Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:10,542
( Ginger gasping )
2
00:00:10,576 --> 00:00:12,711
I don't give a shit!
3
00:00:12,745 --> 00:00:14,412
I am not going with you.
4
00:00:14,447 --> 00:00:16,414
I would rather die
than get in that coffin!
5
00:00:16,449 --> 00:00:18,583
You will do what your maker
tells you to do.
6
00:00:18,618 --> 00:00:21,453
He may be my maker,
but he sure as fuck didn't raise me.
7
00:00:21,520 --> 00:00:23,121
Tara did.
8
00:00:23,155 --> 00:00:25,523
She was the one who
taught me how to feed,
9
00:00:25,558 --> 00:00:27,292
how to control
my impulses.
10
00:00:27,326 --> 00:00:31,730
He left, and then you left her
when we needed you most.
11
00:00:31,764 --> 00:00:33,832
We have bigger fucking problems than
your mommy and your daddy--
12
00:00:33,866 --> 00:00:35,767
- She died because of you!
- I am sorry--
13
00:00:35,801 --> 00:00:37,936
Enough!
14
00:00:41,907 --> 00:00:43,942
( sighs )
15
00:00:45,611 --> 00:00:46,978
You're right.
16
00:00:47,013 --> 00:00:50,615
I've been
a terrible maker to you.
17
00:00:50,650 --> 00:00:53,652
And for that
I am truly sorry.
18
00:00:53,686 --> 00:00:55,954
But I do not regret
turning you,
19
00:00:55,988 --> 00:00:59,157
and I'm proud to call you
my progeny.
20
00:00:59,191 --> 00:01:00,825
Why did you
come back for me?
21
00:01:00,860 --> 00:01:03,995
Pam and I are gonna kill Sarah Newlin
before I meet the true death.
22
00:01:04,030 --> 00:01:06,037
You can count me out.
23
00:01:06,061 --> 00:01:08,033
She was practically
your stepmother, Willa.
24
00:01:08,034 --> 00:01:10,702
If you have any idea
where she might be,
25
00:01:10,736 --> 00:01:12,737
I need to know it.
26
00:01:19,178 --> 00:01:22,047
- I'm not going with you.
- Like fuck you aren't.
27
00:01:22,081 --> 00:01:24,349
But I will tell you
what I know
28
00:01:24,383 --> 00:01:26,785
if you release me.
29
00:01:40,066 --> 00:01:42,600
Willa Burrell,
30
00:01:42,635 --> 00:01:45,303
I renounce the ties
of our blood
31
00:01:45,338 --> 00:01:48,873
and my dominion
over you as my progeny.
32
00:01:48,908 --> 00:01:51,042
As your maker...
33
00:01:53,079 --> 00:01:56,147
- I release you.
- ( gasps )
34
00:01:56,182 --> 00:02:01,119
Like being kicked in the cooch
by a wallaby, isn't it?
35
00:02:03,923 --> 00:02:05,523
Sarah has a sister.
36
00:02:05,558 --> 00:02:08,693
Oh, no shit, Willa.
The whole world knows that.
37
00:02:08,728 --> 00:02:11,262
- You'd better know more.
- Her name is Amber.
38
00:02:11,297 --> 00:02:13,331
Amber Mills.
39
00:02:13,366 --> 00:02:16,101
And she's a vampire.
40
00:02:20,239 --> 00:02:22,574
Oh.
41
00:02:22,608 --> 00:02:25,143
How the fuck
42
00:02:25,177 --> 00:02:27,746
could Sarah Newlin
have a vampire sister
43
00:02:27,780 --> 00:02:29,114
and the world
not know about it?
44
00:02:29,148 --> 00:02:30,949
I don't know,
but I overheard her one night
45
00:02:30,983 --> 00:02:32,851
on the phone
at the governor's mansion.
46
00:02:32,885 --> 00:02:35,587
Sarah was warning her
never to call there again
47
00:02:35,621 --> 00:02:37,355
or my father
would send her to camp.
48
00:02:38,791 --> 00:02:42,260
Any idea where
this Amber lives?
49
00:02:42,294 --> 00:02:45,430
The call came
from a Dallas area code.
50
00:02:49,201 --> 00:02:51,102
Good girl.
51
00:02:52,972 --> 00:02:54,773
- Ginger?
- ( gasps )
52
00:02:54,807 --> 00:02:57,208
Tell the driver
we're heading for Dallas.
53
00:02:58,444 --> 00:03:00,512
And we'll only be needing
two travel coffins.
54
00:03:00,546 --> 00:03:03,081
What? No!
55
00:03:03,115 --> 00:03:04,883
You just got back.
56
00:03:04,917 --> 00:03:06,017
And if you walk
out that door,
57
00:03:06,051 --> 00:03:09,053
I ain't never gonna
see you again, am I?
58
00:03:10,923 --> 00:03:13,658
Take me with you.
Put me in the third coffin.
59
00:03:13,692 --> 00:03:16,027
- Sorry.
- What--
60
00:03:16,061 --> 00:03:18,530
you're sorry?
61
00:03:18,564 --> 00:03:23,334
I have been your sex slave
for 15 years, Eric Northman,
62
00:03:23,369 --> 00:03:25,537
and we ain't
never had sex.
63
00:03:25,571 --> 00:03:27,672
Blow job, hand job,
nothing.
64
00:03:27,706 --> 00:03:30,909
Do you know what a sex slave is
without the sex?
65
00:03:30,943 --> 00:03:32,977
A slave?
66
00:03:34,980 --> 00:03:38,716
Now, you are taking me
with you to Dallas.
67
00:03:38,751 --> 00:03:41,219
And if you can't
fucking take me,
68
00:03:41,253 --> 00:03:44,055
then you had better
fuckin' fuck me
69
00:03:44,089 --> 00:03:46,157
before you go.
70
00:03:46,192 --> 00:03:48,359
Ginger, I'm diseased.
71
00:03:48,394 --> 00:03:50,829
So the fuck am I!
72
00:03:53,933 --> 00:03:56,668
( wailing )
73
00:03:59,905 --> 00:04:03,475
No!
( wailing continues )
74
00:04:06,846 --> 00:04:10,846
♪ True Blood 7x05 ♪
Lost Cause
Original Air Date on July 20, 2014
75
00:04:15,892 --> 00:04:19,962
♪ When you came in
the air went out ♪
76
00:04:23,233 --> 00:04:28,504
♪ And every shadow
filled up with doubt ♪
77
00:04:31,108 --> 00:04:33,609
♪ I don't know who
you think you are ♪
78
00:04:33,643 --> 00:04:37,079
♪ But before
the night is through ♪
79
00:04:39,015 --> 00:04:42,485
♪ want to do
bad things with you ♪
80
00:04:45,422 --> 00:04:49,658
♪ I'm the kind
to sit up in his room ♪
81
00:04:52,629 --> 00:04:57,066
♪ Heart sick and eyes
filled up with blue ♪
82
00:05:00,103 --> 00:05:02,872
♪ I don't know what
you've done to me ♪
83
00:05:02,906 --> 00:05:06,909
♪ But I know
this much is true ♪
84
00:05:08,278 --> 00:05:11,380
♪ I want to do
bad things with you ♪
85
00:05:27,998 --> 00:05:29,832
♪ Ow, ooh ♪
86
00:05:29,866 --> 00:05:34,136
♪ I want to do
real bad things with you. ♪
87
00:05:34,160 --> 00:05:40,160
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
== resync for WEB-DL by 1
88
00:06:12,576 --> 00:06:15,678
Sook? Hey.
89
00:06:15,712 --> 00:06:17,580
Hey.
90
00:06:17,614 --> 00:06:19,548
I came as soon
as I heard.
91
00:06:19,583 --> 00:06:21,317
Ab-- about Alcide?
92
00:06:21,351 --> 00:06:23,886
About everything.
How is you holding up?
93
00:06:28,658 --> 00:06:30,559
( voice breaking )
The house is so empty.
94
00:06:30,594 --> 00:06:35,231
Well, that big man of yours
did take up a lot of space.
95
00:06:36,499 --> 00:06:39,368
- Sorry.
- No, I'm sorry, Sook.
96
00:06:41,738 --> 00:06:44,039
I gotta clean up.
97
00:06:44,074 --> 00:06:46,242
- Jackson will be here in the morning.
- No, don't worry about that.
98
00:06:46,276 --> 00:06:48,344
- We'll take care of this.
- No, what you need is some sleep.
99
00:06:48,378 --> 00:06:50,079
When's the last time
you got some serious shut-eye?
100
00:06:50,113 --> 00:06:52,081
Come on, let me
put you to bed.
101
00:07:02,759 --> 00:07:03,893
Lafayette?
102
00:07:03,927 --> 00:07:06,061
Yes, ma'am?
103
00:07:07,697 --> 00:07:09,198
Don't leave.
104
00:07:09,232 --> 00:07:13,102
Sook, I will be here
when you wake up.
105
00:07:13,136 --> 00:07:16,038
So don't fret, 'kay?
106
00:07:22,812 --> 00:07:24,446
Night-night.
107
00:07:35,892 --> 00:07:37,893
( distant clanking )
108
00:07:45,068 --> 00:07:47,002
( thuds )
109
00:07:59,182 --> 00:08:02,318
( objects clattering )
110
00:08:09,659 --> 00:08:11,226
What the hell?
111
00:08:11,261 --> 00:08:14,463
( door opens, closes )
112
00:08:14,497 --> 00:08:17,366
Look who's up.
113
00:08:17,400 --> 00:08:20,302
- Where's all his--
- In the truck.
114
00:08:20,337 --> 00:08:22,905
When Alcide's mama died,
115
00:08:22,939 --> 00:08:25,641
the hardest part was going
through all her things.
116
00:08:26,977 --> 00:08:29,311
You just say when you wanna
go through it all,
117
00:08:29,346 --> 00:08:32,948
when you feel
you're ready,
118
00:08:32,983 --> 00:08:34,717
and Jenny and me
will have you out to the place
119
00:08:34,751 --> 00:08:36,352
and we'll
figure it all out.
120
00:08:36,386 --> 00:08:38,821
Yeah, we'll figure it out.
121
00:08:38,855 --> 00:08:41,523
- ( laughter )
- Hey!
122
00:08:41,558 --> 00:08:43,359
The undead has arisen.
123
00:08:43,393 --> 00:08:44,893
- Hey, there, Sookie.
- How'd you sleep?
124
00:08:44,928 --> 00:08:47,162
Lafayette, you wanna tell me
why there's enough food
125
00:08:47,197 --> 00:08:49,131
to choke a horse
on my dining room table?
126
00:08:49,165 --> 00:08:51,333
Child, me and Jenny
was bustin' our humps
127
00:08:51,368 --> 00:08:53,235
cookin' all
the livelong day.
128
00:08:53,269 --> 00:08:56,438
Well, that's--
that's real sweet,
129
00:08:56,473 --> 00:08:59,074
but I can't
eat all this.
130
00:08:59,109 --> 00:09:02,745
There's enough food here
to feed the whole town off of.
131
00:09:02,779 --> 00:09:05,147
Well...
132
00:09:05,181 --> 00:09:07,116
the whole town
will be here.
133
00:09:07,150 --> 00:09:08,517
( laughs )
134
00:09:09,619 --> 00:09:11,687
- What?
- Uh-huh.
135
00:09:13,556 --> 00:09:15,257
Wait, are--
136
00:09:16,893 --> 00:09:18,527
are y'all
throwing a party?
137
00:09:18,561 --> 00:09:19,761
- All: Yeah!
- Sookie, come on.
138
00:09:19,763 --> 00:09:23,132
In my house?
The day after--
139
00:09:23,166 --> 00:09:24,967
I know what you're
probably thinking, honey.
140
00:09:25,001 --> 00:09:27,703
But death doesn't have to be
such a sad thing.
141
00:09:27,737 --> 00:09:30,305
Actually, it does.
142
00:09:30,340 --> 00:09:32,941
Death is
inherently sad.
143
00:09:34,511 --> 00:09:36,011
I'm sad.
144
00:09:36,046 --> 00:09:37,880
I'm not in the mood
for a party.
145
00:09:37,914 --> 00:09:40,516
Sook. Sook!
146
00:09:40,550 --> 00:09:43,052
Sook, what did you say
last night when you came home?
147
00:09:43,086 --> 00:09:46,155
About how this house
was feeling so empty?
148
00:09:46,189 --> 00:09:47,656
That's why we're gonna
fill it up,
149
00:09:47,690 --> 00:09:50,592
so we can say "fuck you,"
to death and "hello," to life.
150
00:09:50,627 --> 00:09:52,494
- Jenny: Yeah.
- And that's what we're doing.
151
00:09:52,529 --> 00:09:55,330
We are motherfucking
celebrating life.
152
00:09:56,499 --> 00:09:58,200
I'm going back to sleep.
153
00:09:58,234 --> 00:10:01,770
What would Tara want?
What would Alcide want?
154
00:10:01,805 --> 00:10:05,541
Alcide would want people to be around
you tonight, Sookie.
155
00:10:05,575 --> 00:10:07,676
Yes, ma'am, so take
that pretty little ass of yours upstairs
156
00:10:07,710 --> 00:10:09,178
and get presentable.
157
00:10:09,212 --> 00:10:13,515
'Cause folk gonna be here soon with
some top-shelf alcohol,
158
00:10:13,550 --> 00:10:15,217
and I got one restriction--
159
00:10:15,251 --> 00:10:18,854
not a nan person come up to you and say,
"Oh, I'm sorry for your loss."
160
00:10:18,888 --> 00:10:21,190
Mm-mm, none
of that bullshit.
161
00:10:21,224 --> 00:10:23,525
- Hear, hear, I say.
- James: That's right.
162
00:10:23,560 --> 00:10:26,061
Come on, hooker. Let's bring out
the rest of the vittles and bits.
163
00:10:26,096 --> 00:10:27,763
James:
And that chicken Jenny made.
164
00:10:27,797 --> 00:10:29,665
- Lafayette: It ain't as good as mine.
- ( knock on door )
165
00:10:29,699 --> 00:10:31,300
Bill: Sookie?
166
00:10:32,368 --> 00:10:34,503
Ugh, this is
not happening.
167
00:10:38,108 --> 00:10:40,609
- Am I early?
- Why, do I not look ready?
168
00:10:40,643 --> 00:10:42,945
You know what, actually,
best not answer that.
169
00:10:42,979 --> 00:10:46,081
I only just now found out
about the party I'm hosting tonight.
170
00:10:46,116 --> 00:10:48,283
I see. Um...
171
00:10:48,318 --> 00:10:51,386
I didn't have any alcohol
on hand, as requested.
172
00:10:51,421 --> 00:10:53,722
My mother always taught me
it was ungentlemanly
173
00:10:53,756 --> 00:10:56,258
to turn up to a gathering
empty-handed,
174
00:10:56,292 --> 00:10:59,428
so, uh,
I brought you these.
175
00:11:02,632 --> 00:11:05,501
Well, I guess I'd better go upstairs
and put my face on,
176
00:11:05,535 --> 00:11:07,936
but in the meantime,
I invite you in.
177
00:11:15,078 --> 00:11:17,112
( rings doorbell )
178
00:11:18,481 --> 00:11:19,815
Amber Mills?
179
00:11:19,849 --> 00:11:22,151
Who are you?
180
00:11:26,322 --> 00:11:29,491
I was always the black sheep
of the family.
181
00:11:29,526 --> 00:11:31,560
Started fangbanging
right outta high school
182
00:11:31,594 --> 00:11:34,396
while Little Miss Perfect's
marrying Steven Newlin.
183
00:11:34,430 --> 00:11:37,132
- ( doors closing )
- She's not here.
184
00:11:37,167 --> 00:11:39,434
Just like I told you
she wasn't.
185
00:11:39,469 --> 00:11:41,036
We had to be sure.
186
00:11:41,070 --> 00:11:43,605
Your boyfriend?
187
00:11:43,640 --> 00:11:46,975
Jeremy.
He was the one that turned me.
188
00:11:47,010 --> 00:11:50,012
He helped me get
my shit together.
189
00:11:50,046 --> 00:11:52,781
But the second I turn,
Sarah freaks.
190
00:11:52,815 --> 00:11:56,418
She's married into
the Fellowship of the Sun, after all.
191
00:11:56,452 --> 00:11:59,721
But she knows I'm broke,
192
00:11:59,756 --> 00:12:01,690
so she starts paying me off,
a monthly cash delivery
193
00:12:01,724 --> 00:12:03,592
to stay in the coffin.
194
00:12:03,626 --> 00:12:05,360
Then she goes out
and she tells the world
195
00:12:05,395 --> 00:12:08,664
that her sister was taken from her
by those evil vampires,
196
00:12:08,698 --> 00:12:12,067
that I disappeared
into thin air.
197
00:12:12,101 --> 00:12:16,772
But I was here
the whole time.
198
00:12:16,806 --> 00:12:21,310
Jeremy and me sittin' around watching
"House Hunters" marathons
199
00:12:21,344 --> 00:12:24,580
and drinkin' Tru Blood.
200
00:12:24,614 --> 00:12:27,249
What happened
to Jeremy?
201
00:12:27,283 --> 00:12:30,219
Same thing
that's happening to us.
202
00:12:32,255 --> 00:12:35,057
One day,
he gets the veins.
203
00:12:35,091 --> 00:12:38,560
A few months later,
he's dying in my arms.
204
00:12:44,300 --> 00:12:46,001
Sometimes I beat
myself up over it.
205
00:12:46,035 --> 00:12:47,169
I mean, if I hadn't
taken her money,
206
00:12:47,203 --> 00:12:48,503
if I had come out
instead of hiding--
207
00:12:48,538 --> 00:12:51,807
She would've had you killed
and kept on walking.
208
00:12:51,841 --> 00:12:54,209
None of this
is your fault.
209
00:12:54,244 --> 00:12:55,978
It's your sister's,
210
00:12:56,012 --> 00:13:00,349
which is why Pam and I
are going after her.
211
00:13:00,383 --> 00:13:02,851
And will you
help us find her?
212
00:13:06,289 --> 00:13:08,423
Are you gonna kill her?
213
00:13:10,059 --> 00:13:13,262
There's a real good chance
that's the way it's gonna go down.
214
00:13:15,031 --> 00:13:17,065
Then you can
count me in.
215
00:13:17,100 --> 00:13:19,434
Mm.
216
00:13:19,469 --> 00:13:22,771
I like her.
I like you.
217
00:13:22,805 --> 00:13:26,541
Is it all right if I haven't made up
my mind about you yet?
218
00:13:26,576 --> 00:13:28,944
Yeah, I really like her.
219
00:13:32,215 --> 00:13:34,116
When's the last time
you saw Sarah?
220
00:13:34,150 --> 00:13:37,085
Oh, it's been years now.
221
00:13:37,120 --> 00:13:39,187
But she did call here
this morning.
222
00:13:39,222 --> 00:13:42,758
She said she just got to Dallas
and she needed a place to hide.
223
00:13:42,792 --> 00:13:44,393
I told her to fuck off.
224
00:13:44,427 --> 00:13:47,129
She's in Dallas.
225
00:13:47,163 --> 00:13:49,164
Any idea where else
she might've gone?
226
00:13:49,198 --> 00:13:51,300
Where she always goes,
to Mommy and Daddy.
227
00:13:51,334 --> 00:13:53,135
Even though
she disgraced the family,
228
00:13:53,169 --> 00:13:55,470
they always fall
for her BS.
229
00:13:55,505 --> 00:13:57,973
And where do
Mommy and Daddy live?
230
00:13:58,007 --> 00:14:00,242
Why, Preston Hollow,
of course.
231
00:14:00,276 --> 00:14:03,211
But they won't
be home tonight.
232
00:14:04,247 --> 00:14:07,449
Probably already
left for this.
233
00:14:07,483 --> 00:14:09,639
The second I told her
that's where Mommy and Daddy
234
00:14:09,663 --> 00:14:11,691
were going, she hung up.
235
00:14:11,788 --> 00:14:13,655
She'll be there.
236
00:14:13,690 --> 00:14:15,257
Looks like
we're going to a gala.
237
00:14:15,291 --> 00:14:17,859
Do you have a picture
of your parents I can borrow?
238
00:14:17,894 --> 00:14:20,529
You'll never get in.
You're vampires.
239
00:14:20,563 --> 00:14:24,533
Security's gonna be tight
and they only invited assholes.
240
00:14:25,635 --> 00:14:27,536
You don't know us,
sweetheart.
241
00:14:29,839 --> 00:14:32,507
We can be assholes.
242
00:14:33,910 --> 00:14:36,578
I want to go. I want to say
good-bye to my girl.
243
00:14:36,612 --> 00:14:39,481
But there's gonna be
alcohol and vampires at Sookie's.
244
00:14:39,515 --> 00:14:43,085
Know how you're always saying
that eyes are the windows to the soul?
245
00:14:43,119 --> 00:14:45,620
Lettie Mae, please.
246
00:14:45,655 --> 00:14:47,923
Look into mine.
247
00:14:47,957 --> 00:14:50,726
I ain't going to that party
looking for no vamper blood.
248
00:14:50,760 --> 00:14:52,594
I just want
to say good-bye
249
00:14:52,628 --> 00:14:54,963
'cause there won't be
no grave in no cemetery
250
00:14:54,997 --> 00:14:56,765
where I can
visit my Tara.
251
00:14:56,799 --> 00:14:59,735
Ain't nothing left
of her to bury.
252
00:14:59,769 --> 00:15:03,205
I'm so sorry,
sweetheart, but no.
253
00:15:03,239 --> 00:15:05,640
No, no, I have to do
what's best for you
254
00:15:05,675 --> 00:15:07,342
whether you like it or not.
255
00:15:07,377 --> 00:15:10,379
Now, look, let me
take care of you tonight.
256
00:15:10,413 --> 00:15:13,148
Please.
All right?
257
00:15:13,182 --> 00:15:14,616
All right.
258
00:15:14,650 --> 00:15:16,017
Now, come on,
give me a taste,
259
00:15:16,052 --> 00:15:19,054
'cause I wanna make this
just how you like it.
260
00:15:19,956 --> 00:15:22,090
- Come on.
- ( blows )
261
00:15:26,262 --> 00:15:28,130
Needs cumin.
262
00:15:28,998 --> 00:15:31,800
Okay, all right,
I'll...
263
00:15:40,743 --> 00:15:45,614
- ♪ I used to go out to parties... ♪
- ( chatter )
264
00:15:45,648 --> 00:15:49,284
♪ And stand around ♪
265
00:15:49,318 --> 00:15:50,952
♪ 'Cause I was
too nervous... ♪
266
00:15:50,987 --> 00:15:53,488
- Hi!
- Hi, girls!
267
00:15:53,523 --> 00:15:56,158
♪ To really get down ♪
268
00:15:58,060 --> 00:16:00,162
♪ But my body... ♪
269
00:16:00,196 --> 00:16:01,663
- James: Bring it in, honky.
- Hey.
270
00:16:01,697 --> 00:16:04,132
♪ Yearned to be free... ♪
271
00:16:04,167 --> 00:16:08,703
- Uh, uh, uh, uh.
- ♪ I got up on the floor and thought ♪
272
00:16:08,738 --> 00:16:13,108
♪ Somebody
could choose me ♪
273
00:16:13,142 --> 00:16:14,643
♪ No more standin'... ♪
274
00:16:14,677 --> 00:16:17,512
Well, ladies,
we dodged a bullet!
275
00:16:17,547 --> 00:16:19,080
- Yeah, we did.
- Whoo!
276
00:16:19,115 --> 00:16:23,351
Amazing what a little shut-eye can
do to calm the nerves.
277
00:16:23,386 --> 00:16:24,786
- Jane: You know what, girls?
- Hmm?
278
00:16:24,821 --> 00:16:27,055
After what
we all went through,
279
00:16:27,089 --> 00:16:30,025
I'm gonna make some
major changes in my life,
280
00:16:30,059 --> 00:16:32,561
- clean up my act.
- That is great, Jane.
281
00:16:32,595 --> 00:16:34,963
I'm gonna finally
get my shit together.
282
00:16:34,997 --> 00:16:37,165
- Good for you, girl.
- Holly: Amen. Yeah.
283
00:16:38,334 --> 00:16:41,069
- Starting tomorrow.
- ( all laughing )
284
00:16:42,738 --> 00:16:45,140
I'm starting
tomorrow, too, okay?
285
00:16:45,174 --> 00:16:47,609
( laughing )
286
00:16:47,643 --> 00:16:49,644
- To not dyin'.
- Amen.
287
00:16:49,679 --> 00:16:53,281
Arlene: If anyone knows how to live it up,
it's you, Jane Bodehouse.
288
00:16:59,722 --> 00:17:02,157
( horse neighs )
289
00:17:10,032 --> 00:17:12,300
Minus.
290
00:17:12,335 --> 00:17:16,671
Mr. Compton. I ain't seen you
since your daddy died.
291
00:17:16,706 --> 00:17:18,807
It's good
to see you, Minus.
292
00:17:18,841 --> 00:17:20,575
What's going on?
Why's everyone goin'--
293
00:17:20,610 --> 00:17:22,811
What's going on,
William Compton... ( snaps )
294
00:17:24,280 --> 00:17:26,081
is that Lincoln
has called his soldiers.
295
00:17:26,115 --> 00:17:28,316
Called his soldiers?
296
00:17:28,351 --> 00:17:29,518
Charles,
are you saying--
297
00:17:29,552 --> 00:17:31,653
That's right,
William, war.
298
00:17:31,687 --> 00:17:33,722
Everyone's
going to enlist.
299
00:17:33,756 --> 00:17:37,058
Based on our education and you
and me being from prominent families,
300
00:17:37,093 --> 00:17:39,861
we're all but guaranteed
to be made commissioned officers.
301
00:17:39,896 --> 00:17:43,498
Isn't that thrillin'?
( laughs )
302
00:17:46,202 --> 00:17:48,103
( men shouting )
303
00:17:49,739 --> 00:17:53,775
It is our God-given right
to live our lives as we see fit,
304
00:17:53,809 --> 00:17:55,210
- without interference.
- Crowd: Yeah!
305
00:17:55,244 --> 00:17:58,713
Charles: And I, for one, am willing
to do whatever it takes
306
00:17:58,748 --> 00:18:01,116
to lay down my life
if necessary
307
00:18:01,150 --> 00:18:03,218
to preserve
that God-given right.
308
00:18:03,252 --> 00:18:05,854
Are we gonna let
a bunch of Yankee cowards
309
00:18:05,888 --> 00:18:08,623
come on down here
and take our freedoms?
310
00:18:08,658 --> 00:18:10,458
- Huh?
- Crowd: No!
311
00:18:10,493 --> 00:18:13,361
Then it is the sovereign right
of the state of Louisiana
312
00:18:13,396 --> 00:18:15,196
to secede from the union.
313
00:18:15,231 --> 00:18:17,332
( crowd cheers )
314
00:18:17,366 --> 00:18:19,134
Mr. DuPont's right.
315
00:18:19,168 --> 00:18:21,636
Fort Sumter
was just the beginning.
316
00:18:21,671 --> 00:18:23,538
Crowd: Yeah!
317
00:18:23,573 --> 00:18:26,608
You see, we cannot,
we must not let them
318
00:18:26,642 --> 00:18:28,076
destroy our way of life.
319
00:18:28,110 --> 00:18:30,312
We have no choice
but to fight.
320
00:18:30,346 --> 00:18:32,113
Crowd: Yeah!
321
00:18:32,148 --> 00:18:33,682
With what?
322
00:18:34,951 --> 00:18:37,953
( crowd murmuring )
323
00:18:37,987 --> 00:18:40,555
This is a lost cause.
324
00:18:40,590 --> 00:18:43,491
The Yankees have
better artillery.
325
00:18:43,526 --> 00:18:46,728
More sophisticated weaponry
than we do.
326
00:18:46,762 --> 00:18:50,332
What they will destroy
is our town,
327
00:18:50,366 --> 00:18:53,802
scorch our land,
our livelihoods.
328
00:18:55,638 --> 00:18:58,206
Get outta my bar,
William Compton.
329
00:18:58,240 --> 00:19:01,943
We got no room here
for Yankee sympathizers.
330
00:19:02,011 --> 00:19:05,880
I'm sorry if you find
the truth offensive, Mr. Bodehouse.
331
00:19:05,915 --> 00:19:08,650
- Man: Get out! Go ahead!
- ( men shouting )
332
00:19:10,052 --> 00:19:12,053
- ( music playing )
- ( partygoers laughing )
333
00:19:12,088 --> 00:19:14,255
Holly:
To not dyin'.
334
00:19:16,359 --> 00:19:18,293
Hey, Sook.
335
00:19:18,327 --> 00:19:20,095
You look real pretty.
336
00:19:20,129 --> 00:19:21,696
Thanks, so do you.
337
00:19:21,731 --> 00:19:24,666
Yeah, yeah, I have to admit
finally getting a chance
338
00:19:24,700 --> 00:19:26,601
to shower up makes
all the difference.
339
00:19:27,470 --> 00:19:29,204
I was talking to Violet.
340
00:19:30,706 --> 00:19:32,340
Oh.
341
00:19:32,375 --> 00:19:33,441
Tsk.
342
00:19:33,476 --> 00:19:36,678
Oh, Sookie,
my sister.
343
00:19:36,712 --> 00:19:39,714
Oh, I know we're not supposed to say
we're sorry for your loss,
344
00:19:39,749 --> 00:19:42,250
but I am so very sorry.
345
00:19:42,284 --> 00:19:44,719
I've had about a hundred boyfriends
die on me over the years,
346
00:19:44,754 --> 00:19:48,023
but I remember how painful
those first ones were.
347
00:19:49,592 --> 00:19:51,593
There you are, Sookie.
348
00:19:51,627 --> 00:19:53,762
You look like you could do
with something eat.
349
00:19:53,796 --> 00:19:56,364
I hear there are
two kinds of chicken to try.
350
00:19:56,399 --> 00:19:58,366
Excuse us.
351
00:20:02,038 --> 00:20:03,638
What?
352
00:20:03,673 --> 00:20:06,608
"I've had about a hundred boyfriends
die on me, but I--"
353
00:20:06,642 --> 00:20:08,243
Shut up and
come dance with me.
354
00:20:08,277 --> 00:20:11,713
♪ Don't be afraid,
I'll show you tonight... ♪
355
00:20:11,747 --> 00:20:13,848
( TV playing
in background )
356
00:20:13,883 --> 00:20:17,018
( snoring softly )
357
00:20:26,429 --> 00:20:31,666
Alcide could be an arrogant little shit,
even when he was a kid.
358
00:20:31,701 --> 00:20:33,601
You'd tell him
to go left
359
00:20:33,636 --> 00:20:37,038
and he'd go right
just to piss you off.
360
00:20:37,073 --> 00:20:39,074
He'd question everything.
361
00:20:39,108 --> 00:20:43,344
Now, fightin', it's a way of life
where we come from,
362
00:20:43,379 --> 00:20:46,347
but Alcide, he wouldn't fight
just for the sake of fightin'.
363
00:20:46,382 --> 00:20:50,618
In fact, he told me once,
"I'll fight when I'm good and ready.
364
00:20:50,653 --> 00:20:53,922
I'll fight when I have
something worth fighting for."
365
00:20:56,025 --> 00:20:58,393
You were worth it,
Sookie.
366
00:21:01,831 --> 00:21:04,265
Otherwise he wouldn't
have fought for you.
367
00:21:08,938 --> 00:21:11,406
My boy died a hero.
368
00:21:11,440 --> 00:21:16,177
But you can't die a hero
without having a righteous cause.
369
00:21:17,847 --> 00:21:20,181
Thank you.
370
00:21:20,216 --> 00:21:22,684
To Alcide.
371
00:21:22,718 --> 00:21:24,152
Others:
To Alcide.
372
00:21:24,186 --> 00:21:27,555
- To Alcide.
- Alcide.
373
00:21:28,724 --> 00:21:30,558
Lettie Mae:
'Scuse me.
374
00:21:30,593 --> 00:21:31,346
Uh-uh, no, Lettie Mae.
375
00:21:31,370 --> 00:21:33,079
You can't come up in here
causing no scene.
376
00:21:33,696 --> 00:21:36,731
- Mm-mm.
- I am so sorry for your loss.
377
00:21:38,734 --> 00:21:40,769
Lettie Mae.
378
00:21:41,904 --> 00:21:44,405
You wanna say
a few words about Tara?
379
00:21:45,808 --> 00:21:48,309
( heavy sigh )
380
00:21:48,344 --> 00:21:50,446
First off, I'd like to say
381
00:21:50,470 --> 00:21:52,828
my heart goes out to you,
Mr. Herveaux.
382
00:21:53,349 --> 00:21:55,216
I'm sad for you,
383
00:21:55,251 --> 00:21:58,686
but I'm also glad for you
because your son died a hero.
384
00:21:59,755 --> 00:22:02,457
My Tara was a hero, too.
385
00:22:02,491 --> 00:22:05,093
Most of you know I made
some big mistakes raising her.
386
00:22:05,127 --> 00:22:07,262
Most of you know
I didn't raise her,
387
00:22:07,296 --> 00:22:10,298
that's 'cause you did--
her friends.
388
00:22:10,332 --> 00:22:12,333
Still, though,
389
00:22:12,368 --> 00:22:16,538
she sacrificed herself
trying to save me,
390
00:22:16,572 --> 00:22:19,507
even after all the pain
I caused her.
391
00:22:19,542 --> 00:22:23,912
And that's just
beyond heroic in my book.
392
00:22:23,946 --> 00:22:27,582
So I want to ask you
to join me
393
00:22:27,616 --> 00:22:30,852
in raising
a glass to her.
394
00:22:30,886 --> 00:22:32,787
You got anything
non-alcoholic?
395
00:22:32,822 --> 00:22:34,923
Yeah.
396
00:22:37,593 --> 00:22:39,460
Here you go.
397
00:22:39,495 --> 00:22:41,362
Thank you, Deputy.
398
00:22:41,397 --> 00:22:44,165
To my baby girl.
399
00:22:44,200 --> 00:22:48,136
- To Tara.
- Others: To Tara.
400
00:22:51,874 --> 00:22:53,575
( mouths )
Thank you.
401
00:23:06,422 --> 00:23:08,857
How's the party?
402
00:23:08,891 --> 00:23:11,359
You should come inside.
403
00:23:13,662 --> 00:23:14,762
I'm fine.
404
00:23:14,797 --> 00:23:18,132
- Jessica--
- Andy.
405
00:23:19,235 --> 00:23:21,803
I can't.
406
00:23:25,507 --> 00:23:26,975
Did it ever occur to you
407
00:23:27,009 --> 00:23:30,812
that you torturing
yourself over my girls
408
00:23:30,846 --> 00:23:33,781
keeps that pain alive
for me, too?
409
00:23:35,150 --> 00:23:37,452
You ever think
about that?
410
00:23:37,486 --> 00:23:39,487
This has been a hell
of a week we're having,
411
00:23:39,521 --> 00:23:41,356
but during it
you have been there.
412
00:23:41,390 --> 00:23:43,358
You have been good
to Adilyn.
413
00:23:43,392 --> 00:23:46,094
You helped bring Holly
back to me and her boys.
414
00:23:46,128 --> 00:23:48,196
I don't know
if I'm supposed to be taking
415
00:23:48,230 --> 00:23:50,832
some kind of message from all
this bullshit that's been going on,
416
00:23:50,866 --> 00:23:52,767
but I'm taking one anyhow.
417
00:23:54,103 --> 00:23:56,704
Life's too short.
418
00:23:56,739 --> 00:23:58,640
Jessica,
it's too fucking precious
419
00:23:58,674 --> 00:24:01,976
to always be
looking backwards.
420
00:24:02,011 --> 00:24:04,012
I'm moving forwards.
421
00:24:06,048 --> 00:24:09,050
But I'm gonna need
your help to do that.
422
00:24:14,490 --> 00:24:16,024
How can I help?
423
00:24:16,058 --> 00:24:17,926
( takes deep breath )
424
00:24:17,960 --> 00:24:19,827
You got a ring
I can borrow?
425
00:24:20,996 --> 00:24:22,664
A ring, but--
426
00:24:23,899 --> 00:24:26,567
oh, my God.
427
00:24:26,602 --> 00:24:28,937
Are you gonna propose
to Holly tonight?
428
00:24:28,971 --> 00:24:31,940
Please don't make this
a bigger deal than it already is.
429
00:24:31,974 --> 00:24:33,708
But it is a big deal.
430
00:24:33,742 --> 00:24:36,577
I know that! Jesus Christ,
I'm freakin' out inside.
431
00:24:36,612 --> 00:24:38,513
Just give me a ring
before I change my mind.
432
00:24:38,547 --> 00:24:41,883
Andy, you can't propose to Holly
with any of these.
433
00:24:41,917 --> 00:24:43,117
Well, what the hell
am I supposed to do?
434
00:24:43,152 --> 00:24:45,353
I ain't exactly had time
to go to the mall.
435
00:24:49,725 --> 00:24:51,159
Come on.
436
00:24:52,828 --> 00:24:54,595
Wait up!
437
00:24:56,498 --> 00:24:59,467
Are you sure you don't mind me
borrowing it, Sookie?
438
00:24:59,501 --> 00:25:02,603
Not at all.
Gran would've loved Holly.
439
00:25:02,638 --> 00:25:05,273
Although she did
leave it to Jason
440
00:25:05,307 --> 00:25:07,809
to give to the woman
he was gonna marry.
441
00:25:07,843 --> 00:25:10,778
That's right, she did.
442
00:25:10,813 --> 00:25:12,580
You're already mine, Jason.
443
00:25:12,614 --> 00:25:15,550
I don't need a ring
to tell me that.
444
00:25:15,584 --> 00:25:18,219
Well, here it is.
445
00:25:18,253 --> 00:25:20,822
Jessica:
Oh, my God.
446
00:25:20,856 --> 00:25:22,490
It's beautiful.
447
00:25:22,524 --> 00:25:24,492
That's it?
448
00:25:24,526 --> 00:25:26,861
Holy crap, I'm really
gonna do this, huh?
449
00:25:26,895 --> 00:25:29,497
( Jessica laughs )
450
00:25:31,266 --> 00:25:35,770
Andy, you got yourself
a real good woman, man.
451
00:25:37,406 --> 00:25:39,007
It's all yours.
452
00:25:42,044 --> 00:25:44,178
( music playing )
453
00:25:44,213 --> 00:25:45,613
You seen your mother?
454
00:25:45,647 --> 00:25:47,682
Uh, pretty sure
she's in the living room.
455
00:25:50,352 --> 00:25:52,020
Y'all are gonna
wanna see this.
456
00:25:52,054 --> 00:25:53,821
Oh, come here.
457
00:25:53,856 --> 00:25:55,390
A little word
to the wise.
458
00:25:55,424 --> 00:25:57,191
I don't know if the two of you
are fuckin' or not,
459
00:25:57,226 --> 00:25:59,627
but if you are, it's gonna have
to stop right now.
460
00:25:59,661 --> 00:26:01,362
You got it?
461
00:26:09,271 --> 00:26:10,905
What's up?
462
00:26:13,976 --> 00:26:17,478
( laughing )
463
00:26:24,787 --> 00:26:26,254
( Holly laughing )
464
00:26:26,288 --> 00:26:28,823
Oh, you're bad.
465
00:26:28,857 --> 00:26:31,125
Andy?
466
00:26:32,728 --> 00:26:34,862
Andy, what's wrong?
467
00:26:38,233 --> 00:26:40,368
Could we kill
the music, please?
468
00:26:40,402 --> 00:26:43,404
- On it.
- ( music stops )
469
00:26:47,843 --> 00:26:52,180
Andy, oh, my God.
What are you doing?
470
00:26:52,214 --> 00:26:55,216
Holly, I-- I'm--
I don't know--
471
00:26:55,250 --> 00:26:57,952
I-- I can't--
( sighs )
472
00:26:57,986 --> 00:26:59,520
I don't know what
I'm about to say,
473
00:26:59,555 --> 00:27:03,157
but I have been waiting
474
00:27:03,192 --> 00:27:05,359
for the perfect moment
to do this,
475
00:27:05,394 --> 00:27:09,097
but something keeps
getting in the way.
476
00:27:09,131 --> 00:27:11,332
It wasn't until
you went missing
477
00:27:11,366 --> 00:27:15,570
that I realized that something
this whole time,
478
00:27:15,604 --> 00:27:18,005
was me.
479
00:27:18,040 --> 00:27:20,575
See, I got this voice in my head
that says I don't deserve
480
00:27:20,609 --> 00:27:22,844
a woman as beautiful
as you are.
481
00:27:22,878 --> 00:27:25,613
I don't deserve a woman
as kind as you are.
482
00:27:27,015 --> 00:27:30,218
And I probably don't,
but...
483
00:27:30,252 --> 00:27:34,956
I know the timing's weird
and you got all kinds of healing to do.
484
00:27:34,990 --> 00:27:37,792
- Oh.
- But, please...
485
00:27:37,826 --> 00:27:39,560
wear this ring for me?
486
00:27:39,595 --> 00:27:42,864
I'll go through all of it with ya
every step of the way.
487
00:27:42,898 --> 00:27:44,465
Yes!
488
00:27:44,500 --> 00:27:46,267
Crowd: Aw!
489
00:27:46,301 --> 00:27:48,970
I didn't ask you yet.
You gotta let me ask you.
490
00:27:49,004 --> 00:27:50,538
Oh, I'm sorry.
491
00:27:50,572 --> 00:27:52,840
- Sorry.
- ( laughter )
492
00:27:52,875 --> 00:27:55,143
Jumped the gun.
493
00:27:55,177 --> 00:27:59,680
Uh, Holly Cleary, I love you
with everything I got.
494
00:27:59,715 --> 00:28:01,649
Will you marry me?
495
00:28:04,553 --> 00:28:07,688
( applause, cheering )
496
00:28:10,692 --> 00:28:12,727
- ( ululating )
- ( cheering )
497
00:28:15,831 --> 00:28:19,100
Jason: That's lovely, man.
I love you, Andy!
498
00:28:20,636 --> 00:28:22,136
Let's go
congratulate 'em.
499
00:28:22,171 --> 00:28:23,404
Yeah.
500
00:28:23,438 --> 00:28:25,640
- Hey.
- What? What?
501
00:28:25,674 --> 00:28:28,876
- You just seem happy is all.
- Well, I am.
502
00:28:28,911 --> 00:28:30,444
Come on, let's get
out of here.
503
00:28:30,479 --> 00:28:31,946
Seriously?
Now?
504
00:28:31,980 --> 00:28:34,115
Yeah, it's been
a while since...
505
00:28:34,149 --> 00:28:36,517
I know, but we're at--
we're at a party.
506
00:28:36,552 --> 00:28:38,252
Okay? Don't be
such a wet blanket.
507
00:28:38,287 --> 00:28:40,888
Just try to have fun
and we'll leave later, okay?
508
00:28:43,592 --> 00:28:46,694
Oh, man,
what a surprise.
509
00:28:46,728 --> 00:28:48,896
You doing okay?
510
00:28:49,765 --> 00:28:50,998
Yeah.
511
00:28:51,033 --> 00:28:53,401
You fixin' to cry?
512
00:28:53,435 --> 00:28:55,403
I think I might be.
513
00:28:55,437 --> 00:28:57,505
Come on,
let's sneak upstairs.
514
00:29:02,778 --> 00:29:06,480
Don't get me wrong,
I am so happy
515
00:29:06,515 --> 00:29:08,382
for Andy and Holly.
516
00:29:08,917 --> 00:29:12,753
It's just a little bit more
of a celebration of life
517
00:29:12,787 --> 00:29:15,022
than I was ready for.
518
00:29:15,056 --> 00:29:17,291
You miss him?
519
00:29:17,325 --> 00:29:21,862
How can I miss someone
I can't even believe is dead?
520
00:29:25,600 --> 00:29:28,135
Arlene: Alcide dying's a bit
of a shock, sweetie.
521
00:29:28,169 --> 00:29:29,636
Sookie:
That's the thing.
522
00:29:29,671 --> 00:29:31,538
It never occurred to me
that Alcide could die.
523
00:29:31,573 --> 00:29:33,006
He's just...
524
00:29:33,041 --> 00:29:38,545
so-- so big and strong
and he just--
525
00:29:38,580 --> 00:29:41,014
It don't matter how big
or strong someone is
526
00:29:41,049 --> 00:29:43,083
if someone else
has a gun.
527
00:29:43,118 --> 00:29:45,753
It was the same way
with Terry.
528
00:29:45,787 --> 00:29:49,456
It happened so fast,
came out of nowhere.
529
00:29:49,491 --> 00:29:51,859
The thing is, though,
530
00:29:51,893 --> 00:29:56,930
when it comes to loving a man
and then losing him,
531
00:29:56,965 --> 00:30:00,667
it doesn't matter how it happens
'cause he's still gone.
532
00:30:00,702 --> 00:30:02,436
You still have
that hole inside you
533
00:30:02,470 --> 00:30:03,978
and it hurts just the same
534
00:30:04,002 --> 00:30:06,529
no matter how prepared
you are for it or not.
535
00:30:07,675 --> 00:30:10,110
( sighs )
When Terry died,
536
00:30:10,145 --> 00:30:12,513
I thought I was gonna die
right along with him.
537
00:30:12,547 --> 00:30:15,482
How did you
get through it?
538
00:30:18,119 --> 00:30:21,955
At night, when no one
was lookin'...
539
00:30:25,894 --> 00:30:29,096
sometimes I'd put
his jacket on
540
00:30:29,130 --> 00:30:31,832
just so I could feel
his arms around me again.
541
00:30:33,401 --> 00:30:35,169
( laughs )
542
00:30:38,473 --> 00:30:41,742
You never get over the loss
of someone you love.
543
00:30:41,776 --> 00:30:45,312
You just learn
to live with it.
544
00:30:45,346 --> 00:30:48,949
And nothing's gonna help
heal this pain you're feeling
545
00:30:48,983 --> 00:30:51,585
but time.
546
00:30:51,619 --> 00:30:54,354
And tequila.
547
00:30:54,389 --> 00:30:57,057
( both laughing )
548
00:30:57,091 --> 00:30:59,126
How about
a little tequila?
549
00:31:00,662 --> 00:31:02,429
Sookie: There's not enough tequila
in the world
550
00:31:02,463 --> 00:31:04,097
to get me
through tonight.
551
00:31:05,834 --> 00:31:07,634
"Wet blanket"?
552
00:31:07,669 --> 00:31:09,169
Do she even know
who you is?
553
00:31:09,204 --> 00:31:12,940
She gives me
just enough love.
554
00:31:12,974 --> 00:31:14,274
Mm.
555
00:31:14,309 --> 00:31:19,546
And just enough affection
to keep me hooked.
556
00:31:19,581 --> 00:31:22,082
That's just like
paying the minimum
557
00:31:22,116 --> 00:31:24,318
on your credit card
bill each month
558
00:31:24,352 --> 00:31:27,120
just to keep that fucker
from getting cancelled.
559
00:31:27,155 --> 00:31:29,489
That's exactly
what it's like.
560
00:31:29,524 --> 00:31:30,991
Mm.
561
00:31:31,025 --> 00:31:34,962
Jesus Christ,
am I that fucking simple?
562
00:31:34,996 --> 00:31:37,531
No, sir.
563
00:31:37,565 --> 00:31:40,334
There's nothing simple
about you at all.
564
00:31:41,769 --> 00:31:44,338
The night we met,
remember that story you told me
565
00:31:44,372 --> 00:31:45,973
about how you was turned?
566
00:31:46,007 --> 00:31:47,841
Mm-hmm.
567
00:31:47,876 --> 00:31:50,110
Can I ask
a follow-up question?
568
00:31:50,144 --> 00:31:52,145
Of course.
569
00:31:52,180 --> 00:31:54,781
Danny Monoghan.
570
00:31:56,150 --> 00:31:58,085
What about him?
571
00:32:00,455 --> 00:32:02,623
Was y'all...
572
00:32:09,898 --> 00:32:11,798
Yeah.
573
00:32:40,061 --> 00:32:42,462
I told the sales woman
my wife and I were going
574
00:32:42,497 --> 00:32:46,466
to an exclusive
high society event
575
00:32:46,501 --> 00:32:50,270
and that only
the very best would do.
576
00:32:51,639 --> 00:32:53,640
Voilà .
577
00:32:58,146 --> 00:33:01,548
Pam:
Oh, my God.
578
00:33:02,850 --> 00:33:04,785
I'm a republi-cunt.
579
00:33:04,819 --> 00:33:06,486
( laughs )
580
00:33:06,521 --> 00:33:08,822
- You think that's funny, huh?
- Mm-hmm.
581
00:33:08,856 --> 00:33:11,497
Wait till you see what
that nice man at Neiman's
582
00:33:11,521 --> 00:33:12,859
and I picked out for you.
583
00:33:12,860 --> 00:33:14,227
Strip.
584
00:33:20,868 --> 00:33:24,171
Oh, fuck, Eric.
585
00:33:24,205 --> 00:33:26,540
You're stage two.
586
00:33:39,787 --> 00:33:43,090
Just cover the ones
that will be visible.
587
00:33:43,124 --> 00:33:44,858
Okay.
588
00:33:50,598 --> 00:33:53,533
I'm gonna die, Pam.
589
00:33:54,402 --> 00:33:56,737
You have to accept that.
590
00:34:02,844 --> 00:34:05,212
( sniffles )
591
00:34:08,916 --> 00:34:11,184
- ( music playing )
- ( whooping )
592
00:34:14,022 --> 00:34:16,523
Whoo!
( gasps )
593
00:34:16,557 --> 00:34:18,625
- My God, there he is.
- There who is?
594
00:34:18,659 --> 00:34:20,594
That vampire
who gave me his blood.
595
00:34:20,628 --> 00:34:23,730
He's been making eyes at me
ever since he got here.
596
00:34:23,765 --> 00:34:26,833
- Evening, Arlene.
- ( Sookie laughs ) Hey, Keith.
597
00:34:26,868 --> 00:34:30,637
Um, Arlene here is super grateful
on account of you,
598
00:34:30,671 --> 00:34:32,939
you know, saving her life
last night and all,
599
00:34:32,974 --> 00:34:34,741
but she's been
through a lot,
600
00:34:34,776 --> 00:34:36,238
so you might wanna,
601
00:34:36,262 --> 00:34:38,645
I don't know, dial down
your sexy a notch.
602
00:34:38,646 --> 00:34:40,714
( laughs )
603
00:34:40,748 --> 00:34:42,049
I understand.
604
00:34:42,083 --> 00:34:44,217
And I can wait.
605
00:34:44,252 --> 00:34:46,353
Sookie, would you please
tell your friend Arlene here
606
00:34:46,387 --> 00:34:48,555
that I think she's the most
beautiful woman I've seen
607
00:34:48,589 --> 00:34:50,357
in over 300 years?
608
00:34:52,627 --> 00:34:55,729
( whispers ) And I'll see her
in her dreams.
609
00:34:57,398 --> 00:34:59,866
Um...
610
00:34:59,901 --> 00:35:03,003
I have
to go make tinkle
611
00:35:03,037 --> 00:35:07,040
because, you know,
I am a human.
612
00:35:17,685 --> 00:35:19,686
Arlene, have you
seen James?
613
00:35:19,720 --> 00:35:21,021
Huh?
614
00:35:21,055 --> 00:35:22,823
James--
have you seen him?
615
00:35:22,857 --> 00:35:25,258
I've been looking
everywhere.
616
00:35:25,293 --> 00:35:27,994
I think I saw him
step outside with Lafayette
617
00:35:28,029 --> 00:35:29,563
a little while ago.
618
00:35:29,597 --> 00:35:31,731
Thanks.
619
00:35:41,075 --> 00:35:44,244
( moaning, panting )
620
00:35:58,826 --> 00:36:02,195
You incredible asshole!
621
00:36:04,765 --> 00:36:06,366
- Get out of here.
- I am so sorry.
622
00:36:06,400 --> 00:36:08,401
Really, James?
That's what you have to say?
623
00:36:08,436 --> 00:36:10,103
That you are sorry?
624
00:36:10,138 --> 00:36:12,005
Because need I remind you
that I just found you
625
00:36:12,039 --> 00:36:14,107
fucking a man in our car.
626
00:36:14,142 --> 00:36:17,544
- Jessica, please.
- Get the fuck out of my way.
627
00:36:17,578 --> 00:36:19,846
Jess, will you please
come outside and talk to me?
628
00:36:19,881 --> 00:36:21,648
- Jason?
- Yeah, what's going on?
629
00:36:21,682 --> 00:36:23,984
- Jessica, can we please talk about this?
- There is nothing to say.
630
00:36:24,018 --> 00:36:26,386
Would you please rescind
his invitation to this house?
631
00:36:26,420 --> 00:36:27,687
What did he do?
What did you do?
632
00:36:27,722 --> 00:36:29,756
I found him
fucking Lafayette
633
00:36:29,790 --> 00:36:31,758
in the car that
he and I bought together.
634
00:36:32,793 --> 00:36:34,427
Get the fuck
outta here, James.
635
00:36:37,798 --> 00:36:39,466
( door slams )
636
00:36:42,870 --> 00:36:46,373
- I should probably--
- Yeah, okay.
637
00:36:46,407 --> 00:36:48,441
Go.
638
00:36:50,678 --> 00:36:52,379
You all right?
639
00:36:54,048 --> 00:36:58,818
Look, I just want
to be alone
640
00:36:58,853 --> 00:37:00,387
right now.
641
00:37:00,421 --> 00:37:02,022
Okay.
642
00:37:03,558 --> 00:37:06,660
In case you need a place to crash,
you know where I live.
643
00:37:15,403 --> 00:37:16,636
( sighs )
644
00:37:16,671 --> 00:37:20,140
You mean,
with all that--
645
00:37:20,174 --> 00:37:22,309
that sensitive
musician shit,
646
00:37:22,343 --> 00:37:24,144
it never occurred to you
that he might be gay?
647
00:37:24,178 --> 00:37:25,645
I don't think
that he is gay.
648
00:37:25,680 --> 00:37:28,014
I think that he--
he's confused.
649
00:37:28,049 --> 00:37:30,250
Jess, I gotta
be honest with you.
650
00:37:30,284 --> 00:37:32,352
Based on what you're telling me
you saw him doing outside,
651
00:37:32,386 --> 00:37:34,254
it all sounds
pretty gay to me.
652
00:37:34,288 --> 00:37:36,456
- Oh, my God.
- ( knock on door )
653
00:37:36,490 --> 00:37:38,325
- Who is it?
- Lafayette: It's me.
654
00:37:40,861 --> 00:37:42,662
Go away!
655
00:37:44,198 --> 00:37:46,833
Look, Red, I know
this shit got to hurt--
656
00:37:46,867 --> 00:37:49,536
Don't you dare
presume to know me.
657
00:37:49,570 --> 00:37:52,739
You do not know
the first thing about me.
658
00:37:52,773 --> 00:37:54,474
And you don't know
the first thing about him.
659
00:37:54,508 --> 00:37:57,577
- Fuck you!
- Fuck you.
660
00:37:59,747 --> 00:38:01,248
You know what?
661
00:38:01,272 --> 00:38:02,849
When was he turned?
How was he turned?
662
00:38:02,850 --> 00:38:04,351
Who turned him?
663
00:38:04,418 --> 00:38:06,886
And where's he from
back before he got turned?
664
00:38:06,921 --> 00:38:09,289
Miss ma'am, you don't know any
of this shit, do you?
665
00:38:09,323 --> 00:38:11,258
I do because
I cared enough to ask him
666
00:38:11,292 --> 00:38:12,892
and he cared enough
to tell me.
667
00:38:12,927 --> 00:38:14,794
Now, listen, I--
668
00:38:14,829 --> 00:38:17,530
I know the way this shit went down
is real embarrassing.
669
00:38:17,598 --> 00:38:20,700
But if you keep it 100
with yourself and honest,
670
00:38:20,735 --> 00:38:22,469
then you know this
is not the man for you.
671
00:38:22,503 --> 00:38:23,970
Because he's
the man for you?
672
00:38:24,005 --> 00:38:27,107
If he is, what's so fucking
unimaginable about that, Red?
673
00:38:27,141 --> 00:38:29,175
Huh? Everybody else
in this fucking town
674
00:38:29,210 --> 00:38:32,746
is falling in love and getting engaged
and having babies.
675
00:38:32,780 --> 00:38:34,948
Has it ever fucking occurred
to you that Lafayette,
676
00:38:34,982 --> 00:38:38,151
that queen that make
all you white heterosexuals
677
00:38:38,185 --> 00:38:40,153
laugh and feel good
about yourselves,
678
00:38:40,187 --> 00:38:42,055
has it fucking
ever occurred to you
679
00:38:42,089 --> 00:38:45,025
that maybe I want
a piece of happiness, too?
680
00:38:50,131 --> 00:38:51,865
No.
681
00:38:51,899 --> 00:38:54,167
( sighs )
682
00:38:56,804 --> 00:38:58,571
James is a good man.
683
00:38:58,606 --> 00:39:00,040
He's a vampire,
Lafayette.
684
00:39:00,074 --> 00:39:02,342
Whatever he is.
685
00:39:02,376 --> 00:39:05,345
If you don't love him,
let him go.
686
00:39:07,148 --> 00:39:10,116
And I will take over
from here.
687
00:39:20,728 --> 00:39:23,330
- ( overlapping thoughts )
- I was wrong about that Sookie Stackhouse.
688
00:39:23,397 --> 00:39:24,964
It wasn't her fault
all this happened.
689
00:39:24,999 --> 00:39:26,499
Hep-vamps were taking out
town after town.
690
00:39:26,534 --> 00:39:28,601
I feel so bad about all the things
I said about her.
691
00:39:28,636 --> 00:39:30,270
Her guy gave his life
for her.
692
00:39:30,304 --> 00:39:33,373
Lost the man she loved
trying to save our town. So pretty.
693
00:39:33,407 --> 00:39:36,042
I wonder if I'd have the courage
to do the same for the woman I love.
694
00:39:36,077 --> 00:39:37,911
She's lost more people
than anyone.
695
00:39:37,945 --> 00:39:39,446
Here she is being hostess.
696
00:39:39,480 --> 00:39:42,282
She's got a heart bigger
than all of Louisiana.
697
00:39:42,316 --> 00:39:44,351
- Willa: Hey, Sookie.
- Hey.
698
00:39:44,385 --> 00:39:46,419
You okay?
699
00:39:46,454 --> 00:39:48,021
I'm drunk.
700
00:39:48,055 --> 00:39:49,456
Oh, okay.
Well, you deserve to be.
701
00:39:49,490 --> 00:39:51,391
Have you seen Arlene?
702
00:39:51,425 --> 00:39:54,594
No, have--
have you seen Bill?
703
00:39:59,433 --> 00:40:03,002
There's a safe house
just on the other side of the bridge.
704
00:40:03,037 --> 00:40:05,238
That's good people.
705
00:40:05,272 --> 00:40:09,209
They'll give us food,
shelter for the night...
706
00:40:10,411 --> 00:40:11,911
get our strength up...
707
00:40:13,114 --> 00:40:15,148
so we can keep
going north come mornin'.
708
00:40:15,182 --> 00:40:16,750
( horse neighs )
709
00:40:16,784 --> 00:40:18,351
Shh, get down.
Everybody down.
710
00:40:18,386 --> 00:40:21,654
- Man: Keep going!
- Man #2: All right, come on.
711
00:40:21,689 --> 00:40:23,690
( baby crying )
712
00:40:23,724 --> 00:40:26,893
- Shh, shh, shh.
- ( crying continues )
713
00:40:41,575 --> 00:40:44,344
Okay, they're gone.
We're safe.
714
00:40:44,378 --> 00:40:45,745
You scared?
715
00:40:45,780 --> 00:40:48,348
Yeah, I suppose I am.
716
00:40:49,884 --> 00:40:52,419
All right, folks,
it's gonna be all right.
717
00:40:52,453 --> 00:40:55,188
We gots to keep moving,
though.
718
00:40:55,222 --> 00:40:57,590
- Man: Let's go.
- We've come this far and we're almost--
719
00:40:57,625 --> 00:41:00,026
- ( gunshot )
- ( horses neigh )
720
00:41:00,060 --> 00:41:01,428
( baby crying )
721
00:41:01,462 --> 00:41:04,798
Well, well,
look who we have here.
722
00:41:04,832 --> 00:41:07,434
You had no right
to kill that man.
723
00:41:07,468 --> 00:41:09,068
He was a good man.
724
00:41:09,103 --> 00:41:11,738
- You had no goddamn right.
- Oh, actually, I do.
725
00:41:11,772 --> 00:41:14,541
Now, if you would kindly
hand over that map.
726
00:41:19,613 --> 00:41:21,714
Do it!
727
00:41:21,749 --> 00:41:24,651
( baby continues crying )
728
00:41:34,061 --> 00:41:37,197
Hey.
Hey!
729
00:41:37,231 --> 00:41:38,798
- ( hammer clicks )
- No!
730
00:41:38,833 --> 00:41:40,834
- No! No!
- Get out of the way, Caroline!
731
00:41:40,868 --> 00:41:42,435
Please, Charles,
I beg of you!
732
00:41:42,470 --> 00:41:44,704
Please think
of the children!
733
00:41:44,738 --> 00:41:46,940
( groans )
734
00:41:46,974 --> 00:41:49,676
- ( yells )
- ( rifle fires )
735
00:41:49,710 --> 00:41:52,278
You let that man
serve as a warning
736
00:41:52,313 --> 00:41:55,281
of what we do
to any and all deserters,
737
00:41:55,316 --> 00:41:58,151
no matter
what their color.
738
00:41:58,185 --> 00:42:00,320
Hyah!
739
00:42:01,255 --> 00:42:03,356
( continues crying )
740
00:42:10,598 --> 00:42:12,198
Bill?
741
00:42:12,233 --> 00:42:14,601
I'm coming out.
742
00:42:14,635 --> 00:42:16,736
Is it safe?
743
00:42:16,770 --> 00:42:18,938
Yeah, it's safe,
Sookie.
744
00:42:33,454 --> 00:42:35,722
You don't look quite right.
Are you okay?
745
00:42:35,756 --> 00:42:38,992
- I'm fine. I'm just thinkin' is all.
- Well, then, stop.
746
00:42:39,026 --> 00:42:40,493
The whole point
of this celebration
747
00:42:40,528 --> 00:42:43,730
is so that we don't sit around here
with long faces.
748
00:42:43,764 --> 00:42:45,665
( chuckles )
749
00:42:45,699 --> 00:42:47,967
You haven't socialized
at all tonight.
750
00:42:48,002 --> 00:42:50,937
I know everyone's
pleased to see you here.
751
00:42:50,971 --> 00:42:54,140
No, they're pleased
to see you, Sookie.
752
00:42:55,309 --> 00:42:57,877
You've done well.
753
00:42:57,912 --> 00:43:00,179
You've done more
these last several days
754
00:43:00,214 --> 00:43:03,583
than I've managed
to achieve in decades.
755
00:43:09,924 --> 00:43:11,224
Mainstream.
756
00:43:11,258 --> 00:43:14,561
- ( music playing )
- ( chatter )
757
00:43:14,595 --> 00:43:18,064
- I didn't do this.
- Yeah, you did.
758
00:43:22,937 --> 00:43:25,305
Well...
759
00:43:25,339 --> 00:43:27,473
I've had
a lovely evening.
760
00:43:27,508 --> 00:43:29,042
You can't leave yet.
761
00:43:29,076 --> 00:43:30,877
No, I should
be on my way.
762
00:43:30,911 --> 00:43:33,379
But I had
a wonderful time.
763
00:43:33,414 --> 00:43:35,415
But I must admit
764
00:43:35,449 --> 00:43:38,651
this concept of men
and women being friends
765
00:43:38,686 --> 00:43:42,322
was a little bit
foreign in my day.
766
00:43:43,257 --> 00:43:46,793
- Bill?
- Yeah?
767
00:43:47,828 --> 00:43:49,829
Thank you.
768
00:43:49,863 --> 00:43:51,497
For what?
769
00:43:51,532 --> 00:43:55,501
For seeing me the way
I can't see myself sometimes.
770
00:44:07,681 --> 00:44:09,449
Come on.
771
00:44:16,790 --> 00:44:18,358
Good night, Bill.
772
00:44:18,392 --> 00:44:21,194
Good night, Sookie.
773
00:44:28,102 --> 00:44:31,371
Woman thinking: Look at her smilin'
like that, how she lights up the room.
774
00:44:31,405 --> 00:44:33,773
Lettie Mae thinking:
Heard Willa was here.
775
00:44:33,807 --> 00:44:36,009
Can't figure out
what my Tara's trying to tell me
776
00:44:36,043 --> 00:44:37,777
unless I get me
some of Willa's blood.
777
00:44:37,811 --> 00:44:39,712
Don't care if I have
to stab her to get it.
778
00:44:39,747 --> 00:44:41,648
Where's Willa?
779
00:44:41,682 --> 00:44:43,216
Hey, where's Willa?
780
00:44:43,250 --> 00:44:45,351
Who the fuck's Willa?
Dance with me.
781
00:44:45,386 --> 00:44:47,186
No. Willa!
782
00:44:47,221 --> 00:44:49,922
( slurred ) Sugar, I've had
a little too much to drink
783
00:44:49,957 --> 00:44:51,758
so you're gonna just
have to get to the point.
784
00:44:51,759 --> 00:44:53,793
Willa: Okay, since Eric
released me,
785
00:44:53,827 --> 00:44:55,261
I need a job,
786
00:44:55,295 --> 00:44:56,963
so I was wondering
if maybe I could be a waitress--
787
00:44:56,997 --> 00:44:58,164
Lettie Mae, stop!
788
00:44:58,198 --> 00:45:00,733
- ( screams )
- What the fuck?!
789
00:45:00,768 --> 00:45:02,435
( grunts )
790
00:45:02,469 --> 00:45:03,670
- ( vampires hiss )
- ( screams )
791
00:45:03,704 --> 00:45:05,772
Get back!
Get the fuck back!
792
00:45:05,806 --> 00:45:08,474
- I'm okay, I'm okay.
- Sam: She's okay.
793
00:45:08,509 --> 00:45:10,943
She's okay, y'all.
Put your fangs away.
794
00:45:12,680 --> 00:45:15,014
Lafayette: What the hell's
goings on here?
795
00:45:15,049 --> 00:45:17,316
Lettie Mae
stabbed Willa.
796
00:45:17,351 --> 00:45:20,453
Of course she did.
What the fuck, Auntie?
797
00:45:20,487 --> 00:45:22,922
Tara has been trying to contact me
from the other side.
798
00:45:22,956 --> 00:45:25,324
She's stuck, and the only way
I can find out
799
00:45:25,359 --> 00:45:27,760
what she needs
is with Willa's blood.
800
00:45:27,795 --> 00:45:29,962
Come on before you get killed.
Come on, come on.
801
00:45:29,997 --> 00:45:32,031
You're all looking at me
like I'm crazy,
802
00:45:32,066 --> 00:45:34,000
but it's only because I used to
have a drinking problem
803
00:45:34,034 --> 00:45:35,435
that people
don't believe me!
804
00:45:35,469 --> 00:45:37,003
You stabbed
somebody, Auntie!
805
00:45:37,037 --> 00:45:39,706
That's why people
think you crazy. Come on.
806
00:45:43,077 --> 00:45:46,145
You're all fucking crazy,
if you ask me.
807
00:45:46,180 --> 00:45:48,715
What the fuck
are we doing here, huh?
808
00:45:48,749 --> 00:45:51,184
When just three days ago
a group of rabid vampires
809
00:45:51,218 --> 00:45:53,343
came and attacked the town
810
00:45:53,367 --> 00:45:55,321
and killed a bunch of people
and kidnapped us, right?
811
00:45:55,322 --> 00:45:59,425
Arlene, Jane, Holly, and I, we were
fucking chained in a dungeon and we--
812
00:45:59,460 --> 00:46:01,427
( quietly ) Let's go to another room
and talk about this.
813
00:46:01,462 --> 00:46:02,729
- Oh, no, no, no, no, no.
- Yes.
814
00:46:02,763 --> 00:46:05,198
No, no, Sam.
No!
815
00:46:05,232 --> 00:46:07,500
I know you don't want to hear this,
but it needs to be said 'cause it's real.
816
00:46:07,534 --> 00:46:10,269
Damn it, people are dead,
people are traumatized,
817
00:46:10,304 --> 00:46:14,073
and the reaction you all have to this
is to throw a party?
818
00:46:14,108 --> 00:46:16,175
You fucking kidding me?
819
00:46:16,210 --> 00:46:18,478
Now, I ain't
for stabbing people,
820
00:46:18,512 --> 00:46:20,713
but at least
Lettie Mae gets it.
821
00:46:20,748 --> 00:46:24,484
Shit, I mean, you all are going on
like this shit's normal and it's not.
822
00:46:24,518 --> 00:46:26,786
This shit doesn't happen
in other towns.
823
00:46:28,956 --> 00:46:31,357
- Take me home. I wanna go home.
- Okay.
824
00:46:31,391 --> 00:46:32,792
- I wanna go home.
- Okay, okay.
825
00:46:32,826 --> 00:46:36,462
- Here's your knife.
- Thanks.
826
00:46:36,497 --> 00:46:38,822
Hey, I'm gonna make sure
they get home safe.
827
00:46:38,846 --> 00:46:40,179
Thanks, Violet.
828
00:46:44,371 --> 00:46:48,074
I don't know.
Maybe Lafayette is right.
829
00:46:48,108 --> 00:46:49,842
- What about?
- James and I.
830
00:46:49,877 --> 00:46:51,944
Maybe we don't
belong together.
831
00:46:51,979 --> 00:46:54,547
You did meet
in a prison camp, Jess.
832
00:46:54,581 --> 00:46:56,649
Careful, Jason.
833
00:46:56,683 --> 00:46:59,285
You know, people in glass houses
shouldn't throw stones.
834
00:46:59,319 --> 00:47:01,754
I see your point.
835
00:47:01,789 --> 00:47:05,324
Yeah, Violet.
836
00:47:07,060 --> 00:47:09,862
She's pretty weird,
ain't she?
837
00:47:09,897 --> 00:47:11,697
I mean, she's--
838
00:47:11,732 --> 00:47:13,933
she's ancient
and sexy as hell,
839
00:47:13,967 --> 00:47:16,435
but she's a little...
840
00:47:16,470 --> 00:47:19,505
- Off?
- Yeah. ( chuckles )
841
00:47:19,540 --> 00:47:22,675
She's way the fuck off
sometimes.
842
00:47:23,877 --> 00:47:26,212
You think
maybe that's why...
843
00:47:27,915 --> 00:47:30,449
No, why what?
844
00:47:30,484 --> 00:47:33,352
We're supposed to be
talking about you, Jess.
845
00:47:33,387 --> 00:47:36,556
Yeah, I don't really feel like thinking
about me anymore.
846
00:47:36,590 --> 00:47:38,724
Go on, what?
847
00:47:38,759 --> 00:47:40,560
Well, okay, then.
848
00:47:40,594 --> 00:47:44,363
It was like earlier tonight
when we were digging in
849
00:47:44,398 --> 00:47:46,833
trying to find Gran's ring
to give it to Andy,
850
00:47:46,867 --> 00:47:49,302
Violet was like,
"I don't need a ring
851
00:47:49,336 --> 00:47:51,199
to prove to the world
that you are mine."
852
00:47:51,223 --> 00:47:52,104
( chuckles )
853
00:47:52,105 --> 00:47:56,108
All I kept thinking
was, "Jesus, please.
854
00:47:56,143 --> 00:47:59,378
Sweet baby Jesus,
put that ring on Holly's finger
855
00:47:59,413 --> 00:48:01,347
before it winds up
on Violet's."
856
00:48:01,381 --> 00:48:04,016
I mean, that was
my Gran's ring, Jess.
857
00:48:04,051 --> 00:48:06,853
It meant a lot that she wanted
to give that to me.
858
00:48:06,887 --> 00:48:10,256
Hell, man, I would love to have put it
on someone one day.
859
00:48:10,290 --> 00:48:13,926
But if that someone
had to be Violet...
860
00:48:15,629 --> 00:48:17,396
I don't know.
861
00:48:19,099 --> 00:48:21,701
- Oh, Jason.
- What?
862
00:48:21,735 --> 00:48:25,438
I think you might just be
the sweetest man in the world.
863
00:48:30,677 --> 00:48:32,278
( gasps )
864
00:48:37,885 --> 00:48:41,053
( music playing )
865
00:48:43,857 --> 00:48:46,759
Pam: Of all the horrible things
I've seen in the last 100 years,
866
00:48:46,793 --> 00:48:48,895
this could be
the most disturbing.
867
00:48:48,929 --> 00:48:50,329
Yeah.
868
00:48:50,364 --> 00:48:51,898
Oh, come on.
869
00:48:51,932 --> 00:48:53,733
It's fun because
we're together.
870
00:48:53,767 --> 00:48:55,268
No, it isn't.
871
00:48:55,302 --> 00:48:58,170
What do Mommy and Daddy
look like again?
872
00:49:02,376 --> 00:49:04,277
Ah.
873
00:49:05,646 --> 00:49:07,146
( laughs )
874
00:49:07,180 --> 00:49:09,248
Pam: Someone's having
a good time.
875
00:49:09,283 --> 00:49:11,384
You think Daddy'd be
enjoying himself this much
876
00:49:11,418 --> 00:49:13,452
if Sarah
got to him first?
877
00:49:13,487 --> 00:49:17,690
I'll get him alone.
You mingle, find the mother.
878
00:49:17,724 --> 00:49:20,626
How? All these bitches
look the same.
879
00:49:20,661 --> 00:49:22,561
( chuckles )
880
00:49:28,735 --> 00:49:31,704
- Mommy?
- ( gasps )
881
00:49:31,738 --> 00:49:33,906
Oh, my God.
882
00:49:33,941 --> 00:49:35,408
Hi, Mommy.
883
00:49:35,442 --> 00:49:38,678
Sarah, what in he--
884
00:49:43,050 --> 00:49:45,384
The whole world
is looking for you.
885
00:49:45,419 --> 00:49:48,788
What are you doing here?
Have you lost your ever-lovin' mind?
886
00:49:48,822 --> 00:49:52,425
Oh, my God.
I missed you so much.
887
00:49:54,361 --> 00:49:57,463
You look so pretty
in that suit.
888
00:49:57,497 --> 00:49:59,832
I forgot
how beautiful you were.
889
00:49:59,866 --> 00:50:02,068
What do you want?
890
00:50:02,102 --> 00:50:04,971
And what have you
done to your hair?
891
00:50:05,005 --> 00:50:06,772
I'm in trouble.
892
00:50:06,807 --> 00:50:09,642
Well, no shit,
baby girl.
893
00:50:09,676 --> 00:50:12,311
No, I mean real trouble.
894
00:50:12,346 --> 00:50:14,780
And I need help
from someone high up.
895
00:50:14,815 --> 00:50:19,251
Someone powerful,
right here, right now.
896
00:50:19,286 --> 00:50:21,821
Is Laura Bush out there?
897
00:50:21,855 --> 00:50:23,656
No, she is not.
898
00:50:23,724 --> 00:50:25,791
Well, can you call her?
899
00:50:25,826 --> 00:50:28,594
Sarah, Laura stopped
taking my calls
900
00:50:28,628 --> 00:50:30,363
just about the time
that that book came out
901
00:50:30,397 --> 00:50:33,399
claiming that my daughter
is the monster
902
00:50:33,433 --> 00:50:34,978
who created the monsters
903
00:50:35,002 --> 00:50:37,269
who are scaring the shit
out of half the country.
904
00:50:37,270 --> 00:50:39,638
Now, is that true?
905
00:50:39,673 --> 00:50:41,741
Yes.
906
00:50:41,775 --> 00:50:44,877
But I'm not a monster.
907
00:50:44,911 --> 00:50:47,613
I'm a Buddhist.
908
00:50:47,647 --> 00:50:49,582
What?
909
00:50:49,616 --> 00:50:53,052
Look, you have got
to get out of here.
910
00:50:53,086 --> 00:50:55,388
If the liberal media finds out that you
are at this event,
911
00:50:55,422 --> 00:50:56,822
they are never
gonna let you be--
912
00:50:56,857 --> 00:50:59,992
No, Mommy, stop.
Listen very closely.
913
00:51:00,027 --> 00:51:02,928
The Yakuza
are after me.
914
00:51:04,931 --> 00:51:08,267
Oh, darlin'.
915
00:51:09,770 --> 00:51:13,739
( panting )
916
00:51:16,476 --> 00:51:19,779
( moaning )
917
00:51:24,418 --> 00:51:27,686
( panting, moaning
continue )
918
00:51:52,245 --> 00:51:53,913
( chatter )
919
00:51:57,451 --> 00:51:58,584
Paul?
920
00:52:04,091 --> 00:52:07,560
I need to ask you some questions about
your daughter.
921
00:52:09,896 --> 00:52:11,997
Has she come to see you?
922
00:52:16,103 --> 00:52:18,537
( screams )
923
00:52:18,572 --> 00:52:20,906
( crowd screaming )
924
00:52:22,576 --> 00:52:24,276
( gunshots )
925
00:52:26,947 --> 00:52:28,547
( both scream )
926
00:52:30,083 --> 00:52:33,018
- The Yakuza?
- Uh-huh.
927
00:52:33,053 --> 00:52:35,154
- Go, move! Get out!
- ( screaming, shouting )
928
00:52:49,102 --> 00:52:51,670
- Where is your daughter?
- I don't know!
929
00:52:54,307 --> 00:52:56,041
- ( panting )
- ( automatic gunfire )
930
00:52:56,076 --> 00:52:57,843
Come on!
931
00:52:59,479 --> 00:53:01,013
Come on!
932
00:53:01,047 --> 00:53:02,148
Come on!
933
00:53:02,182 --> 00:53:04,884
( panting )
934
00:53:04,918 --> 00:53:07,753
- Come on!
- Go on, baby!
935
00:53:10,557 --> 00:53:12,591
( screams )
936
00:53:24,004 --> 00:53:25,638
( gasps )
937
00:53:27,574 --> 00:53:28,941
( choking )
938
00:53:47,260 --> 00:53:49,995
( grunting )
939
00:54:36,576 --> 00:54:39,411
( inhales )
940
00:55:26,059 --> 00:55:29,795
What are you doing
out here, my love?
941
00:55:29,829 --> 00:55:33,332
Someday soon you'll
be buried here, too.
942
00:55:38,171 --> 00:55:40,406
I don't want to fight.
943
00:55:41,408 --> 00:55:42,908
But I don't see
a way out.
944
00:55:42,942 --> 00:55:45,878
- Do you?
- No.
945
00:55:48,915 --> 00:55:52,818
I have loved you since
the very first time I ever saw you.
946
00:55:52,852 --> 00:55:54,086
( chuckles )
947
00:55:54,120 --> 00:55:56,622
Long back
as I can remember.
948
00:55:56,656 --> 00:56:02,428
You are my first
and only true love.
949
00:56:04,397 --> 00:56:07,066
And you are mine.
950
00:56:10,270 --> 00:56:14,440
I will survive
this war, Caroline.
951
00:56:14,474 --> 00:56:18,410
And when it's all over,
I will come back to you...
952
00:56:19,312 --> 00:56:22,047
and to the children.
953
00:56:22,916 --> 00:56:24,883
I promise you.
954
00:57:03,990 --> 00:57:07,893
♪ Your sorry eyes ♪
955
00:57:07,927 --> 00:57:11,897
♪ They cut through bone ♪
956
00:57:11,931 --> 00:57:16,168
♪ They make it hard ♪
957
00:57:16,202 --> 00:57:19,938
♪ To leave you alone ♪
958
00:57:19,973 --> 00:57:24,209
♪ Leave you here ♪
959
00:57:24,244 --> 00:57:28,247
♪ Wearing your wounds ♪
960
00:57:28,281 --> 00:57:32,418
♪ Waving your guns ♪
961
00:57:32,452 --> 00:57:36,422
♪ At somebody new ♪
962
00:57:36,456 --> 00:57:39,456
♪ Baby, you're lost ♪
963
00:57:40,477 --> 00:57:43,544
♪ Baby, you're lost ♪
964
00:57:44,362 --> 00:57:47,743
♪ Baby, you're lost ♪
965
00:57:49,646 --> 00:57:51,951
♪ Baby, you're lost ♪
966
00:57:52,594 --> 00:57:58,594
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
== resync for WEB-DL by 1
70385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.