystko mo偶e znikn膮膰.
564
00:54:09,350 --> 00:54:10,350
Ale je艣li to zrobi膮,
565
00:54:11,830 --> 00:54:14,061
wszystko b臋dziesz w
powa偶nych wodach piekielnych.
566
00:54:16,630 --> 00:54:17,990
Czy r臋ka zosta艂a sprawdzona?
567
00:54:46,830 --> 00:54:47,830
Dobrze.
568
00:54:49,230 --> 00:54:50,230
Hej.
569
00:54:51,560 --> 00:54:52,930
Tak, po prostu sied藕 cicho.
570
00:54:53,130 --> 00:54:54,130
Ona tam jest.
571
00:54:56,790 --> 00:54:57,890
Daj spok贸j.
572
00:55:01,430 --> 00:55:02,470
Raz, dwa...
573
00:55:37,090 --> 00:55:38,090
Dobrze.
574
00:55:39,730 --> 00:55:40,730
Paul?
575
00:55:41,630 --> 00:55:42,630
Hej.
576
00:55:44,430 --> 00:55:45,430
Przynie艣 to.
577
00:55:45,510 --> 00:55:46,510
Mylisz si臋.
578
00:55:46,960 --> 00:55:47,960
Myl臋 si臋.
579
00:55:48,530 --> 00:55:50,130
Kto艣 zachorowa艂 i wys艂ali
580
00:55:50,980 --> 00:55:53,480
wszyscy w moim zespole s膮 bogaci.
581
00:55:54,170 --> 00:55:55,170
Przynie艣 to.
582
00:55:56,110 --> 00:55:57,450
Nie wiem.
583
00:55:59,550 --> 00:56:00,210
Gdzie?
584
00:56:00,211 --> 00:56:01,211
Gdzie?
585
00:56:01,570 --> 00:56:02,570
Co?
586
00:56:05,670 --> 00:56:06,670
Paul.
587
00:56:12,590 --> 00:56:13,730
Ty kupo g贸wna.
588
00:56:44,640 --> 00:56:45,640
Hej!
589
00:56:46,100 --> 00:56:47,620
Co ci powiedzia艂em? Co?
590
00:56:47,840 --> 00:56:48,860
Co ci powiedzia艂em?
591
00:57:12,130 --> 00:57:13,130
To pieprzona bzdura.
592
00:57:13,260 --> 00:57:14,260
Sp贸jrz na to g贸wno.
593
00:57:17,210 --> 00:57:18,340
Jest deszczowo, deszczowo, deszczowo.
594
00:57:21,160 --> 00:57:22,220
Zobacz.
595
00:57:38,050 --> 00:57:38,430
Zobacz.
596
00:57:38,890 --> 00:57:39,170
Zobacz.
597
00:57:39,710 --> 00:57:39,830
Zobacz.
598
00:57:39,831 --> 00:57:40,170
Zobacz.
599
00:57:40,171 --> 00:57:41,171
Zobacz.
600
00:57:43,150 --> 00:57:44,150
Niech to szlag.
601
00:57:44,310 --> 00:57:45,950
Pieprzone g贸wno.
602
00:57:48,290 --> 00:57:49,350
Zobacz.
603
00:57:49,870 --> 00:57:50,870
Zobacz.
604
00:57:51,570 --> 00:57:52,370
Zobacz.
605
00:57:52,371 --> 00:57:53,371
Paul.
606
00:57:54,360 --> 00:57:56,370
Wczoraj dosta艂e艣 prac臋.
607
00:57:57,950 --> 00:57:58,230
Tak.
608
00:57:58,515 --> 00:57:59,995
Dzi臋kuj臋, stary. Dzi臋kuj臋, dzi臋kuj臋.
609
00:58:00,150 --> 00:58:00,550
Tak.
610
00:58:01,100 --> 00:58:02,870
Mam tylko ma艂y b贸l w moim problemie.
611
00:58:03,270 --> 00:58:05,290
Nie mog臋 nosi膰 nowych but贸w.
612
00:58:06,030 --> 00:58:07,030
I ca艂y str贸j.
613
00:58:07,550 --> 00:58:08,550
Jak ju偶 wspomnia艂em, jest fantazyjny.
614
00:58:10,410 --> 00:58:11,410
Czekaj, czekaj, czekaj.
615
00:58:12,130 --> 00:58:12,970
To dobra rzecz.
616
00:58:13,090 --> 00:58:14,090
Dosta艂em inn膮 prac臋.
617
00:58:15,820 --> 00:58:17,450
No wiesz, 偶eby pokaza膰 jeszcze raz.
618
00:58:20,720 --> 00:58:24,581
Chc臋 tylko sp艂aci膰 mam臋, ale
nie mog臋 tego zrobi膰, dop贸ki nie dostan臋, no wiesz,
619
00:58:24,593 --> 00:58:28,570
pieni膮dze na ubrania, 偶ebym m贸g艂
wykona膰 prac臋, 偶eby sp艂aci膰 mam臋.
620
00:58:29,770 --> 00:58:30,770
Halo?
621
00:58:32,310 --> 00:58:33,310
Oh!
622
00:58:33,450 --> 00:58:34,450
Pieprzona suka.
623
00:58:35,250 --> 00:58:35,550
Kurwa.
624
00:58:35,551 --> 00:58:36,551
Kurwa.
625
00:58:40,260 --> 00:58:42,420
Czuj臋, 偶e nie komunikowa艂em si臋 zbyt dobrze.
nie komunikowa艂em si臋 zbyt dobrze.
626
00:58:42,445 --> 00:58:45,283
Wa偶ne jest to, 偶e dostan臋
troch臋 pieni臋dzy, tak aby
627
00:58:45,295 --> 00:58:48,066
Mog臋 zdoby膰 ubrania do pracy
偶ebym m贸g艂 dosta膰 prac臋, oczywi艣cie.
628
00:58:48,090 --> 00:58:50,266
Oddzwo艅 do mnie, 偶ebym m贸g艂
mog臋 to lepiej przekaza膰.
629
00:58:50,290 --> 00:58:51,290
Dzi臋ki, stary. Kocham ci臋.
630
00:58:52,290 --> 00:58:53,290
Jak najbardziej.
631
00:59:11,730 --> 00:59:12,730
Nie.
632
00:59:14,070 --> 00:59:15,070
Nie?
633
00:59:15,310 --> 00:59:16,310
Nie chc臋.
634
00:59:16,810 --> 00:59:18,346
Jak to nie chcesz?
To jest dobre.
635
00:59:18,370 --> 00:59:21,010
Te s膮 dobre. Te s膮 dobre.
To jest nasze 50 dolc贸w.
636
00:59:21,510 --> 00:59:21,730
Nie.
637
00:59:22,250 --> 00:59:23,250
20.
638
00:59:23,590 --> 00:59:24,590
10.
639
00:59:25,770 --> 00:59:26,770
5.
640
00:59:27,230 --> 00:59:28,230
Prosz臋, stary, prosz臋.
641
01:00:04,850 --> 01:00:06,170
A je艣li zn贸w ci臋 tu zobacz臋?
642
01:00:08,360 --> 01:00:09,760
To b臋dzie zupe艂nie inna historia.
643
01:00:09,990 --> 01:00:10,990
Tak.
644
01:00:11,850 --> 01:00:12,850
Dobrze.
645
01:00:13,350 --> 01:00:14,350
Uwa偶aj si臋 za ostrze偶onego.
646
01:00:14,510 --> 01:00:15,510
Dobrze.
647
01:01:54,370 --> 01:01:55,370
Super.
648
01:03:49,220 --> 01:03:50,620
C贸偶...
649
01:03:54,420 --> 01:03:55,420
Kurwa.
650
01:03:58,080 --> 01:03:59,080
Przepraszam. Przepraszam.
651
01:04:00,380 --> 01:04:01,380
Halo?
652
01:04:09,520 --> 01:04:11,240
W porz膮dku?
653
01:05:44,460 --> 01:05:45,480
Kurwa.
654
01:05:45,980 --> 01:05:46,980
Przykro mi.
655
01:05:48,560 --> 01:05:49,960
Kurwa.
656
01:05:51,460 --> 01:05:52,060
Kurwa.
657
01:05:52,260 --> 01:05:52,340
Kurwa.
658
01:05:52,860 --> 01:05:54,260
Kurwa.
659
01:05:54,810 --> 01:05:55,810
Co do...
660
01:06:03,650 --> 01:06:10,010
Bol膮 mnie uszy...
661
01:06:16,280 --> 01:06:17,280
Ty g艂upku!
662
01:06:17,560 --> 01:06:18,560
Co ja robi臋?
663
01:06:18,820 --> 01:06:19,460
Gdzie jestem?
664
01:06:19,461 --> 01:06:21,340
Co robisz?
665
01:06:28,940 --> 01:06:31,980
Dzwoni臋 w sprawie nagrody $20,000
za informacje o zaginionych dzieciach.
666
01:06:32,140 --> 01:06:33,420
Czy kto艣 wie, gdzie one s膮?
667
01:06:33,960 --> 01:06:34,960
O, tam.
668
01:06:35,690 --> 01:06:38,378
To znaczy, jestem prawie pewien, 偶e wszyscy z nich, no
nie wiem, wygl膮daj膮 jak banda.
669
01:06:38,390 --> 01:06:41,126
Wszyscy stoj膮 w piwnicy
tego domu, po prostu tam stoj膮.
670
01:06:41,150 --> 01:06:43,252
I, um, tak, nie wiem czy
s膮 po prostu w piwnicy,
671
01:06:43,264 --> 01:06:45,506
stoj膮c w miejscu i g贸wno. Tam jest
tam pewnie ze dw贸ch czubk贸w.
672
01:06:45,530 --> 01:06:46,976
I to jest pojebane.
Wiesz, o czym m贸wi臋?
673
01:06:47,000 --> 01:06:49,540
Ale jak to idzie?
Jak dostan臋 pieni膮dze?
674
01:06:51,180 --> 01:06:55,100
Nie, nie jestem, jestem ca艂kowicie powa偶ny. I
To znaczy, mog臋 ci pokaza膰. Poka偶臋 ci.
675
01:06:56,450 --> 01:06:58,978
Um, ale ja, ja, uh, ja naprawd臋
nie chc臋 wchodzi膰, poniewa偶,
676
01:06:58,990 --> 01:07:01,610
kto艣, czy kto艣 m贸g艂by przyj艣膰
spotka膰 si臋 ze mn膮 gdzie艣 z tym og艂oszeniem?
677
01:07:01,830 --> 01:07:03,853
Bo ja po prostu
nie lubi臋 posterunk贸w policji.
678
01:07:03,865 --> 01:07:05,396
Wiesz, ja, uh, to
troch臋 mnie przera偶a.
679
01:07:05,420 --> 01:07:06,420
Jestem pogrubiony.
680
01:07:15,910 --> 01:07:16,910
Wr贸膰, wr贸膰.
681
01:07:32,250 --> 01:07:33,370
Kim w艂a艣ciwie jeste艣, co?
682
01:07:33,730 --> 01:07:34,150
Co w艂a艣ciwie?
683
01:07:34,670 --> 01:07:35,350
Co w艂a艣ciwie?
684
01:07:35,620 --> 01:07:37,510
Jestem wielkim glin膮 i...
685
01:08:17,350 --> 01:08:18,730
Wszystko w porz膮dku. Nic ci nie jest.
686
01:08:19,050 --> 01:08:20,110
Nie jestem w porz膮dku.
687
01:08:59,680 --> 01:09:00,680
Przykro mi.
688
01:09:03,610 --> 01:09:04,918
Czekaj, czekaj, czekaj, czekaj,
czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj,
689
01:09:04,930 --> 01:09:06,176
czekaj, czekaj, czekaj, nie wiem
nie wiem, kim s膮 te dzieci.
690
01:09:06,200 --> 01:09:07,600
S膮 kurewsko dzicy na odleg艂o艣膰.
691
01:09:07,640 --> 01:09:08,380
K艂amiesz, kurwa.
692
01:09:08,550 --> 01:09:11,230
Nie jestem. Obiecuj臋, obiecuj臋.
wiedz膮, gdzie s膮, obiecuj臋.
693
01:09:54,550 --> 01:09:55,590
Sp贸jrz na moj膮 twarz.
694
01:10:03,850 --> 01:10:06,290
Ten by艂 ciemny.
Na samym ko艅cu przecznicy.
695
01:10:20,360 --> 01:10:24,200
Przepraszam pana.
Nie chc臋 by膰 niegrzeczny, ale...
696
01:10:24,250 --> 01:10:27,370
Sk膮d mam wiedzie膰, 偶e nie spr贸bujesz
i zabra膰 t臋 nagrod臋 dla siebie?
697
01:10:30,640 --> 01:10:31,640
Sir?
698
01:10:33,840 --> 01:10:34,840
Sir?
699
01:10:36,080 --> 01:10:37,080
Funkcjonariuszu!
700
01:11:10,700 --> 01:11:11,700
Co jest kurwa?!
701
01:11:13,500 --> 01:11:14,580
Co jest kurwa?!
702
01:11:15,200 --> 01:11:20,600
Wypierdalaj st膮d! Niech to szlag!
703
01:11:24,960 --> 01:11:27,600
Dzi臋kuj臋.
704
01:11:58,340 --> 01:12:00,840
M贸wi臋 ci, Marcus,
sam to widzia艂em.
705
01:12:01,160 --> 01:12:05,120
Co艣 jest bardzo, bardzo
z艂ego dzieje si臋 w tym domu.
706
01:12:06,090 --> 01:12:08,580
Tylko na podstawie... oto podsumowanie.
707
01:12:09,160 --> 01:12:12,420
Alex by艂a wystarczaj膮co zszokowana
przez wydarzenia ostatnich kilku miesi臋cy.
708
01:12:13,160 --> 01:12:14,160
Jestem tego pewien.
709
01:12:14,780 --> 01:12:16,930
Dlatego zamierzam
wy艣wiadczy膰 ci uprzejmo艣膰
710
01:12:16,942 --> 01:12:19,240
zapominaj膮c, 偶e ta rozmowa
rozmowa nie mia艂a miejsca.
711
01:12:24,180 --> 01:12:25,180
Samo bycie...
712
01:12:26,490 --> 01:12:27,970
Czy naprawd臋 zamierzasz to przyj膮膰?
713
01:12:28,990 --> 01:12:30,750
Czy to jest punkt
w kt贸rym zamierzasz mnie umie艣ci膰?
714
01:12:34,380 --> 01:12:36,380
Nie jestem upowa偶niony do
odbiera膰 tylko telefony domowe.
715
01:12:39,620 --> 01:12:43,680
Ok, oto co zrobi臋. Zaprosz臋 jego
rodzic贸w, przyjd膮, porozmawiaj膮 ze mn膮.
716
01:12:44,780 --> 01:12:47,640
Spotkamy si臋 twarz膮 w twarz w szkole.
Czy jest to dla ciebie do zaakceptowania?
717
01:12:48,220 --> 01:12:50,300
Tak, dzi臋kuj臋.
By艂bym naprawd臋 wdzi臋czny.
718
01:12:50,730 --> 01:12:52,460
W porz膮dku. Nie ma za co. Do widzenia.
719
01:12:56,100 --> 01:12:57,100
Twoja kolej.
720
01:13:00,560 --> 01:13:01,620
Nadesz艂a godzina druga.
721
01:13:02,100 --> 01:13:03,100
W porz膮dku.
722
01:13:07,790 --> 01:13:09,150
Chwileczk臋, prosz臋. Ogl膮daj.
723
01:13:12,110 --> 01:13:13,110
Pani Weinman.
724
01:13:26,630 --> 01:13:27,630
G艂贸wny Miller.
725
01:13:28,350 --> 01:13:29,350
I Gladys.
726
01:13:30,420 --> 01:13:35,910
Tak. Cze艣膰. Cze艣膰. Wejd藕.
Usi膮d藕, prosz臋.
727
01:13:35,911 --> 01:13:37,270
Dzi臋kuj臋.
728
01:13:43,400 --> 01:13:44,400
Dzi臋kuj臋, Marge.
729
01:13:48,830 --> 01:13:52,472
Dzi臋kuj臋 za przybycie. I
wiem, 偶e mieli艣cie du偶o
730
01:13:52,484 --> 01:13:56,580
uwag臋 ostatnio. Nie wiem, czy
to mo偶e by膰 jedna rzecz.
731
01:13:56,630 --> 01:13:58,860
Z przyjemno艣ci膮 wpadn臋. W porz膮dku.
732
01:13:59,850 --> 01:14:02,640
Dobra, wybacz mi.
Nie spotkali艣my si臋. Czy to prawda?
733
01:14:03,650 --> 01:14:05,060
Nie, nie s膮dz臋.
734
01:14:05,400 --> 01:14:13,400
Okej, by艂am wzgl臋dnie pewna, pami臋tam.
Wiem, 偶e spotka艂em ju偶 ojca Alexa.
735
01:14:14,370 --> 01:14:16,560
I ciotk膮 Alexa.
A jego mama jest moj膮 m艂odsz膮 siostr膮.
736
01:14:18,390 --> 01:14:19,950
Ok, wi臋c nie jeste艣 jego prawnym opiekunem.
737
01:14:20,090 --> 01:14:22,220
C贸偶, nie.
To byliby oczywi艣cie jego rodzice.
738
01:14:25,030 --> 01:14:29,400
Dobrze, wybacz mi, Gladys, ale
niestety musz臋 porozmawia膰 z jego rodzicami.
739
01:14:32,010 --> 01:14:35,887
C贸偶, nie chc臋 tego m贸wi膰, ale jego rodzice
rodzice 藕le si臋 poczuli
740
01:14:35,899 --> 01:14:39,560
od niedawna, a ja zostaj臋 z nimi.
by pom贸c im zaj膮膰 si臋 Alexem.
741
01:14:39,860 --> 01:14:41,300
Brzmi powa偶nie.
742
01:14:42,310 --> 01:14:45,820
Och, nie, nie, to nic powa偶nego. Nic
terminal. To tylko odrobina konsumpcji.
743
01:14:46,200 --> 01:14:47,400
Odrobina konsumpcji?
744
01:14:48,160 --> 01:14:49,160
Tak.
745
01:14:55,645 --> 01:14:58,278
Wiesz co? Wstyd mi powiedzie膰.
偶e tak naprawd臋 nie wiem, co to znaczy.
746
01:14:58,290 --> 01:15:00,276
My艣la艂em, 偶e to co艣, co Stan
Lewis na Szlaku Orego艅skim.
747
01:15:00,300 --> 01:15:02,100
Co to jest? Gru藕lica?
748
01:15:02,520 --> 01:15:06,640
Wiesz co? Radz膮 sobie
ale musz膮 zosta膰 w domu.
749
01:15:15,000 --> 01:15:18,644
Mam nadziej臋 porozmawia膰 z nimi osobi艣cie, poniewa偶
jest to niezr臋czne, ale zainteresowana osoba jest
750
01:15:18,656 --> 01:15:22,546
w du偶ej mierze dobrze na skarg臋 i niestety
musz臋 skontaktowa膰 si臋 z opiekunem prawnym dziecka.
751
01:15:22,570 --> 01:15:24,889
To co艣, czego
tak naprawd臋 nie podlega negocjacjom.
752
01:15:24,901 --> 01:15:27,180
Musz臋 porozmawia膰
jego rodzicami osobi艣cie.
753
01:15:27,620 --> 01:15:28,620
Ojej.
754
01:15:32,715 --> 01:15:35,902
Mog臋 przyj艣膰 do domu, je艣li
to u艂atwi艂oby spraw臋. Po prostu pr贸buj臋
755
01:15:35,914 --> 01:15:39,240
aby unikn膮膰 anga偶owania CTS, ale szczerze m贸wi膮c,
nie jestem przekonany, 偶e cokolwiek jest zgodne z prawem.
756
01:15:41,060 --> 01:15:43,180
Nie mog臋 powiedzie膰.
757
01:15:46,100 --> 01:15:47,380
To bardzo przykre.
758
01:15:47,381 --> 01:15:51,280
Teraz ca艂a wolna wola zosta艂a utracona.
759
01:15:52,880 --> 01:15:57,160
Mr贸wka porusza si臋 pod kierunkiem
umys艂u, ale to mo偶e pochodzi膰 z dowolnego miejsca.
760
01:15:58,880 --> 01:16:02,260
Tutaj nie ma ju偶 wolnej woli.
761
01:16:05,920 --> 01:16:10,480
Jak powiedzia艂 reporter paso偶yt,
nadal 偶eruje na ciele.
762
01:16:15,220 --> 01:16:17,440
Wniosek pojawia si臋 teraz.
763
01:16:21,880 --> 01:16:23,080
Co to oznacza?
764
01:16:36,200 --> 01:16:37,500
Dzi臋ki Bogu, 偶e jeste艣 w domu.
765
01:16:39,160 --> 01:16:42,960
Przepraszam, 偶e przeszkadzam w sobot臋.
Prosz臋, wybacz mi.
766
01:16:43,040 --> 01:16:43,900
Po prostu usi膮d藕.
767
01:16:44,020 --> 01:16:46,569
Autobus nie zabra艂 mnie
tam, gdzie by艂 zaplanowany
768
01:16:46,581 --> 01:16:48,740
i zda艂em sobie spraw臋
偶e by艂o ju偶 za p贸藕no.
769
01:16:49,650 --> 01:16:52,693
Wtedy sta艂em na
niew艂a艣ciwym rogu, a przez
770
01:16:52,705 --> 01:16:55,880
kiedy to po艂膮czy艂em,
zupe艂nie to przeoczy艂em.
771
01:16:56,900 --> 01:17:00,220
Wi臋c musia艂em przej艣膰 ca艂膮
przez ca艂e miasto, 偶eby si臋 tu dosta膰.
772
01:17:00,420 --> 01:17:01,980
Przykro mi to s艂ysze膰.
773
01:17:02,030 --> 01:17:06,460
Przykro mi to m贸wi膰, kochanie,
ale jestem na skraju za艂amania.
774
01:17:09,680 --> 01:17:11,060
Czy mog臋 prosi膰 o wod臋?
775
01:17:12,920 --> 01:17:16,020
Obawiam si臋, 偶e...
Oczywi艣cie, mo偶esz napi膰 si臋 wody.
776
01:17:17,080 --> 01:17:18,460
Dzi臋kuj臋 bardzo.
777
01:17:20,600 --> 01:17:22,360
Nazywam si臋 Gladys.
Mi艂o mi ci臋 pozna膰.
778
01:17:24,640 --> 01:17:28,800
Uwielbiam t臋 kanap臋.
Sp贸jrz, 偶yrafa w zielonym chi艅skim.
779
01:17:28,940 --> 01:17:30,840
To oryginalne, za艂o偶臋 si臋, 偶e tak.
780
01:17:32,020 --> 01:17:33,180
Uwielbiam t臋 kuchni臋.
781
01:17:34,210 --> 01:17:36,900
Czyste, bia艂e szafki.
Jak ja im tego zazdroszcz臋.
782
01:17:39,980 --> 01:17:42,297
S艂uchaj, wiem, 偶e
to niewygodne, ale naprawd臋
783
01:17:42,309 --> 01:17:44,680
musieli艣my porozmawia膰 o
naszej wczorajszej rozmowy.
784
01:17:46,300 --> 01:17:47,300
Oh, oh...
785
01:17:47,430 --> 01:17:48,820
Marcus, przynie艣 jej szklank臋 wody.
786
01:17:49,530 --> 01:17:50,740
Poprosz臋 misk臋.
787
01:17:52,760 --> 01:17:53,760
Miska?
788
01:17:53,990 --> 01:17:58,520
Tak, misk臋. To moja osobliwo艣膰.
Ju偶 nawet nie pr贸buj臋 tego racjonalizowa膰.
789
01:18:00,760 --> 01:18:01,160
Miska.
790
01:18:01,740 --> 01:18:04,140
Oh, miska z wod膮. Dobrze.
791
01:18:04,480 --> 01:18:05,480
Dzi臋kuj臋.
792
01:18:06,280 --> 01:18:10,000
Chcia艂am, 偶eby艣 wiedzia艂, 偶e rozmawia艂am
z ojcem Alexa. Jak ju偶 m贸wi艂em, jest bardzo chory.
793
01:18:10,270 --> 01:18:13,460
Ale dobra wiadomo艣膰 jest taka, 偶e jest bardziej ni偶
bardzo ch臋tnie przyjdzie w poniedzia艂ek.
794
01:18:13,461 --> 01:18:16,080
Usi膮艣膰 z tob膮 i wszystko wyja艣ni膰.
795
01:18:17,320 --> 01:18:20,240
Tak, doceniam to,
ale rzadko jest to konieczne.
796
01:18:20,760 --> 01:18:22,856
Wi臋c nie ma potrzeby
kontaktowa膰 si臋 z w艂adzami, prawda?
797
01:18:22,880 --> 01:18:24,260
To nie jest...
798
01:18:24,510 --> 01:18:27,780
To znaczy, jeszcze si臋
skontaktowa艂e艣 si臋 z nimi, prawda?
799
01:18:28,150 --> 01:18:30,380
To znaczy, jestem got贸w
nalega膰.
800
01:18:33,895 --> 01:18:34,895
Czy to m贸j rytm?
801
01:18:37,470 --> 01:18:39,380
Nie skontaktowa艂e艣 si臋 z nimi, prawda?
802
01:18:40,460 --> 01:18:42,480
Nie, nie mam. Co to jest?
803
01:18:45,140 --> 01:18:46,140
O m贸j Bo偶e!
804
01:18:46,280 --> 01:18:46,620
Ups!
805
01:18:46,880 --> 01:18:47,720
Zobacz, co zrobi艂em.
806
01:18:47,840 --> 01:18:48,540
M贸j Bo偶e.
807
01:18:48,860 --> 01:18:49,920
Dlaczego to zrobi艂e艣?
808
01:18:50,180 --> 01:18:52,060
Oczywi艣cie by艂 to wypadek.
809
01:18:53,540 --> 01:18:54,660
Wow, to naprawd臋 krwawi.
810
01:18:54,750 --> 01:18:56,720
Terry, przynie艣 alkohol
i we藕my to.
811
01:18:57,480 --> 01:18:58,760
Nie, nie, nie. To nonsens.
812
01:18:59,780 --> 01:19:01,940
Mo偶esz mi przynie艣膰 szmat臋?
813
01:19:09,700 --> 01:19:12,520
Chyba obci臋艂a mi w艂osy.
814
01:19:12,720 --> 01:19:13,640
Dzwoni臋 pod 911.
815
01:19:13,641 --> 01:19:15,140
Marcus, chyba obci臋艂a mi w艂osy.
816
01:19:16,110 --> 01:19:17,840
Marcus, co ona zrobi艂a?
817
01:19:29,340 --> 01:19:30,340
Marcus?
818
01:19:34,480 --> 01:19:35,480
Marcus?
819
01:21:26,460 --> 01:21:27,460
Co?
820
01:21:29,980 --> 01:21:31,500
Co jest, kurwa?
821
01:21:33,260 --> 01:21:34,260
Whoa!
822
01:21:35,500 --> 01:21:36,500
O m贸j Bo偶e.
823
01:21:36,680 --> 01:21:37,680
Co jest kurwa?
824
01:21:47,330 --> 01:21:48,330
O m贸j Bo偶e.
825
01:21:48,720 --> 01:21:50,380
O m贸j Bo偶e.
826
01:21:50,420 --> 01:21:50,840
O m贸j Bo偶e.
827
01:21:50,841 --> 01:21:51,841
Co jest kurwa?
828
01:22:09,620 --> 01:22:10,620
Nie wychyla膰 si臋!
829
01:22:10,940 --> 01:22:14,100
Hej, przesta艅!
830
01:22:14,380 --> 01:22:15,380
Nie!
831
01:22:16,890 --> 01:22:17,890
O kurwa!
832
01:22:18,020 --> 01:22:18,480
O rany!
833
01:22:18,720 --> 01:22:19,420
Czekaj! Czekaj!
834
01:22:19,421 --> 01:22:20,421
Nie!
835
01:22:21,040 --> 01:22:22,040
Kurwa!
836
01:22:47,630 --> 01:22:53,490
Wynocha spod moich drzwi!
837
01:22:53,670 --> 01:22:54,670
Kurwa, pom贸偶 mi!
838
01:22:56,230 --> 01:22:56,570
Kurwa!
839
01:22:56,810 --> 01:22:57,810
Wynocha!
840
01:23:31,850 --> 01:23:32,990
Wynocha!
841
01:24:44,980 --> 01:24:45,980
Wszystko w porz膮dku?
842
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
Tak.
843
01:24:48,160 --> 01:24:49,160
My艣l臋, 偶e tak.
844
01:24:49,800 --> 01:24:50,980
Po prostu...
845
01:24:52,020 --> 01:24:53,020
zeskrobane.
846
01:24:53,660 --> 01:24:54,660
Ty?
847
01:24:56,400 --> 01:24:57,400
To samo.
848
01:24:59,290 --> 01:25:00,290
Chc臋 ci podzi臋kowa膰.
849
01:25:00,860 --> 01:25:02,280
Tak. Wi臋c dzi臋kuj臋.
850
01:25:04,540 --> 01:25:05,540
Oczywi艣cie.
851
01:25:06,680 --> 01:25:07,680
Co jeszcze mog臋 zrobi膰?
852
01:25:10,160 --> 01:25:11,480
By艂em poza kontrol膮.
853
01:25:12,900 --> 01:25:16,040
Ostatnim razem, gdy z nim rozmawia艂em, czu艂 si臋 dobrze.
854
01:25:16,360 --> 01:25:17,380
Naprawd臋 by艂.
855
01:25:19,660 --> 01:25:22,200
Nigdy w 偶yciu
czego艣 takiego w moim 偶yciu.
856
01:25:23,960 --> 01:25:24,960
Mam.
857
01:25:25,460 --> 01:25:26,740
O czym ty m贸wisz?
858
01:25:28,120 --> 01:25:29,120
Spos贸b, w jaki bieg艂.
859
01:25:29,860 --> 01:25:30,860
Widzia艂em to ju偶 wcze艣niej.
860
01:25:34,890 --> 01:25:35,890
Mog臋 ci co艣 pokaza膰?
861
01:25:37,500 --> 01:25:40,010
Ich ma艂a dziewczynka bieg艂a
tak samo jak Matthew.
862
01:25:40,885 --> 01:25:42,870
Ta sama postawa, dok艂adnie tak samo.
863
01:25:43,090 --> 01:25:44,990
Tak jak Marcus pobieg艂 dzi艣 za tob膮.
864
01:25:45,690 --> 01:25:46,770
Zosta艂 uzbrojony.
865
01:25:46,910 --> 01:25:50,270
Jak pocisk
pocisk, kt贸ry w艂a艣nie ci臋 namierzy艂.
866
01:25:50,970 --> 01:25:51,970
Sp贸jrz na to.
867
01:25:52,390 --> 01:25:53,390
To jest m贸j dom.
868
01:25:53,760 --> 01:25:55,010
To jest dom Bailey Kramer.
869
01:25:55,490 --> 01:25:57,690
Je艣li za艂o偶ymy, 偶e
zmierzali w linii prostej
870
01:25:58,300 --> 01:25:59,540
i po prostu jaki艣 ich cel,
871
01:25:59,760 --> 01:26:01,610
i zak艂adasz, 偶e
obaj mieli ten sam cel,
872
01:26:02,130 --> 01:26:04,690
te linie przecinaj膮 si臋
gdzie艣 tutaj.
873
01:26:04,810 --> 01:26:05,490
O m贸j Bo偶e.
874
01:26:05,640 --> 01:26:07,310
Wi臋c musi by膰 co艣 w tym obszarze.
875
01:26:07,311 --> 01:26:08,910
Co?
876
01:26:41,380 --> 01:26:42,420
Przesta艅.
877
01:26:43,780 --> 01:26:44,880
Przesta艅.
878
01:26:46,520 --> 01:26:47,520
Przesta艅.
879
01:27:03,140 --> 01:27:04,780
Co tam, Axeman?
880
01:27:08,080 --> 01:27:09,200
M贸w do mnie, Axeman.
881
01:27:09,340 --> 01:27:10,340
Jak by艂o dzisiaj w szkole?
882
01:27:11,220 --> 01:27:11,520
Dobrze.
883
01:27:11,900 --> 01:27:13,560
Tak? Poca艂owa艂e艣 jak膮艣 supermodelk臋?
884
01:27:14,360 --> 01:27:15,360
Nie.
885
01:27:16,220 --> 01:27:16,760
W porz膮dku.
886
01:27:16,761 --> 01:27:17,761
Dobrze.
887
01:27:19,580 --> 01:27:20,820
C贸偶, dzi艣 jest ta noc, kolego.
888
01:27:21,430 --> 01:27:23,220
Twoja mama cieszy si臋, 偶e przyjecha艂e艣, pami臋tasz?
889
01:27:25,460 --> 01:27:27,380
Dlaczego musisz
zajrze膰 do naszego domu?
890
01:27:28,510 --> 01:27:29,960
Poniewa偶 jest tak, jak m贸wi艂e艣.
891
01:27:31,040 --> 01:27:33,180
Jest chora i krwawi.
892
01:27:33,380 --> 01:27:34,700
Nie ma dok膮d p贸j艣膰.
893
01:27:36,680 --> 01:27:38,040
Ale nawet jej nie znam.
894
01:27:39,360 --> 01:27:40,960
Rozumiem, ale ja te偶 jej nie znam.
895
01:27:42,270 --> 01:27:46,600
Jedynym powodem, dla kt贸rego nie jestem pewien
偶e twoja mama jest tam, bo jest rodzin膮.
896
01:27:47,280 --> 01:27:48,280
Rodzina jest wa偶na.
897
01:27:49,180 --> 01:27:50,220
Trzeba sobie nawzajem pomaga膰.
898
01:27:51,660 --> 01:27:52,660
Hej, znalaz艂em twojego dzieciaka.
899
01:27:53,620 --> 01:27:54,620
Hej.
900
01:27:55,040 --> 01:27:56,080
A wi臋c tata wr贸ci艂.
901
01:27:56,600 --> 01:27:57,600
Cze艣膰.
902
01:27:57,900 --> 01:27:58,900
Oh, hej.
903
01:27:59,000 --> 01:28:00,000
By艂 dzie艅 w szkole?
904
01:28:00,080 --> 01:28:00,420
Tak.
905
01:28:00,960 --> 01:28:01,960
Dobrze.
906
01:28:02,560 --> 01:28:06,040
Naprawd臋 chcieliby艣my posprz膮ta膰 ten dom.
zanim przyjedzie ciocia Gladys,
907
01:28:06,320 --> 01:28:09,400
wi臋c zr贸b mi przys艂ug臋 i posprz膮taj sw贸j pok贸j
posprz膮taj sw贸j pok贸j, zanim zaczniesz odrabia膰 lekcje.
908
01:28:09,550 --> 01:28:10,950
Przynios艂e艣 czysty pok贸j, prawda?
909
01:28:12,190 --> 01:28:13,420
Naprawd臋 lubi臋 czysty dom.
910
01:28:13,421 --> 01:28:14,436
Tak, dotyczy to r贸wnie偶 pokoju.
911
01:28:14,460 --> 01:28:15,460
Wi臋c id藕.
912
01:28:16,720 --> 01:28:19,160
Wiem, to okropne
sprz膮tanie po sobie.
913
01:29:14,110 --> 01:29:15,110
Jeste艣 niegrzeczny.
914
01:29:15,530 --> 01:29:17,070
Nie wiem, czy to mia艂o by膰 niegrzeczne.
915
01:29:17,071 --> 01:29:18,126
Tak, c贸偶, znalaz艂em to tutaj.
916
01:29:18,150 --> 01:29:19,150
Nie ma go na ekranie.
917
01:29:19,390 --> 01:29:22,730
No wiesz, by艂a
by艂a skarga ze szpitala.
918
01:29:22,910 --> 01:29:23,610
Wiem o tym.
919
01:29:23,850 --> 01:29:25,530
Nie jeste艣my przygotowani na takie rzeczy.
920
01:29:26,080 --> 01:29:28,270
Nie widzieli艣my tej kobiety od 15 lat.
921
01:29:28,410 --> 01:29:29,530
By艂a tak daleko.
922
01:29:29,650 --> 01:29:32,830
Zrobi艂bym to dla niej, wi臋c zrobi臋 to dla niej.
wi臋c zrobi臋 to dla niej.
923
01:29:33,510 --> 01:29:36,110
B臋dziesz potrzebowa艂 jej
wsparcia w ka偶dym momencie, w kt贸rym b臋dziesz mia艂 ochot臋...
924
01:29:36,710 --> 01:29:38,350
Alex, kochanie, co ty robisz?
925
01:29:38,750 --> 01:29:39,750
Jestem g艂odny.
926
01:29:39,810 --> 01:29:40,810
Jeste艣 g艂odny.
927
01:29:40,870 --> 01:29:41,570
W porz膮dku.
928
01:29:41,830 --> 01:29:44,106
Zejd藕 na d贸艂, zjedz, a potem umyj z臋by.
a potem umyj z臋by, dobrze?
929
01:29:44,130 --> 01:29:45,130
Jest 7:30.
930
01:29:45,795 --> 01:29:46,470
I b膮d藕 tam cicho.
931
01:29:46,770 --> 01:29:47,390
Dobra, rozumiem.
932
01:29:47,550 --> 01:29:48,550
艁atwe.
933
01:30:41,640 --> 01:30:43,320
Jak d艂ugo zamierza z nami zosta膰?
934
01:30:45,980 --> 01:30:47,100
Trudno powiedzie膰.
935
01:30:48,830 --> 01:30:50,590
Nie wygl膮da na to, 偶eby
偶e jej stan si臋 poprawia.
936
01:30:52,630 --> 01:30:54,230
Wi臋c zostanie z nami na zawsze?
937
01:30:54,440 --> 01:30:55,440
Nie.
938
01:30:56,540 --> 01:30:58,660
Nie s膮dz臋, 偶e b臋dzie tu
d艂u偶ej ni偶 miesi膮c.
939
01:31:12,640 --> 01:31:13,640
W porz膮dku, kochanie.
940
01:31:13,940 --> 01:31:14,460
W porz膮dku.
941
01:31:14,940 --> 01:31:16,060
Dbaj o siebie, dobrze?
942
01:31:16,160 --> 01:31:16,600
Do zobaczenia.
943
01:31:17,020 --> 01:31:17,380
Do zobaczenia.
944
01:31:17,940 --> 01:31:18,440
Kocham ci臋.
945
01:31:18,720 --> 01:31:19,720
Kocham ci臋.
946
01:31:23,610 --> 01:31:25,280
Nadszed艂 czas. Czas zej艣膰 na d贸艂.
947
01:31:26,940 --> 01:31:27,940
Matthew!
948
01:31:28,060 --> 01:31:29,060
Co?
949
01:31:29,580 --> 01:31:31,960
Matthew, na zewn膮trz. Alex, wszystko w porz膮dku?
950
01:31:31,961 --> 01:31:33,300
Nic mi nie jest.
951
01:31:33,980 --> 01:31:36,040
Matthew, chod藕my. We藕 swoj膮 torb臋.
952
01:31:37,040 --> 01:31:39,000
O m贸j Bo偶e.
953
01:31:55,140 --> 01:32:01,100
Nic mi nie jest.
954
01:32:02,920 --> 01:32:03,920
Na pewno?
955
01:32:53,130 --> 01:32:54,880
Mamo? Tata?
956
01:32:56,470 --> 01:32:57,470
Gdzie by艂e艣?
957
01:32:58,870 --> 01:32:59,870
Hej, to prawda.
958
01:33:00,580 --> 01:33:01,580
Poza szko艂膮.
959
01:33:03,140 --> 01:33:04,140
Co si臋 sta艂o?
960
01:33:04,960 --> 01:33:05,960
Alex?
961
01:33:06,930 --> 01:33:08,260
Witamy w domu!
962
01:33:10,120 --> 01:33:11,120
Jak si臋 masz, kochanie?
963
01:33:14,070 --> 01:33:15,400
Pozw贸l, 偶e ci si臋 przyjrz臋.
964
01:33:15,540 --> 01:33:18,340
Oh, wiesz, nie widzia艂em ci臋
odk膮d sko艅czy艂a艣 dwa latka.
965
01:33:18,960 --> 01:33:19,960
Jest prawie w porz膮dku.
966
01:33:20,020 --> 01:33:21,200
Nic, kochanie.
967
01:33:21,300 --> 01:33:22,580
Jest w porz膮dku.
968
01:33:23,420 --> 01:33:24,420
Mamo?
969
01:33:25,720 --> 01:33:26,720
Hej.
970
01:33:27,560 --> 01:33:28,560
Poza szko艂膮.
971
01:33:29,670 --> 01:33:31,320
Widzisz, m贸wi艂em ci, 偶e dopiero wr贸ci艂a do domu.
972
01:33:34,100 --> 01:33:35,100
Alex.
973
01:33:36,240 --> 01:33:37,240
Nie b膮d藕 niegrzeczny.
974
01:33:38,780 --> 01:33:41,300
Dlaczego nie usi膮dziesz przy
poniewa偶 robi臋 kolacj臋.
975
01:33:41,630 --> 01:33:43,519
Powiniene艣 by艂 zapyta膰
ale ciebie tu nie by艂o,
976
01:33:43,531 --> 01:33:45,230
wi臋c pomy艣la艂em, 偶e mac i
ser by艂by fajny.
977
01:33:45,620 --> 01:33:46,620
Tato!
978
01:33:48,250 --> 01:33:50,943
Alex, to jest to. Chc臋, 偶eby艣
id藕 na g贸r臋, umyj twarz,
979
01:33:50,955 --> 01:33:53,660
umy膰 z臋by, a potem
pora spa膰. Nie b臋dzie kolacji.
980
01:33:57,360 --> 01:33:58,540
Nie 偶artuj臋, kochanie. Id藕.
981
01:34:36,060 --> 01:34:37,280
Przyjd藕. Usi膮d藕.
982
01:34:47,710 --> 01:34:48,710
Alex.
983
01:34:49,490 --> 01:34:50,490
Usi膮d藕.
984
01:34:56,380 --> 01:34:58,900
Nie martw si臋 o rodzic贸w.
Oni tylko odpoczywaj膮.
985
01:35:05,800 --> 01:35:09,583
Teraz, zanim p贸jdziesz dzi艣 do szko艂y, chc臋
chc臋, 偶eby艣 obieca艂, 偶e nie powiesz
986
01:35:09,595 --> 01:35:13,200
偶ywej duszy, 偶e tu jestem, albo 偶e
偶e twoi rodzice odpoczywaj膮.
987
01:35:16,420 --> 01:35:17,800
S艂yszysz mnie, Alex?
988
01:35:24,860 --> 01:35:25,860
Ogl膮daj.
989
01:35:32,940 --> 01:35:40,940
Ogl膮dasz?
990
01:35:52,790 --> 01:35:53,790
Przesta艅!
991
01:35:55,090 --> 01:35:56,090
Przesta艅!
992
01:35:58,990 --> 01:35:59,990
Alex.
993
01:36:09,660 --> 01:36:10,660
Usi膮d藕.
994
01:36:24,040 --> 01:36:27,808
Teraz, kiedy m贸wi臋 ci, 偶e masz
nie m贸wi膰 o mnie ani o swoich rodzicach
995
01:36:27,820 --> 01:36:31,440
komukolwiek, rozumiesz, co
mo偶e si臋 sta膰, je艣li z艂amiesz obietnic臋.
996
01:36:35,610 --> 01:36:38,770
Mog臋 sprawi膰, 偶e twoi rodzice zrobi膮 sobie krzywd臋.
Mog臋 sprawi膰, 偶e zrani膮 si臋 nawzajem.
997
01:36:43,190 --> 01:36:44,950
Mog臋 sprawi膰, 偶e zjedz膮
si臋 nawzajem, je艣li zechc臋.
998
01:36:49,360 --> 01:36:50,360
Czy chc臋, Alex?
999
01:36:53,460 --> 01:36:54,520
Wierzysz mi?
1000
01:36:58,990 --> 01:37:02,740
Obiecaj, 偶e nie b臋dziesz
o mnie innym ludziom, powiedz to.
1001
01:37:04,180 --> 01:37:05,180
Obiecuj臋.
1002
01:37:06,660 --> 01:37:08,020
Bo b臋d臋 wiedzia艂, Alex.
1003
01:37:11,570 --> 01:37:12,850
I艣膰 do szko艂y. Jecha膰 autobusem.
1004
01:38:13,020 --> 01:38:14,080
Dzisiaj nie rozmawiamy.
1005
01:38:15,700 --> 01:38:16,700
Dobry ch艂opak.
1006
01:38:18,490 --> 01:38:20,920
B臋dziesz musia艂 nakarmi膰 swoich kumpli.
W szafce jest zupa.
1007
01:38:23,580 --> 01:38:24,800
Jutro dostaniesz wi臋cej.
1008
01:39:40,190 --> 01:39:41,190
Chod藕 tutaj, kochanie.
1009
01:39:47,410 --> 01:39:48,610
Daj spok贸j.
1010
01:39:52,810 --> 01:39:54,130
Jeste艣 bardzo chory, Alex.
1011
01:39:56,630 --> 01:39:58,030
Chcesz troch臋 wody?
1012
01:39:59,550 --> 01:40:00,870
Woda mi pomo偶e.
1013
01:40:02,190 --> 01:40:03,430
Jestem zbyt chory na wod臋.
1014
01:40:05,130 --> 01:40:06,830
Nie by艂em tam od bardzo dawna.
1015
01:40:09,220 --> 01:40:10,260
Co uczyni艂oby mnie lepszym?
1016
01:40:13,230 --> 01:40:15,898
Mia艂em nadziej臋, 偶e mama
i tata sprawi膮, 偶e poczuj臋 si臋
1017
01:40:15,910 --> 01:40:18,590
lepiej, ale nie wydaje si臋
si臋 tak dobrze.
1018
01:40:19,430 --> 01:40:21,090
Czy chcia艂by艣 pojecha膰 do szpitala?
1019
01:40:21,950 --> 01:40:24,270
Szpital mnie nie wyleczy.
1020
01:40:30,425 --> 01:40:32,410
Ale mo偶e jednak m贸g艂by艣.
M贸g艂by艣 pom贸c.
1021
01:40:33,690 --> 01:40:34,690
Jak?
1022
01:40:36,390 --> 01:40:41,450
W szkole przynie艣 mi przedmiot
z domu ka偶dego z twoich koleg贸w.
1023
01:40:42,410 --> 01:40:43,410
To mo偶e zadzia艂a膰.
1024
01:40:45,210 --> 01:40:46,410
W jaki spos贸b uczyni ci臋 to lepszym?
1025
01:40:50,150 --> 01:40:52,090
To mo偶e by膰 w艂a艣nie to, czego potrzebuj臋.
1026
01:40:55,730 --> 01:40:57,850
A gdyby ci si臋 polepszy艂o, wr贸ci艂by艣 do domu?
1027
01:41:01,980 --> 01:41:07,060
Gdybym wyzdrowia艂, wr贸ci艂bym do domu.
1028
01:42:08,340 --> 01:42:09,340
Alex?
1029
01:42:10,980 --> 01:42:11,540
Alex?
1030
01:42:11,541 --> 01:42:12,621
Co ty tu robisz?
1031
01:42:14,160 --> 01:42:15,400
Nie mia艂em ochoty na gr臋.
1032
01:42:15,740 --> 01:42:16,880
I zapomnia艂em o czym艣.
1033
01:42:19,080 --> 01:42:20,640
Oh, hej, hej, hej.
1034
01:42:21,080 --> 01:42:24,960
Wszystko w porz膮dku?
1035
01:42:26,040 --> 01:42:26,360
Tak.
1036
01:42:27,040 --> 01:42:28,040
Tak?
1037
01:42:29,010 --> 01:42:32,680
Ostatnio jeste艣 strasznie cichy.
Ciszej ni偶 zwykle.
1038
01:42:33,580 --> 01:42:34,580
Jak si臋 masz?
1039
01:42:35,190 --> 01:42:37,440
Nic mi nie jest. Po prostu o czym艣 zapomnia艂em.
1040
01:42:38,520 --> 01:42:39,520
W porz膮dku.
1041
01:42:44,410 --> 01:42:47,660
Alex, je艣li kiedykolwiek b臋dziesz chcia艂a z kim艣 porozmawia膰.
zawsze mo偶esz porozmawia膰 ze mn膮.
1042
01:42:48,900 --> 01:42:49,960
Wiesz o tym?
1043
01:42:50,900 --> 01:42:51,200
Tak.
1044
01:42:51,201 --> 01:42:53,860
Mo偶esz rozmawia膰 ze mn膮 o czym tylko chcesz.
1045
01:42:57,630 --> 01:42:58,750
Nie chc臋 teraz wraca膰.
1046
01:43:00,680 --> 01:43:02,320
Dobrze. Do widzenia.
1047
01:44:00,320 --> 01:44:01,320
Co robisz?
1048
01:46:00,420 --> 01:46:03,810
Wieczorem, jaki艣 czas temu przeszed艂em udar.
wi臋c jest mi naprawd臋 ci臋偶ko.
1049
01:46:04,390 --> 01:46:06,410
Przez ten czas opiekuj臋 si臋
rodzin膮.
1050
01:46:07,130 --> 01:46:08,490
Ciesz臋 si臋, 偶e oboje tu jeste艣cie.
1051
01:46:09,450 --> 01:46:10,830
Jak si臋 masz, kolego?
1052
01:46:11,250 --> 01:46:12,250
Nic mi nie jest.
1053
01:46:13,290 --> 01:46:16,250
Zadamy ci kilka pyta艅
o to, co wydarzy艂o si臋 w szkole, dobrze?
1054
01:46:18,600 --> 01:46:19,970
Jutro przyjd膮 tu ludzie.
1055
01:46:22,090 --> 01:46:23,650
Przeszukaj膮 ten dom.
1056
01:46:28,720 --> 01:46:29,750
Musimy by膰 gotowi.
1057
01:46:29,751 --> 01:46:30,751
Dobrze.
1058
01:46:49,890 --> 01:46:51,370
Alex, chod藕 tutaj!
1059
01:46:52,070 --> 01:46:54,750
Hej, jak si臋 masz? Dobrze zn贸w ci臋 widzie膰.
1060
01:46:54,970 --> 01:46:56,310
Pami臋tasz detektywa Colgrove'a?
1061
01:46:56,370 --> 01:46:56,810
Tak.
1062
01:46:57,270 --> 01:46:59,414
Chcia艂 tylko wpa艣膰
do domu na kilka
1063
01:46:59,426 --> 01:47:01,870
minut dzisiaj i rozejrzyj
rozejrze膰 si臋, zobaczy膰 otoczenie.
1064
01:47:04,870 --> 01:47:05,870
Dobrze.
1065
01:47:08,530 --> 01:47:09,610
Dzi臋kuj臋.
1066
01:47:10,850 --> 01:47:12,250
Hej, Alex, jak si臋 dzisiaj miewasz?
1067
01:47:13,875 --> 01:47:15,166
Troch臋 dzi艣 cicho, prawda?
1068
01:47:15,190 --> 01:47:16,190
Tak.
1069
01:48:31,060 --> 01:48:32,940
Pakuj si臋, Alex.
Jutro wyje偶d偶amy.
1070
01:48:36,410 --> 01:48:37,730
Nie nadepnij na s贸l.
1071
01:49:11,570 --> 01:49:13,170
Jak my艣lisz, co to oznacza?
1072
01:49:15,410 --> 01:49:16,410
Nie wiem.
1073
01:49:18,070 --> 01:49:19,650
Czy nie? Czy wr贸cimy?
1074
01:49:19,850 --> 01:49:20,850
Mo偶e nie.
1075
01:49:21,350 --> 01:49:22,350
Czy taki istnieje?
1076
01:49:22,830 --> 01:49:23,870
Mam to wyja艣ni膰?
1077
01:49:27,070 --> 01:49:28,070
Nie, nie, nie.
1078
01:49:28,410 --> 01:49:29,410
Zaczynamy.
1079
01:49:30,950 --> 01:49:32,030
Kto to wed艂ug ciebie jest?
1080
01:49:47,370 --> 01:49:48,370
To Paul.
1081
01:49:48,970 --> 01:49:49,970
Znasz go?
1082
01:49:50,010 --> 01:49:51,010
Tak.
1083
01:50:31,410 --> 01:50:32,410
Halo?
1084
01:51:03,600 --> 01:51:04,880
Co ty tam robisz?
1085
01:51:04,940 --> 01:51:05,940
Czekaj.
1086
01:51:47,315 --> 01:51:55,240
Co ty tam robisz?
1087
01:52:07,300 --> 01:52:08,700
Czekaj.
1088
01:56:08,750 --> 01:56:10,400
To tak jakby, tak po prostu.
1089
02:01:10,720 --> 02:01:15,600
Ma艂a przerwa...
1090
02:01:28,800 --> 02:01:36,150
i wr贸cili艣my.
71728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.