All language subtitles for Weapons (2025) [1080p.HDTS.x264] Napisy PL (AI) [AAC2.0] M80

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,730 --> 00:00:27,580 To jest prawdziwa historia. Wydarzy艂a si臋 w艂a艣nie tutaj 2 00:00:27,592 --> 00:00:31,190 w moim mie艣cie dwa lata temu. Wiele os贸b 3 00:00:31,340 --> 00:00:35,770 umiera na wiele naprawd臋 dziwnych sposob贸w w tej historii. w tej historii, ale nie znajdziesz tego w 4 00:00:36,370 --> 00:00:41,190 w wiadomo艣ciach lub gdziekolwiek w ten spos贸b, poniewa偶 policja i najwa偶niejsi ludzie w tym mie艣cie byli 5 00:00:41,191 --> 00:00:43,308 jak tak zawstydzeni 偶e nie byli w stanie 6 00:00:43,320 --> 00:00:45,550 偶eby to rozwi膮za膰, a oni wszystko zatuszowali. 7 00:00:47,130 --> 00:00:49,721 Ale je艣li tu przyjdziesz i zapytasz kogokolwiek, powiedz膮 ci 8 00:00:49,733 --> 00:00:52,390 to samo, co powiem ci teraz. 9 00:00:54,080 --> 00:00:56,310 Ta historia zaczyna si臋 w naszej szkole. 10 00:01:03,580 --> 00:01:07,250 Wi臋c ta jedna 艣roda jest jak normalny dzie艅 dla ca艂ej szko艂y, 11 00:01:09,240 --> 00:01:17,090 i mieli now膮 nauczycielk臋. Nazywa艂a si臋 Nazywa艂a si臋 Justine Candy i tego dnia, 12 00:01:17,460 --> 00:01:23,250 sz艂a do swojej klasy, tak jak ka偶dego ranka. Ale dzisiaj by艂o inaczej. 13 00:01:24,840 --> 00:01:27,539 Dzisiaj nie by艂o 偶adnego z jej dzieci. jej dzieci. 14 00:01:27,551 --> 00:01:31,550 Ka偶da inna klasa w tej mia艂a wszystkie swoje dzieci. 15 00:01:33,370 --> 00:01:35,483 Nawet inna pani z trzeciej klasy. 16 00:01:35,495 --> 00:01:39,570 Beltop by艂 pe艂ny, ale pok贸j pani Candy by艂 ca艂kowicie pusty. 17 00:01:42,840 --> 00:01:49,790 C贸偶, nie ca艂kowicie. By艂 tam jeden ch艂opak, kt贸ry nazywa艂 si臋 Alex Lilly, 18 00:01:50,920 --> 00:01:55,730 i by艂 jedynym dzieckiem w klasie licz膮cej 18 os贸b, kt贸ry przyszed艂 tego dnia do szko艂y. 19 00:01:58,080 --> 00:02:01,617 A wiesz dlaczego? Tylko on tam by艂, 20 00:02:01,629 --> 00:02:05,330 poniewa偶 poprzedniej nocy, o 2.17 nad ranem, 21 00:02:06,290 --> 00:02:10,270 Ka偶de inne dziecko obudzi艂o si臋, wsta艂o z 艂贸偶ka, 22 00:02:12,690 --> 00:02:16,219 zszed艂 na d贸艂, otworzy艂 frontowe drzwi, 23 00:02:16,231 --> 00:02:20,290 przeszed艂 przez frontowe podw贸rko i w ciemno艣膰, 24 00:02:21,460 --> 00:02:24,630 i nigdy nie wr贸cili. 25 00:03:37,990 --> 00:03:43,240 Podczas gdy zacz臋li艣my widzie膰 deszcz, 26 00:04:05,970 --> 00:04:09,720 Ka偶de pojawienie si臋 ludzi w szkole w szkole sprawia艂o, 偶e by艂am smutna i zdenerwowana. 27 00:04:11,600 --> 00:04:14,080 Policja mog艂a stwierdzi膰. 偶e dzieci wysz艂y o 2.17 28 00:04:15,290 --> 00:04:19,180 poniewa偶 po艂owa dom贸w mia艂a alarmy kt贸re w艂膮cza艂y si臋, gdy wychodzili na zewn膮trz. 29 00:04:23,310 --> 00:04:26,460 Niekt贸re dzieci zosta艂y nawet nagrane przez domy, kt贸re mia艂y kamery. 30 00:04:28,870 --> 00:04:31,760 Ale kamery pokaza艂y tylko dzieci schodz膮ce w ciemno艣膰. 31 00:04:34,480 --> 00:04:36,480 Nie pokazali, dok膮d gdzie si臋 udali ani co zrobili. 32 00:04:39,440 --> 00:04:41,100 Policja du偶o rozmawia艂a z Alexem. 33 00:04:43,130 --> 00:04:47,700 Zapytali go, dlaczego jego koledzy zrobili to, co zrobili. ale powiedzia艂 im, 偶e nie wie. 34 00:04:48,920 --> 00:04:53,400 Zapytali go, czy jest jaki艣 plan, ale odpowiedzia艂, 偶e je艣li tak, to nigdy o nim nie s艂ysza艂. 35 00:04:54,470 --> 00:04:58,160 Zapytali go, czy by艂 jaki艣 program telewizyjny w kt贸rym kto艣 uciek艂 w ten spos贸b, 36 00:04:59,390 --> 00:05:01,600 ale powiedzia艂, 偶e je艣li tak, to nigdy go nie widzia艂. 37 00:05:03,440 --> 00:05:06,137 Rozmawiali te偶 z moj膮 siostr膮, 38 00:05:06,149 --> 00:05:08,920 ale te偶 nic o nich nie wiedzia艂a. nic o nich. 39 00:05:10,900 --> 00:05:14,800 Prawie ca艂y miesi膮c szko艂a by艂a zamkni臋ta szko艂a by艂a zamkni臋ta na czas wielkiego 艣ledztwa. 40 00:05:16,900 --> 00:05:19,844 Ale po pewnym czasie musieli otworzy膰 wszystko z powrotem, 41 00:05:19,856 --> 00:05:22,920 aby dzieci, kt贸re nie mog艂y ponownie si臋 uczy膰. 42 00:05:24,890 --> 00:05:28,700 Pewnej nocy zrobili mieli wielkie spotkanie w szkole. 43 00:05:29,850 --> 00:05:33,455 By艂a tam grupa doradc贸w i podobnych ludzi, kt贸rzy pomogli 44 00:05:33,467 --> 00:05:37,140 ka偶dy dowiaduje si臋, jak si臋 czu膰 i po艂膮czy膰 je w ca艂o艣膰. 45 00:05:39,920 --> 00:05:41,820 W tym miejscu historia naprawd臋 si臋 zaczyna. 46 00:05:48,000 --> 00:05:50,560 Wa偶ne jest to, 偶e nie oceniamy naszego strachu. 47 00:05:51,300 --> 00:05:53,100 Mo偶emy do艣wiadcza膰 emocji, kt贸rych nie lubimy. 48 00:05:53,840 --> 00:05:55,500 Emocje opr贸cz smutku. 49 00:05:56,710 --> 00:06:00,660 Musimy upewni膰 si臋, 偶e pozwalamy sobie sobie na do艣wiadczanie emocji takich jak gniew. 50 00:06:02,030 --> 00:06:05,500 Gniew jest bardzo zdrow膮 cz臋艣ci膮 psychiki grupy. 51 00:06:06,500 --> 00:06:09,180 Mo偶e by膰 szczeg贸lnie silny w wielu przypadkach b贸lu. 52 00:06:09,450 --> 00:06:11,080 Cz臋sto zdarza si臋, 偶e... 53 00:06:11,081 --> 00:06:15,180 Czy nie by艂oby to szczeg贸lnie w przypadkach porzucenia? 54 00:06:15,830 --> 00:06:17,910 M贸wisz, 偶e powinni艣my powinni艣my by膰 藕li na Matthew? 55 00:06:19,515 --> 00:06:21,799 Poniewa偶 powiem ci teraz teraz, 偶e mo偶esz nazwa膰 to, co 56 00:06:21,811 --> 00:06:23,940 sta艂o si臋 porzucenie, ale ja tego tak nie widz臋. 57 00:06:24,270 --> 00:06:27,360 Widz臋 co艣, co nie ma 偶adnego sensu. 58 00:06:28,060 --> 00:06:31,260 Mowa o 17 dzieciach w jednej klasie. 59 00:06:32,240 --> 00:06:33,580 Co wydarzy艂o si臋 w tej klasie? 60 00:06:34,080 --> 00:06:35,300 Dlaczego jej klasa tego nie zrobi艂a? 61 00:06:35,420 --> 00:06:36,520 Dlaczego tylko ona? 62 00:06:37,900 --> 00:06:39,980 My艣l臋 o wielu emocji w tym miejscu. 63 00:06:40,280 --> 00:06:43,680 Czy wybaczysz mi, je艣li nie b臋d臋 m贸wi艂 do instancje us艂yszysz wi臋cej od siebie? 64 00:06:44,730 --> 00:06:46,260 Chc臋 us艂ysze膰 od ko艅ca Justine. 65 00:06:47,750 --> 00:06:51,600 Jest tutaj. Chc臋 wiedzie膰 dok艂adnie co robi艂a i m贸wi艂a. 66 00:07:03,060 --> 00:07:04,160 Ja... najpierw... 67 00:07:05,730 --> 00:07:11,880 Chc臋 tylko powiedzie膰, jak bardzo przepraszam za wszystko, co si臋 sta艂o. 68 00:07:14,400 --> 00:07:18,280 Wiem, 偶e nic nie mog臋 co mog臋 powiedzie膰, by to poprawi膰. 69 00:07:21,380 --> 00:07:25,800 Prawda jest taka, 偶e chc臋 odpowiedzi tak samo jak wy wszyscy. 70 00:07:28,470 --> 00:07:29,500 Kocham te dzieciaki. 71 00:07:33,140 --> 00:07:33,780 I... 72 00:07:34,030 --> 00:07:35,680 Wiem... 73 00:07:36,260 --> 00:07:40,180 Wiem... Wiem, 偶e to... 74 00:07:50,990 --> 00:07:52,150 To straszne. Co si臋 sta艂o? 75 00:07:52,230 --> 00:07:53,890 Jeste艣 albo z艂y, albo skonfliktowany. 76 00:07:57,260 --> 00:08:01,920 Wystarczy. Ka偶dy musi dosta膰 substancj臋. Prosz臋. 77 00:08:03,360 --> 00:08:04,360 D艂uga, d艂uga noc. 78 00:08:04,640 --> 00:08:05,720 Musisz si臋 troch臋 przespa膰. 79 00:08:06,160 --> 00:08:07,760 Obud藕 si臋 jutro, a my to wyczy艣cimy. 80 00:08:09,460 --> 00:08:11,260 Czy masz kogo艣 z kim chcesz porozmawia膰? 81 00:08:11,261 --> 00:08:14,140 Polecam wr贸ci膰 prosto do domu i... 82 00:08:32,680 --> 00:08:34,360 Przepraszam, nie wiem, czy mnie widzisz. 83 00:08:34,590 --> 00:08:35,590 Tak, przepraszam. 84 00:09:09,640 --> 00:09:10,640 Halo? 85 00:09:22,710 --> 00:09:23,710 Halo? 86 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Kto to jest? 87 00:09:34,620 --> 00:09:36,856 Przepraszam, oszcz臋dzam na bilet bilet autobusowy, 偶eby zobaczy膰 si臋 z bratem. 88 00:09:36,880 --> 00:09:37,400 Czy masz jakie艣 zmiany? 89 00:09:37,720 --> 00:09:38,040 Przepraszam. 90 00:09:38,460 --> 00:09:39,460 Dzi臋kuj臋. 91 00:10:58,700 --> 00:11:00,100 Halo? 92 00:11:14,710 --> 00:11:16,110 Halo? 93 00:11:18,890 --> 00:11:19,890 Halo? 94 00:12:36,395 --> 00:12:39,275 Zachowasz swoje ubezpieczenie ubezpieczenie zdrowotne. 95 00:12:40,720 --> 00:12:44,200 To wielu specjalist贸w od zdrowia psychicznego w planie. Niekt贸rzy z nich to... 96 00:12:44,201 --> 00:12:45,980 Po prostu musz臋 pracowa膰. 97 00:12:46,590 --> 00:12:50,580 Po prostu musz臋 wype艂ni膰 moje dni... 98 00:12:51,470 --> 00:12:52,640 Tak, musz臋 popracowa膰. 99 00:12:52,641 --> 00:12:53,641 Halo? 100 00:12:56,630 --> 00:12:58,438 Justine, ten zesp贸艂 w艂a艣nie udowodni艂a 101 00:12:58,450 --> 00:13:00,270 偶e mamy tu wielu emocjonalnych rodzic贸w. 102 00:13:00,520 --> 00:13:03,080 I my艣l臋, 偶e najlepiej b臋dzie, je艣li zachowasz z dala od tego miejsca. 103 00:13:03,660 --> 00:13:06,040 Dop贸ki ludzie nie znajd膮 czasu na uporz膮dkowanie spraw. 104 00:13:08,900 --> 00:13:11,540 Co u Alexa? Czy on... Alex ma si臋 dobrze. 105 00:13:12,120 --> 00:13:13,980 T臋skni艂 zar贸wno za Chrisem, jak i za mn膮. 106 00:13:14,080 --> 00:13:17,540 Doradzono nam, 偶e najlepsz膮 rzecz膮 co mo偶emy dla niego zrobi膰, to trzyma膰 si臋 rutyny. 107 00:13:18,670 --> 00:13:20,340 Niech jego 偶ycie b臋dzie tak normalne, jak to tylko mo偶liwe. 108 00:13:20,341 --> 00:13:21,960 Chcia艂bym z nim porozmawia膰. 109 00:13:22,220 --> 00:13:25,060 Rozmawiali艣my ju偶 o tym. To nie wchodzi w gr臋. 110 00:13:25,520 --> 00:13:28,720 C贸偶, czu艂bym si臋 o wiele lepiej lepiej, gdybym m贸g艂 z nim porozmawia膰. 111 00:13:28,721 --> 00:13:29,721 W艂a艣nie tam. 112 00:13:31,420 --> 00:13:33,136 W tym tkwi problem. Poczu艂by艣 si臋 o wiele lepiej. 113 00:13:33,160 --> 00:13:34,600 Zosta艂 dok艂adnie zbadany przez pras臋. 114 00:13:35,040 --> 00:13:37,020 艢ledczy spl膮drowali jego dom. 115 00:13:37,540 --> 00:13:38,580 Prze偶y艂 traum臋. 116 00:13:38,780 --> 00:13:40,680 Postarajmy si臋 postawi膰 Alexa na pierwszym miejscu. 117 00:13:41,200 --> 00:13:45,680 Je艣li sugerujesz, 偶e nie obchodzi mnie dbam o Alexa lub student贸w... 118 00:13:45,681 --> 00:13:47,420 Nie chodzi o to, czy ci zale偶y, czy nie. 119 00:13:48,170 --> 00:13:51,940 Problem polega na tym, 偶e masz schemat w kt贸rym przekraczasz granice 偶ycia zawodowego. 120 00:13:52,300 --> 00:13:53,560 O m贸j Bo偶e, zaczynamy. 121 00:13:54,050 --> 00:13:56,620 Nie... Wiesz, 偶e to nie jest przytulanie uczni贸w. 122 00:13:56,740 --> 00:13:59,800 Mam p艂acz膮cego ma艂ego ch艂opca. Wyprowad藕 mnie. 123 00:13:59,980 --> 00:14:01,420 Wiesz, odwo偶enie uczni贸w do domu... 124 00:14:02,210 --> 00:14:03,320 To nie jest profesjonalne. 125 00:14:03,600 --> 00:14:04,300 Sp贸藕ni艂a si臋 na autobus. 126 00:14:04,460 --> 00:14:05,920 To nie jest w艂a艣ciwe. 127 00:14:08,100 --> 00:14:10,700 Wiem, 偶e to wszystko z faktu, 偶e ci zale偶y. 128 00:14:11,560 --> 00:14:13,500 Wiem, 偶e jeste艣 inny ni偶 te dzieciaki. 129 00:14:14,000 --> 00:14:15,200 Ale musisz zda膰 sobie spraw臋 130 00:14:15,600 --> 00:14:17,620 Jeste艣 rodzicem. Jeste艣 nauczycielem. 131 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 Jest pewna r贸偶nica. 132 00:14:19,860 --> 00:14:20,880 I z tego powodu nie. 133 00:14:21,200 --> 00:14:22,680 Nie mo偶esz o tym rozmawia膰 z Alexem. 134 00:14:28,060 --> 00:14:29,100 Po prostu... 135 00:14:29,680 --> 00:14:31,060 Zostali艣my tylko my. 136 00:15:02,870 --> 00:15:04,320 Tak, naprawd臋 tam jest, co? 137 00:15:06,130 --> 00:15:07,970 Tak, otrzymywa艂em r贸wnie偶 po艂膮czenia telefoniczne. 138 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Przyjazne. 139 00:15:09,080 --> 00:15:11,720 Tak? My艣lisz, 偶e dzwoni膮cy mo偶e by膰 za to odpowiedzialny? 140 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 Nie wiem. 141 00:15:13,760 --> 00:15:14,900 Mo偶e tak, mo偶e nie. 142 00:15:16,280 --> 00:15:17,280 Ktokolwiek to by艂, 143 00:15:17,480 --> 00:15:18,840 Najlepsz膮 rzecz膮 do zrobienia jest z艂o偶enie raportu. 144 00:15:19,570 --> 00:15:21,300 Prawdopodobnie dzieci, je艣li o mnie chodzi. 145 00:15:22,810 --> 00:15:25,181 To znaczy, robi艂em takie rzeczy takie rzeczy, kiedy by艂em w szkole. 146 00:15:25,930 --> 00:15:27,800 No wiesz, domki tipi, taniec ding dong. 147 00:15:28,300 --> 00:15:29,840 Nigdy nie zgasi艂em telefonu, 148 00:15:29,960 --> 00:15:32,820 ale m贸j kumpel nadal to robi. 149 00:15:48,060 --> 00:15:49,060 Hej. 150 00:15:50,440 --> 00:15:51,440 Wszystko w porz膮dku? 151 00:15:51,920 --> 00:15:52,460 Tak. 152 00:15:52,800 --> 00:15:53,800 Jest za gor膮co. 153 00:16:04,350 --> 00:16:05,406 Co ci si臋 sta艂o w r臋k臋? 154 00:16:05,430 --> 00:16:07,750 Och, po prostu... My艣l臋, 偶e wir. 155 00:16:08,070 --> 00:16:08,250 Co? 156 00:16:08,850 --> 00:16:09,850 Po prostu... 157 00:16:10,190 --> 00:16:11,190 To boli. 158 00:16:11,510 --> 00:16:12,050 Tony! 159 00:16:12,350 --> 00:16:13,350 Co? 160 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 Tony? 161 00:16:14,890 --> 00:16:16,330 Tak, mamy tu Hopi. 162 00:16:16,870 --> 00:16:17,870 To zabawne. 163 00:16:18,570 --> 00:16:19,570 Nie do ko艅ca. 164 00:16:21,750 --> 00:16:22,750 Wi臋c 165 00:16:23,490 --> 00:16:25,470 Nie spodziewa艂em si臋, 偶e przyjdziesz. 166 00:16:27,520 --> 00:16:28,520 Ciesz臋 si臋, 偶e napisa艂e艣. 167 00:16:29,680 --> 00:16:31,610 Wiesz, du偶o du偶o o tobie my艣la艂em i 168 00:16:32,970 --> 00:16:36,266 Chcia艂em zadzwoni膰, ale nie wiedzia艂em. ale nie wiedzia艂em, czy to nie pogorszy sprawy. 169 00:16:37,076 --> 00:16:37,800 To by艂o, nie wiem. 170 00:16:38,300 --> 00:16:40,750 C贸偶, nie jestem jakim艣 ma艂ym, delikatnym kwiatuszkiem 171 00:16:41,150 --> 00:16:43,191 kt贸re po prostu pozwol膮 z mojego telefonu. 172 00:16:44,190 --> 00:16:45,190 Tony! 173 00:16:46,270 --> 00:16:47,470 M贸j przyjaciel chce drinka. 174 00:16:48,030 --> 00:16:49,030 Cze艣膰. 175 00:16:49,920 --> 00:16:50,990 Prosz臋 bardzo. 176 00:16:51,640 --> 00:16:54,670 Cze艣膰. Poprosz臋 col臋. 177 00:16:56,050 --> 00:16:56,750 Col臋? 178 00:16:56,990 --> 00:16:57,990 Tak. 179 00:17:00,010 --> 00:17:01,010 Dobrze. 180 00:17:01,310 --> 00:17:02,310 Niewa偶ne. 181 00:17:04,230 --> 00:17:04,950 Co si臋 dzieje? 182 00:17:05,110 --> 00:17:06,110 Jak si臋 masz? 183 00:17:06,170 --> 00:17:06,470 Oh. 184 00:17:06,471 --> 00:17:08,350 Czy dobrze si臋 bawi艂e艣 podczas lunchu? 185 00:17:09,890 --> 00:17:11,270 Nie s膮dz臋, by to by艂a prawda. 186 00:17:11,590 --> 00:17:12,590 Cola w kubku? 187 00:17:13,960 --> 00:17:15,200 Mam nadziej臋, 偶e to ci臋 nie wkurzy. 188 00:17:15,840 --> 00:17:16,840 Dlaczego masz tak膮 nadziej臋? 189 00:17:17,780 --> 00:17:19,020 Mam nadziej臋, 偶e to ci臋 nie wkurzy. 190 00:17:19,110 --> 00:17:20,110 Czekaj. 191 00:17:21,380 --> 00:17:22,870 Nie b膮d藕 dupkiem. 192 00:17:22,990 --> 00:17:25,070 Nie jestem dupkiem. 193 00:17:25,330 --> 00:17:26,290 Martwi臋 si臋 o ciebie. 194 00:17:26,291 --> 00:17:28,210 Nie, nie potrzebuj臋 195 00:17:29,410 --> 00:17:30,810 Twoje pieprzone zmartwienie. 196 00:17:31,350 --> 00:17:31,690 W porz膮dku? 197 00:17:32,030 --> 00:17:32,590 Nie jestem pijany. 198 00:17:32,790 --> 00:17:34,150 W porz膮dku. Zrozumia艂em. Przepraszam. 199 00:17:40,260 --> 00:17:41,260 I co z tego? 200 00:17:41,350 --> 00:17:42,510 Kto艣 zdewastowa艂 tw贸j samoch贸d? 201 00:17:42,720 --> 00:17:44,460 Napisali na nim czarownic臋. 202 00:17:44,560 --> 00:17:46,300 Wi臋c tak. Dla twojej informacji, 203 00:17:46,880 --> 00:17:49,680 wszyscy my艣l膮, 偶e jestem czarownic膮. 204 00:17:50,240 --> 00:17:51,240 Wi臋c, tak. 205 00:17:51,615 --> 00:17:52,615 Super. Dzi臋kuj臋. 206 00:18:00,290 --> 00:18:02,540 Czy mog臋 da膰 ci troch臋, um... przy艂o偶enie? 207 00:18:03,020 --> 00:18:06,620 Nie. To tylko kilka przemy艣le艅 kogo艣, kto zna ci臋 bardzo dobrze. 208 00:18:08,440 --> 00:18:09,000 W porz膮dku? 209 00:18:09,001 --> 00:18:10,001 Spr贸buj... 210 00:18:12,420 --> 00:18:12,960 Spr贸buj... 211 00:18:13,110 --> 00:18:14,540 wyj艣膰 z w艂asnej g艂owy. 212 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 Ludzie nie s膮 213 00:18:17,030 --> 00:18:18,580 my艣l臋 teraz o tobie. 214 00:18:18,830 --> 00:18:21,120 W porz膮dku? Ca艂e to miasto jest wymierzone w ciebie. 215 00:18:22,000 --> 00:18:23,861 My艣l臋, 偶e mo偶esz si臋 myli膰. 216 00:18:24,100 --> 00:18:27,260 Masz tendencj臋 do zni偶ania si臋 do mojego poziomu. 217 00:18:27,740 --> 00:18:28,740 Wow. 218 00:18:30,260 --> 00:18:33,741 I wiem, 偶e jedna rzecz nigdy nie pomog艂a. 219 00:18:35,240 --> 00:18:36,460 Co to jest? Co? 220 00:18:38,160 --> 00:18:40,760 Samotna pijacka impreza lito艣ci. 221 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Nie jestem samotny. 222 00:18:47,940 --> 00:18:48,940 Jeste艣 tutaj. 223 00:18:53,840 --> 00:18:54,950 Wiesz, co mam na my艣li? 224 00:18:55,590 --> 00:18:56,590 Nie mog臋 zosta膰. 225 00:18:57,960 --> 00:18:59,080 Czy Donna wie, 偶e tu jeste艣? 226 00:19:00,050 --> 00:19:01,050 Nie. 227 00:19:01,350 --> 00:19:02,350 Naprawd臋? 228 00:19:02,990 --> 00:19:03,990 Nie jeste艣my, 229 00:19:04,340 --> 00:19:06,090 nie dzia艂amy w tej chwili. 230 00:19:07,950 --> 00:19:08,950 Wow. 231 00:19:11,210 --> 00:19:12,210 To nic wielkiego. 232 00:19:16,450 --> 00:19:17,450 Jeste艣 艣mieszny. 233 00:19:18,590 --> 00:19:19,590 Sp贸jrz na siebie. 234 00:19:19,770 --> 00:19:20,770 Jeste艣 rozpromieniony. 235 00:19:22,830 --> 00:19:23,830 Daj spok贸j. 236 00:19:24,110 --> 00:19:24,950 Wygra艂em kolejnego drinka. 237 00:19:25,050 --> 00:19:25,510 Po prostu by膰. 238 00:19:25,730 --> 00:19:26,270 Daj spok贸j. 239 00:19:26,350 --> 00:19:27,350 Po prostu by膰. 240 00:19:31,310 --> 00:19:32,310 Oh. 241 00:19:44,160 --> 00:19:44,940 Przesta艅 by膰. 242 00:19:44,941 --> 00:19:45,941 Przesta艅 by膰. 243 00:19:46,690 --> 00:19:47,690 Jeste艣 艣mieszny. 244 00:19:51,450 --> 00:19:52,690 Co si臋 dzisiaj dzieje? 245 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 Praca. 246 00:19:54,820 --> 00:19:55,980 Praca przez ca艂y dzie艅. 247 00:19:56,340 --> 00:19:56,920 Do p贸藕na. 248 00:19:57,060 --> 00:19:58,860 Wierz臋 Ci, Jezu. 249 00:19:59,580 --> 00:20:00,580 Co? 250 00:20:00,910 --> 00:20:02,740 Nie martw si臋, nie b臋d臋 jak 251 00:20:03,140 --> 00:20:04,820 spam pisz膮cy do ciebie ca艂ymi dniami i nocami. 252 00:20:05,910 --> 00:20:07,400 M贸wi臋 tylko, 偶e pracuj臋. 253 00:20:07,800 --> 00:20:08,800 To wszystko. 254 00:20:11,100 --> 00:20:12,100 Jak praca? 255 00:20:12,740 --> 00:20:13,740 W porz膮dku. Niewa偶ne. 256 00:20:15,180 --> 00:20:16,180 Wow. 257 00:20:16,780 --> 00:20:18,620 Mam nadziej臋, 偶e to nie jest og贸lny klimat tam. 258 00:20:19,340 --> 00:20:20,340 Co to oznacza? 259 00:20:20,440 --> 00:20:21,860 C贸偶, jest 17 260 00:20:22,210 --> 00:20:23,680 zaginionych dzieci, 261 00:20:24,000 --> 00:20:25,836 i lubi臋 my艣le膰, 偶e ludzie odpowiedzialni za 262 00:20:25,936 --> 00:20:28,840 znalezienie ich nie jest jak, chodzi o prac臋. 263 00:20:29,390 --> 00:20:30,900 Po pierwsze, nie jestem detektywem. 264 00:20:31,080 --> 00:20:32,280 Nie wiem, czy o tym wiesz. 265 00:20:32,820 --> 00:20:34,680 Po drugie, jestem na kacu jak cholera. 266 00:20:35,355 --> 00:20:38,200 Nie zdawa艂em sobie sprawy, 偶e jestem w sprawie 艣ledztwa. 267 00:20:38,240 --> 00:20:40,320 Nie, nie pr贸buj臋 grillowa膰. 268 00:20:40,870 --> 00:20:43,280 Zastanawiam si臋 tylko, czy musz臋 sam to rozwi膮za膰. 269 00:20:44,360 --> 00:20:45,360 Ju偶 si臋 robi. 270 00:20:46,420 --> 00:20:47,880 No dobrze, 271 00:20:48,200 --> 00:20:49,960 co za obci膮偶enie. 272 00:20:50,100 --> 00:20:51,100 Ju偶 si臋 robi. 273 00:20:52,110 --> 00:20:54,440 W tej chwili naprawd臋 musisz si臋 uspokoi膰. 274 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 Nikt si臋 nie zaciemnia. 275 00:20:57,480 --> 00:20:59,137 Nie pozw贸l sobie na wszystko. 276 00:20:59,287 --> 00:21:00,520 .. 277 00:21:01,170 --> 00:21:02,290 Po prostu zostaw 艣ledczych 278 00:21:02,450 --> 00:21:03,450 艣ledczym. 279 00:21:08,630 --> 00:21:09,630 Wspaniale by艂o ci臋 zobaczy膰. 280 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 Ja te偶. 281 00:21:20,070 --> 00:21:20,590 Do widzenia. 282 00:21:20,591 --> 00:21:21,591 Obci膮gnij mi. 283 00:24:06,710 --> 00:24:08,320 Wyra藕nie powiedzia艂em 284 00:24:09,070 --> 00:24:09,900 nie wchodzi膰 w interakcje z Alexem. 285 00:24:09,940 --> 00:24:11,740 C贸偶, skoro nie mo偶na wchodzi膰 w interakcje... 286 00:24:12,090 --> 00:24:13,090 Poszed艂e艣 za mn膮 do domu. 287 00:24:13,240 --> 00:24:16,740 Zadzwoni艂e艣 i powiedzia艂e艣 wszystkim ludziom 偶e mog膮 szpiegowa膰 przez okno. 288 00:24:17,100 --> 00:24:21,481 C贸偶, Kevin, by艂e艣 tylko chwil臋 od 偶e ich dom jest w艂asno艣ci膮. 289 00:24:22,760 --> 00:24:23,940 Zrobi臋 to teraz. 290 00:24:24,620 --> 00:24:26,580 Zostaw go w spokoju. 291 00:24:27,590 --> 00:24:29,120 Ok, dlaczego jego okna si臋 nie otwieraj膮? 292 00:24:29,220 --> 00:24:30,780 Czy nie wydaje ci si臋 to dziwne? 293 00:24:31,200 --> 00:24:32,880 Poniewa偶 w艣cibscy ludzie bior膮 to na siebie 294 00:24:33,780 --> 00:24:35,821 si臋 podej艣膰 i zajrze膰 przez okno. 295 00:24:37,180 --> 00:24:41,181 Zamierzam wy艣wiadczy膰 ci uprzejmo艣膰 bycie odpowiedzialnym za to w pierwszej kolejno艣ci. 296 00:25:08,190 --> 00:25:11,840 Co jest kurwa? 297 00:25:12,040 --> 00:25:13,040 Pieprzy艂e艣 si臋 z nim? 298 00:25:13,160 --> 00:25:15,040 Pieprzy艂e艣 si臋 z nim? 299 00:25:15,560 --> 00:25:17,140 Nie pieprzy艂em si臋 z nim. 300 00:25:17,960 --> 00:25:18,960 Wiem, 偶e tak. 301 00:27:51,260 --> 00:27:52,410 Alex, cze艣膰. 302 00:27:52,510 --> 00:27:53,610 Jak si臋 masz? 303 00:27:56,940 --> 00:27:57,940 Chcia艂em si臋 tylko przywita膰, 304 00:27:59,140 --> 00:28:02,830 poniewa偶 du偶o o tobie my艣la艂em i chcia艂em si臋 upewni膰, 偶e wszystko w porz膮dku. 305 00:28:03,170 --> 00:28:04,170 Nic mi nie jest. 306 00:28:06,430 --> 00:28:07,630 Tak, poniewa偶 307 00:28:08,570 --> 00:28:11,670 Wiem, 偶e to by艂 naprawd臋 ci臋偶ki czas dla mnie 308 00:28:12,370 --> 00:28:14,370 i nie mog臋 nawet 309 00:28:14,720 --> 00:28:16,671 Wyobra藕 sobie, jak to by艂o by艂o... Musz臋 ko艅czy膰. 310 00:28:17,210 --> 00:28:18,610 Mamo, prosz臋. 311 00:28:18,611 --> 00:28:21,930 Chc臋 si臋 tylko upewni膰. 偶e wszystko jest w porz膮dku. 312 00:28:29,070 --> 00:28:30,070 Halo? 313 00:28:31,050 --> 00:28:32,890 Tu Andy. Chcia艂bym z tob膮 porozmawia膰. 314 00:28:37,350 --> 00:28:38,350 Halo? 315 00:31:34,680 --> 00:31:35,680 Id臋 do pracy. 316 00:32:35,320 --> 00:32:36,600 Dzwoni膮 do ciebie ca艂y ranek, szefie? 317 00:32:36,640 --> 00:32:38,160 Tak, mia艂em przeszkod臋 po drodze. 318 00:32:41,590 --> 00:32:42,590 Jak wygl膮da sytuacja? 319 00:32:43,290 --> 00:32:44,570 Troch臋 chaotyczny poranek. 320 00:32:45,350 --> 00:32:45,530 Tak? 321 00:32:45,790 --> 00:32:46,790 Tak. 322 00:32:47,190 --> 00:32:48,590 Mia艂em w艂a艣nie odebra膰 znak, 323 00:32:48,770 --> 00:32:49,850 ale nie mieli go w 艣rodku. 324 00:32:50,160 --> 00:32:51,560 Numer zam贸wienia zosta艂 z艂o偶ony. 325 00:32:51,850 --> 00:32:52,850 Cholera. 326 00:32:53,050 --> 00:32:54,050 Niech to szlag. 327 00:32:54,810 --> 00:32:55,890 Przykro mi z tego powodu. 328 00:32:56,680 --> 00:33:00,510 Dostali艣my zam贸wienie w pi膮tek na a my wci膮偶 musieli艣my otworzy膰 znalezisko. 329 00:33:01,485 --> 00:33:02,485 To moja wina. To m贸j b艂膮d. 330 00:33:03,210 --> 00:33:04,830 Potem wsta艂em i zobaczy艂em, 偶e Alvin 331 00:33:05,030 --> 00:33:07,090 przyszed艂 do drzwi z zam贸wionym tuszem. 332 00:33:08,110 --> 00:33:09,110 Tak? 333 00:33:09,940 --> 00:33:11,350 Wyszed艂 z zielonego nosa. To jest czerwone. 334 00:33:12,610 --> 00:33:13,610 Co? 335 00:33:14,020 --> 00:33:14,790 Niech to szlag. Chwileczk臋. 336 00:33:14,890 --> 00:33:15,970 Czy stali na niew艂a艣ciwym... 337 00:33:16,080 --> 00:33:17,490 To nie zam贸wienie. My to zam贸wili艣my. 338 00:33:18,030 --> 00:33:20,030 Powiedzieli, o co prosili艣my, ale poprosili艣my o to, co by艂o w zam贸wieniu. 339 00:33:20,031 --> 00:33:21,110 W porz膮dku, spierdoli艂em. 340 00:33:21,860 --> 00:33:23,340 Wezm臋 go z powrotem. Kup w艂a艣ciw膮. 341 00:33:40,870 --> 00:33:41,870 Panie Graff? 342 00:33:42,450 --> 00:33:43,450 Tak? 343 00:33:45,380 --> 00:33:47,030 艢ledzimy ka偶dy z tych telefon贸w. 344 00:33:48,010 --> 00:33:49,426 Mog臋 wi臋c zapewni膰, 偶e tak w艂a艣nie jest, 345 00:33:49,450 --> 00:33:51,710 mamy funkcjonariuszy agresywnie 艣cigaj膮cych ka偶dy trop 346 00:33:52,160 --> 00:33:53,440 kt贸ry przechodzi przez t臋 stacj臋. 347 00:33:53,650 --> 00:33:54,710 A co z federalnymi? 348 00:33:54,770 --> 00:33:58,190 Nie maj膮 nic do... W dalszym ci膮gu bardzo zdrowa wymiana informacji, 349 00:33:58,890 --> 00:33:59,950 wi臋c mog臋 powiedzie膰 z pe艂nym przekonaniem 350 00:33:59,951 --> 00:34:02,570 偶e oni r贸wnie偶 ka偶dy trop agresywnie. 351 00:34:04,680 --> 00:34:05,766 Co si臋 dzieje z jednostkami K-9, 352 00:34:05,790 --> 00:34:08,630 Nie s艂ysza艂em o 偶adnych raportach K-9 od d艂u偶szego czasu 353 00:34:08,730 --> 00:34:10,550 tylko dlatego, 偶e ci nie podlegaj膮. 354 00:34:12,845 --> 00:34:14,970 Panie Graff, rozumiem pa艅sk膮 pasj臋. 355 00:34:15,130 --> 00:34:17,190 Nie mam nic przeciwko rozmowy z tob膮 356 00:34:17,191 --> 00:34:20,510 bo nie daj Bo偶e, gdyby to by艂o moje dziecko. dziecko, te偶 domaga艂bym si臋 odpowiedzi. 357 00:34:22,490 --> 00:34:24,271 Ale musisz zaufa膰, 偶e to co robimy robimy... Nadal nic nie m贸wi, co? 358 00:34:27,220 --> 00:34:28,220 Ona wie. 359 00:34:29,160 --> 00:34:30,180 Nie zgadzam si臋 z tym. 360 00:34:31,320 --> 00:34:34,060 Agresywnie pod膮偶aj膮c za ka偶dym potencjalnym klientem, 361 00:34:34,460 --> 00:34:36,880 a jednak ona po prostu tam jest chodzi wolna jak ptak. 362 00:34:37,530 --> 00:34:39,660 Czy w og贸le w jakikolwiek spos贸b? 363 00:34:40,530 --> 00:34:41,260 W du偶ej mierze tak. 364 00:34:41,410 --> 00:34:42,690 Wi臋c wiesz o jej przesz艂o艣ci, co? 365 00:34:43,110 --> 00:34:44,350 Poniewa偶 troch臋 poszpera艂em, 366 00:34:44,900 --> 00:34:46,160 i wiele si臋 dowiedzia艂em. 367 00:34:47,080 --> 00:34:48,780 Dwa lata temu prowadzi艂a samoch贸d pod wp艂ywem alkoholu. 368 00:34:48,960 --> 00:34:49,960 Nie widzia艂e艣 tego? 369 00:34:50,400 --> 00:34:52,080 Zosta艂a zwolniona z ostatniej szko艂y. 370 00:34:52,450 --> 00:34:54,290 Czy uczy艂a za nieodpowiednie zachowanie? 371 00:34:54,340 --> 00:34:55,620 Tego te偶 nie widzia艂e艣? 372 00:34:55,780 --> 00:34:57,300 Z cz艂onkiem wydzia艂u. 373 00:34:57,660 --> 00:34:58,860 Jest osob膮 z problemami. 374 00:34:59,160 --> 00:35:00,160 Czy偶 nie? 375 00:35:03,030 --> 00:35:04,470 Jak my艣lisz, co ona wie? 376 00:35:05,730 --> 00:35:07,690 Jak my艣lisz, czego czego nam nie m贸wi 377 00:35:08,070 --> 00:35:09,556 poniewa偶 te dzieci wysz艂y z tych dom贸w. 378 00:35:09,580 --> 00:35:10,580 Nikt ich nie wyci膮gn膮艂. 379 00:35:11,420 --> 00:35:12,840 Nikt ich do tego nie zmusza艂. 380 00:35:14,170 --> 00:35:16,490 Nie widz臋 niczego co wskazywa艂oby na t臋 kobiet臋. 381 00:35:19,620 --> 00:35:20,780 Co widzisz, czego ja nie widz臋? 382 00:35:21,840 --> 00:35:24,660 Widz臋 co艣, czego w og贸le nie rozumiem. 383 00:35:25,630 --> 00:35:29,160 M贸wimy o 17 dzieciach dzieci w jednej klasie, 384 00:35:29,640 --> 00:35:31,020 i 偶aden z nich o tym nie m贸wi艂? 385 00:35:31,830 --> 00:35:33,520 Ilu rodzic贸w tu jest? 386 00:35:33,630 --> 00:35:34,960 i nikt z nas tego nie przewidzia艂? 387 00:35:36,760 --> 00:35:38,900 Chc臋 wiedzie膰, co wydarzy艂o si臋 w tej klasie. 388 00:35:39,570 --> 00:35:40,720 Dlaczego skrzywdzi艂a moj膮 szko艂臋? 389 00:35:40,940 --> 00:35:41,940 Dlaczego? 390 00:35:45,120 --> 00:35:46,120 Dzieci. 391 00:35:47,900 --> 00:35:48,900 Prosz臋. 392 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 Prosz臋. 393 00:35:51,410 --> 00:35:52,810 Wszyscy dobrze si臋 wy艣pijmy. 394 00:37:12,130 --> 00:37:13,530 Matthew? 395 00:37:28,020 --> 00:37:29,020 Matthew? 396 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 Matthew! 397 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Matthew! 398 00:37:47,761 --> 00:37:48,761 Przesta艅! 399 00:38:09,390 --> 00:38:10,790 Czekaj. 400 00:38:10,791 --> 00:38:11,791 Czekaj. 401 00:39:21,550 --> 00:39:22,550 Matthew? 402 00:40:10,620 --> 00:40:11,690 Matthew, gdzie jeste艣? 403 00:40:16,110 --> 00:40:17,110 Dok膮d poszed艂e艣? 404 00:40:21,910 --> 00:40:22,930 Porozmawiaj ze mn膮. 405 00:40:25,020 --> 00:40:26,020 M贸w do mnie! 406 00:40:35,220 --> 00:40:36,220 Przykro mi. 407 00:40:37,990 --> 00:40:40,280 Przepraszam, 偶e nie mog艂em tego powiedzie膰. 408 00:40:41,390 --> 00:40:42,390 呕e nie by艂em w stanie... 409 00:40:47,200 --> 00:40:49,140 Tak wiele razy chcia艂em to powiedzie膰. 410 00:40:52,080 --> 00:40:53,880 Naprawd臋 chc臋 to powtarza膰 ca艂y czas, 411 00:40:54,520 --> 00:40:56,080 poniewa偶 czuj臋 to ca艂y czas. 412 00:41:02,200 --> 00:41:03,370 Tak bardzo ci臋 kocham. 413 00:41:13,380 --> 00:41:14,380 Co jest kurwa? 414 00:42:35,840 --> 00:42:36,840 Cze艣膰. 415 00:42:37,100 --> 00:42:37,480 Witam. 416 00:42:37,880 --> 00:42:38,880 Jak si臋 masz? 417 00:42:40,270 --> 00:42:42,260 Jestem Archer Graf, jestem Matthew... Tak, wiem kim jeste艣. 418 00:42:42,261 --> 00:42:43,261 Cze艣膰. 419 00:42:47,735 --> 00:42:49,500 Jak si臋 masz, Archer? 420 00:42:58,440 --> 00:42:59,900 Musimy, prawda? 421 00:43:13,860 --> 00:43:17,280 My艣l臋, 偶e mieli艣cie Ta sama sytuacja z Bailey? 422 00:43:18,100 --> 00:43:19,100 Tak, zgadza si臋. 423 00:43:19,670 --> 00:43:22,360 Jestem pewien, 偶e pokaza艂e艣 policji, tak jak ja. 424 00:43:24,800 --> 00:43:27,980 Zastanawia艂em si臋, czy nie czy pozwolisz mi na to spojrze膰. 425 00:43:28,710 --> 00:43:29,876 Nie potrzebuj臋 偶adnej kopii. 426 00:43:29,900 --> 00:43:31,100 Nie czuj臋 si臋 z tym komfortowo. 427 00:43:36,280 --> 00:43:37,560 Ok, rozumiem. 428 00:44:00,290 --> 00:44:01,290 Cze艣膰. 429 00:44:02,300 --> 00:44:03,540 Archer Graf, jak si臋 masz? 430 00:44:04,530 --> 00:44:05,530 W porz膮dku. 431 00:44:06,130 --> 00:44:07,130 Tata Matthew. 432 00:44:09,090 --> 00:44:10,210 Tak, oczywi艣cie. 433 00:44:11,450 --> 00:44:12,450 Jak leci? 434 00:44:12,670 --> 00:44:15,110 Mam dziwne pytanie, kt贸re musz臋 ci zada膰. 435 00:44:19,860 --> 00:44:21,260 Ci臋偶ko na to patrze膰. 436 00:44:21,460 --> 00:44:23,600 Czekaj, wr贸膰 do miejsca wesz艂a na chodnik. 437 00:44:23,601 --> 00:44:24,601 Dobrze. 438 00:44:26,260 --> 00:44:27,760 W艂a艣nie tam. 439 00:44:29,840 --> 00:44:30,840 Co widzisz? 440 00:44:32,380 --> 00:44:38,220 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 441 00:44:51,860 --> 00:44:53,100 Przykro mi. 442 00:45:13,980 --> 00:45:14,660 Przykro mi. 443 00:45:14,661 --> 00:45:15,820 Na co patrz臋? 444 00:45:50,540 --> 00:45:51,540 Hej. 445 00:45:52,520 --> 00:45:53,340 Chc臋 z tob膮 porozmawia膰. 446 00:45:53,530 --> 00:45:55,760 Nie s膮dz臋, 偶eby艣my mieli sobie nie mamy sobie nic do powiedzenia. 447 00:45:55,780 --> 00:45:57,340 Tak, my艣l臋, 偶e masz wiele do powiedzenia. 448 00:45:57,360 --> 00:46:01,460 Ty i ka偶da inna osoba w tym mie艣cie, uwierz mi, wiadomo艣膰 jest g艂o艣na i wyra藕na. 449 00:46:01,730 --> 00:46:03,120 Ja jestem problemem. Rozumiesz? 450 00:46:03,170 --> 00:46:06,050 Wiesz co? My艣l臋, 偶e to pierwsza szczera rzecz, jak膮 us艂ysza艂em. 451 00:46:06,080 --> 00:46:06,960 Ty jeste艣 problemem. 452 00:46:07,060 --> 00:46:09,180 Co, chcesz dosta膰 w twarz? Chcesz mi grozi膰? 453 00:46:09,200 --> 00:46:11,420 Nie jestem... nikt ci teraz nie grozi. 454 00:46:11,480 --> 00:46:12,180 Jeste艣 po prostu z艂ym drzewem. 455 00:46:12,260 --> 00:46:24,031 To znaczy, ta ca艂a posta膰 ofiary, kt贸r膮 przyjmujesz... Nie s膮dz臋... Marcus? 456 00:46:33,010 --> 00:46:34,010 Hej! 457 00:46:34,710 --> 00:46:35,710 Usi膮d藕. 458 00:46:49,170 --> 00:46:50,990 Usi膮d藕. 459 00:46:53,830 --> 00:46:54,890 Hej! 460 00:47:20,150 --> 00:47:21,350 Wi臋c hotel by艂 dobry? 461 00:47:21,420 --> 00:47:22,420 Jest w porz膮dku. 462 00:47:22,840 --> 00:47:25,340 Nie tak 艣wietnie, ale id臋 na nast臋pny. 463 00:47:25,700 --> 00:47:26,040 Tak. 464 00:47:26,440 --> 00:47:29,060 C贸偶, to tylko sze艣膰 nocy, prawda? 465 00:47:29,420 --> 00:47:30,460 W艂a艣ciwie to trzy. 466 00:47:30,880 --> 00:47:33,240 Najwyra藕niej nie musz臋 by膰 tutaj na wielkim podsumowaniu. 467 00:47:33,440 --> 00:47:34,920 Powinien pojawi膰 si臋 w czwartek. 468 00:47:36,440 --> 00:47:37,440 Czy偶 to nie wspania艂e? 469 00:47:37,570 --> 00:47:38,570 Tak, jest dobry. 470 00:47:39,060 --> 00:47:40,780 I mam augulowa膰 w pi膮tek, 471 00:47:41,000 --> 00:47:42,520 aby艣my mogli faktycznie osi膮gn膮膰 cel w tym miesi膮cu. 472 00:47:44,480 --> 00:47:45,480 Nie藕le, w porz膮dku. 473 00:47:45,870 --> 00:47:46,980 Tak, dobrze. 474 00:47:46,981 --> 00:47:47,981 Dobrze. 475 00:47:55,850 --> 00:47:56,980 Tak, dam im zna膰. 476 00:47:59,940 --> 00:48:00,940 Tak. 477 00:48:04,450 --> 00:48:05,570 Nie planowa艂em tego. 478 00:48:10,580 --> 00:48:12,120 Uh, je艣li b臋d臋 mia艂 czas, zrobi臋 to. 479 00:48:18,200 --> 00:48:19,400 Nie zamierzam pi膰, Donna. 480 00:48:19,600 --> 00:48:20,600 Czuj臋 si臋 dobrze. 481 00:48:20,760 --> 00:48:23,000 Je艣li nie czuj臋 si臋 dobrze, to nie b臋d臋 mia艂 nic. 482 00:48:23,320 --> 00:48:24,320 W porz膮dku? 483 00:48:26,360 --> 00:48:28,040 Musz臋 ju偶 i艣膰. 484 00:48:30,900 --> 00:48:31,900 Kocham ci臋! 485 00:48:32,040 --> 00:48:33,040 Kocham ci臋! 486 00:48:40,550 --> 00:48:41,550 Hej, Ed. 487 00:48:42,190 --> 00:48:43,190 Hej, kolego. 488 00:48:43,640 --> 00:48:47,210 Donna wraca w pi膮tek, wi臋c zjemy z wami lunch w niedziel臋. zjemy z wami lunch w niedziel臋. 489 00:48:47,610 --> 00:48:48,770 Dlaczego wraca wcze艣niej? 490 00:48:49,700 --> 00:48:51,270 Odcina j膮, wi臋c... 491 00:48:51,370 --> 00:48:53,830 Chcia艂a, 偶ebym 偶e wchodzimy w to. 492 00:48:55,170 --> 00:48:56,170 Ok, brzmi dobrze. 493 00:48:58,270 --> 00:48:59,310 Lunch z okazji rocznicy? 494 00:49:01,350 --> 00:49:02,350 Tak. 495 00:49:02,750 --> 00:49:04,890 C贸偶, gratulacje i podzi臋kowania. 496 00:49:05,270 --> 00:49:06,270 Wiele lat. 497 00:49:07,390 --> 00:49:08,390 Nazywasz mnie starym? 498 00:49:08,930 --> 00:49:09,270 Nie. 499 00:49:09,910 --> 00:49:11,410 Dlaczego nazwa艂e艣 mnie starym? 500 00:49:12,970 --> 00:49:13,970 Daj臋 ci w mord臋. 501 00:49:16,110 --> 00:49:17,690 Po prostu podaj臋 te偶 moje g贸wno. 502 00:49:17,730 --> 00:49:18,730 Przyj膮艂em. 503 00:50:10,070 --> 00:50:12,100 Wraca膰 tam, policja! 504 00:50:20,720 --> 00:50:21,720 Przesta艅! 505 00:51:03,220 --> 00:51:04,220 Stary, przesta艅! 506 00:51:05,040 --> 00:51:06,040 Zamknij si臋! 507 00:51:06,140 --> 00:51:07,200 Nie by艂o mnie tam! 508 00:51:07,360 --> 00:51:08,360 Zgubi艂em klucze! 509 00:51:11,260 --> 00:51:12,500 Zgubi艂em klucze, prosz臋! 510 00:51:13,820 --> 00:51:14,820 Wszystko w porz膮dku? 511 00:51:15,080 --> 00:51:16,460 Tak, panie w艂adzo, nic mi nie jest. 512 00:51:17,000 --> 00:51:18,406 W porz膮dku, posz艂o nam do艣膰 ci臋偶ko. W porz膮dku? 513 00:51:18,430 --> 00:51:20,540 Panie w艂adzo, nic mi nie jest. Prosz臋 tylko o telefon do mojego magazynu. 514 00:51:20,760 --> 00:51:22,120 Numer mo偶na sprawdzi膰 w Internecie. 515 00:51:22,350 --> 00:51:23,670 M贸j telefon teraz nie dzia艂a. 516 00:51:25,180 --> 00:51:26,220 Nie czuj臋 si臋 dobrze. 517 00:51:26,560 --> 00:51:27,640 Wr贸膰my do samochodu. 518 00:51:33,460 --> 00:51:34,540 Jak si臋 pan nazywa? 519 00:51:34,680 --> 00:51:35,040 James. 520 00:51:35,520 --> 00:51:37,260 Dobra, sta艅 tutaj, James. 521 00:51:37,890 --> 00:51:39,080 Masz przy sobie bro艅? 522 00:51:39,280 --> 00:51:39,500 Nie. 523 00:51:39,501 --> 00:51:40,501 Nie? 524 00:51:40,930 --> 00:51:42,016 A narkotyki? Trzymasz? 525 00:51:42,040 --> 00:51:43,040 Nie, sir. 526 00:51:43,450 --> 00:51:46,316 Masz w kieszeni co艣, co mo偶e mnie kiedy w艂o偶臋 tam r臋ce? 527 00:51:46,340 --> 00:51:47,380 Nie, sir, nie mam. 528 00:51:48,820 --> 00:51:50,740 Na pewno? Nie chc臋, 偶eby co艣 mnie szturchn臋艂o. 529 00:51:50,900 --> 00:51:51,900 Nic nie mam, sir. 530 00:51:52,780 --> 00:51:54,580 Dobra, James. Nie ruszaj si臋. 531 00:51:58,740 --> 00:52:00,140 Nie nale偶y ucieka膰 przed policj膮. 532 00:52:44,350 --> 00:52:45,390 Dobrze. 533 00:52:45,910 --> 00:52:47,070 Dobrze. W g贸r臋, w g贸r臋. 534 00:52:47,490 --> 00:52:48,490 Wsta艅. 535 00:52:48,780 --> 00:52:50,510 Hej, s艂yszysz mnie? 536 00:52:52,030 --> 00:52:52,390 James? 537 00:52:52,570 --> 00:52:53,570 Jeste艣 ze mn膮? 538 00:52:54,790 --> 00:52:55,790 Nic nie m贸w. 539 00:52:57,050 --> 00:52:58,170 Uderzysz mnie, brachu. 540 00:52:58,620 --> 00:52:59,980 Oto, co si臋 teraz stanie. 541 00:53:00,300 --> 00:53:02,060 Zdejm臋 ci te kajdanki, dobrze? 542 00:53:02,540 --> 00:53:03,976 Za chwil臋 wsi膮d臋 do samochodu. 543 00:53:04,000 --> 00:53:05,000 Zamierzam odjecha膰. 544 00:53:05,170 --> 00:53:06,570 S艂uchasz mnie? 545 00:53:07,400 --> 00:53:09,040 Nie chc臋 ci臋 tu wi臋cej widzie膰, dobrze? 546 00:53:09,750 --> 00:53:11,550 Z mojego punktu widzenia post膮pi艂em 藕le. 547 00:53:11,970 --> 00:53:12,970 Zrobi艂e艣 mi co艣 z艂ego. 548 00:53:13,130 --> 00:53:14,710 Po prostu zako艅czmy ten dzie艅. 549 00:53:15,910 --> 00:53:17,190 Ale je艣li zn贸w ci臋 tu zobacz臋, 550 00:53:17,700 --> 00:53:19,100 to b臋dzie inna historia. 551 00:53:19,250 --> 00:53:20,250 Tak? 552 00:53:20,900 --> 00:53:23,010 Tak? M贸wi臋 powa偶nie. 553 00:53:24,040 --> 00:53:25,280 Dobrze, uwa偶aj si臋 za ostrze偶onego. 554 00:53:25,570 --> 00:53:27,850 Teraz wsta艅my. 555 00:53:28,070 --> 00:53:29,590 Zdejm臋 ci te kajdanki. 556 00:53:29,710 --> 00:53:31,150 Raz, dwa... 557 00:53:44,140 --> 00:53:52,140 Dobra, s艂uchaj. 558 00:53:55,180 --> 00:53:56,720 Dop贸ki nie zostanie to zg艂oszone, 559 00:53:57,270 --> 00:53:59,140 ten materia艂 b臋dzie gdzie艣 na dysku 560 00:53:59,141 --> 00:54:01,341 i zostanie to odnotowane w dolnej linii. 561 00:54:02,820 --> 00:54:04,433 A je艣li ten pieprzony system nie wr贸ci 562 00:54:04,434 --> 00:54:06,080 tutaj i chc臋, 偶eby z艂o偶yli skarg臋, 563 00:54:06,380 --> 00:54:08,140 to wszystko mo偶e znikn膮膰. 564 00:54:09,350 --> 00:54:10,350 Ale je艣li to zrobi膮, 565 00:54:11,830 --> 00:54:14,061 wszystko b臋dziesz w powa偶nych wodach piekielnych. 566 00:54:16,630 --> 00:54:17,990 Czy r臋ka zosta艂a sprawdzona? 567 00:54:46,830 --> 00:54:47,830 Dobrze. 568 00:54:49,230 --> 00:54:50,230 Hej. 569 00:54:51,560 --> 00:54:52,930 Tak, po prostu sied藕 cicho. 570 00:54:53,130 --> 00:54:54,130 Ona tam jest. 571 00:54:56,790 --> 00:54:57,890 Daj spok贸j. 572 00:55:01,430 --> 00:55:02,470 Raz, dwa... 573 00:55:37,090 --> 00:55:38,090 Dobrze. 574 00:55:39,730 --> 00:55:40,730 Paul? 575 00:55:41,630 --> 00:55:42,630 Hej. 576 00:55:44,430 --> 00:55:45,430 Przynie艣 to. 577 00:55:45,510 --> 00:55:46,510 Mylisz si臋. 578 00:55:46,960 --> 00:55:47,960 Myl臋 si臋. 579 00:55:48,530 --> 00:55:50,130 Kto艣 zachorowa艂 i wys艂ali 580 00:55:50,980 --> 00:55:53,480 wszyscy w moim zespole s膮 bogaci. 581 00:55:54,170 --> 00:55:55,170 Przynie艣 to. 582 00:55:56,110 --> 00:55:57,450 Nie wiem. 583 00:55:59,550 --> 00:56:00,210 Gdzie? 584 00:56:00,211 --> 00:56:01,211 Gdzie? 585 00:56:01,570 --> 00:56:02,570 Co? 586 00:56:05,670 --> 00:56:06,670 Paul. 587 00:56:12,590 --> 00:56:13,730 Ty kupo g贸wna. 588 00:56:44,640 --> 00:56:45,640 Hej! 589 00:56:46,100 --> 00:56:47,620 Co ci powiedzia艂em? Co? 590 00:56:47,840 --> 00:56:48,860 Co ci powiedzia艂em? 591 00:57:12,130 --> 00:57:13,130 To pieprzona bzdura. 592 00:57:13,260 --> 00:57:14,260 Sp贸jrz na to g贸wno. 593 00:57:17,210 --> 00:57:18,340 Jest deszczowo, deszczowo, deszczowo. 594 00:57:21,160 --> 00:57:22,220 Zobacz. 595 00:57:38,050 --> 00:57:38,430 Zobacz. 596 00:57:38,890 --> 00:57:39,170 Zobacz. 597 00:57:39,710 --> 00:57:39,830 Zobacz. 598 00:57:39,831 --> 00:57:40,170 Zobacz. 599 00:57:40,171 --> 00:57:41,171 Zobacz. 600 00:57:43,150 --> 00:57:44,150 Niech to szlag. 601 00:57:44,310 --> 00:57:45,950 Pieprzone g贸wno. 602 00:57:48,290 --> 00:57:49,350 Zobacz. 603 00:57:49,870 --> 00:57:50,870 Zobacz. 604 00:57:51,570 --> 00:57:52,370 Zobacz. 605 00:57:52,371 --> 00:57:53,371 Paul. 606 00:57:54,360 --> 00:57:56,370 Wczoraj dosta艂e艣 prac臋. 607 00:57:57,950 --> 00:57:58,230 Tak. 608 00:57:58,515 --> 00:57:59,995 Dzi臋kuj臋, stary. Dzi臋kuj臋, dzi臋kuj臋. 609 00:58:00,150 --> 00:58:00,550 Tak. 610 00:58:01,100 --> 00:58:02,870 Mam tylko ma艂y b贸l w moim problemie. 611 00:58:03,270 --> 00:58:05,290 Nie mog臋 nosi膰 nowych but贸w. 612 00:58:06,030 --> 00:58:07,030 I ca艂y str贸j. 613 00:58:07,550 --> 00:58:08,550 Jak ju偶 wspomnia艂em, jest fantazyjny. 614 00:58:10,410 --> 00:58:11,410 Czekaj, czekaj, czekaj. 615 00:58:12,130 --> 00:58:12,970 To dobra rzecz. 616 00:58:13,090 --> 00:58:14,090 Dosta艂em inn膮 prac臋. 617 00:58:15,820 --> 00:58:17,450 No wiesz, 偶eby pokaza膰 jeszcze raz. 618 00:58:20,720 --> 00:58:24,581 Chc臋 tylko sp艂aci膰 mam臋, ale nie mog臋 tego zrobi膰, dop贸ki nie dostan臋, no wiesz, 619 00:58:24,593 --> 00:58:28,570 pieni膮dze na ubrania, 偶ebym m贸g艂 wykona膰 prac臋, 偶eby sp艂aci膰 mam臋. 620 00:58:29,770 --> 00:58:30,770 Halo? 621 00:58:32,310 --> 00:58:33,310 Oh! 622 00:58:33,450 --> 00:58:34,450 Pieprzona suka. 623 00:58:35,250 --> 00:58:35,550 Kurwa. 624 00:58:35,551 --> 00:58:36,551 Kurwa. 625 00:58:40,260 --> 00:58:42,420 Czuj臋, 偶e nie komunikowa艂em si臋 zbyt dobrze. nie komunikowa艂em si臋 zbyt dobrze. 626 00:58:42,445 --> 00:58:45,283 Wa偶ne jest to, 偶e dostan臋 troch臋 pieni臋dzy, tak aby 627 00:58:45,295 --> 00:58:48,066 Mog臋 zdoby膰 ubrania do pracy 偶ebym m贸g艂 dosta膰 prac臋, oczywi艣cie. 628 00:58:48,090 --> 00:58:50,266 Oddzwo艅 do mnie, 偶ebym m贸g艂 mog臋 to lepiej przekaza膰. 629 00:58:50,290 --> 00:58:51,290 Dzi臋ki, stary. Kocham ci臋. 630 00:58:52,290 --> 00:58:53,290 Jak najbardziej. 631 00:59:11,730 --> 00:59:12,730 Nie. 632 00:59:14,070 --> 00:59:15,070 Nie? 633 00:59:15,310 --> 00:59:16,310 Nie chc臋. 634 00:59:16,810 --> 00:59:18,346 Jak to nie chcesz? To jest dobre. 635 00:59:18,370 --> 00:59:21,010 Te s膮 dobre. Te s膮 dobre. To jest nasze 50 dolc贸w. 636 00:59:21,510 --> 00:59:21,730 Nie. 637 00:59:22,250 --> 00:59:23,250 20. 638 00:59:23,590 --> 00:59:24,590 10. 639 00:59:25,770 --> 00:59:26,770 5. 640 00:59:27,230 --> 00:59:28,230 Prosz臋, stary, prosz臋. 641 01:00:04,850 --> 01:00:06,170 A je艣li zn贸w ci臋 tu zobacz臋? 642 01:00:08,360 --> 01:00:09,760 To b臋dzie zupe艂nie inna historia. 643 01:00:09,990 --> 01:00:10,990 Tak. 644 01:00:11,850 --> 01:00:12,850 Dobrze. 645 01:00:13,350 --> 01:00:14,350 Uwa偶aj si臋 za ostrze偶onego. 646 01:00:14,510 --> 01:00:15,510 Dobrze. 647 01:01:54,370 --> 01:01:55,370 Super. 648 01:03:49,220 --> 01:03:50,620 C贸偶... 649 01:03:54,420 --> 01:03:55,420 Kurwa. 650 01:03:58,080 --> 01:03:59,080 Przepraszam. Przepraszam. 651 01:04:00,380 --> 01:04:01,380 Halo? 652 01:04:09,520 --> 01:04:11,240 W porz膮dku? 653 01:05:44,460 --> 01:05:45,480 Kurwa. 654 01:05:45,980 --> 01:05:46,980 Przykro mi. 655 01:05:48,560 --> 01:05:49,960 Kurwa. 656 01:05:51,460 --> 01:05:52,060 Kurwa. 657 01:05:52,260 --> 01:05:52,340 Kurwa. 658 01:05:52,860 --> 01:05:54,260 Kurwa. 659 01:05:54,810 --> 01:05:55,810 Co do... 660 01:06:03,650 --> 01:06:10,010 Bol膮 mnie uszy... 661 01:06:16,280 --> 01:06:17,280 Ty g艂upku! 662 01:06:17,560 --> 01:06:18,560 Co ja robi臋? 663 01:06:18,820 --> 01:06:19,460 Gdzie jestem? 664 01:06:19,461 --> 01:06:21,340 Co robisz? 665 01:06:28,940 --> 01:06:31,980 Dzwoni臋 w sprawie nagrody $20,000 za informacje o zaginionych dzieciach. 666 01:06:32,140 --> 01:06:33,420 Czy kto艣 wie, gdzie one s膮? 667 01:06:33,960 --> 01:06:34,960 O, tam. 668 01:06:35,690 --> 01:06:38,378 To znaczy, jestem prawie pewien, 偶e wszyscy z nich, no nie wiem, wygl膮daj膮 jak banda. 669 01:06:38,390 --> 01:06:41,126 Wszyscy stoj膮 w piwnicy tego domu, po prostu tam stoj膮. 670 01:06:41,150 --> 01:06:43,252 I, um, tak, nie wiem czy s膮 po prostu w piwnicy, 671 01:06:43,264 --> 01:06:45,506 stoj膮c w miejscu i g贸wno. Tam jest tam pewnie ze dw贸ch czubk贸w. 672 01:06:45,530 --> 01:06:46,976 I to jest pojebane. Wiesz, o czym m贸wi臋? 673 01:06:47,000 --> 01:06:49,540 Ale jak to idzie? Jak dostan臋 pieni膮dze? 674 01:06:51,180 --> 01:06:55,100 Nie, nie jestem, jestem ca艂kowicie powa偶ny. I To znaczy, mog臋 ci pokaza膰. Poka偶臋 ci. 675 01:06:56,450 --> 01:06:58,978 Um, ale ja, ja, uh, ja naprawd臋 nie chc臋 wchodzi膰, poniewa偶, 676 01:06:58,990 --> 01:07:01,610 kto艣, czy kto艣 m贸g艂by przyj艣膰 spotka膰 si臋 ze mn膮 gdzie艣 z tym og艂oszeniem? 677 01:07:01,830 --> 01:07:03,853 Bo ja po prostu nie lubi臋 posterunk贸w policji. 678 01:07:03,865 --> 01:07:05,396 Wiesz, ja, uh, to troch臋 mnie przera偶a. 679 01:07:05,420 --> 01:07:06,420 Jestem pogrubiony. 680 01:07:15,910 --> 01:07:16,910 Wr贸膰, wr贸膰. 681 01:07:32,250 --> 01:07:33,370 Kim w艂a艣ciwie jeste艣, co? 682 01:07:33,730 --> 01:07:34,150 Co w艂a艣ciwie? 683 01:07:34,670 --> 01:07:35,350 Co w艂a艣ciwie? 684 01:07:35,620 --> 01:07:37,510 Jestem wielkim glin膮 i... 685 01:08:17,350 --> 01:08:18,730 Wszystko w porz膮dku. Nic ci nie jest. 686 01:08:19,050 --> 01:08:20,110 Nie jestem w porz膮dku. 687 01:08:59,680 --> 01:09:00,680 Przykro mi. 688 01:09:03,610 --> 01:09:04,918 Czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, 689 01:09:04,930 --> 01:09:06,176 czekaj, czekaj, czekaj, nie wiem nie wiem, kim s膮 te dzieci. 690 01:09:06,200 --> 01:09:07,600 S膮 kurewsko dzicy na odleg艂o艣膰. 691 01:09:07,640 --> 01:09:08,380 K艂amiesz, kurwa. 692 01:09:08,550 --> 01:09:11,230 Nie jestem. Obiecuj臋, obiecuj臋. wiedz膮, gdzie s膮, obiecuj臋. 693 01:09:54,550 --> 01:09:55,590 Sp贸jrz na moj膮 twarz. 694 01:10:03,850 --> 01:10:06,290 Ten by艂 ciemny. Na samym ko艅cu przecznicy. 695 01:10:20,360 --> 01:10:24,200 Przepraszam pana. Nie chc臋 by膰 niegrzeczny, ale... 696 01:10:24,250 --> 01:10:27,370 Sk膮d mam wiedzie膰, 偶e nie spr贸bujesz i zabra膰 t臋 nagrod臋 dla siebie? 697 01:10:30,640 --> 01:10:31,640 Sir? 698 01:10:33,840 --> 01:10:34,840 Sir? 699 01:10:36,080 --> 01:10:37,080 Funkcjonariuszu! 700 01:11:10,700 --> 01:11:11,700 Co jest kurwa?! 701 01:11:13,500 --> 01:11:14,580 Co jest kurwa?! 702 01:11:15,200 --> 01:11:20,600 Wypierdalaj st膮d! Niech to szlag! 703 01:11:24,960 --> 01:11:27,600 Dzi臋kuj臋. 704 01:11:58,340 --> 01:12:00,840 M贸wi臋 ci, Marcus, sam to widzia艂em. 705 01:12:01,160 --> 01:12:05,120 Co艣 jest bardzo, bardzo z艂ego dzieje si臋 w tym domu. 706 01:12:06,090 --> 01:12:08,580 Tylko na podstawie... oto podsumowanie. 707 01:12:09,160 --> 01:12:12,420 Alex by艂a wystarczaj膮co zszokowana przez wydarzenia ostatnich kilku miesi臋cy. 708 01:12:13,160 --> 01:12:14,160 Jestem tego pewien. 709 01:12:14,780 --> 01:12:16,930 Dlatego zamierzam wy艣wiadczy膰 ci uprzejmo艣膰 710 01:12:16,942 --> 01:12:19,240 zapominaj膮c, 偶e ta rozmowa rozmowa nie mia艂a miejsca. 711 01:12:24,180 --> 01:12:25,180 Samo bycie... 712 01:12:26,490 --> 01:12:27,970 Czy naprawd臋 zamierzasz to przyj膮膰? 713 01:12:28,990 --> 01:12:30,750 Czy to jest punkt w kt贸rym zamierzasz mnie umie艣ci膰? 714 01:12:34,380 --> 01:12:36,380 Nie jestem upowa偶niony do odbiera膰 tylko telefony domowe. 715 01:12:39,620 --> 01:12:43,680 Ok, oto co zrobi臋. Zaprosz臋 jego rodzic贸w, przyjd膮, porozmawiaj膮 ze mn膮. 716 01:12:44,780 --> 01:12:47,640 Spotkamy si臋 twarz膮 w twarz w szkole. Czy jest to dla ciebie do zaakceptowania? 717 01:12:48,220 --> 01:12:50,300 Tak, dzi臋kuj臋. By艂bym naprawd臋 wdzi臋czny. 718 01:12:50,730 --> 01:12:52,460 W porz膮dku. Nie ma za co. Do widzenia. 719 01:12:56,100 --> 01:12:57,100 Twoja kolej. 720 01:13:00,560 --> 01:13:01,620 Nadesz艂a godzina druga. 721 01:13:02,100 --> 01:13:03,100 W porz膮dku. 722 01:13:07,790 --> 01:13:09,150 Chwileczk臋, prosz臋. Ogl膮daj. 723 01:13:12,110 --> 01:13:13,110 Pani Weinman. 724 01:13:26,630 --> 01:13:27,630 G艂贸wny Miller. 725 01:13:28,350 --> 01:13:29,350 I Gladys. 726 01:13:30,420 --> 01:13:35,910 Tak. Cze艣膰. Cze艣膰. Wejd藕. Usi膮d藕, prosz臋. 727 01:13:35,911 --> 01:13:37,270 Dzi臋kuj臋. 728 01:13:43,400 --> 01:13:44,400 Dzi臋kuj臋, Marge. 729 01:13:48,830 --> 01:13:52,472 Dzi臋kuj臋 za przybycie. I wiem, 偶e mieli艣cie du偶o 730 01:13:52,484 --> 01:13:56,580 uwag臋 ostatnio. Nie wiem, czy to mo偶e by膰 jedna rzecz. 731 01:13:56,630 --> 01:13:58,860 Z przyjemno艣ci膮 wpadn臋. W porz膮dku. 732 01:13:59,850 --> 01:14:02,640 Dobra, wybacz mi. Nie spotkali艣my si臋. Czy to prawda? 733 01:14:03,650 --> 01:14:05,060 Nie, nie s膮dz臋. 734 01:14:05,400 --> 01:14:13,400 Okej, by艂am wzgl臋dnie pewna, pami臋tam. Wiem, 偶e spotka艂em ju偶 ojca Alexa. 735 01:14:14,370 --> 01:14:16,560 I ciotk膮 Alexa. A jego mama jest moj膮 m艂odsz膮 siostr膮. 736 01:14:18,390 --> 01:14:19,950 Ok, wi臋c nie jeste艣 jego prawnym opiekunem. 737 01:14:20,090 --> 01:14:22,220 C贸偶, nie. To byliby oczywi艣cie jego rodzice. 738 01:14:25,030 --> 01:14:29,400 Dobrze, wybacz mi, Gladys, ale niestety musz臋 porozmawia膰 z jego rodzicami. 739 01:14:32,010 --> 01:14:35,887 C贸偶, nie chc臋 tego m贸wi膰, ale jego rodzice rodzice 藕le si臋 poczuli 740 01:14:35,899 --> 01:14:39,560 od niedawna, a ja zostaj臋 z nimi. by pom贸c im zaj膮膰 si臋 Alexem. 741 01:14:39,860 --> 01:14:41,300 Brzmi powa偶nie. 742 01:14:42,310 --> 01:14:45,820 Och, nie, nie, to nic powa偶nego. Nic terminal. To tylko odrobina konsumpcji. 743 01:14:46,200 --> 01:14:47,400 Odrobina konsumpcji? 744 01:14:48,160 --> 01:14:49,160 Tak. 745 01:14:55,645 --> 01:14:58,278 Wiesz co? Wstyd mi powiedzie膰. 偶e tak naprawd臋 nie wiem, co to znaczy. 746 01:14:58,290 --> 01:15:00,276 My艣la艂em, 偶e to co艣, co Stan Lewis na Szlaku Orego艅skim. 747 01:15:00,300 --> 01:15:02,100 Co to jest? Gru藕lica? 748 01:15:02,520 --> 01:15:06,640 Wiesz co? Radz膮 sobie ale musz膮 zosta膰 w domu. 749 01:15:15,000 --> 01:15:18,644 Mam nadziej臋 porozmawia膰 z nimi osobi艣cie, poniewa偶 jest to niezr臋czne, ale zainteresowana osoba jest 750 01:15:18,656 --> 01:15:22,546 w du偶ej mierze dobrze na skarg臋 i niestety musz臋 skontaktowa膰 si臋 z opiekunem prawnym dziecka. 751 01:15:22,570 --> 01:15:24,889 To co艣, czego tak naprawd臋 nie podlega negocjacjom. 752 01:15:24,901 --> 01:15:27,180 Musz臋 porozmawia膰 jego rodzicami osobi艣cie. 753 01:15:27,620 --> 01:15:28,620 Ojej. 754 01:15:32,715 --> 01:15:35,902 Mog臋 przyj艣膰 do domu, je艣li to u艂atwi艂oby spraw臋. Po prostu pr贸buj臋 755 01:15:35,914 --> 01:15:39,240 aby unikn膮膰 anga偶owania CTS, ale szczerze m贸wi膮c, nie jestem przekonany, 偶e cokolwiek jest zgodne z prawem. 756 01:15:41,060 --> 01:15:43,180 Nie mog臋 powiedzie膰. 757 01:15:46,100 --> 01:15:47,380 To bardzo przykre. 758 01:15:47,381 --> 01:15:51,280 Teraz ca艂a wolna wola zosta艂a utracona. 759 01:15:52,880 --> 01:15:57,160 Mr贸wka porusza si臋 pod kierunkiem umys艂u, ale to mo偶e pochodzi膰 z dowolnego miejsca. 760 01:15:58,880 --> 01:16:02,260 Tutaj nie ma ju偶 wolnej woli. 761 01:16:05,920 --> 01:16:10,480 Jak powiedzia艂 reporter paso偶yt, nadal 偶eruje na ciele. 762 01:16:15,220 --> 01:16:17,440 Wniosek pojawia si臋 teraz. 763 01:16:21,880 --> 01:16:23,080 Co to oznacza? 764 01:16:36,200 --> 01:16:37,500 Dzi臋ki Bogu, 偶e jeste艣 w domu. 765 01:16:39,160 --> 01:16:42,960 Przepraszam, 偶e przeszkadzam w sobot臋. Prosz臋, wybacz mi. 766 01:16:43,040 --> 01:16:43,900 Po prostu usi膮d藕. 767 01:16:44,020 --> 01:16:46,569 Autobus nie zabra艂 mnie tam, gdzie by艂 zaplanowany 768 01:16:46,581 --> 01:16:48,740 i zda艂em sobie spraw臋 偶e by艂o ju偶 za p贸藕no. 769 01:16:49,650 --> 01:16:52,693 Wtedy sta艂em na niew艂a艣ciwym rogu, a przez 770 01:16:52,705 --> 01:16:55,880 kiedy to po艂膮czy艂em, zupe艂nie to przeoczy艂em. 771 01:16:56,900 --> 01:17:00,220 Wi臋c musia艂em przej艣膰 ca艂膮 przez ca艂e miasto, 偶eby si臋 tu dosta膰. 772 01:17:00,420 --> 01:17:01,980 Przykro mi to s艂ysze膰. 773 01:17:02,030 --> 01:17:06,460 Przykro mi to m贸wi膰, kochanie, ale jestem na skraju za艂amania. 774 01:17:09,680 --> 01:17:11,060 Czy mog臋 prosi膰 o wod臋? 775 01:17:12,920 --> 01:17:16,020 Obawiam si臋, 偶e... Oczywi艣cie, mo偶esz napi膰 si臋 wody. 776 01:17:17,080 --> 01:17:18,460 Dzi臋kuj臋 bardzo. 777 01:17:20,600 --> 01:17:22,360 Nazywam si臋 Gladys. Mi艂o mi ci臋 pozna膰. 778 01:17:24,640 --> 01:17:28,800 Uwielbiam t臋 kanap臋. Sp贸jrz, 偶yrafa w zielonym chi艅skim. 779 01:17:28,940 --> 01:17:30,840 To oryginalne, za艂o偶臋 si臋, 偶e tak. 780 01:17:32,020 --> 01:17:33,180 Uwielbiam t臋 kuchni臋. 781 01:17:34,210 --> 01:17:36,900 Czyste, bia艂e szafki. Jak ja im tego zazdroszcz臋. 782 01:17:39,980 --> 01:17:42,297 S艂uchaj, wiem, 偶e to niewygodne, ale naprawd臋 783 01:17:42,309 --> 01:17:44,680 musieli艣my porozmawia膰 o naszej wczorajszej rozmowy. 784 01:17:46,300 --> 01:17:47,300 Oh, oh... 785 01:17:47,430 --> 01:17:48,820 Marcus, przynie艣 jej szklank臋 wody. 786 01:17:49,530 --> 01:17:50,740 Poprosz臋 misk臋. 787 01:17:52,760 --> 01:17:53,760 Miska? 788 01:17:53,990 --> 01:17:58,520 Tak, misk臋. To moja osobliwo艣膰. Ju偶 nawet nie pr贸buj臋 tego racjonalizowa膰. 789 01:18:00,760 --> 01:18:01,160 Miska. 790 01:18:01,740 --> 01:18:04,140 Oh, miska z wod膮. Dobrze. 791 01:18:04,480 --> 01:18:05,480 Dzi臋kuj臋. 792 01:18:06,280 --> 01:18:10,000 Chcia艂am, 偶eby艣 wiedzia艂, 偶e rozmawia艂am z ojcem Alexa. Jak ju偶 m贸wi艂em, jest bardzo chory. 793 01:18:10,270 --> 01:18:13,460 Ale dobra wiadomo艣膰 jest taka, 偶e jest bardziej ni偶 bardzo ch臋tnie przyjdzie w poniedzia艂ek. 794 01:18:13,461 --> 01:18:16,080 Usi膮艣膰 z tob膮 i wszystko wyja艣ni膰. 795 01:18:17,320 --> 01:18:20,240 Tak, doceniam to, ale rzadko jest to konieczne. 796 01:18:20,760 --> 01:18:22,856 Wi臋c nie ma potrzeby kontaktowa膰 si臋 z w艂adzami, prawda? 797 01:18:22,880 --> 01:18:24,260 To nie jest... 798 01:18:24,510 --> 01:18:27,780 To znaczy, jeszcze si臋 skontaktowa艂e艣 si臋 z nimi, prawda? 799 01:18:28,150 --> 01:18:30,380 To znaczy, jestem got贸w nalega膰. 800 01:18:33,895 --> 01:18:34,895 Czy to m贸j rytm? 801 01:18:37,470 --> 01:18:39,380 Nie skontaktowa艂e艣 si臋 z nimi, prawda? 802 01:18:40,460 --> 01:18:42,480 Nie, nie mam. Co to jest? 803 01:18:45,140 --> 01:18:46,140 O m贸j Bo偶e! 804 01:18:46,280 --> 01:18:46,620 Ups! 805 01:18:46,880 --> 01:18:47,720 Zobacz, co zrobi艂em. 806 01:18:47,840 --> 01:18:48,540 M贸j Bo偶e. 807 01:18:48,860 --> 01:18:49,920 Dlaczego to zrobi艂e艣? 808 01:18:50,180 --> 01:18:52,060 Oczywi艣cie by艂 to wypadek. 809 01:18:53,540 --> 01:18:54,660 Wow, to naprawd臋 krwawi. 810 01:18:54,750 --> 01:18:56,720 Terry, przynie艣 alkohol i we藕my to. 811 01:18:57,480 --> 01:18:58,760 Nie, nie, nie. To nonsens. 812 01:18:59,780 --> 01:19:01,940 Mo偶esz mi przynie艣膰 szmat臋? 813 01:19:09,700 --> 01:19:12,520 Chyba obci臋艂a mi w艂osy. 814 01:19:12,720 --> 01:19:13,640 Dzwoni臋 pod 911. 815 01:19:13,641 --> 01:19:15,140 Marcus, chyba obci臋艂a mi w艂osy. 816 01:19:16,110 --> 01:19:17,840 Marcus, co ona zrobi艂a? 817 01:19:29,340 --> 01:19:30,340 Marcus? 818 01:19:34,480 --> 01:19:35,480 Marcus? 819 01:21:26,460 --> 01:21:27,460 Co? 820 01:21:29,980 --> 01:21:31,500 Co jest, kurwa? 821 01:21:33,260 --> 01:21:34,260 Whoa! 822 01:21:35,500 --> 01:21:36,500 O m贸j Bo偶e. 823 01:21:36,680 --> 01:21:37,680 Co jest kurwa? 824 01:21:47,330 --> 01:21:48,330 O m贸j Bo偶e. 825 01:21:48,720 --> 01:21:50,380 O m贸j Bo偶e. 826 01:21:50,420 --> 01:21:50,840 O m贸j Bo偶e. 827 01:21:50,841 --> 01:21:51,841 Co jest kurwa? 828 01:22:09,620 --> 01:22:10,620 Nie wychyla膰 si臋! 829 01:22:10,940 --> 01:22:14,100 Hej, przesta艅! 830 01:22:14,380 --> 01:22:15,380 Nie! 831 01:22:16,890 --> 01:22:17,890 O kurwa! 832 01:22:18,020 --> 01:22:18,480 O rany! 833 01:22:18,720 --> 01:22:19,420 Czekaj! Czekaj! 834 01:22:19,421 --> 01:22:20,421 Nie! 835 01:22:21,040 --> 01:22:22,040 Kurwa! 836 01:22:47,630 --> 01:22:53,490 Wynocha spod moich drzwi! 837 01:22:53,670 --> 01:22:54,670 Kurwa, pom贸偶 mi! 838 01:22:56,230 --> 01:22:56,570 Kurwa! 839 01:22:56,810 --> 01:22:57,810 Wynocha! 840 01:23:31,850 --> 01:23:32,990 Wynocha! 841 01:24:44,980 --> 01:24:45,980 Wszystko w porz膮dku? 842 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 Tak. 843 01:24:48,160 --> 01:24:49,160 My艣l臋, 偶e tak. 844 01:24:49,800 --> 01:24:50,980 Po prostu... 845 01:24:52,020 --> 01:24:53,020 zeskrobane. 846 01:24:53,660 --> 01:24:54,660 Ty? 847 01:24:56,400 --> 01:24:57,400 To samo. 848 01:24:59,290 --> 01:25:00,290 Chc臋 ci podzi臋kowa膰. 849 01:25:00,860 --> 01:25:02,280 Tak. Wi臋c dzi臋kuj臋. 850 01:25:04,540 --> 01:25:05,540 Oczywi艣cie. 851 01:25:06,680 --> 01:25:07,680 Co jeszcze mog臋 zrobi膰? 852 01:25:10,160 --> 01:25:11,480 By艂em poza kontrol膮. 853 01:25:12,900 --> 01:25:16,040 Ostatnim razem, gdy z nim rozmawia艂em, czu艂 si臋 dobrze. 854 01:25:16,360 --> 01:25:17,380 Naprawd臋 by艂. 855 01:25:19,660 --> 01:25:22,200 Nigdy w 偶yciu czego艣 takiego w moim 偶yciu. 856 01:25:23,960 --> 01:25:24,960 Mam. 857 01:25:25,460 --> 01:25:26,740 O czym ty m贸wisz? 858 01:25:28,120 --> 01:25:29,120 Spos贸b, w jaki bieg艂. 859 01:25:29,860 --> 01:25:30,860 Widzia艂em to ju偶 wcze艣niej. 860 01:25:34,890 --> 01:25:35,890 Mog臋 ci co艣 pokaza膰? 861 01:25:37,500 --> 01:25:40,010 Ich ma艂a dziewczynka bieg艂a tak samo jak Matthew. 862 01:25:40,885 --> 01:25:42,870 Ta sama postawa, dok艂adnie tak samo. 863 01:25:43,090 --> 01:25:44,990 Tak jak Marcus pobieg艂 dzi艣 za tob膮. 864 01:25:45,690 --> 01:25:46,770 Zosta艂 uzbrojony. 865 01:25:46,910 --> 01:25:50,270 Jak pocisk pocisk, kt贸ry w艂a艣nie ci臋 namierzy艂. 866 01:25:50,970 --> 01:25:51,970 Sp贸jrz na to. 867 01:25:52,390 --> 01:25:53,390 To jest m贸j dom. 868 01:25:53,760 --> 01:25:55,010 To jest dom Bailey Kramer. 869 01:25:55,490 --> 01:25:57,690 Je艣li za艂o偶ymy, 偶e zmierzali w linii prostej 870 01:25:58,300 --> 01:25:59,540 i po prostu jaki艣 ich cel, 871 01:25:59,760 --> 01:26:01,610 i zak艂adasz, 偶e obaj mieli ten sam cel, 872 01:26:02,130 --> 01:26:04,690 te linie przecinaj膮 si臋 gdzie艣 tutaj. 873 01:26:04,810 --> 01:26:05,490 O m贸j Bo偶e. 874 01:26:05,640 --> 01:26:07,310 Wi臋c musi by膰 co艣 w tym obszarze. 875 01:26:07,311 --> 01:26:08,910 Co? 876 01:26:41,380 --> 01:26:42,420 Przesta艅. 877 01:26:43,780 --> 01:26:44,880 Przesta艅. 878 01:26:46,520 --> 01:26:47,520 Przesta艅. 879 01:27:03,140 --> 01:27:04,780 Co tam, Axeman? 880 01:27:08,080 --> 01:27:09,200 M贸w do mnie, Axeman. 881 01:27:09,340 --> 01:27:10,340 Jak by艂o dzisiaj w szkole? 882 01:27:11,220 --> 01:27:11,520 Dobrze. 883 01:27:11,900 --> 01:27:13,560 Tak? Poca艂owa艂e艣 jak膮艣 supermodelk臋? 884 01:27:14,360 --> 01:27:15,360 Nie. 885 01:27:16,220 --> 01:27:16,760 W porz膮dku. 886 01:27:16,761 --> 01:27:17,761 Dobrze. 887 01:27:19,580 --> 01:27:20,820 C贸偶, dzi艣 jest ta noc, kolego. 888 01:27:21,430 --> 01:27:23,220 Twoja mama cieszy si臋, 偶e przyjecha艂e艣, pami臋tasz? 889 01:27:25,460 --> 01:27:27,380 Dlaczego musisz zajrze膰 do naszego domu? 890 01:27:28,510 --> 01:27:29,960 Poniewa偶 jest tak, jak m贸wi艂e艣. 891 01:27:31,040 --> 01:27:33,180 Jest chora i krwawi. 892 01:27:33,380 --> 01:27:34,700 Nie ma dok膮d p贸j艣膰. 893 01:27:36,680 --> 01:27:38,040 Ale nawet jej nie znam. 894 01:27:39,360 --> 01:27:40,960 Rozumiem, ale ja te偶 jej nie znam. 895 01:27:42,270 --> 01:27:46,600 Jedynym powodem, dla kt贸rego nie jestem pewien 偶e twoja mama jest tam, bo jest rodzin膮. 896 01:27:47,280 --> 01:27:48,280 Rodzina jest wa偶na. 897 01:27:49,180 --> 01:27:50,220 Trzeba sobie nawzajem pomaga膰. 898 01:27:51,660 --> 01:27:52,660 Hej, znalaz艂em twojego dzieciaka. 899 01:27:53,620 --> 01:27:54,620 Hej. 900 01:27:55,040 --> 01:27:56,080 A wi臋c tata wr贸ci艂. 901 01:27:56,600 --> 01:27:57,600 Cze艣膰. 902 01:27:57,900 --> 01:27:58,900 Oh, hej. 903 01:27:59,000 --> 01:28:00,000 By艂 dzie艅 w szkole? 904 01:28:00,080 --> 01:28:00,420 Tak. 905 01:28:00,960 --> 01:28:01,960 Dobrze. 906 01:28:02,560 --> 01:28:06,040 Naprawd臋 chcieliby艣my posprz膮ta膰 ten dom. zanim przyjedzie ciocia Gladys, 907 01:28:06,320 --> 01:28:09,400 wi臋c zr贸b mi przys艂ug臋 i posprz膮taj sw贸j pok贸j posprz膮taj sw贸j pok贸j, zanim zaczniesz odrabia膰 lekcje. 908 01:28:09,550 --> 01:28:10,950 Przynios艂e艣 czysty pok贸j, prawda? 909 01:28:12,190 --> 01:28:13,420 Naprawd臋 lubi臋 czysty dom. 910 01:28:13,421 --> 01:28:14,436 Tak, dotyczy to r贸wnie偶 pokoju. 911 01:28:14,460 --> 01:28:15,460 Wi臋c id藕. 912 01:28:16,720 --> 01:28:19,160 Wiem, to okropne sprz膮tanie po sobie. 913 01:29:14,110 --> 01:29:15,110 Jeste艣 niegrzeczny. 914 01:29:15,530 --> 01:29:17,070 Nie wiem, czy to mia艂o by膰 niegrzeczne. 915 01:29:17,071 --> 01:29:18,126 Tak, c贸偶, znalaz艂em to tutaj. 916 01:29:18,150 --> 01:29:19,150 Nie ma go na ekranie. 917 01:29:19,390 --> 01:29:22,730 No wiesz, by艂a by艂a skarga ze szpitala. 918 01:29:22,910 --> 01:29:23,610 Wiem o tym. 919 01:29:23,850 --> 01:29:25,530 Nie jeste艣my przygotowani na takie rzeczy. 920 01:29:26,080 --> 01:29:28,270 Nie widzieli艣my tej kobiety od 15 lat. 921 01:29:28,410 --> 01:29:29,530 By艂a tak daleko. 922 01:29:29,650 --> 01:29:32,830 Zrobi艂bym to dla niej, wi臋c zrobi臋 to dla niej. wi臋c zrobi臋 to dla niej. 923 01:29:33,510 --> 01:29:36,110 B臋dziesz potrzebowa艂 jej wsparcia w ka偶dym momencie, w kt贸rym b臋dziesz mia艂 ochot臋... 924 01:29:36,710 --> 01:29:38,350 Alex, kochanie, co ty robisz? 925 01:29:38,750 --> 01:29:39,750 Jestem g艂odny. 926 01:29:39,810 --> 01:29:40,810 Jeste艣 g艂odny. 927 01:29:40,870 --> 01:29:41,570 W porz膮dku. 928 01:29:41,830 --> 01:29:44,106 Zejd藕 na d贸艂, zjedz, a potem umyj z臋by. a potem umyj z臋by, dobrze? 929 01:29:44,130 --> 01:29:45,130 Jest 7:30. 930 01:29:45,795 --> 01:29:46,470 I b膮d藕 tam cicho. 931 01:29:46,770 --> 01:29:47,390 Dobra, rozumiem. 932 01:29:47,550 --> 01:29:48,550 艁atwe. 933 01:30:41,640 --> 01:30:43,320 Jak d艂ugo zamierza z nami zosta膰? 934 01:30:45,980 --> 01:30:47,100 Trudno powiedzie膰. 935 01:30:48,830 --> 01:30:50,590 Nie wygl膮da na to, 偶eby 偶e jej stan si臋 poprawia. 936 01:30:52,630 --> 01:30:54,230 Wi臋c zostanie z nami na zawsze? 937 01:30:54,440 --> 01:30:55,440 Nie. 938 01:30:56,540 --> 01:30:58,660 Nie s膮dz臋, 偶e b臋dzie tu d艂u偶ej ni偶 miesi膮c. 939 01:31:12,640 --> 01:31:13,640 W porz膮dku, kochanie. 940 01:31:13,940 --> 01:31:14,460 W porz膮dku. 941 01:31:14,940 --> 01:31:16,060 Dbaj o siebie, dobrze? 942 01:31:16,160 --> 01:31:16,600 Do zobaczenia. 943 01:31:17,020 --> 01:31:17,380 Do zobaczenia. 944 01:31:17,940 --> 01:31:18,440 Kocham ci臋. 945 01:31:18,720 --> 01:31:19,720 Kocham ci臋. 946 01:31:23,610 --> 01:31:25,280 Nadszed艂 czas. Czas zej艣膰 na d贸艂. 947 01:31:26,940 --> 01:31:27,940 Matthew! 948 01:31:28,060 --> 01:31:29,060 Co? 949 01:31:29,580 --> 01:31:31,960 Matthew, na zewn膮trz. Alex, wszystko w porz膮dku? 950 01:31:31,961 --> 01:31:33,300 Nic mi nie jest. 951 01:31:33,980 --> 01:31:36,040 Matthew, chod藕my. We藕 swoj膮 torb臋. 952 01:31:37,040 --> 01:31:39,000 O m贸j Bo偶e. 953 01:31:55,140 --> 01:32:01,100 Nic mi nie jest. 954 01:32:02,920 --> 01:32:03,920 Na pewno? 955 01:32:53,130 --> 01:32:54,880 Mamo? Tata? 956 01:32:56,470 --> 01:32:57,470 Gdzie by艂e艣? 957 01:32:58,870 --> 01:32:59,870 Hej, to prawda. 958 01:33:00,580 --> 01:33:01,580 Poza szko艂膮. 959 01:33:03,140 --> 01:33:04,140 Co si臋 sta艂o? 960 01:33:04,960 --> 01:33:05,960 Alex? 961 01:33:06,930 --> 01:33:08,260 Witamy w domu! 962 01:33:10,120 --> 01:33:11,120 Jak si臋 masz, kochanie? 963 01:33:14,070 --> 01:33:15,400 Pozw贸l, 偶e ci si臋 przyjrz臋. 964 01:33:15,540 --> 01:33:18,340 Oh, wiesz, nie widzia艂em ci臋 odk膮d sko艅czy艂a艣 dwa latka. 965 01:33:18,960 --> 01:33:19,960 Jest prawie w porz膮dku. 966 01:33:20,020 --> 01:33:21,200 Nic, kochanie. 967 01:33:21,300 --> 01:33:22,580 Jest w porz膮dku. 968 01:33:23,420 --> 01:33:24,420 Mamo? 969 01:33:25,720 --> 01:33:26,720 Hej. 970 01:33:27,560 --> 01:33:28,560 Poza szko艂膮. 971 01:33:29,670 --> 01:33:31,320 Widzisz, m贸wi艂em ci, 偶e dopiero wr贸ci艂a do domu. 972 01:33:34,100 --> 01:33:35,100 Alex. 973 01:33:36,240 --> 01:33:37,240 Nie b膮d藕 niegrzeczny. 974 01:33:38,780 --> 01:33:41,300 Dlaczego nie usi膮dziesz przy poniewa偶 robi臋 kolacj臋. 975 01:33:41,630 --> 01:33:43,519 Powiniene艣 by艂 zapyta膰 ale ciebie tu nie by艂o, 976 01:33:43,531 --> 01:33:45,230 wi臋c pomy艣la艂em, 偶e mac i ser by艂by fajny. 977 01:33:45,620 --> 01:33:46,620 Tato! 978 01:33:48,250 --> 01:33:50,943 Alex, to jest to. Chc臋, 偶eby艣 id藕 na g贸r臋, umyj twarz, 979 01:33:50,955 --> 01:33:53,660 umy膰 z臋by, a potem pora spa膰. Nie b臋dzie kolacji. 980 01:33:57,360 --> 01:33:58,540 Nie 偶artuj臋, kochanie. Id藕. 981 01:34:36,060 --> 01:34:37,280 Przyjd藕. Usi膮d藕. 982 01:34:47,710 --> 01:34:48,710 Alex. 983 01:34:49,490 --> 01:34:50,490 Usi膮d藕. 984 01:34:56,380 --> 01:34:58,900 Nie martw si臋 o rodzic贸w. Oni tylko odpoczywaj膮. 985 01:35:05,800 --> 01:35:09,583 Teraz, zanim p贸jdziesz dzi艣 do szko艂y, chc臋 chc臋, 偶eby艣 obieca艂, 偶e nie powiesz 986 01:35:09,595 --> 01:35:13,200 偶ywej duszy, 偶e tu jestem, albo 偶e 偶e twoi rodzice odpoczywaj膮. 987 01:35:16,420 --> 01:35:17,800 S艂yszysz mnie, Alex? 988 01:35:24,860 --> 01:35:25,860 Ogl膮daj. 989 01:35:32,940 --> 01:35:40,940 Ogl膮dasz? 990 01:35:52,790 --> 01:35:53,790 Przesta艅! 991 01:35:55,090 --> 01:35:56,090 Przesta艅! 992 01:35:58,990 --> 01:35:59,990 Alex. 993 01:36:09,660 --> 01:36:10,660 Usi膮d藕. 994 01:36:24,040 --> 01:36:27,808 Teraz, kiedy m贸wi臋 ci, 偶e masz nie m贸wi膰 o mnie ani o swoich rodzicach 995 01:36:27,820 --> 01:36:31,440 komukolwiek, rozumiesz, co mo偶e si臋 sta膰, je艣li z艂amiesz obietnic臋. 996 01:36:35,610 --> 01:36:38,770 Mog臋 sprawi膰, 偶e twoi rodzice zrobi膮 sobie krzywd臋. Mog臋 sprawi膰, 偶e zrani膮 si臋 nawzajem. 997 01:36:43,190 --> 01:36:44,950 Mog臋 sprawi膰, 偶e zjedz膮 si臋 nawzajem, je艣li zechc臋. 998 01:36:49,360 --> 01:36:50,360 Czy chc臋, Alex? 999 01:36:53,460 --> 01:36:54,520 Wierzysz mi? 1000 01:36:58,990 --> 01:37:02,740 Obiecaj, 偶e nie b臋dziesz o mnie innym ludziom, powiedz to. 1001 01:37:04,180 --> 01:37:05,180 Obiecuj臋. 1002 01:37:06,660 --> 01:37:08,020 Bo b臋d臋 wiedzia艂, Alex. 1003 01:37:11,570 --> 01:37:12,850 I艣膰 do szko艂y. Jecha膰 autobusem. 1004 01:38:13,020 --> 01:38:14,080 Dzisiaj nie rozmawiamy. 1005 01:38:15,700 --> 01:38:16,700 Dobry ch艂opak. 1006 01:38:18,490 --> 01:38:20,920 B臋dziesz musia艂 nakarmi膰 swoich kumpli. W szafce jest zupa. 1007 01:38:23,580 --> 01:38:24,800 Jutro dostaniesz wi臋cej. 1008 01:39:40,190 --> 01:39:41,190 Chod藕 tutaj, kochanie. 1009 01:39:47,410 --> 01:39:48,610 Daj spok贸j. 1010 01:39:52,810 --> 01:39:54,130 Jeste艣 bardzo chory, Alex. 1011 01:39:56,630 --> 01:39:58,030 Chcesz troch臋 wody? 1012 01:39:59,550 --> 01:40:00,870 Woda mi pomo偶e. 1013 01:40:02,190 --> 01:40:03,430 Jestem zbyt chory na wod臋. 1014 01:40:05,130 --> 01:40:06,830 Nie by艂em tam od bardzo dawna. 1015 01:40:09,220 --> 01:40:10,260 Co uczyni艂oby mnie lepszym? 1016 01:40:13,230 --> 01:40:15,898 Mia艂em nadziej臋, 偶e mama i tata sprawi膮, 偶e poczuj臋 si臋 1017 01:40:15,910 --> 01:40:18,590 lepiej, ale nie wydaje si臋 si臋 tak dobrze. 1018 01:40:19,430 --> 01:40:21,090 Czy chcia艂by艣 pojecha膰 do szpitala? 1019 01:40:21,950 --> 01:40:24,270 Szpital mnie nie wyleczy. 1020 01:40:30,425 --> 01:40:32,410 Ale mo偶e jednak m贸g艂by艣. M贸g艂by艣 pom贸c. 1021 01:40:33,690 --> 01:40:34,690 Jak? 1022 01:40:36,390 --> 01:40:41,450 W szkole przynie艣 mi przedmiot z domu ka偶dego z twoich koleg贸w. 1023 01:40:42,410 --> 01:40:43,410 To mo偶e zadzia艂a膰. 1024 01:40:45,210 --> 01:40:46,410 W jaki spos贸b uczyni ci臋 to lepszym? 1025 01:40:50,150 --> 01:40:52,090 To mo偶e by膰 w艂a艣nie to, czego potrzebuj臋. 1026 01:40:55,730 --> 01:40:57,850 A gdyby ci si臋 polepszy艂o, wr贸ci艂by艣 do domu? 1027 01:41:01,980 --> 01:41:07,060 Gdybym wyzdrowia艂, wr贸ci艂bym do domu. 1028 01:42:08,340 --> 01:42:09,340 Alex? 1029 01:42:10,980 --> 01:42:11,540 Alex? 1030 01:42:11,541 --> 01:42:12,621 Co ty tu robisz? 1031 01:42:14,160 --> 01:42:15,400 Nie mia艂em ochoty na gr臋. 1032 01:42:15,740 --> 01:42:16,880 I zapomnia艂em o czym艣. 1033 01:42:19,080 --> 01:42:20,640 Oh, hej, hej, hej. 1034 01:42:21,080 --> 01:42:24,960 Wszystko w porz膮dku? 1035 01:42:26,040 --> 01:42:26,360 Tak. 1036 01:42:27,040 --> 01:42:28,040 Tak? 1037 01:42:29,010 --> 01:42:32,680 Ostatnio jeste艣 strasznie cichy. Ciszej ni偶 zwykle. 1038 01:42:33,580 --> 01:42:34,580 Jak si臋 masz? 1039 01:42:35,190 --> 01:42:37,440 Nic mi nie jest. Po prostu o czym艣 zapomnia艂em. 1040 01:42:38,520 --> 01:42:39,520 W porz膮dku. 1041 01:42:44,410 --> 01:42:47,660 Alex, je艣li kiedykolwiek b臋dziesz chcia艂a z kim艣 porozmawia膰. zawsze mo偶esz porozmawia膰 ze mn膮. 1042 01:42:48,900 --> 01:42:49,960 Wiesz o tym? 1043 01:42:50,900 --> 01:42:51,200 Tak. 1044 01:42:51,201 --> 01:42:53,860 Mo偶esz rozmawia膰 ze mn膮 o czym tylko chcesz. 1045 01:42:57,630 --> 01:42:58,750 Nie chc臋 teraz wraca膰. 1046 01:43:00,680 --> 01:43:02,320 Dobrze. Do widzenia. 1047 01:44:00,320 --> 01:44:01,320 Co robisz? 1048 01:46:00,420 --> 01:46:03,810 Wieczorem, jaki艣 czas temu przeszed艂em udar. wi臋c jest mi naprawd臋 ci臋偶ko. 1049 01:46:04,390 --> 01:46:06,410 Przez ten czas opiekuj臋 si臋 rodzin膮. 1050 01:46:07,130 --> 01:46:08,490 Ciesz臋 si臋, 偶e oboje tu jeste艣cie. 1051 01:46:09,450 --> 01:46:10,830 Jak si臋 masz, kolego? 1052 01:46:11,250 --> 01:46:12,250 Nic mi nie jest. 1053 01:46:13,290 --> 01:46:16,250 Zadamy ci kilka pyta艅 o to, co wydarzy艂o si臋 w szkole, dobrze? 1054 01:46:18,600 --> 01:46:19,970 Jutro przyjd膮 tu ludzie. 1055 01:46:22,090 --> 01:46:23,650 Przeszukaj膮 ten dom. 1056 01:46:28,720 --> 01:46:29,750 Musimy by膰 gotowi. 1057 01:46:29,751 --> 01:46:30,751 Dobrze. 1058 01:46:49,890 --> 01:46:51,370 Alex, chod藕 tutaj! 1059 01:46:52,070 --> 01:46:54,750 Hej, jak si臋 masz? Dobrze zn贸w ci臋 widzie膰. 1060 01:46:54,970 --> 01:46:56,310 Pami臋tasz detektywa Colgrove'a? 1061 01:46:56,370 --> 01:46:56,810 Tak. 1062 01:46:57,270 --> 01:46:59,414 Chcia艂 tylko wpa艣膰 do domu na kilka 1063 01:46:59,426 --> 01:47:01,870 minut dzisiaj i rozejrzyj rozejrze膰 si臋, zobaczy膰 otoczenie. 1064 01:47:04,870 --> 01:47:05,870 Dobrze. 1065 01:47:08,530 --> 01:47:09,610 Dzi臋kuj臋. 1066 01:47:10,850 --> 01:47:12,250 Hej, Alex, jak si臋 dzisiaj miewasz? 1067 01:47:13,875 --> 01:47:15,166 Troch臋 dzi艣 cicho, prawda? 1068 01:47:15,190 --> 01:47:16,190 Tak. 1069 01:48:31,060 --> 01:48:32,940 Pakuj si臋, Alex. Jutro wyje偶d偶amy. 1070 01:48:36,410 --> 01:48:37,730 Nie nadepnij na s贸l. 1071 01:49:11,570 --> 01:49:13,170 Jak my艣lisz, co to oznacza? 1072 01:49:15,410 --> 01:49:16,410 Nie wiem. 1073 01:49:18,070 --> 01:49:19,650 Czy nie? Czy wr贸cimy? 1074 01:49:19,850 --> 01:49:20,850 Mo偶e nie. 1075 01:49:21,350 --> 01:49:22,350 Czy taki istnieje? 1076 01:49:22,830 --> 01:49:23,870 Mam to wyja艣ni膰? 1077 01:49:27,070 --> 01:49:28,070 Nie, nie, nie. 1078 01:49:28,410 --> 01:49:29,410 Zaczynamy. 1079 01:49:30,950 --> 01:49:32,030 Kto to wed艂ug ciebie jest? 1080 01:49:47,370 --> 01:49:48,370 To Paul. 1081 01:49:48,970 --> 01:49:49,970 Znasz go? 1082 01:49:50,010 --> 01:49:51,010 Tak. 1083 01:50:31,410 --> 01:50:32,410 Halo? 1084 01:51:03,600 --> 01:51:04,880 Co ty tam robisz? 1085 01:51:04,940 --> 01:51:05,940 Czekaj. 1086 01:51:47,315 --> 01:51:55,240 Co ty tam robisz? 1087 01:52:07,300 --> 01:52:08,700 Czekaj. 1088 01:56:08,750 --> 01:56:10,400 To tak jakby, tak po prostu. 1089 02:01:10,720 --> 02:01:15,600 Ma艂a przerwa... 1090 02:01:28,800 --> 02:01:36,150 i wr贸cili艣my. 71728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.